All language subtitles for Attack.on.Titan.II .End.of.the.World.2015.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,500 --> 00:00:19,370 Over a century ago, The Titans suddenly appeared. 2 00:00:19,441 --> 00:00:23,276 They began to devour humanly gender, destroying civilization. 3 00:00:24,284 --> 00:00:26,688 During the War against the Titans, " 4 00:00:26,689 --> 00:00:29,159 he raised the human race three huge walls 5 00:00:29,193 --> 00:00:33,601 to ensure a stable peace to those who live within them. 6 00:00:34,070 --> 00:00:36,099 Eren. 7 00:00:36,173 --> 00:00:38,337 Calm down, this one the bomb is a stork. 8 00:00:38,478 --> 00:00:40,711 It's blue here, it must be the ocean. 9 00:00:41,151 --> 00:00:43,153 Is it real out there somewhere? 10 00:00:43,221 --> 00:00:46,525 I wonder if she is bird saw the ocean? 11 00:00:46,561 --> 00:00:49,330 We were born inside walls. Will we die like that? 12 00:00:49,434 --> 00:00:52,359 Does it suit you? - We're getting started exploration beyond the walls. 13 00:00:52,373 --> 00:00:55,474 When we find a new country, we will be able to live anywhere. 14 00:00:55,512 --> 00:00:57,772 But, we knew ... 15 00:00:58,251 --> 00:01:00,351 that one day ... 16 00:01:02,158 --> 00:01:06,361 our peace within walls, come to an end. 17 00:01:06,801 --> 00:01:09,168 So ... they're real. 18 00:01:14,149 --> 00:01:16,712 I saw the end of the world. 19 00:01:17,222 --> 00:01:21,560 Ugly, noisy hell filled with blood. 20 00:01:23,701 --> 00:01:27,607 We did our best to move elsewhere. 21 00:01:28,210 --> 00:01:30,278 Mikasa! 22 00:01:32,252 --> 00:01:36,784 In that limbo, Eren lost Mikasa. 23 00:01:38,464 --> 00:01:40,960 We were overwhelmed. 24 00:01:41,537 --> 00:01:43,769 Deprived of the future. 25 00:01:43,874 --> 00:01:46,302 Hope was devoured. 26 00:01:46,479 --> 00:01:50,283 But we haven't given up yet, our hope will be renewed. 27 00:01:50,320 --> 00:01:52,487 To reclaim the land which was taken away from us, 28 00:01:52,557 --> 00:01:56,761 the repair of the wall is our highest priority. 29 00:01:56,866 --> 00:01:59,804 We'll blow up some of the wall to fill the opening. 30 00:01:59,805 --> 00:02:01,865 This is our mission, to repair the wall. 31 00:02:01,909 --> 00:02:04,105 But our research the team was destroyed. 32 00:02:04,248 --> 00:02:07,277 If we fail, it will be the end of the human race. 33 00:02:07,387 --> 00:02:10,853 We got "Multidirectional maneuvering equipment ". 34 00:02:10,860 --> 00:02:14,155 We decided to oppose it the fate of the human race. 35 00:02:14,267 --> 00:02:16,436 We give our hearts !!! 36 00:02:16,806 --> 00:02:19,538 Who knows what�s coming up from the dark side of dawn? 37 00:02:19,645 --> 00:02:22,115 - Yeah We tried avoid conflict. 38 00:02:23,252 --> 00:02:29,484 The Titans are not immortal. When cuts the nape, Titan will die. 39 00:02:29,564 --> 00:02:32,736 Titan hero killer saved us from despair. 40 00:02:32,737 --> 00:02:36,904 Captain Shikishima. - I wouldn't mind once i see a titanka which is a good piece. 41 00:02:37,346 --> 00:02:39,805 And with him was ... 42 00:02:39,917 --> 00:02:43,284 ... Mikasa. - The world is cruel. 43 00:02:43,291 --> 00:02:48,760 My mission is to kill the Titans. - Mikasa has changed. 44 00:02:49,202 --> 00:02:51,536 That left Eren confused and disappointed. 45 00:02:51,641 --> 00:02:54,170 Will you be father to my daughter? 46 00:02:54,680 --> 00:02:56,779 Hiana! 47 00:02:57,820 --> 00:03:00,947 I want to kill the Titans. - Then go and fly. 48 00:03:02,562 --> 00:03:05,159 The real enemy ... 49 00:03:05,702 --> 00:03:09,472 it's not the Titans, but security. 50 00:03:09,576 --> 00:03:13,676 We are forced into the Titanic invasion. 51 00:03:14,386 --> 00:03:18,518 Explosive! That was the last we were had! - Our troops were aimlessly fleeing. 52 00:03:18,694 --> 00:03:22,189 I will not leave you to die here! 53 00:03:23,738 --> 00:03:26,128 Eren was eaten ... 54 00:03:26,275 --> 00:03:28,711 My mission is not changed by:Kill the Titans. 55 00:03:28,814 --> 00:03:31,509 Wait! You don't have enough gas! 56 00:03:31,519 --> 00:03:34,814 We would be deleted, 57 00:03:35,827 --> 00:03:37,921 - Yeah but something strange happened ... 58 00:03:37,965 --> 00:03:41,001 Oh I will exterminate you all! 59 00:03:46,616 --> 00:03:49,118 Titan attacks Titan? 60 00:03:52,260 --> 00:03:54,959 His fighting style is undeniable demonstrates intelligence. 61 00:03:55,266 --> 00:04:00,970 But even revenge cannot cure a broken heart. 62 00:04:01,344 --> 00:04:03,473 Never before I didn't see this! 63 00:04:03,615 --> 00:04:07,282 Eren lost control to yourself. - Is he on our side ?! 64 00:04:07,323 --> 00:04:10,624 Do you really think he's with us? - He was the most important. 65 00:04:10,696 --> 00:04:12,729 Eren? 66 00:04:13,769 --> 00:04:17,238 Cut the back of his neck before he does his cells begin to assimilate. 67 00:04:19,514 --> 00:04:21,709 Where do they come from? 68 00:04:21,718 --> 00:04:24,217 Where are we going? 69 00:04:26,460 --> 00:04:28,955 Oh We keep fighting. 70 00:04:28,999 --> 00:04:31,424 - Yeah There will be one side left. 71 00:04:32,272 --> 00:04:34,399 Who will survive? 72 00:05:28,783 --> 00:05:31,185 Oh, yeah Stay calm. 73 00:05:38,335 --> 00:05:40,398 Oh Good boy. 74 00:05:47,554 --> 00:05:49,623 - Yeah Why would you do that to your own son? 75 00:05:49,624 --> 00:05:52,657 - Yeah Don't worry, I gave it and his brother. 76 00:05:54,567 --> 00:05:57,869 I want to know the key for cell division. 77 00:05:57,974 --> 00:06:00,510 - Yeah And you call yourself a father? 