Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:06,380
♪♪
2
00:00:06,580 --> 00:00:12,460
♪♪
3
00:00:12,660 --> 00:00:15,460
- Got an RTC, Terrace Road.
Anybody nearby to respond?
4
00:00:15,660 --> 00:00:17,060
So, how far to Terrace Road?
5
00:00:17,260 --> 00:00:18,420
About five minutes?
6
00:00:18,620 --> 00:00:20,820
- Well, go on then.
- This is Romeo six.
7
00:00:21,020 --> 00:00:23,380
We are on route...
[Siren blaring]
8
00:00:23,580 --> 00:00:26,620
♪♪
9
00:00:26,820 --> 00:00:29,540
[Inaudible]
10
00:00:29,740 --> 00:00:36,380
♪♪
11
00:00:36,580 --> 00:00:43,660
♪♪
12
00:00:43,860 --> 00:00:45,780
- Reports of a break-in,
suspect is male,
13
00:00:45,980 --> 00:00:47,500
dressed in
black and white hoodie.
14
00:00:47,700 --> 00:00:49,180
Copy that, we're on our way.
15
00:00:49,380 --> 00:00:53,500
♪♪
16
00:00:53,700 --> 00:00:56,020
[Banging]
17
00:00:56,220 --> 00:01:02,900
♪♪
18
00:01:03,100 --> 00:01:09,940
♪♪
19
00:01:10,140 --> 00:01:11,460
- We have reports
of domestic violence
20
00:01:11,660 --> 00:01:13,100
at Jermaine Street flats.
21
00:01:13,300 --> 00:01:16,380
[Indistinct shouting]
22
00:01:16,580 --> 00:01:22,860
♪♪
23
00:01:23,060 --> 00:01:25,140
- Romeo six, can you conduct
a welfare check?
24
00:01:25,340 --> 00:01:26,620
Seventy year old lady
in distress.
25
00:01:26,820 --> 00:01:27,740
- Drunk and disorderly
at the Chicken Shop
26
00:01:27,940 --> 00:01:29,260
on Southern Avenue.
27
00:01:29,460 --> 00:01:36,300
♪♪
28
00:01:36,500 --> 00:01:43,340
♪♪
29
00:01:43,540 --> 00:01:50,300
♪♪
30
00:01:50,500 --> 00:01:57,340
♪♪
31
00:01:57,540 --> 00:02:04,460
♪♪
32
00:02:04,660 --> 00:02:11,500
♪♪
33
00:02:11,700 --> 00:02:14,060
[Swing creaking]
34
00:02:14,260 --> 00:02:21,540
♪♪
35
00:02:21,740 --> 00:02:29,220
♪♪
36
00:02:29,420 --> 00:02:36,620
♪♪
37
00:02:36,820 --> 00:02:44,260
♪♪
38
00:02:44,460 --> 00:02:51,740
♪♪
39
00:02:51,940 --> 00:02:59,420
♪♪
40
00:02:59,620 --> 00:03:06,900
♪♪
41
00:03:07,100 --> 00:03:14,380
♪♪
42
00:03:14,580 --> 00:03:22,020
♪♪
43
00:03:22,220 --> 00:03:24,300
[Groans]
44
00:03:24,500 --> 00:03:30,380
♪♪
45
00:03:30,580 --> 00:03:36,660
♪♪
46
00:03:36,860 --> 00:03:39,100
Oh, give me a break!
47
00:03:39,300 --> 00:03:47,420
♪♪
48
00:03:47,620 --> 00:03:55,420
♪♪
49
00:03:55,620 --> 00:04:03,460
♪♪
50
00:04:03,660 --> 00:04:11,420
♪♪
51
00:04:11,620 --> 00:04:19,420
♪♪
52
00:04:19,620 --> 00:04:27,620
♪♪
53
00:04:27,820 --> 00:04:30,220
- Did a stint down here
when I was in uniform
54
00:04:30,420 --> 00:04:31,900
back in the day.
55
00:04:32,100 --> 00:04:34,780
- I used to see a
girl from here.
56
00:04:34,980 --> 00:04:36,620
Arlene, her name was.
57
00:04:36,820 --> 00:04:39,580
Arlene Potts.
58
00:04:39,780 --> 00:04:42,940
Came through to see her
one Sunday.
59
00:04:43,140 --> 00:04:45,540
Went for a walk on
Steeley Pier.
60
00:04:45,740 --> 00:04:47,420
She dumped me half way across.
61
00:04:47,620 --> 00:04:50,380
- Ah, and there's you
coming all that way.
62
00:04:50,580 --> 00:04:54,540
- I know,
but I liked her ... a lot.
63
00:04:54,740 --> 00:04:56,220
- Have you finished?
- Yeah. Sorry.
64
00:04:56,420 --> 00:04:58,100
- Are you gonna fill me in
or what?
65
00:04:58,300 --> 00:05:00,380
- Well, Leanne Waller.
Park warden.
66
00:05:00,580 --> 00:05:02,580
On her rounds this morning
when she sees the body
67
00:05:02,780 --> 00:05:05,300
of a male in the pond...
So, she wades in, pulls him out.
68
00:05:05,500 --> 00:05:07,460
- Ah, forensics won't be
best pleased about that.
69
00:05:07,660 --> 00:05:10,380
- And that's when she sees
his head's bashed in.
70
00:05:10,580 --> 00:05:12,980
- Do we know who he is?
- No ID.
71
00:05:13,180 --> 00:05:14,500
No wallet, no phone ...
but get this,
72
00:05:14,700 --> 00:05:16,500
the responding officer
recognised him
73
00:05:16,700 --> 00:05:20,380
as PC Joel Kingston.
74
00:05:20,580 --> 00:05:24,220
- He's a copper?
- Worked out of Morgan Road.
75
00:05:24,420 --> 00:05:26,060
Is that who ID'd him, Ken?
76
00:05:26,260 --> 00:05:28,380
- Aye, Ma'am.
It's a Constable Pearson.
77
00:05:28,580 --> 00:05:30,220
She said she done
her training with him.
78
00:05:30,420 --> 00:05:34,940
- Well, we better check
with the station anyway.
79
00:05:35,140 --> 00:05:36,460
Right.
80
00:05:36,660 --> 00:05:44,260
♪♪
81
00:05:44,460 --> 00:05:46,780
- She pulled him
out of the water.
82
00:05:46,980 --> 00:05:48,380
- Well, what was she supposed
to do?
83
00:05:48,580 --> 00:05:50,300
- She should have secured
the area
84
00:05:50,500 --> 00:05:51,660
and waited for us to arrive.
85
00:05:51,860 --> 00:05:53,420
She's a park keeper.
86
00:05:53,620 --> 00:05:56,460
I doubt they teach 'em
crime scene management.
87
00:05:56,660 --> 00:05:59,180
- So, what have we got?
- He's taken multiple blows
88
00:05:59,380 --> 00:06:01,860
on the left side
of his skull and face.
89
00:06:02,060 --> 00:06:04,340
Looks like a particularly
violent attack with a weapon...
90
00:06:04,540 --> 00:06:06,340
Before you ask,
I have no idea what it was.
91
00:06:06,540 --> 00:06:08,220
- Well, it must've been
something heavy
92
00:06:08,420 --> 00:06:10,940
to inflict
those sort of injuries.
93
00:06:11,140 --> 00:06:13,500
- Can't confirm exact cause
of death right now,
94
00:06:13,700 --> 00:06:16,780
but I can tell you,
he's got some defence wounds...
95
00:06:16,980 --> 00:06:19,340
And forensics found blood spots
over there.
96
00:06:19,540 --> 00:06:22,540
Could be it was an altercation
that escalated.
97
00:06:22,740 --> 00:06:26,260
- Seems he was a police officer.
- Fit too.