78 00:06:02,517 --> 00:06:04,615 Open the door! 79 00:06:10,665 --> 00:06:12,690 Oh Open the door! 80 00:06:13,037 --> 00:06:15,133 Open the door, Doctor! 81 00:06:16,043 --> 00:06:19,411 Let us in! - Please, take good care of Eren. - I will. 82 00:06:27,666 --> 00:06:31,036 Oh, yeah There are enough books here to fill the library. 83 00:06:31,440 --> 00:06:35,935 Doctor, you must be them collected a good chunk of life? 84 00:06:36,049 --> 00:06:39,482 We did our best trying to get rid of them. 85 00:06:40,357 --> 00:06:42,647 Stop! 86 00:06:43,730 --> 00:06:46,529 Oh, yeah Do not! - Breach the "Law on the protection of specific knowledge. " 87 00:06:46,603 --> 00:06:48,662 Oh, yeah Let me go! 88 00:06:48,673 --> 00:06:50,700 Shut up! 89 00:07:42,847 --> 00:07:44,940 Stupid. 90 00:07:45,853 --> 00:07:48,346 Don't you think so? 91 00:07:49,593 --> 00:07:52,019 Oh Humanity ... 92 00:07:52,466 --> 00:07:55,531 Oh, yeah ... endured endless trouble in this world. 93 00:07:55,739 --> 00:07:59,573 Some people always do they want more than others. 94 00:08:00,148 --> 00:08:02,420 That's why the weapon was invented 95 00:08:02,430 --> 00:08:07,930 and scientific development increased. 96 00:08:10,602 --> 00:08:14,975 Oh, yeah Will the day dawn will this dispute end? 97 00:08:19,519 --> 00:08:22,055 Oh, yeah People were saying: 98 00:08:22,324 --> 00:08:24,661 Oh, yeah "When he appears a common enemy, 99 00:08:24,662 --> 00:08:27,463 Oh, yeah humanity will unite. " 100 00:08:29,205 --> 00:08:31,698 A century ago, 101 00:08:31,710 --> 00:08:34,648 it is humanity met this enemy ... 102 00:08:35,751 --> 00:08:37,880 Titans. 103 00:08:39,492 --> 00:08:43,727 We were in danger, so we built the walls, 104 00:08:43,900 --> 00:08:47,600 thus closing ourselves within them. 105 00:08:47,708 --> 00:08:50,771 Oh But it was good. 106 00:08:50,914 --> 00:08:54,153 We had a limited amount country, food and resources, 107 00:08:54,154 --> 00:08:56,681 so we have them used wisely. 108 00:08:56,993 --> 00:08:59,657 Oh, yeah No questioning, we're all equal. 109 00:09:00,500 --> 00:09:02,000 But people can limit themselves 110 00:09:05,142 --> 00:09:08,741 to be abundant. 111 00:09:09,685 --> 00:09:11,816 So we started questioning 112 00:09:11,889 --> 00:09:16,127 sources of knowledge, science and technologies to those specifications. 113 00:09:16,130 --> 00:09:21,539 I never thought that peace will ever come. 114 00:09:23,044 --> 00:09:26,979 Nervous? Man who becomes Titan? 115
00:09:29,657 --> 00:09:31,658 I am asking you. 116 00:09:32,062 --> 00:09:35,796 Are you human ... or are you a Titan? 117 00:09:41,547 --> 00:09:44,853 Oh, yeah Can you answer that? 118 00:09:44,854 --> 00:09:46,953 I asked you a question. 119 00:09:51,901 --> 00:09:55,169 I'm ... man. 120 00:09:59,315 --> 00:10:05,590 The human leg cannot regenerate after being bitten. 121 00:10:20,290 --> 00:10:23,285 Oh, yeah You turned into a Titan 122 00:10:23,864 --> 00:10:25,867 Oh and you came out of it. 123 00:10:25,868 --> 00:10:28,168 Oh, yeah Everyone saw you. 124 00:10:29,174 --> 00:10:31,605 I'm human! 125 00:10:31,645 --> 00:10:34,012 Oh Is that right?! 126 00:10:38,926 --> 00:10:41,423 - Yeah Do you believe me? 127
00:10:50,783 --> 00:10:52,882 Where is Captain Shikishima? 128 00:10:52,887 --> 00:10:58,353 He was sent to perform about our last mission, 129
00:10:58,699 --> 00:11:01,668 regarding the latter from our explosives. 130 00:11:01,905 --> 00:11:04,201 Oh, yeah I'm very sorry... 131 00:11:06,047 --> 00:11:08,240 Prepare weapons. 132 00:11:08,318 --> 00:11:10,408 Wait! 133
00:11:26,954 --> 00:11:30,585 Eren might be Titan, but he is one of us. 134 00:11:30,696 --> 00:11:33,964 Oh, yeah He killed the Titans near i helped us succeed. 135 00:11:34,535 --> 00:11:36,625 Did I? 136 00:11:38,844 --> 00:11:41,074 Oh, yeah I killed 137 00:11:41,950 --> 00:11:44,015 Oh those Titans. 138 00:11:44,689 --> 00:11:46,959 Oh, yeah We sacrificed so many people. 139 00:11:46,960 --> 00:11:50,400 Eren can help us win. 140 00:11:51,737 --> 00:11:55,267 Oh, yeah Eren is the last the hope of humanity! 141 00:11:55,410 --> 00:11:57,847 He's right! 142 00:11:57,949 --> 00:12:00,486 Oh, yeah This boy is very a valuable item. 143 00:12:00,487 --> 00:12:02,958 Oh, yeah Titan with intelligence! 144 00:12:03,092 --> 00:12:05,458 Oh, yeah It can help us to we solve the mystery of Titan. 145 00:12:05,697 --> 00:12:09,069 I will also be able to dissect live Titan, this is great! 146 00:12:09,104 --> 00:12:13,405 Take it easy. - How will you perform the task? - Huh? 147 00:12:13,479 --> 00:12:15,849 We have no more explosives. 148 00:12:15,917 --> 00:12:18,920 There's nothing to close the wall with. 149 00:12:19,825 --> 00:12:22,691 Oh, yeah That's right... there is a way! 150 00:12:33,251 --> 00:12:35,916 Calm down, this one the bomb is a stork. 151 00:12:36,224 --> 00:12:39,392 The bomb ... - The bomb? Talk further! 152