98
00:06:26,460 --> 00:06:28,540
- Well, I don't think
that's appropriate.
99
00:06:28,740 --> 00:06:30,020
I meant physically fit.
100
00:06:30,220 --> 00:06:31,900
As in, he would've
been hard to overpower.
101
00:06:32,100 --> 00:06:34,020
Oh...
102
00:06:34,220 --> 00:06:39,420
♪♪
103
00:06:39,620 --> 00:06:41,260
- Morning, Ma'am.
This is Leanne.
104
00:06:41,460 --> 00:06:42,980
She's the one who
found the body
105
00:06:43,180 --> 00:06:46,260
Eh, that must've been a shock.
106
00:06:46,460 --> 00:06:47,980
Putting it mildly.
107
00:06:48,180 --> 00:06:50,140
- Well, we'll not keep you long,
love.
108
00:06:50,340 --> 00:06:52,500
You tell me what time
did you find him?
109
00:06:52,700 --> 00:06:54,140
Just after nine.
110
00:06:54,340 --> 00:06:56,260
- And presumably the park
had been open
111
00:06:56,460 --> 00:06:58,140
for a couple of hours by then.
112
00:06:58,340 --> 00:07:00,300
Unlocked the gates at six.
113
00:07:00,500 --> 00:07:04,940
- Had you seen the lad before you
found him in the pond?
114
00:07:05,140 --> 00:07:07,420
Or anyone else for that matter?
115
00:07:07,620 --> 00:07:10,180
- Been on the other side
of the park all morning.
116
00:07:10,380 --> 00:07:13,140
Someone'd set fire to
the dog crap bins again.
117
00:07:13,340 --> 00:07:14,940
I didn't get up to here
until later.
118
00:07:15,140 --> 00:07:17,540
But there was no one
around at that time.
119
00:07:17,740 --> 00:07:22,140
Well, save for the poor lad.
120
00:07:22,340 --> 00:07:23,580
- Right.
Thanks, love.
121
00:07:23,780 --> 00:07:27,180
Ma'am.
122
00:07:27,380 --> 00:07:30,780
Morgan Road has sent
through a photo.
123
00:07:30,980 --> 00:07:33,420
Ah, yeah, that looks like him.
124
00:07:33,620 --> 00:07:34,900
So, what d'you reckon?
125
00:07:35,100 --> 00:07:36,900
- Well, no phone,
no wallet.
126
00:07:37,100 --> 00:07:39,940
Could be a robbery, gone wrong.
127
00:07:40,140 --> 00:07:42,140
But then the timing's weird.
128
00:07:42,340 --> 00:07:44,620
I mean, Saturday morning's
hardly a ripe time
129
00:07:44,820 --> 00:07:45,700
for muggings, is it?
130
00:07:45,900 --> 00:07:47,260
Ideal location though.
131
00:07:47,460 --> 00:07:49,500
Quiet, lots of cover.
132
00:07:49,700 --> 00:07:50,900
Time to pick your victim.
133
00:07:51,100 --> 00:07:53,180
- Yeah, but there must be
easier prey.
134
00:07:53,380 --> 00:07:57,980
Why pick a young,
fit fella in his twenties?
135
00:07:58,180 --> 00:07:59,660
Let's get over to Morgan Road.
136
00:07:59,860 --> 00:08:05,860
♪♪
137
00:08:06,060 --> 00:08:11,980
♪♪
138
00:08:12,180 --> 00:08:17,220
♪♪
139
00:08:17,420 --> 00:08:19,580
- ...to anybody, really, so you
gotta be careful
140
00:08:19,780 --> 00:08:22,500
- when you're out there.
- Jim?
141
00:08:22,700 --> 00:08:24,060
Oh, so, it's yourself.
142
00:08:24,260 --> 00:08:26,060
Hey.
143
00:08:26,260 --> 00:08:28,220
DS Aiden Healy.
144
00:08:28,420 --> 00:08:30,820
Aiden, this is
Sergeant Jim McDonnagh.
145
00:08:31,020 --> 00:08:32,260
Are you still working?
146
00:08:32,460 --> 00:08:34,860
I thought you'd be well retired
by now.
147
00:08:35,060 --> 00:08:36,940
Days like today I wish I was.
148
00:08:37,140 --> 00:08:38,820
Ah, so word's out then, is it?
149
00:08:39,020 --> 00:08:40,540
Yeah, I'm afraid so.
150
00:08:40,740 --> 00:08:43,020
Look, come on through.
151
00:08:43,220 --> 00:08:44,700
Struggling to think
what to fathom.
152
00:08:44,900 --> 00:08:48,500
I mean, I watched him clock off
just a few hours ago.
153
00:08:48,700 --> 00:08:50,740
- He was working last night?
- Yeah.
154
00:08:50,940 --> 00:08:53,540
Just starting a week of nights.
155
00:08:53,740 --> 00:08:55,500
- So what time did he finish
this morning?
156
00:08:55,700 --> 00:08:58,180
Just after six.
157
00:08:58,380 --> 00:09:00,140
Anything happen on his shift?
158
00:09:00,340 --> 00:09:02,100
- As far as I know it was
the usual Friday night.
159
00:09:02,300 --> 00:09:03,540
Was he working with anyone?
160
00:09:03,740 --> 00:09:05,180
- Yeah, Naz Singh.
She's a probationer.
161
00:09:05,380 --> 00:09:06,580
- Oh, is she here?
- No.
162
00:09:06,780 --> 00:09:09,100
She went home before Kingston.
163
00:09:09,300 --> 00:09:10,380
What was he like?
164
00:09:10,580 --> 00:09:13,340
- Good lad.
Capable, smart.
165
00:09:13,540 --> 00:09:15,020
He had a bright future
ahead of him.
166
00:09:15,220 --> 00:09:18,620
- Is it true?
- Aye.
167
00:09:18,820 --> 00:09:21,260
What happened?
168
00:09:21,460 --> 00:09:24,020
- Oh, well, were still tryna work
that out, love.
169
00:09:24,220 --> 00:09:26,060
- Oh, DCI Stanhope.
- DS Healy.
170
00:09:26,260 --> 00:09:27,980
- This is Gary Sickert,
Lisa Hendrix.
171
00:09:28,180 --> 00:09:29,540
They were on last
night as well.
172
00:09:29,740 --> 00:09:31,780
- Were you working with
PC Kingston?
173
00:09:31,980 --> 00:09:34,260
- No ma'am, we were in town
centre all night,
174
00:09:34,460 --> 00:09:37,060
- dealing with the carnage.
- So, when did you last see him?
175
00:09:37,260 --> 00:09:40,020
- [Exhales]
- Uh, yesterday morning was it?
176
00:09:40,220 --> 00:09:41,780
When he and Naz
got off the last shift.
177
00:09:41,980 --> 00:09:44,060
- How'd he seem?
- He seemed fine, didn't he?
178
00:09:44,260 --> 00:09:47,660
- Yeah.
- What happened to your hand?
179
00:09:47,860 --> 00:09:50,700
- Some scrote thought it would
be funny to smash up a bus stop.
180
00:09:50,900 --> 00:09:54,180
I cut myself on the glass when
I tried to pin the bugger down.
181
00:09:54,380 --> 00:09:57,500
- You had that looked at?
- Aye. It's nothing.
182
00:09:57,700 --> 00:09:59,740
- Alright. Go on.
Off you go.
183
00:09:59,940 --> 00:10:04,700
♪♪
184
00:10:04,900 --> 00:10:06,580
Was Kingston popular?
185
00:10:06,780 --> 00:10:09,580
- How d'you mean?
- Well, with the other officers?
186
00:10:09,780 --> 00:10:13,220
- Aye. We're just one big happy
family here.
187
00:10:13,420 --> 00:10:15,700
- Okay, Jim.
You got an address for us?