00:12:41,501 --> 00:12:44,634 Your stupid fabrications it won't fool me. 153 00:12:44,673 --> 00:12:47,266 You are rebel elements. 154 00:12:47,780 --> 00:12:50,275 Oh, yeah Rebel elements? 155 00:12:53,190 --> 00:12:56,722 This is yours colleagues, right? 156 00:12:57,533 --> 00:13:01,272 Oh, yeah That was from the thief explosives, sir ... 157 00:13:02,075 --> 00:13:05,070 Oh, yeah For some time now, the central government knows about 158 00:13:05,414 --> 00:13:09,753 the forging faction plot against the authorities. 159 00:13:10,993 --> 00:13:14,933 Oh, yeah That enemy is trying take our weapons. 160 00:13:20,945 --> 00:13:22,980 Oh, yeah Just as we feared, 161 00:13:23,049 --> 00:13:28,057 Oh, yeah some seem to have rebelled elements inserted into our ranks. 162 00:13:30,965 --> 00:13:35,065 Oh, yeah But we have to sit down evil at the root, 163 00:13:37,244 --> 00:13:39,976 before it grows. 164 00:13:44,058 --> 00:13:46,087 Oh, yeah Don't. 165 00:13:46,095 --> 00:13:49,490 Think of your own brothers and sisters. 166 00:13:53,810 --> 00:13:55,869 Mikasa. 167 00:13:55,880 --> 00:13:57,973 Oh, yeah What happened? 168 00:13:59,421 --> 00:14:01,985 Oh, yeah You will let go for Eren to die? 169 00:14:27,910 --> 00:14:30,412 - Yeah Come on, shoot! 170 00:14:33,254 --> 00:14:37,324 I gave it a long time ago your heart for this mission! 171 00:14:37,395 --> 00:14:39,423 Oh Armine! 172 00:14:44,609 --> 00:14:47,103 Damn you, old man! 173 00:14:48,084 --> 00:14:51,111 - Yeah You have no balls give me a chance! 174 00:14:51,623 --> 00:14:54,555 Oh, yeah There you go your real character. 175 00:14:55,498 --> 00:15:00,491 I always felt helpless because I was born inside walls! 176 00:15:07,054 --> 00:15:09,152 Eren ... 177 00:15:10,995 --> 00:15:15,095 Oh, yeah I finally found it something I can do. 178 00:15:16,172 --> 00:15:21,137 So don't stop me! I beg of you! 179 00:15:29,932 --> 00:15:32,468 Oh, yeah Are you defending him? 180 00:15:32,504 --> 00:15:35,134 He's a beast. He tried to eat you. 181 00:15:36,111 --> 00:15:38,576 He's right! 182 00:15:40,520 --> 00:15:44,050 Oh, yeah After some time the brain sheath begins to fail, 183 00:15:44,260 --> 00:15:47,160 and instinctive consciousness begins take control. 184 00:15:47,233 --> 00:15:51,601 - Yeah Then, after a while, the cells man and titan are starting to merge ... 185 00:15:58,488 --> 00:16:00,947 - Yeah Mr. Souda. - Souda ... 186 00:16:11,982 --> 00:16:14,552 Oh, yeah A lot of nonsense one drunk. 187 00:16:20,131 --> 00:16:22,594 Oh, yeah Eren ... Eren ... 188 00:16:28,347 --> 00:16:32,185 Oh, yeah Your brother ... he ... 189 00:17:04,151 --> 00:17:06,241 Oh, yeah Fire! 190 00:17:13,303 --> 00:17:15,466 Oh, yeah I've never seen one before something like this! 191 00:17:15,574 --> 00:17:18,376 Is this real the right time for that? 192 00:17:18,446 --> 00:17:21,244 Oh, yeah General Manager! CEO Kubal is dead. 193 00:17:21,284 --> 00:17:25,286 Oh, yeah Now follow my command! Stop firing! Stop firing! 194 00:17:26,661 --> 00:17:29,290 Oh His skin is different. 195 00:17:44,697 --> 00:17:46,997 Oh, yeah Eren! 196 00:17:47,035 --> 00:17:50,338 He is an invaluable test sample! Save him! - At your behest! 197 00:17:58,024 --> 00:18:01,322 - Yeah He protected his nape !? And this one is just as intelligent! 198 00:18:01,397 --> 00:18:04,460 Wait! Wait, people! 199 00:18:19,633 --> 00:18:21,692 Oh, yeah It's useless! 200 00:19:07,860 --> 00:19:14,329 Oh, yeah ATTACK ON THE TITANIUM 201 00:19:32,175 --> 00:19:34,238 Mr. Souda ... 202 00:19:34,546 --> 00:19:37,376 Was he good man? 203 00:19:41,827 --> 00:19:44,532 Oh, yeah We're starting from Omotemachi, 204 00:19:44,533 --> 00:19:47,698 Oh, yeah then pick up the bomb and plug a hole in the wall. 205 00:19:49,176 --> 00:19:51,310 Oh, yeah Move it! - Yes! 206 00:19:53,217 --> 00:19:57,513 How will we do that to succeed? - Huh? 207 00:19:58,193 --> 00:20:00,425 Oh, yeah We lost most of our weapons. 208 00:20:00,598 --> 00:20:03,330 So, what? Furthermore, how are you so sure that we will not be eaten? 209 00:20:03,403 --> 00:20:06,839 Oh, yeah Teachers said you never listened. All we have to do is crack the wall. 210
00:20:06,877 --> 00:20:09,475 Are we ready? Move it! 211 00:20:09,883 --> 00:20:14,283 Oh, yeah Can you believe it? To continue this is straight to suicide! 212 00:20:14,359 --> 00:20:18,120 It's simple. We need to just close the opening. 213 00:20:18,166 --> 00:20:20,293 We have submitted too many victims. 214 00:20:20,371 --> 00:20:22,539 Oh, yeah Make those sacrifices don't be in vain. 215 00:20:22,608 --> 00:20:25,842 Oh, yeah Fuck that. I'll get out of here. 216
00:20:27,752 --> 00:20:30,111 Then go back. 217
00:20:31,659 --> 00:20:35,689 If you want a comfortable life. We'll go without you. 218 00:20:46,755 --> 00:20:48,823 - Yeah Get out of the way. 219 00:20:50,296 --> 00:20:53,735 So me you stop fucking. 220 00:20:53,836 --> 00:20:56,328 If you say so. 221 00:20:56,909 --> 00:20:59,676 Are you ready? The Titans will be here soon. 222 00:21:00,950 --> 00:21:02,982 Oh, yeah Mikasa? 223 00:21:08,398 --> 00:21:10,497 Oh, yeah Mikasa. 224 00:21:10,636 --> 00:21:13,428 Oh, yeah Don't you wanna go home? 225 00:21:15,679 --> 00:21:17,978 Are we going back? 226 00:21:18,551 --> 00:21:20,752 Let's go back. 227 00:21:28,538 --> 00:21:31,236 Oh, yeah Without me you will all perish. 228 00:21:32,779 --> 00:21:35,208 That's right. 229 00:21:37,223 --> 00:21:40,457 Oh, yeah We're ready. - It's a shame it's Eren with his friend Titan ... 230 00:21:40,461 --> 00:21:44,453 Oh, yeah ... who knows where. - Eren's not with the Titans. 231 00:21:45,604 --> 00:21:49,133 How do you know? That Titan would have killed him otherwise. 232 00:22:03,856 --> 00:22:07,756 Why birds they continue to sing. 233 00:22:08,266 --> 00:22:13,766 Oh, yeah why the stars shine from above? 234 00:22:14,876 --> 00:22:21,276 Don't they know that the world is the end, 235 00:22:21,286 --> 00:22:27,686 Oh, yeah ended when she lost your love itself 236
00:22:28,196 --> 00:22:34,496 I wake up in the morning and I wonder, 237 00:22:35,206 --> 00:22:41,506 Oh, yeah why is everything same as it was?