188
00:10:15,900 --> 00:10:16,900
- Yeah, lives with his mum
and dad.
189
00:10:17,100 --> 00:10:18,980
His old man's Phil Kingston.
190
00:10:19,180 --> 00:10:20,860
- The Phil Kingston?
- Aye.
191
00:10:21,060 --> 00:10:23,060
They're knocking
on his door now.
192
00:10:23,260 --> 00:10:28,460
♪♪
193
00:10:28,660 --> 00:10:31,220
- We'll get someone to pick up
this probationer Singh.
194
00:10:31,420 --> 00:10:32,820
Get her in for a statement.
195
00:10:33,020 --> 00:10:34,220
So, who's this Phil Kingston?
196
00:10:34,420 --> 00:10:37,420
- Oh, ex-police sergeant.
Retired.
197
00:10:37,620 --> 00:10:39,620
A bit of a legend
amongst the old guard.
198
00:10:39,820 --> 00:10:41,980
And if he's anything
like he used to be,
199
00:10:42,180 --> 00:10:43,740
this is gonna be tough.
200
00:10:43,940 --> 00:10:48,100
♪♪
201
00:10:48,300 --> 00:10:50,660
Uh, yeah, she's just arrived.
202
00:10:50,860 --> 00:10:52,900
Yeah.
203
00:10:53,100 --> 00:10:56,220
Right.
Yeah.
204
00:10:56,420 --> 00:10:58,300
- Phil.
- Mm-hmm.
205
00:10:58,500 --> 00:11:00,060
Did someone do him?
206
00:11:00,260 --> 00:11:01,500
I think we should go inside.
207
00:11:01,700 --> 00:11:04,000
Did someone kill my son?
208
00:11:06,200 --> 00:11:09,540
It looks that way, yes.
209
00:11:09,740 --> 00:11:11,260
Er...
210
00:11:11,460 --> 00:11:12,580
Look...
211
00:11:12,780 --> 00:11:14,120
Let me talk to his mother.
212
00:11:18,560 --> 00:11:26,580
♪♪
213
00:11:26,780 --> 00:11:28,500
- [Wailing]
- Come on now, pet.
214
00:11:28,700 --> 00:11:32,060
Don't you touch me!
215
00:11:32,260 --> 00:11:41,460
♪♪
216
00:11:41,660 --> 00:11:44,660
Laptop...
217
00:11:44,860 --> 00:11:46,940
Hey, I'm sorry Phil.
218
00:11:47,140 --> 00:11:48,580
Any idea who did it?
219
00:11:48,780 --> 00:11:50,940
Hey, early days.
220
00:11:51,140 --> 00:11:54,140
- You must have a theory?
- Well we still have to ascertain
221
00:11:54,340 --> 00:11:58,780
whether it was a random attack
or if was he targeted.
222
00:11:58,980 --> 00:12:01,380
When'd you last see him?
223
00:12:01,580 --> 00:12:03,940
- Yesterday afternoon,
about five.
224
00:12:04,140 --> 00:12:07,180
- So, just before his shift?
- Yeah.
225
00:12:07,380 --> 00:12:10,300
- And how did he seem?
- He seemed absolutely fine.
226
00:12:10,500 --> 00:12:12,020
Not worried about anything?
227
00:12:12,220 --> 00:12:14,460
- Like what?
- Well, I don't know.
228
00:12:14,660 --> 00:12:16,260
- Work?
- Nah. Nah.
229
00:12:16,460 --> 00:12:18,220
Joel lived for the job.
230
00:12:18,420 --> 00:12:21,060
- And what about mates?
Girlfriends?
231
00:12:21,260 --> 00:12:23,060
- Had a couple of mates
from school
232
00:12:23,260 --> 00:12:25,500
but, uh, they fell by the
wayside when he joined up.
233
00:12:25,700 --> 00:12:27,740
You know how it goes.
234
00:12:27,940 --> 00:12:29,540
As for girlfriends...
235
00:12:29,740 --> 00:12:33,020
There were a few lasses
but nothing serious.
236
00:12:33,220 --> 00:12:35,100
And his brother?
237
00:12:35,300 --> 00:12:37,500
- They were close?
- You mean Shane?
238
00:12:37,700 --> 00:12:39,660
They got on.
239
00:12:39,860 --> 00:12:43,580
To be honest,
they're different people.
240
00:12:43,780 --> 00:12:45,660
- Mrs. Kingston ... she wants
all uniforms to leave,
241
00:12:45,860 --> 00:12:47,700
including the Family Liaison.
242
00:12:47,900 --> 00:12:49,780
I'll go speak to her.
243
00:12:49,980 --> 00:12:55,500
♪♪
244
00:12:55,700 --> 00:13:01,140
♪♪
245
00:13:01,340 --> 00:13:06,660
♪♪
246
00:13:06,860 --> 00:13:12,380
♪♪
247
00:13:12,580 --> 00:13:14,580
PC Joel Kingston.
248
00:13:14,780 --> 00:13:16,460
Twenty five years old.
249
00:13:16,660 --> 00:13:19,940
Been working out of Morgan Road
nick since he graduated.
250
00:13:20,140 --> 00:13:22,820
His body was found this morning
at 9:00 a.m.
251
00:13:23,020 --> 00:13:24,820
in Foxwood Park Pond.
252
00:13:25,020 --> 00:13:27,380
Now, we're still waiting on
Pathology,
253
00:13:27,580 --> 00:13:30,340
but it's clear to say he'd
suffered a violent attack.
254
00:13:30,540 --> 00:13:32,380
- He doesn't look old enough
to be a copper.
255
00:13:32,580 --> 00:13:33,740
He looks like a kid.
256
00:13:33,940 --> 00:13:37,300
- Now, I know this hits
close to home,
257
00:13:37,500 --> 00:13:41,060
but we treat this victim
the same as we treat any other.
258
00:13:41,260 --> 00:13:43,620
He was last seen leaving
Morgan Road
259
00:13:43,820 --> 00:13:45,660
at around 6:00 a.m.
260
00:13:45,860 --> 00:13:48,580
And it's about a 20-minute
walk to the park,
261
00:13:48,780 --> 00:13:50,740
so let's track his route.
262
00:13:50,940 --> 00:13:52,980
Start collecting CCTV.
263
00:13:53,180 --> 00:13:54,940
I want those three hours
accounted for.
264
00:13:55,140 --> 00:13:56,940
- Ma'am.
- Are we saying
this was a robbery?
265
00:13:57,140 --> 00:13:58,740
- Well, it's something we have
to consider, Jac.
266
00:13:58,940 --> 00:14:01,700
Seeing he was without
a wallet or phone.
267
00:14:01,900 --> 00:14:06,780
So, flag his cards and see
if you can trace his phone.
268
00:14:06,980 --> 00:14:10,540
And check recent robberies
in the area.
269
00:14:10,740 --> 00:14:12,340
Let's look into
his private life...
270
00:14:12,540 --> 00:14:16,340
Phone records, social media,
emails, the lot.
271
00:14:16,540 --> 00:14:20,820
And find out who his mates were,
what he was into.
272
00:14:21,020 --> 00:14:24,980
Kenny, I need you to liaise with
Jim McDonnagh at Morgan Road.
273
00:14:25,180 --> 00:14:27,900
I want a blow by blow account
of his last shift:
274
00:14:28,100 --> 00:14:31,420
arrest reports,
radio comms, body-cam footage.
275
00:14:31,620 --> 00:14:33,060
- Uh, he's already sent
some stuff through, Ma'am.
276
00:14:33,260 --> 00:14:35,380
- I'll go through it.
- And find out
277
00:14:35,580 --> 00:14:38,060
what his standing was with
the other coppers ...
278
00:14:38,260 --> 00:14:40,980
- if anyone had any issues.
- Okay.
279
00:14:41,180 --> 00:14:43,060
- Naz Singh's in the soft suite.
- Who?
280
00:14:43,260 --> 00:14:44,700
Kingston's work partner.
281
00:14:44,900 --> 00:14:47,660
Oh, right.
282
00:14:47,860 --> 00:14:49,620
I'm sorry to keep ya.
283
00:14:49,820 --> 00:14:51,460
I don't understand.
284
00:14:51,660 --> 00:14:52,980
I was with him this morning.
285
00:14:53,180 --> 00:14:54,540
How can he be dead?
286
00:14:54,740 --> 00:14:57,100
- Ah, well, we're not sure
yet, love.
287
00:14:57,300 --> 00:14:59,380
That's why we're
talking to you.
288
00:14:59,580 --> 00:15:02,900
Now, you and Joel
worked together, is that right?
289
00:15:03,100 --> 00:15:05,580
- Yes, ma'am,
past few months.
290
00:15:05,780 --> 00:15:08,380
And how was he last night?
291
00:15:08,580 --> 00:15:09,820
Good.
292
00:15:10,020 --> 00:15:12,860
I mean, Joel's always good.
293
00:15:13,060 --> 00:15:15,180
You two were close, were you?
294
00:15:15,380 --> 00:15:17,700
- We weren't mates
or anything like that.
295
00:15:17,900 --> 00:15:20,860
Joel was babysitting me.
296
00:15:21,060 --> 00:15:24,860
- So, last night ...
how was it?
297
00:15:25,060 --> 00:15:26,700
Just the usual nightmare.
298
00:15:26,900 --> 00:15:28,700
Any confrontations?
299
00:15:28,900 --> 00:15:30,780
There was a domestic, Ma'am.
300
00:15:30,980 --> 00:15:32,660
Jermaine Street flats.
301
00:15:32,860 --> 00:15:34,780
Lass was assaulted
by her boyfriend.
302
00:15:34,980 --> 00:15:36,420
He had a go at Joel.
303
00:15:36,620 --> 00:15:38,020
This boyfriend got a name?
304
00:15:38,220 --> 00:15:39,740
Uh, Dean Lennon.
305
00:15:39,940 --> 00:15:41,500
Girlfriend was Ria Leggate.
306
00:15:41,700 --> 00:15:43,180
The neighbour called it in.
307
00:15:43,380 --> 00:15:44,300
It must've happened
before because
308
00:15:44,500 --> 00:15:47,460
Joel called them
frequent flyers.
309
00:15:47,660 --> 00:15:49,540
Right.
310
00:15:49,740 --> 00:15:53,180
Well done, love.
311
00:15:53,380 --> 00:15:55,260
Eh...
312
00:15:55,460 --> 00:15:56,760
[Muffled]
313
00:16:00,640 --> 00:16:02,320
You're a dead man!
314
00:16:02,840 --> 00:16:04,320
You're a dead man!
315
00:16:07,000 --> 00:16:08,380
Right, let's bring him in.
316
00:16:08,580 --> 00:16:15,020
♪♪
317
00:16:15,220 --> 00:16:21,420
♪♪
318
00:16:21,620 --> 00:16:28,260
♪♪
319
00:16:28,460 --> 00:16:29,660
- Kingston wasn't lying
when he told Singh
320
00:16:29,860 --> 00:16:31,100
he'd been here before.
321
00:16:31,300 --> 00:16:32,740
Neighbours made about
a dozen calls
322
00:16:32,940 --> 00:16:34,460
in the last six months.
323
00:16:34,660 --> 00:16:37,940
All of them about Lennon
and his girlfriend rowing.
324
00:16:38,140 --> 00:16:39,980
- What do we know
about this fella?
325
00:16:40,180 --> 00:16:41,620
Thirty two years old.
326
00:16:41,820 --> 00:16:43,780
Previous convictions
for drugs and assault.
327
00:16:43,980 --> 00:16:46,220
- And what about his girlfriend,
Ria Leggate?
328
00:16:46,420 --> 00:16:48,540
- There's nothing apart from
a minor skirmish
329
00:16:48,740 --> 00:16:49,940
- at the supermarket.
- Ooh.
330
00:16:50,140 --> 00:16:51,480
[Elevator chimes, doors open]
331
00:17:02,160 --> 00:17:04,540
It's, what, a 15-minute
walk to the park from here?
332
00:17:04,740 --> 00:17:08,420
- About that.
- Ten if you were running.
333
00:17:08,620 --> 00:17:10,540
[Door opens]
334
00:17:10,740 --> 00:17:12,260
Ria Leggate?
335
00:17:12,460 --> 00:17:17,220
♪♪
336
00:17:17,420 --> 00:17:19,140
He's not here.
337
00:17:19,340 --> 00:17:21,580
- Your lad, love?
- Carter, go to your room.
338
00:17:21,780 --> 00:17:26,540
♪♪
339
00:17:26,740 --> 00:17:29,100
- Now then, the night
before last, love ...
340
00:17:29,300 --> 00:17:31,180
one of your neighbours
called the police here.
341
00:17:31,380 --> 00:17:33,380
- Yeah. Right.
That were a mistake.
342
00:17:33,580 --> 00:17:35,540
- Said you were being
assaulted by your boyfriend.
343
00:17:35,740 --> 00:17:37,700
We were just having a row.
344
00:17:37,900 --> 00:17:39,180
Look, we'd had
a couple of vodkas.
345
00:17:39,380 --> 00:17:40,420
Got a little bit loud.
346
00:17:40,620 --> 00:17:41,660
There were no need
for them to call.
347
00:17:41,860 --> 00:17:43,500
We also know Mr. Lennon,
348
00:17:43,700 --> 00:17:46,700
attacked one of the officers
attending that call.
349
00:17:46,900 --> 00:17:48,180
A PC Joel Kingston.
350
00:17:48,380 --> 00:17:49,900
Don't remember that.
351
00:17:50,100 --> 00:17:51,580
- Ah, but that attack
was recorded
352
00:17:51,780 --> 00:17:55,260
on the body cam of
PC Kingston ...
353
00:17:55,460 --> 00:17:57,500
along with your fella
threatening to kill him.
354
00:17:57,700 --> 00:17:59,940
- Why are you lot making
such a big issue out of it?
355
00:18:00,140 --> 00:18:02,300
Dean had a go at him.
So what? He was angry.
356
00:18:02,500 --> 00:18:03,620
Is this what they're sending
detectives out
357
00:18:03,820 --> 00:18:04,820
to investigate now?
358
00:18:05,020 --> 00:18:07,300
- Ah no.
PC Kingston's dead, love.
359
00:18:07,500 --> 00:18:10,140
Killed yesterday morning,
not far from here.
360
00:18:10,340 --> 00:18:15,500
And the reason they send us out
is because we deal with murder.
361
00:18:15,700 --> 00:18:17,700
So, I'll ask you again:
362
00:18:17,900 --> 00:18:20,540
where's your boyfriend?
363
00:18:20,740 --> 00:18:23,060
- He went out.
I don't know where.
364
00:18:23,260 --> 00:18:26,420
- When did he leave?
- Couple of hour ago.
365
00:18:26,620 --> 00:18:28,780
- And after he attacked
the officer on Friday night,
366
00:18:28,980 --> 00:18:31,300
- where did he go?
- Nowhere.
367
00:18:31,500 --> 00:18:32,900
He stayed here all night.
368
00:18:33,100 --> 00:18:36,540
And then all day.
369
00:18:36,740 --> 00:18:38,940
- Well, she's lying.
- Ah, well, 'cause she's scared.
370
00:18:39,140 --> 00:18:41,420
What d'you wanna do now?
371
00:18:41,620 --> 00:18:44,740
- Well, get uniform to talk
to the neighbours.
372
00:18:44,940 --> 00:18:47,980
And get someone from domestic
crime to chat with her.