238
00:22:42,116 --> 00:22:48,616 I can't understand, no, I can't understand, 239 00:22:48,636 --> 00:22:55,136 Oh, yeah how's life continues the old one? 240 00:22:55,846 --> 00:23:02,346 Why my heart keeps knocking, 241 00:23:02,756 --> 00:23:09,056 Oh, yeah why you my eyes crying? 242 00:23:09,766 --> 00:23:16,366 Oh, yeah Don't they know that the world is the end, 243 00:23:16,376 --> 00:23:22,876 Oh, yeah he finished the tub You said goodbye. 244 00:23:24,086 --> 00:23:29,186 Oh, yeah Why my heart keeps knocking, 245 00:23:30,596 --> 00:23:35,496 Oh, yeah why you my eyes crying? 246 00:23:37,806 --> 00:23:44,406 Oh, yeah Don't they know that the world is the end, 247 00:23:44,416 --> 00:23:48,616 Oh, yeah he finished the tub you said ... 248 00:23:48,626 --> 00:23:53,026 Oh, yeah ... goodbye. 249 00:24:03,776 --> 00:24:06,846 Why birds keep singing? 250 00:24:09,588 --> 00:24:12,320 It is They know it's the end of the world. 251 00:24:15,065 --> 00:24:17,225 Oh, yeah Captain ... 252 00:24:25,485 --> 00:24:28,046 The meaning of that song. 253 00:24:29,026 --> 00:24:31,628 Oh Why birds keep singing? 254 00:24:35,005 --> 00:24:37,701 Because they know ... 255 00:24:37,977 --> 00:24:41,344 Oh, yeah to the world the end is coming soon. 256 00:24:47,095 --> 00:24:49,655 What is this? 257 00:25:01,456 --> 00:25:04,519 Oh, yeah I followed Titan who captured you. 258 00:25:05,999 --> 00:25:08,734 - Yeah I saved you ... 259
00:25:13,714 --> 00:25:16,580 ... but Titan escaped. 260 00:25:21,763 --> 00:25:24,762 Oh, yeah I am grateful to you. 261 00:25:26,606 --> 00:25:28,633 Oh, yeah You see ... 262 00:25:28,777 --> 00:25:32,374 this is how the world works ... 263
00:25:56,799 --> 00:25:59,199 It's shocking. 264 00:25:59,938 --> 00:26:03,008 Oh, yeah The Titans were right the face of humanity. 265 00:26:03,880 --> 00:26:06,943 Oh, yeah Titans ... people ...? 266 00:26:08,154 --> 00:26:10,822 Oh, yeah They were created by humans. 267 00:26:13,565 --> 00:26:15,901 Oh, yeah They tried to evolve. 268 00:26:16,103 --> 00:26:18,732 - Yeah They were considered for weapons. 269 00:26:19,911 --> 00:26:24,917 Oh, yeah Just a century ago, things got out of hand. 270 00:26:25,488 --> 00:26:28,359 The Titans did appeared everywhere. 271 00:26:30,131 --> 00:26:33,728 Oh Humans became Titans. 272 00:26:41,855 --> 00:26:44,723 Oh, yeah No one knew who would next become Titan. 273 00:26:46,897 --> 00:26:49,526 Guess what happened? 274 00:26:49,603 --> 00:26:52,905 Mankind went to war against yourself, killing each other. 275 00:26:53,277 --> 00:26:56,173 They destroyed what ... 276 00:27:00,056 --> 00:27:04,930 Oh, yeah ... what it used to be was a metropolis. 277 00:27:15,820 --> 00:27:19,890 Oh, yeah The Titans are not the real enemy, 278 00:27:20,162 --> 00:27:22,993 Oh but the power that rules us by means of fear. 279 00:27:23,035 --> 00:27:25,233 Oh, yeah Since most rule this way, 280 00:27:25,674 --> 00:27:32,576 we should believe that a better world is born here. 281 00:27:34,725 --> 00:27:38,256 There is very little a room like this. 282 00:27:39,133 --> 00:27:42,572 The authorities use them to control us 283 00:27:42,808 --> 00:27:48,946 and make sure yes bury the sinful past. 284 00:27:53,295 --> 00:27:55,661 Oh, yeah Forget it. 285 00:27:55,666 --> 00:27:59,136 You can win only if you forget. 286 00:27:59,307 --> 00:28:02,037 Oh, yeah So he said. 287 00:28:02,680 --> 00:28:07,987 I forgot mine memories and I became stronger. 288 00:28:08,759 --> 00:28:11,357 Oh, yeah I understand ... 289 00:28:14,002 --> 00:28:16,598 Now you need to worry just because of the Titans. 290 00:28:18,244 --> 00:28:22,308 Oh, yeah Which reminded me, I already have the family I need to worry about. 291 00:28:27,929 --> 00:28:30,431 Oh, yeah The Titans are ahead! At 10 o'clock! 292 00:28:30,467 --> 00:28:34,573 Oh, yeah It looks like eight of them, maybe nine! 293 00:28:34,643 --> 00:28:39,011 Oh, yeah Titans look normal. - Normal Titans, just boring! 294 00:28:42,992 --> 00:28:45,528 Oh, yeah I just want this to end. 295 00:28:45,630 --> 00:28:47,660 Hey ... 296 00:28:49,739 --> 00:28:54,244 Oh, yeah Is it true that you are the captain Save the Sikhs, Mikasa? 297 00:28:54,782 --> 00:28:58,788 Oh, yeah And ... what is he like? 298 00:29:10,112 --> 00:29:14,115 Two years ago, when the wall was destroyed, 299 00:29:14,955 --> 00:29:17,652 Oh, yeah when did that happen? 300
00:29:21,603 --> 00:29:24,100 It's been a while It was before the research the outside of the wall. 301 00:29:24,107 --> 00:29:27,671 Oh, yeah Yes. It's the fear of the Titans had been forgotten by then. 302 00:29:27,947 --> 00:29:30,680 Government loyalty was bad. 303 00:29:31,121 --> 00:29:33,721 Oh, yeah It was a question intelligence or country, 304 00:29:33,759 --> 00:29:38,829 Oh, yeah the kids got bored and they wanted to are to step outside the wall. 305 00:29:38,902 --> 00:29:41,501 Oh, yeah And you know what happened? 306 00:29:49,256 --> 00:29:52,417 - Yeah The Titans appeared. - Exactly. 307 00:29:54,166 --> 00:29:57,068 Oh, yeah That's what they did, so that ... 308 00:29:58,140 --> 00:30:02,842 Oh, yeah the discontent of the people pointed toward the Titans. 309 00:30:05,855 --> 00:30:09,386 Oh, yeah But too many people died! 310 00:30:09,463 --> 00:30:12,127 Oh, yeah Unfortunately, this is the time 311 00:30:14,205 --> 00:30:19,443 when they have to to bear the sacrifices. 312 00:30:21,286 --> 00:30:24,859 Oh, yeah I've seen the Titans eat people. 313 00:30:24,860 --> 00:30:27,889 Oh, yeah I'm terrified etched in memory. 314 00:30:30,972 --> 00:30:35,140 When will this end? 315 00:30:36,482 --> 00:30:40,514 Oh, yeah You think power wants to rebuild the wall? 316 00:30:42,361 --> 00:30:45,230 Oh, yeah We went on that hike 317 00:30:45,901 --> 00:30:49,335 and all that for what? - Don't you understand? 318 00:30:50,543 --> 00:30:52,640 You know? 319 00:30:55,486 --> 00:30:58,623 Oh, yeah It takes a sacrifice. 320 00:30:58,860 --> 00:31:03,125 Oh, yeah The Titans have been through the years were forgotten. 321 00:31:03,302 --> 00:31:06,274 The people are gone mario for the walls 322 00:31:06,375 --> 00:31:09,311 Oh, yeah who needed reduce the number of warriors. 323 00:31:10,783 --> 00:31:13,212 This is amazing! 324 00:31:13,856 --> 00:31:17,895 That will be our end. 325 00:31:23,207 --> 00:31:25,772 Oh, yeah I've been waiting for you. 326
00:31:26,013 --> 00:31:28,038 Me? 327 00:31:30,288 --> 00:31:32,893 Oh You're different from other sheep. 328 00:31:32,894 --> 00:31:34,989 Oh, yeah You still remain aware as Titan. 329 00:31:35,565 --> 00:31:37,994 Oh It's an evolution. 330 00:31:38,037 --> 00:31:40,669 Oh You are more than human. 331 00:31:41,243 --> 00:31:44,211 Oh, yeah You will become a hero. 332 00:31:46,119 --> 00:31:50,493 The one who will to start a new era. 333 00:31:52,999 --> 00:31:55,862 Oh, yeah Don't lose a hero in himself. 334 00:32:02,251 --> 00:32:04,345 Oh, yeah A hero? 335 00:32:46,138 --> 00:32:48,236 But ... 336 00:32:49,043 --> 00:32:52,040 - Oh How can I? rely on you? 337 00:32:52,049 --> 00:32:54,541 Oh, yeah Are you reliable? 338 00:32:54,654 --> 00:32:56,779 Not really... 339 00:32:58,963 --> 00:33:01,124 Oh, yeah Follow me. 340 00:33:17,031 --> 00:33:21,660 Oh, yeah Why did you volunteer? People in the interior don't really do that. 341 00:33:24,045 --> 00:33:27,472 Let's say "Titan" me made it. - Huh? 342 00:33:28,621 --> 00:33:30,951 Oh, yeah A bastard from my father. 343 00:33:30,992 --> 00:33:34,995 Oh, yeah Whatever I said, he was against! Bahata ignorant! 344 00:33:37,505 --> 00:33:41,598 Oh, yeah At least you have a dad. - That doesn't change anything. 345
00:33:44,252 --> 00:33:46,313 It's better than not have a dad. - No! 346 00:33:46,957 --> 00:33:49,349 Is this good? 347 00:33:58,747 --> 00:34:00,772 Oh, yeah Hey! 348 00:34:07,097 --> 00:34:10,124 Oh, yeah There it is. - A bomb. 349 00:34:13,409 --> 00:34:15,570 Oh We're home. 350 00:34:28,004 --> 00:34:32,131 Oh, yeah Keep close. We'll get into Titanium Activity Zone. 351 00:34:40,763 --> 00:34:42,853 Oh, yeah Attention! 352 00:34:47,042 --> 00:34:49,274 They are partners who think alike. 353 00:34:49,613 --> 00:34:51,682 Oh, yeah The research team ... 354 00:34:52,086 --> 00:34:54,354 Oh, yeah Was he not destroyed? 355 00:34:55,225 --> 00:34:57,388 They tell you what they want you to believe. 356 00:34:59,500 --> 00:35:01,500 That was false information. 357 00:35:01,504 --> 00:35:04,197 Oh, yeah Also, we have explosives. 358 00:35:21,476 --> 00:35:25,501 Oh, yeah Titan activities? - There is four of them and go east. 359 00:35:26,453 --> 00:35:28,784 Oh, yeah No problem. 360 00:35:31,596 --> 00:35:35,330 So, what? I've never seen such a weapon. - It's from the War on Titan. 361 00:35:35,336 --> 00:35:37,697 Oh, yeah The authorities keep it hidden. 362 00:35:37,708 --> 00:35:42,045 Oh, yeah Useless against the Titans, effective against humans. 363 00:35:43,486 --> 00:35:47,686 Oh, yeah The authorities are preparing these weapons to use it against people. 364 00:35:57,080 --> 00:35:59,473 Oh, yeah We are not sheep. 365 00:35:59,618 --> 00:36:04,425 Oh, yeah That's right, you're yours too own master. 366 00:36:16,184 --> 00:36:18,550 Oh, yeah Do you miss her? 367 00:36:19,490 --> 00:36:22,460 Oh, yeah This is your hometown. 368 00:36:50,284 --> 00:36:52,479 Oh, yeah Welcome home. 369 00:36:53,157 --> 00:36:55,850 Oh, yeah I hear yes there is a bomb nearby. 370 00:37:01,606 --> 00:37:04,133 Oh, yeah Hey, is it a bomb loaded? 371 00:37:09,556 --> 00:37:12,584 - Yeah We're ready. - I'll tie it. 372 00:37:14,666 --> 00:37:18,234 Oh, yeah I'll pull it. - I'll do this. 373 00:37:18,239 --> 00:37:20,241 Oh, yeah This is taking too long. 374 00:37:20,276 --> 00:37:23,671 Oh, yeah Hurry up, Jean. - Yes, good. I did! 375 00:37:25,855 --> 00:37:28,424 Oh, yeah We're done. 376 00:37:29,328 --> 00:37:32,919 Oh, yeah What about this? - Hold him. - I got it! 377 00:37:32,932 --> 00:37:35,098 Oh, yeah You think I am useless? 378 00:37:36,609 --> 00:37:39,671 Oh Let's do it quickly until the Titans came. 379 00:37:39,782 --> 00:37:42,211 - Yeah How much are we away from the wall? 380 00:37:42,219 --> 00:37:45,089 We need to stick together if we want to survive. 381 00:37:46,327 --> 00:37:50,153 If only Eren was here. - And what is here? 382 00:37:50,536 --> 00:37:53,439 Oh, yeah You think you would listened to us? 383 00:38:12,145 --> 00:38:14,238 Here you go. 384 00:38:36,627 --> 00:38:40,452 Oh, yeah How's the front? - We need the correct one the amount of explosives to detonate this, 385 00:38:40,535 --> 00:38:43,605 so we can repair the wall. 386 00:40:01,460 --> 00:40:03,487 Oh, yeah Hey! 387 00:40:19,529 --> 00:40:23,867 Oh, yeah Is this a weapon from before the War against the Titans ?! Let me see. 388 00:40:23,938 --> 00:40:28,437 Is it MGL Milkor? 389 00:40:28,581 --> 00:40:30,640 Mikasa! 390 00:40:30,785 --> 00:40:32,844 Oh, yeah Eren! 391 00:40:33,791 --> 00:40:36,453 Eren! - Eren! 392 00:40:39,803 --> 00:40:41,930 Oh, yeah I'm glad you're okay. 393 00:40:46,582 --> 00:40:49,142 The captain saved me. 394 00:40:55,132 --> 00:40:58,970 So you dug this yes save me a lot of trouble. 395 00:41:06,622 --> 00:41:09,585 Oh, yeah Captain, why them do they have these weapons? 396 00:41:09,661 --> 00:41:12,864 Oh, yeah These soldiers are fighting for a better tomorrow. 397 00:41:13,669 --> 00:41:17,338 Something else! Captain, what's in this vehicle? 398 00:41:17,376 --> 00:41:19,869 Ground-to-air missiles. - Is it serious? 399 00:41:19,981 --> 00:41:24,483 Oh, yeah They are from before the war. They are able hit any moving target. 400 00:41:24,724 --> 00:41:28,825 Oh, yeah Not only that. You can also list them. 401 00:41:29,467 --> 00:41:35,033 Oh, yeah Look. - Great! This is so cool! 402 00:41:39,988 --> 00:41:42,978 People! The time has come. 403 00:41:44,696 --> 00:41:47,733 We have come to you Take this bomb! 404 00:41:49,473 --> 00:41:53,004 Oh, yeah We got up yes let us overthrow this power! 405 00:41:53,013 --> 00:41:56,475 Oh, yeah We have the power to let's change the world. 406