373
00:18:48,180 --> 00:18:50,380
She may not be interested,
but you never know.
374
00:18:50,580 --> 00:18:52,260
And we need to find
Dean Lennon.
375
00:18:52,460 --> 00:18:54,000
Today.
[Mobile ringing]
376
00:18:56,720 --> 00:18:57,780
Paula?
377
00:18:57,980 --> 00:18:59,780
Ma'am, we're ready...
378
00:18:59,980 --> 00:19:03,420
- Right.
Give us half an hour.
379
00:19:03,620 --> 00:19:05,300
My God!
380
00:19:05,500 --> 00:19:06,620
What d'you think you're doing?
381
00:19:06,820 --> 00:19:08,500
That's a private!
382
00:19:08,700 --> 00:19:10,420
- They're giving you
the Outstanding Service Medal!
383
00:19:10,620 --> 00:19:11,860
Why didn't you tell us?
384
00:19:12,060 --> 00:19:13,620
- Because it's none of your
business.
385
00:19:13,820 --> 00:19:16,100
- That's just brilliant, really.
- Oh, shut up.
386
00:19:16,300 --> 00:19:17,620
There's no medals
going anywhere.
387
00:19:17,820 --> 00:19:20,220
- What d'you mean?
- Because I'm not accepting it.
388
00:19:20,420 --> 00:19:22,300
- And why not?
- Because I don't want too.
389
00:19:22,500 --> 00:19:23,700
Alright?
390
00:19:23,900 --> 00:19:28,820
♪♪
391
00:19:29,020 --> 00:19:31,180
- He was dead before
he went into the pond.
392
00:19:31,380 --> 00:19:33,340
Cause of death was
a cerebral haemorrhage
393
00:19:33,540 --> 00:19:35,820
caused by significant
blunt force trauma.
394
00:19:36,020 --> 00:19:37,900
- So, someone bashed
his head in?
395
00:19:38,100 --> 00:19:40,900
At least four separate blows.
396
00:19:41,100 --> 00:19:43,380
- Can you narrow down
time of death?
397
00:19:43,580 --> 00:19:45,060
- He wasn't in the water
for long,
398
00:19:45,260 --> 00:19:47,660
and assuming he went in
just after he died,
399
00:19:47,860 --> 00:19:50,820
I'd say sometime between
7:00 and 9:00 that morning.
400
00:19:51,020 --> 00:19:53,460
And are you any further forward
on the weapon?
401
00:19:53,660 --> 00:19:55,700
- As you could see, there were
dirt and rock particles
402
00:19:55,900 --> 00:19:58,100
around the wounds,
and the forensic team discovered
403
00:19:58,300 --> 00:20:01,340
that a rock near the pond
had blood traces on it.
404
00:20:01,540 --> 00:20:04,220
Still testing, but this looks
like a strong candidate.
405
00:20:04,420 --> 00:20:07,100
- Which means, our killer
didn't come prepared.
406
00:20:07,300 --> 00:20:08,580
It's improvised.
407
00:20:08,780 --> 00:20:10,500
- Which fits with our random
attack theory.
408
00:20:10,700 --> 00:20:12,520
- Mm.
- And there was one other thing.
409
00:20:15,240 --> 00:20:17,740
He has a wound
on his upper left arm.
410
00:20:17,940 --> 00:20:20,020
Recent injury.
Looks fresh.
411
00:20:20,220 --> 00:20:21,860
Can't be any more
than a week old.
412
00:20:22,060 --> 00:20:24,180
- Is that a stab wound?
- More than likely.
413
00:20:24,380 --> 00:20:26,300
- It's been treated.
- By a medical professional,
414
00:20:26,500 --> 00:20:29,100
I'd say.
415
00:20:29,300 --> 00:20:31,300
- Jim McDonnagh says there's no
record of Kingston
416
00:20:31,500 --> 00:20:34,940
sustaining a knife injury
while he was on duty.
417
00:20:35,140 --> 00:20:36,940
- So it must've happened
outside of work.
418
00:20:37,140 --> 00:20:39,860
- Well, that narrows it down.
- Are we sure it's related?
419
00:20:40,060 --> 00:20:41,900
- Ah, we're not sure of
anything Jac,
420
00:20:42,100 --> 00:20:44,180
but it's worth checking out.
421
00:20:44,380 --> 00:20:47,380
Kenny, Paula said this injury
was treated by a doctor.
422
00:20:47,580 --> 00:20:50,460
So ring round the hospitals,
see if you can get some details.
423
00:20:50,660 --> 00:20:52,580
- Will do.
- And Mark?
424
00:20:52,780 --> 00:20:54,460
Kingston's phone, where are we?
425
00:20:54,660 --> 00:20:57,820
- We know it went dead at 8:56
the morning he died.
426
00:20:58,020 --> 00:21:00,260
The last ping was off a tower
in the city.
427
00:21:00,460 --> 00:21:03,100
- Right, and what about CCTV?
Did you check his route?
428
00:21:03,300 --> 00:21:04,500
- I'm still working through it,
Ma'am.
429
00:21:04,700 --> 00:21:05,700
Well, get a wiggle on.
430
00:21:05,900 --> 00:21:07,460
Jac, what have you got?
431
00:21:07,660 --> 00:21:10,180
- I looked at recent crimes
in the park area, Ma'am.
432
00:21:10,380 --> 00:21:11,980
It's hardly a hot spot
for muggings.
433
00:21:12,180 --> 00:21:13,980
No more than a half a dozen
incidents in the last year.
434
00:21:14,180 --> 00:21:15,780
- Well, what about around
the time of killing?
435
00:21:15,980 --> 00:21:18,220
- Just before or just after?
- Not much.
436
00:21:18,420 --> 00:21:20,620
Car theft and a break-in
at a flat near the marina.
437
00:21:20,820 --> 00:21:23,260
Place was smashed up
but nothing taken.
438
00:21:23,460 --> 00:21:25,780
- What about his private life?
- I checked his laptop,
439
00:21:25,980 --> 00:21:28,460
socials, call records ...
there's barely anything there.
440
00:21:28,660 --> 00:21:30,180
Kingston didn't have much
of a life outside of work.
441
00:21:30,380 --> 00:21:32,780
- Well, there's gotta be
something, Jac.
442
00:21:32,980 --> 00:21:35,060
- Supported his local
rugby club?
443
00:21:35,260 --> 00:21:37,180
Ah, well keep looking.
444
00:21:37,380 --> 00:21:40,340
Okay, Kenny, check out
this knife wound.
445
00:21:40,540 --> 00:21:43,220
- Ma'am.
- Aiden, find Dean Lennon.
446
00:21:43,420 --> 00:21:45,220
I'm going to see the Kingstons.
447
00:21:45,420 --> 00:21:49,460
♪♪
448
00:21:49,660 --> 00:21:50,700
Well...
449
00:21:50,900 --> 00:21:53,940
Looks like Joel
was well loved.
450
00:21:54,140 --> 00:21:56,220
What?
451
00:21:56,420 --> 00:21:59,580
The flowers.
452
00:21:59,780 --> 00:22:02,900
They're from Phil's friends.
453
00:22:03,100 --> 00:22:05,500
Here we go.
454
00:22:05,700 --> 00:22:07,040
Hey, thanks love.
455
00:22:10,120 --> 00:22:12,140
Do you know who killed him?
456
00:22:12,340 --> 00:22:13,940
Not yet, pet.
457
00:22:14,140 --> 00:22:15,780
But we will.
458
00:22:15,980 --> 00:22:18,140
When you do,
459
00:22:18,340 --> 00:22:21,220
you tell them what
a wonderful lad Joel was.
460
00:22:21,420 --> 00:22:24,300
You tell them they took
away a pure soul.
461
00:22:24,500 --> 00:22:26,020
You said you had a question.