00:41:56,620 --> 00:42:00,145 We will conquer the interior! - Inside! 407 00:42:01,730 --> 00:42:04,829 Oh, yeah We will destroy interior walls. 408 00:42:05,772 --> 00:42:09,167 With what...? - With this bomb. 409 00:42:09,209 --> 00:42:11,475 Oh, yeah We'll release the Titans through the interior? 410 00:42:11,582 --> 00:42:14,783 Oh, yeah It will be like a human created tsunami. 411 00:42:15,190 --> 00:42:19,563 Oh, yeah With our equipment, plus this one the bomb you dug, 412 00:42:19,632 --> 00:42:23,595 Oh, yeah we will enable the Titans to go inside, 413 00:42:24,442 --> 00:42:29,169 let them devour our government and those associated with them. 414 00:42:30,487 --> 00:42:33,823 Oh, yeah Once the walls collapse and our government dies, 415 00:42:33,893 --> 00:42:37,090 Oh, yeah the human race will be free! 416 00:42:39,672 --> 00:42:43,267 What do you say? Sounds good, doesn't it? 417 00:42:43,646 --> 00:42:47,048 Oh, yeah Therefore, join fight us. 418 00:42:47,788 --> 00:42:50,554 Oh, yeah Wait, you didn't tell me this! 419 00:42:50,927 --> 00:42:55,298 Oh I thought we would go plug the wall! 420 00:42:59,778 --> 00:43:02,180 Oh, yeah Excuse me? Did you forget? 421 00:43:03,017 --> 00:43:06,680 It's pretty selfish since of you resisting me. 422 00:43:07,693 --> 00:43:11,758 Oh, yeah But so many innocents people will die. 423 00:43:11,835 --> 00:43:13,896 Oh So what if they are innocent? 424 00:43:14,173 --> 00:43:17,111 A century ago we were sheep. 425 00:43:17,179 --> 00:43:21,140 And they should continue to contribute to this corrupt government? 426 00:43:21,187 --> 00:43:25,248 Oh, yeah They are will not change. 427 00:43:26,931 --> 00:43:31,228 Oh But to kill people are wrong! 428 00:43:33,043 --> 00:43:35,572 What wonderful words. 429 00:43:37,051 --> 00:43:39,584 Oh, yeah Do you hear yourself? 430 00:43:47,839 --> 00:43:50,676 Oh, yeah Get your hands dirty. 431 00:43:50,677 --> 00:43:53,279 You killed the Titans, didn't you? 432 00:43:54,752 --> 00:43:58,349 Therefore, you should not feel guilty of killing a man. 433 00:44:03,803 --> 00:44:06,902 Oh, yeah Are you all satisfied with this world ?! 434 00:44:07,945 --> 00:44:12,576 Oh, yeah No freedom to die, to live or to know! 435 00:44:13,022 --> 00:44:16,016 Therefore, fight alongside us against this authority! 436 00:44:16,027 --> 00:44:18,526 Join us! 437 00:44:18,633 --> 00:44:22,123 Oh, yeah Excuse me? - They didn't Titans are enemies. 438 00:44:22,674 --> 00:44:25,544 Oh, yeah Power rules us using fear. 439 00:44:26,014 --> 00:44:28,780 Let's use this explosive that sheep can be free. 440 00:44:29,320 --> 00:44:31,849 Oh Now is the time to act! 441 00:44:39,874 --> 00:44:42,137 - Yeah Like I said, 442 00:44:43,114 --> 00:44:46,643 this is your home. 443 00:44:48,626 --> 00:44:50,689 Oh, yeah I ... 444 00:44:51,063 --> 00:44:54,892 Oh, yeah The world is cruel. - It's Eren mankind's last hope! 445 00:44:54,971 --> 00:44:56,998 Oh Will you be a father to my daughter? 446 00:44:57,075 --> 00:44:59,345 Oh, yeah The guy left his own The girl saw Titan 447 00:44:59,346 --> 00:45:02,014 Oh When we find a new country we can live anywhere. 448 00:45:02,119 --> 00:45:05,586 Are you human? - Brother! - Help! 449 00:45:05,892 --> 00:45:10,028 Oh The baby was eaten. - Why would you do that to your own son? 450 00:45:10,034 --> 00:45:12,267 Eren ... 451 00:45:24,930 --> 00:45:27,659 Oh, yeah I will never surrender. 452 00:45:28,103 --> 00:45:32,271 I'm not leaving anyone! 453 00:45:32,879 --> 00:45:34,940 What do you say? 454 00:45:34,982 --> 00:45:40,656 I'll never give you one to take that bomb. 455 00:45:44,302 --> 00:45:46,368 Oh, yeah Never! 456 00:45:46,439 --> 00:45:48,507 Oh, yeah So? 457 00:45:50,681 --> 00:45:54,108 Oh, yeah I'm not getting away! 458 00:46:00,299 --> 00:46:03,360 He really is the best you got? 459 00:46:03,639 --> 00:46:08,208 Oh, yeah You will never win. You know why? 460 00:46:19,671 --> 00:46:22,767 Oh, yeah Because you know just croaking. 461 00:46:23,111 --> 00:46:26,647 This walled area is error. The world is guilty of this. 462 00:46:35,769 --> 00:46:38,830 Oh And you want to justify it. 463 00:46:41,681 --> 00:46:44,150 Oh, yeah Don't make me laugh. 464 00:46:46,991 --> 00:46:50,224 - Yeah Come on, transform into a Titan. 465 00:47:02,723 --> 00:47:04,916 Show me you're worthy. 466