462
00:22:26,220 --> 00:22:27,500
Oh, aye.
463
00:22:27,700 --> 00:22:29,700
I wanted to ask you about
an injury
464
00:22:29,900 --> 00:22:31,740
Joel picked up recently.
465
00:22:31,940 --> 00:22:34,740
- What injury?
- A stab wound on his upper arm.
466
00:22:34,940 --> 00:22:36,260
What d'you mean a stab wound?
467
00:22:36,460 --> 00:22:38,220
- Well, that's
what it looks like.
468
00:22:38,420 --> 00:22:40,820
We asked at the station,
but they said
469
00:22:41,020 --> 00:22:42,460
it hadn't happened on duty.
470
00:22:42,660 --> 00:22:44,460
Why would anyone stab Joel?
471
00:22:44,660 --> 00:22:46,900
- Ah, well, I was hoping
you could tell me, pet.
472
00:22:47,100 --> 00:22:50,420
First we're hearing of it.
473
00:22:50,620 --> 00:22:52,220
Shane?
474
00:22:52,420 --> 00:22:54,220
Aye. Uh...
475
00:22:54,420 --> 00:22:58,300
It was my fault.
476
00:22:58,500 --> 00:23:01,020
About a week ago,
me and Joel went out clubbing.
477
00:23:01,220 --> 00:23:03,060
I got into an argument
with some guy at the bar,
478
00:23:03,260 --> 00:23:05,100
and things kicked off
with him and his mates.
479
00:23:05,300 --> 00:23:07,420
Joel had to jump in
to get us out of there.
480
00:23:07,620 --> 00:23:09,300
But one of them
must have had a blade
481
00:23:09,500 --> 00:23:10,940
and they stuck Joel.
482
00:23:11,140 --> 00:23:12,980
But we didn't notice
until we were out of there.
483
00:23:13,180 --> 00:23:15,500
- Well, why didn't he report
the assault?
484
00:23:15,700 --> 00:23:18,020
Said it'd be too much hassle.
485
00:23:18,220 --> 00:23:21,220
- Which club was this?
- Emerge, in the city centre.
486
00:23:21,420 --> 00:23:23,620
- Emerge.
And did you know these lads?
487
00:23:23,820 --> 00:23:25,460
So it was you.
488
00:23:25,660 --> 00:23:27,180
You got him killed!
489
00:23:27,380 --> 00:23:29,300
- Phil! Please!
Stop it!
490
00:23:29,500 --> 00:23:30,860
Too stupid to see.
491
00:23:31,060 --> 00:23:32,980
They could've tracked him down!
492
00:23:33,180 --> 00:23:34,980
Got him back for the trouble
you caused!
493
00:23:35,180 --> 00:23:37,360
Phil, enough!
494
00:23:52,080 --> 00:23:53,900
He's a bloody waste of space.
495
00:23:54,100 --> 00:23:56,340
Nothing but trouble
since the day he was born.
496
00:23:56,540 --> 00:23:57,980
Don't give me that look.
497
00:23:58,180 --> 00:24:00,900
You don't know the half of it.
498
00:24:01,100 --> 00:24:03,020
He's a junkie.
499
00:24:03,220 --> 00:24:04,860
Three stints in rehab.
500
00:24:05,060 --> 00:24:06,420
Not that they did any good.
501
00:24:06,620 --> 00:24:08,140
- That lad's just
lost his brother.
502
00:24:08,340 --> 00:24:09,660
And I've lost my son.
503
00:24:09,860 --> 00:24:11,680
So, you're both hurtin'!
504
00:24:14,720 --> 00:24:17,940
What's with this Dean Lennon?
505
00:24:18,140 --> 00:24:21,180
Might be retired,
still got contacts.
506
00:24:21,380 --> 00:24:23,500
- Who told you that?
- Doesn't matter.
507
00:24:23,700 --> 00:24:25,140
Did he kill Joel?
508
00:24:25,340 --> 00:24:26,780
- You need to take a step
back, Phil.
509
00:24:26,980 --> 00:24:28,260
I'm just asking a question.
510
00:24:28,460 --> 00:24:29,740
And I'm just warning you.
511
00:24:29,940 --> 00:24:31,420
This is my investigation.
512
00:24:31,620 --> 00:24:32,820
Stay out of it.
513
00:24:33,020 --> 00:24:35,740
He's just been taken in.
514
00:24:35,940 --> 00:24:37,500
- What?
- Lennon.
515
00:24:37,700 --> 00:24:39,460
He's in custody.
516
00:24:39,660 --> 00:24:41,300
Don't your people
tell you anything?
517
00:24:41,500 --> 00:24:44,280
[Mobile ringing]
That'll be them, now.
518
00:24:48,360 --> 00:24:49,660
What?
519
00:24:49,860 --> 00:24:51,540
- I called you as soon as I knew.
- Aye.
520
00:24:51,740 --> 00:24:54,780
And that was still 15 minutes
after Phil Kingston knew.
521
00:24:54,980 --> 00:24:56,220
How did he find out so quick?
522
00:24:56,420 --> 00:24:58,340
- Because Morgan Road
is like a sieve.
523
00:24:58,540 --> 00:25:02,460
- You're a dead man!
You're a dead man!
524
00:25:02,660 --> 00:25:05,980
That you in the tape, Dean?
525
00:25:06,180 --> 00:25:07,820
Looks like me, yeah.
526
00:25:08,020 --> 00:25:10,300
Threatening a police officer.
527
00:25:10,500 --> 00:25:12,540
It's a stressful situation.
528
00:25:12,740 --> 00:25:15,060
Got angry.
Said things I didn't mean...
529
00:25:15,260 --> 00:25:17,020
Plus, your man,
he was kind of interfering
530
00:25:17,220 --> 00:25:19,300
- in a personal matter.
- That personal matter ...
531
00:25:19,500 --> 00:25:21,020
would that be you assaulting
Ria Leggate?
532
00:25:21,220 --> 00:25:24,380
- She's Carter's mum.
I'd never hurt her.
533
00:25:24,580 --> 00:25:27,380
- Ah, well, now here's the thing,
Mr. Lennon ...
534
00:25:27,580 --> 00:25:30,900
not seven hours after
you threatened to kill him,
535
00:25:31,100 --> 00:25:35,020
PC Kingston was murdered.
536
00:25:35,220 --> 00:25:36,500
Very sad to hear that.
537
00:25:36,700 --> 00:25:38,500
Yeah, you look heartbroken.
538
00:25:38,700 --> 00:25:42,220
Were you near Foxwood Park early
yesterday morning?
539
00:25:42,420 --> 00:25:46,060
- No, I was with Ria
at the flat.
540
00:25:46,260 --> 00:25:48,840
- Oh, well, you weren't with her
this morning.
541
00:25:51,960 --> 00:25:53,020
I had some business.
542
00:25:53,220 --> 00:25:56,060
What kind of business?
543
00:25:56,260 --> 00:25:57,980
- It was a personal matter,
actually.
544
00:25:58,180 --> 00:26:06,500
♪♪
545
00:26:06,700 --> 00:26:08,660
- I think he's lying.
- Doesn't matter what you think,
546
00:26:08,860 --> 00:26:10,340
- does it?
- Ma'am?
547
00:26:10,540 --> 00:26:13,500
- What? It's what you can prove
that matters.
548
00:26:13,700 --> 00:26:15,540
And right now, Ria Leggate's
giving him an alibi,
549
00:26:15,740 --> 00:26:17,900
so, were gonna have
to let him go.
550
00:26:18,100 --> 00:26:19,860
- What?
- I've managed to pull together
551
00:26:20,060 --> 00:26:21,980
that CCTV.
552
00:26:22,180 --> 00:26:25,900
So, this is Kingston leaving
work at 6:42 a.m.
553
00:26:26,100 --> 00:26:28,820
And the next time we see him
is here,
554
00:26:29,020 --> 00:26:32,380
crossing Arnholt Street
at 6:51.
555
00:26:32,580 --> 00:26:34,260
And then this is around
7:00 a.m.
556
00:26:34,460 --> 00:26:35,740
He goes in to this building
on the right...
557
00:26:35,940 --> 00:26:37,660
Where was that please?
558
00:26:37,860 --> 00:26:39,860
- Place called City Works Gym.
It's new.
559
00:26:40,060 --> 00:26:41,620
It's been open
for about a month.
560
00:26:41,820 --> 00:26:44,500
He's in there for around
30 minutes and then he leaves.
561
00:26:44,700 --> 00:26:47,020
And then we pick him up
for the final time,
562
00:26:47,220 --> 00:26:49,500
back on Arnholt Street
at 7:42.
563
00:26:49,700 --> 00:26:51,100
How far is that from the park?
564
00:26:51,300 --> 00:26:52,780
- It's still a good
10 minutes away.
565
00:26:52,980 --> 00:26:55,640
- Hang on. Go back to where he
went into the gym.
566
00:26:57,920 --> 00:27:00,660
Yeah, now stop it there.
567
00:27:00,860 --> 00:27:03,340
Well, am I the only one
seeing this?
568
00:27:03,540 --> 00:27:05,980
- What?
- Where's his kit?
569
00:27:06,180 --> 00:27:08,260
He was in there
for half an hour.
570
00:27:08,460 --> 00:27:10,460
What was he doing?
Wasn't working out,
571
00:27:10,660 --> 00:27:12,220
not unless he was doing it
in his kegs.
572
00:27:12,420 --> 00:27:15,500
Find out why he was there.
573
00:27:15,700 --> 00:27:17,860
- Ma'am, Kingston's debit card
just got flagged.
574
00:27:18,060 --> 00:27:19,540
Someone tried to access
an online gambling site
575
00:27:19,740 --> 00:27:21,020
an hour ago.
576
00:27:21,220 --> 00:27:23,420
Good work, Jac.
577
00:27:23,620 --> 00:27:28,380
♪♪
578
00:27:28,580 --> 00:27:33,300
♪♪
579
00:27:33,500 --> 00:27:38,420
♪♪
580
00:27:38,620 --> 00:27:41,620
I think you should join us down
at the station, pet.
581
00:27:41,820 --> 00:27:51,340
♪♪
582
00:27:51,540 --> 00:27:55,180
Now, I hear you're a fan
of poker, Leanne.
583
00:27:55,380 --> 00:27:57,300
- DCI Stanhope
has entered the room.
584
00:27:57,500 --> 00:27:59,220
Wouldn't exactly say a fan.
585
00:27:59,420 --> 00:28:01,900
Well, you must like it a bit.
586
00:28:02,100 --> 00:28:04,460
Then why else would you use
a dead man's debit card
587
00:28:04,660 --> 00:28:06,420
to play online?
588
00:28:06,620 --> 00:28:10,540
Now, we found this wallet
in your kitchen...
589
00:28:10,740 --> 00:28:12,940
I would ask you
how you came by it,
590
00:28:13,140 --> 00:28:15,660
but since it was you
who found his body,
591
00:28:15,860 --> 00:28:20,220
I think it's safe to assume
you took it from PC Kingston.
592
00:28:20,420 --> 00:28:23,220
Oh, aye, off-duty
police officer, love.
593
00:28:23,420 --> 00:28:27,060
Now, the question is,
did you kill him for it?
594
00:28:27,260 --> 00:28:28,780
- What?
'Course I didn't kill him!
595
00:28:28,980 --> 00:28:30,900
- So, you just robbed a corpse?
- No!
596
00:28:31,100 --> 00:28:34,540
- That's not what happened!
- No?
597
00:28:34,740 --> 00:28:38,580
- I saw the wallet first on
the ground, next to the pond.
598
00:28:38,780 --> 00:28:40,140
it must've fallen out
of his pocket.
599
00:28:40,340 --> 00:28:42,420
Then I saw him
floating in the water.
600
00:28:42,620 --> 00:28:44,500
- So why didn't you hand it
to a police officer
601
00:28:44,700 --> 00:28:47,220
- when they arrived?
- I meant to, but...
602
00:28:47,420 --> 00:28:49,700
Well, I'd just pulled
a dead man out the pond.
603
00:28:49,900 --> 00:28:51,940
I didn't think.
604
00:28:52,140 --> 00:28:55,320
- Now, we've been taking a peek
at your bank records, love.
605
00:28:57,120 --> 00:28:58,100
Eh...
606
00:28:58,300 --> 00:29:00,340
You're in a deep hole.
607
00:29:00,540 --> 00:29:03,060
How long you had a problem?
608
00:29:03,260 --> 00:29:06,860
- About a year,
year and a half.
609
00:29:07,060 --> 00:29:09,580
How's it come to this?
610
00:29:09,780 --> 00:29:12,100
- One night I was on my own,
bored.
611
00:29:12,300 --> 00:29:14,180
Saw one of the adverts
on telly.
612
00:29:14,380 --> 00:29:16,580
Thought, why not have
a flutter.
613
00:29:16,780 --> 00:29:20,900
I won on my third go.
614
00:29:21,100 --> 00:29:22,540
Didn't even know
what I was doing.
615
00:29:22,740 --> 00:29:24,100
Just hitting buttons.
616
00:29:24,300 --> 00:29:25,780
Bang.
There you go.
617
00:29:25,980 --> 00:29:28,460
900.
618
00:29:28,660 --> 00:29:31,300
Been chasing
that feeling since.
619
00:29:31,500 --> 00:29:33,540
I know I should've given you
the wallet.
620
00:29:33,740 --> 00:29:35,020
I wanted to.
621
00:29:35,220 --> 00:29:36,660
I did.
622
00:29:36,860 --> 00:29:38,860
I'm not this person.
623
00:29:39,060 --> 00:29:40,600
Honestly.
624
00:29:43,800 --> 00:29:48,300
- Well, how about
PC Kingston's phone?
625
00:29:48,500 --> 00:29:51,220
Did you pocket that as well?
626
00:29:51,420 --> 00:29:53,340
Oh, is that why you pulled him
out of the water?
627
00:29:53,540 --> 00:29:56,380
To check what else
he had on him?
628
00:29:56,580 --> 00:30:00,780
- No! I ... I couldn't leave him
in there.
629
00:30:00,980 --> 00:30:03,420
I was trying to help him.
630
00:30:03,620 --> 00:30:06,260
So where is it?
631
00:30:06,460 --> 00:30:08,380
His phone?
Where is it?
632
00:30:08,580 --> 00:30:12,300
- I couldn't get it to work, so I
threw it in a bin by the pond.
633
00:30:12,500 --> 00:30:13,660
Oh.
634
00:30:13,860 --> 00:30:15,580
Give me strength.
635
00:30:15,780 --> 00:30:17,780
Get uniform onto it.
636
00:30:17,980 --> 00:30:21,620
Now, that wallet and his phone
are evidence, love.
637
00:30:21,820 --> 00:30:24,460
And to hang on to them
is a crime.
638
00:30:24,660 --> 00:30:27,780
That's not to mention
using a dead man's bank card,
639
00:30:27,980 --> 00:30:30,340
'cause that's fraud.
640
00:30:30,540 --> 00:30:33,280
We will be charging you, pet,
do you understand?
641
00:30:35,880 --> 00:30:39,260
- Can't gamble in
prison can you?
642
00:30:39,460 --> 00:30:40,780
- Did she really think she could
use his card
643
00:30:40,980 --> 00:30:42,700
without us finding out?
644
00:30:42,900 --> 00:30:46,500
- Oh, I doubt the woman's thought
further than her next bet.