00:47:04,960 --> 00:47:07,219 You're weak. 467 00:47:16,983 --> 00:47:21,857 Oh, yeah You don't know anything about me. 468 00:47:22,160 --> 00:47:25,861 Oh, yeah I found out from your ex-girlfriends. 469 00:47:26,001 --> 00:47:28,534 Oh It's enough. 470 00:47:29,308 --> 00:47:31,369 So... 471 00:47:31,445 --> 00:47:34,980 Oh, yeah do you still care about him? Until your first love. 472 00:47:55,092 --> 00:47:57,959 How thankless. 473 00:48:00,235 --> 00:48:03,469 Oh, yeah Let her go. 474 00:48:04,343 --> 00:48:06,745 Oh, yeah Why would I? 475 00:48:06,882 --> 00:48:09,682 Oh, yeah You're already defeated. 476 00:48:12,793 --> 00:48:17,662 Oh, yeah Move your dirty ones hands off her! 477 00:48:33,267 --> 00:48:36,032 Oh, yeah How's he doing can we help? 478 00:48:40,849 --> 00:48:43,342 Let me think ... 479 00:48:45,892 --> 00:48:48,987 Oh There is nothing we can do. 480 00:49:01,255 --> 00:49:05,855 Oh, yeah I have no time for you and your games. 481 00:49:26,472 --> 00:49:30,940 Oh, yeah Who threw it !? You're dirty place with your trash! 482 00:49:34,020 --> 00:49:36,181 Don't move! 483 00:49:38,395 --> 00:49:42,426 - Yeah One push of a button will detonate this bomb! 484 00:49:42,938 --> 00:49:46,231 Oh Do what you have to do. I'll blow up this place to heaven! 485 00:49:47,046 --> 00:49:49,309 Go get him. 486 00:49:52,022 --> 00:49:54,251 Oh Are you okay? 487 00:49:56,364 --> 00:50:00,491 Oh Fool. You really think so that I will settle for it? 488 00:50:00,607 --> 00:50:03,372 I will detonate this bomb. 489 00:50:03,378 --> 00:50:05,403 - Yeah Back! 490 00:50:05,983 --> 00:50:10,424 - Yeah All right, come on, detonate it. 491 00:50:10,659 --> 00:50:13,491 Oh, yeah You said yes you'll blow it. 492 00:50:19,977 --> 00:50:24,116 - Yeah I knew that you have no balls. 493 00:50:32,302 --> 00:50:34,531 Oh, yeah What now ?! 494 00:50:36,510 --> 00:50:39,478 Sannagi! - Come on, Armine. 495 00:50:39,716 --> 00:50:42,376 But ... - Move it 496 00:51:01,625 --> 00:51:05,394 Oh, yeah What a raw power. Shoot him! 497 00:51:10,477 --> 00:51:12,672 Oh, yeah Sannagi! 498 00:51:56,133 --> 00:51:58,524 Oh, yeah That idiot! 499 00:51:58,537 --> 00:52:01,831 Oh He didn't mean to your brothers and sisters. 500 00:52:21,149 --> 00:52:23,239 Huh? 501 00:52:25,157 --> 00:52:28,150 I have to admit, you are good. 502 00:52:28,196 --> 00:52:30,389 You're working well together. 503 00:52:30,467 --> 00:52:32,527 Oh But now, 504 00:52:36,445 --> 00:52:40,408 Oh, my God I'll take this bomb away and destroy the middle wall. 505 00:52:40,554 --> 00:52:43,321 Oh, yeah How are you going to do it yourself? 506 00:52:43,359 --> 00:52:45,759 Oh I'll show you 507 00:52:45,764 --> 00:52:49,328 what a real hero he is. 508 00:52:53,212 --> 00:52:55,683 Oh I'll show you 509 00:52:58,856 --> 00:53:01,358 Oh how it is given your heart. 510 00:53:14,787 --> 00:53:18,122 Armin, quick. - People, let's go! 511 00:53:47,117 --> 00:53:49,416 What was that? 512 00:53:50,325 --> 00:53:53,187 Oh, yeah The strongest man is the strongest Titan. 513 00:53:53,229 --> 00:53:55,765 Oh This is bad. 514 00:53:59,475 --> 00:54:02,238 Oh Did you know this? 515 00:54:03,350 --> 00:54:05,579 But I never did thought that ... 516 00:54:07,959 --> 00:54:12,052 I'll get him, and you shut the wall! 517 00:54:14,739 --> 00:54:19,272 Are you crazy? You don't know if they will to really transform it! 518 00:54:19,448 --> 00:54:23,710 - Yeah I don't know, but I have to try! - I'm not letting you take all the glory! 519 00:54:24,658 --> 00:54:29,691 Oh, yeah We didn't lose, everything as we continue to fight! 520 00:54:30,570 --> 00:54:33,563 Oh Let's do it together! 521 00:54:41,591 --> 00:54:43,786 Oh Is that...? 522 00:54:48,939 --> 00:54:52,002 Oh I always did had with me. 523 00:55:05,505 --> 00:55:08,035 They gather! 524 00:55:17,429 --> 00:55:19,519 Here it comes. 525 00:55:46,753 --> 00:55:49,518 - Yeah Damn, he's strong! 526 00:55:51,362 --> 00:55:53,966 It still only has two hands and two eyes! 527 00:55:53,967 --> 00:55:57,527 Attack his eyes! - We'll attack right away! 528 00:55:59,010 --> 00:56:01,502 Let's do it! 529 00:56:21,755 --> 00:56:23,848 Mikasa! 530 00:56:30,706 --> 00:56:33,505 He's blind in the left eye! 531 00:56:50,045 --> 00:56:52,777 Oh, yeah I'll finish it! 532 00:56:54,787 --> 00:56:57,518 Say goodbye! 533 00:57:01,467 --> 00:57:03,992 Oh Move! 534 00:57:06,577 --> 00:57:08,608 Eren! 535 00:57:09,416 --> 00:57:11,475 Eren! 536 00:57:11,654 --> 00:57:14,247 He saved me ... 537 00:57:42,013 --> 00:57:45,474 I'll kill you! 538 00:57:47,357 --> 00:57:51,690 Oh What a pity. We could to save this world together. 539 00:58:33,882 --> 00:58:35,975 Eren! 540 00:58:53,487 --> 00:58:56,156 Is it over? 541 00:58:57,963 --> 00:59:01,667 Oh, yeah Always remember to assign the final blow. 542 00:59:37,807 --> 00:59:40,275 Oh You're too slow. 543 00:59:41,148 --> 00:59:44,314 You're the one which is too slow. 544 00:59:44,454 --> 00:59:47,148 That's it! - Come on, Eren! 545 01:00:10,138 --> 01:00:12,334 He made it! 546 01:00:41,867 --> 01:00:44,437 Remember this one bombs, right? 547 01:00:44,472 --> 01:00:48,237 Get her in between a crack at the top of the wall. 548 01:00:50,851 --> 01:00:54,585 Wait, do you understand us? 549 01:00:56,963 --> 01:01:00,333 Not so loud, you idiot! 550 01:01:01,071 --> 01:01:06,075 Oh, my God I'm going to use this detonator to activate the bomb. 551 01:01:06,983 --> 01:01:10,010 Oh Careful not to explode. 552 01:01:11,725 ??--> 01:01:14,094 Well, let's go. 553 01:01:59,920 --> 01:02:02,685 Oh Watch it you don't slip and fall. 554 01:02:20,027 --> 01:02:23,124 - Yeah Here, in the hole. 555 01:02:33,921 --> 01:02:36,011 Eren. 556 01:02:57,200 --> 01:03:01,596 And we just got here! - Eren, wake up! - What do we do now? 557 01:03:01,675 --> 01:03:05,703 We have to cut his back without him let's not hurt. Mikasa, only you can do it! 558 01:03:25,322 --> 01:03:27,915 Don't cut in the middle! 559 01:03:37,947 --> 01:03:39,972 Oh Mikasa! 560 01:03:46,698 --> 01:03:48,996 I'm reading ... 561 01:03:52,075 --> 01:03:56,011 Oh These pre-war military vehicles are really impenetrable. 562 01:05:05,018 --> 01:05:07,045 Oh, my God Eren. 563 01:05:07,423 --> 01:05:09,521 Oh, my God Eren! 564 01:05:14,437 --> 01:05:16,462 Eren. 565 01:05:17,142 --> 01:05:19,235 Wake up! 566 01:05:28,865 --> 01:05:30,928 Promised ... 567 01:05:31,937 --> 01:05:35,370 We promised ourselves, Is not it? The ocean. 568 01:05:36,146 --> 01:05:39,812 Oh This bird saw the ocean, right? 569 01:05:39,953 --> 01:05:42,480 Want to see him? 570 01:06:31,889 --> 01:06:35,885 You were good, Armin will do the rest. 571 01:06:39,404 --> 01:06:42,137 - Yeah Sasha, can you help me? 572 01:06:46,918 --> 01:06:49,255 Do it right. 573 01:06:49,256 --> 01:06:51,853 Oh, my God The bomb will explode in 5 minutes. 574 01:06:51,895 --> 01:06:53,954 Let's go now. 575 01:06:58,441 --> 01:07:00,500 Are you okay? 576 01:07:14,139 --> 01:07:16,837 You were very good! 577 01:07:17,412 --> 01:07:20,716 You have exceeded my expectations! 578 01:07:21,085 --> 01:07:24,957 Oh, my God You are heroes because you repaired the wall! 579 01:07:25,060 --> 01:07:27,430 I should reward you all 580 01:07:27,431 --> 01:07:30,028 a lifetime stay inside! 581 01:07:30,905 --> 01:07:34,105 But first you have to surrender your friend Titan, 582 01:07:34,412 --> 01:07:39,913 and then we will keep guarding the walls! 583 01:07:43,096 --> 01:07:45,289 Oh I refuse! 584 01:07:45,667 --> 01:07:49,668 I will never allow that you take Eren away from us! 585 01:08:00,262 --> 01:08:02,629 Oh Armin! - Armin! 586 01:08:10,349 --> 01:08:12,682 You fools! 587 01:08:13,422 --> 01:08:16,460 What do you hope for in the end? 588 01:08:16,461 --> 01:08:19,991 Oh, my God I want to know the truth about this world! 589 01:08:20,068 --> 01:08:22,869 What do you know? 590 01:08:23,074 --> 01:08:27,043 People can't to bear the truth. 591 01:08:28,251 --> 01:08:33,524 You will all stay within the walls where you will live happily ever after! 592 01:08:34,296 --> 01:08:37,496 These walls are raised to protect us! 593 01:08:38,271 --> 01:08:41,641 Oh We will live here forever! 594 01:08:42,179 --> 01:08:46,576 Outside the walls is hell! 595 01:08:46,620 --> 01:08:49,657 There is none in this paradise nothing but slaves, 596 01:08:50,295 --> 01:08:52,524 - Yeah I'd rather live at liberty in hell! 597 01:08:52,599 --> 01:08:56,726 So? Once you go outside the walls, 598 01:08:57,007 --> 01:08:59,340 you will be helpless ... 599 01:09:05,124 --> 01:09:07,217 Sasha ... 600 01:09:37,487 --> 01:09:40,089 Oh Sasha, back! 601 01:09:42,731 --> 01:09:46,129 He was lying! - Managing Director! 602 01:09:47,140 --> 01:09:50,571 Authorities rule with us using fear! 603 01:09:55,723 --> 01:09:58,751 He doesn't want to wall be fixed! 604 01:09:59,464 --> 01:10:03,164 Oh, my God Get ready, we'll attack with "Multidirectional maneuvering equipment". 605 01:10:16,597 --> 01:10:19,094 Oh, my God I've been waiting for this day! 606 01:10:27,486 --> 01:10:30,320 It is Damn, it's too hot! 607 01:10:32,462 --> 01:10:34,528 Hang on. 608 01:10:36,370 --> 01:10:38,668 Don't be scared. 609 01:10:54,839 --> 01:10:57,131 Let's go, Eren! 610 01:10:58,747 --> 01:11:02,012 Oh Get off that bomb! 611 01:11:03,924 --> 01:11:06,156 Jean! 612 01:11:10,571 --> 01:11:13,601 Go to hell! 613 01:11:17,150 --> 01:11:19,550 Oh, my God Armin, let's go! 614 01:11:33,549 --> 01:11:35,676 Eren, no! 615 01:11:52,386 --> 01:11:55,447 Oh, my God Earth-to-air missiles are very effective! 616 01:12:30,461 --> 01:12:32,724 The time is almost up. 617 01:12:46,560 --> 01:12:49,621 Oh, my God Eren, get out! 618 01:12:51,970 --> 01:12:54,404 You're going to die! 619 01:12:55,510 --> 01:12:58,275 Don't be stupid! 620 01:12:58,817 --> 01:13:01,449 I must avenge Jean! 621 01:13:01,555 --> 01:13:05,027 Oh, my God I must take revenge and for everyone else! 622 01:13:06,865 --> 01:13:09,596 It will explode! 623 01:13:11,709 --> 01:13:13,836 Time is up. 624 01:13:31,247 --> 01:13:33,308 Hey! 625 01:13:47,813 --> 01:13:51,281 No explosion. - What happened? 626 01:14:02,442 --> 01:14:04,774 I'll go look. 627 01:14:04,914 --> 01:14:06,946 Mikasa! 628 01:14:09,656 --> 01:14:12,717 You think you can to hit a bomb? 629 01:14:13,831 --> 01:14:15,924 Oh, my God Hit the lighter to detonate it. 630 01:14:15,935 --> 01:14:18,570 I can try. - Stop! 631 01:14:22,314 --> 01:14:24,373 Mikasa! 632 01:14:39,081 --> 01:14:41,081 Oh What will I do? 633 01:14:41,519 --> 01:14:43,879 What a pity. 634 01:14:48,933 --> 01:14:53,935 Oh, my God If it wasn't for the lighter, everyone would be blown to pieces. 635 01:15:07,503 --> 01:15:10,732 Oh, my God Please. You have to help us. 636 01:15:11,311 --> 01:15:16,214 It's hopeless. Unfortunately, will continue to build walls. 637 01:15:17,756 --> 01:15:20,853 To save themselves. 638 01:15:25,806 --> 01:15:28,503 And what about you? 639 01:15:36,360 --> 01:15:38,920 What is with your walls? 640 01:16:06,954 --> 01:16:10,255 Here you go! 641 01:16:57,052 --> 01:17:01,988 Oh, my God I admire your persistence, but this is my money! 642 01:17:08,007 --> 01:17:10,874 Live the future that you will create it yourself. 643 01:17:12,683 --> 01:17:14,715 Eren ... 644 01:17:35,160 --> 01:17:38,625 The CEO was destroyed. - What about the wall? 645 01:17:38,701 --> 01:17:42,604 - Yeah Do not worry! The first explosion contained halogen, boron, aluminum, silicone, etc. 646 01:17:42,676 --> 01:17:46,672 Evaporation will soon cause a bigger explosion! 647 01:17:46,917 --> 01:17:49,313 Look at this! 648 01:18:04,585 --> 01:18:06,985 Oh, my God Huge power! 649 01:19:10,948 --> 01:19:13,211 Are you okay? 650 01:19:25,878 --> 01:19:28,607 The hole ... - It's full! 651 01:19:28,717 --> 01:19:31,743 We made it !! 652 01:19:35,964 --> 01:19:38,023 Oh Look. 653 01:20:57,759 --> 01:21:00,193 Oh, my God It has started. 654 01:21:25,003 --> 01:21:28,703 END (Translation:adam sioco) 655 01:21:42,613 --> 01:21:47,508 ATTACK ON THE TITANIUM 656 01:21:47,518 --> 01:21:51,018 Oh THE END OF THE WORLD 657 01:26:48,415 --> 01:26:51,785 Oh, my God That's interesting. 658 01:26:52,591 --> 01:26:57,658 Two test subjects seem to have escaped. 659 01:26:59,570 --> 01:27:05,037 Oh They are unpredictable, that makes them very special. 49330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.