645
00:30:46,700 --> 00:30:48,700
Poor woman's desperate.
646
00:30:48,900 --> 00:30:50,020
Desperate enough to kill?
647
00:30:50,220 --> 00:30:51,980
No, she's no murderer.
648
00:30:52,180 --> 00:30:54,460
Looting corpses
is about her limit.
649
00:30:54,660 --> 00:30:59,260
But her evidence proves
that Kingston
650
00:30:59,460 --> 00:31:02,340
still had his belongings
with him after he was killed.
651
00:31:02,540 --> 00:31:04,260
Which means robbery's
no longer a motive.
652
00:31:04,460 --> 00:31:07,180
I mean, it could still've been
a random attack,
653
00:31:07,380 --> 00:31:09,500
but my money's on him
being targeted.
654
00:31:09,700 --> 00:31:10,780
Yeah but by who?
655
00:31:10,980 --> 00:31:12,180
- Well, we've got
two candidates.
656
00:31:12,380 --> 00:31:14,300
First up is Dean Lennon.
657
00:31:14,500 --> 00:31:15,820
Now, he threatened Kingston
658
00:31:16,020 --> 00:31:17,740
the night before
he was murdered.
659
00:31:17,940 --> 00:31:19,740
We've got evidence of that.
660
00:31:19,940 --> 00:31:23,220
But the girlfriend is saying
he was with her.
661
00:31:23,420 --> 00:31:25,740
Now, Jac, I want to know
everything about Dean Lennon,
662
00:31:25,940 --> 00:31:27,660
especially where he was
yesterday morning.
663
00:31:27,860 --> 00:31:29,020
- Ma'am.
- Next up,
664
00:31:29,220 --> 00:31:32,260
is the fella who did this.
665
00:31:32,460 --> 00:31:34,460
Now, the brother is saying
it happened
666
00:31:34,660 --> 00:31:36,700
at the Emerge night club
a week ago.
667
00:31:36,900 --> 00:31:39,580
Maybe the fella came back
to finish the job.
668
00:31:39,780 --> 00:31:41,700
So, Mark, get over to that
nightclub,
669
00:31:41,900 --> 00:31:43,340
see if you can
find me a name.
670
00:31:43,540 --> 00:31:44,860
- Ma'am.
- We might want to add
671
00:31:45,060 --> 00:31:47,220
Gary Sickert to your list,
of suspect Ma'am.
672
00:31:47,420 --> 00:31:49,500
According to HR, Kingston made
a formal complaint
673
00:31:49,700 --> 00:31:51,700
against Sickert last month
for racial harassment.
674
00:31:51,900 --> 00:31:53,220
Racial harassment?
675
00:31:53,420 --> 00:31:55,980
How the hell was Kingston
being racially harassed?
676
00:31:56,180 --> 00:31:57,980
- Oh, he wasn't.
He made the complaint
677
00:31:58,180 --> 00:32:01,860
on behalf of a colleague ...
Naz Singh.
678
00:32:02,060 --> 00:32:06,060
Well, she never said anything.
679
00:32:06,260 --> 00:32:09,820
Okay, Aiden,
you get over to this gym,
680
00:32:10,020 --> 00:32:12,640
and I'll go and have a word
with Naz Singh.
681
00:32:15,120 --> 00:32:17,180
Any progress on who did this?
682
00:32:17,380 --> 00:32:21,700
- Not yet, but we are looking at
a couple of candidates...
683
00:32:21,900 --> 00:32:23,740
including PC Sickert.
684
00:32:23,940 --> 00:32:25,940
- What? Gary Sickert?
Why?
685
00:32:26,140 --> 00:32:29,340
- We know that Kingston made
a complaint against Sickert,
686
00:32:29,540 --> 00:32:30,420
on your behalf.
687
00:32:30,620 --> 00:32:32,180
- I-I never asked
him to do that.
688
00:32:32,380 --> 00:32:34,140
It was all off his own back.
689
00:32:34,340 --> 00:32:36,580
- Is it true
Sickert harassed you?
690
00:32:36,780 --> 00:32:39,820
He made a few comments.
691
00:32:40,020 --> 00:32:42,180
More than a few actually.
692
00:32:42,380 --> 00:32:44,980
Just the usual racist jokes.
693
00:32:45,180 --> 00:32:47,260
I was just in the door.
694
00:32:47,460 --> 00:32:49,420
I tried not to let it bother me,
you know?
695
00:32:49,620 --> 00:32:51,980
But it bothered Joel?
696
00:32:52,180 --> 00:32:53,860
- At first he went to McDonnagh
about it,
697
00:32:54,060 --> 00:32:55,700
but he didn't want to know.
698
00:32:55,900 --> 00:32:57,660
- Jim McDonnagh
didn't do anything?
699
00:32:57,860 --> 00:32:59,680
He told Sickert to apologise.
700
00:33:02,080 --> 00:33:04,220
- And did he?
- Yeah, but that wasn't enough
701
00:33:04,420 --> 00:33:05,780
for Joel.
702
00:33:05,980 --> 00:33:09,580
So, he made
the complaint formal.
703
00:33:09,780 --> 00:33:12,020
The thing you have to understand
about Joel,
704
00:33:12,220 --> 00:33:13,780
he never compromised.
705
00:33:13,980 --> 00:33:16,140
There was right and wrong.
706
00:33:16,340 --> 00:33:19,700
- So, this complaint caused
a lot of tension?
707
00:33:19,900 --> 00:33:22,860
- Joel and Sickert had a row
in the rec room.
708
00:33:23,060 --> 00:33:25,540
- Did they?
- It was just words.
709
00:33:25,740 --> 00:33:28,660
But then Sickert got the others
to freeze him out.
710
00:33:28,860 --> 00:33:32,100
- And how did Joel feel
about that?
711
00:33:32,300 --> 00:33:35,220
- To be honest, he...
he didn't care.
712
00:33:35,420 --> 00:33:36,620
He was in the right.
713
00:33:36,820 --> 00:33:42,020
♪♪
714
00:33:42,220 --> 00:33:44,860
Can I help ya?
715
00:33:45,060 --> 00:33:47,820
- DS Healey,
Northumberland & City Police.
716
00:33:48,020 --> 00:33:49,560
Recognise this fella?
717
00:33:51,880 --> 00:33:53,100
Never seen him before.
718
00:33:53,300 --> 00:33:54,460
He was here yesterday morning.
719
00:33:54,660 --> 00:33:56,700
- If you say so.
- For about half an hour.
720
00:33:56,900 --> 00:33:58,560
And then he left and then
someone killed him.
721
00:34:03,160 --> 00:34:04,260
Sorry, I don't remember him.
722
00:34:04,460 --> 00:34:06,060
Do you have a sign in policy?
723
00:34:06,260 --> 00:34:08,340
Presumably you don't just
let anyone walk in here.
724
00:34:08,540 --> 00:34:11,440
- It's members only.
- Was this guy a member?
725
00:34:17,880 --> 00:34:19,500
What did you say his name was?
726
00:34:19,700 --> 00:34:21,040
Joel Kingston.
727
00:34:23,640 --> 00:34:26,820
- He's not a member.
- So, how did he get in here?
728
00:34:27,020 --> 00:34:28,860
- Hello?
- Where are you?
729
00:34:29,060 --> 00:34:30,980
- I'm checking out
Kingston's gym visit.
730
00:34:31,180 --> 00:34:32,980
- And?
- Well, the bloke
can't remember him.
731
00:34:33,180 --> 00:34:34,500
And can't decide whether
he's stupid
732
00:34:34,700 --> 00:34:36,580
- or just lying through his teeth.
- Probably both.
733
00:34:36,780 --> 00:34:39,820
- What did Singh say?
- Well, Sickert had an issue
734
00:34:40,020 --> 00:34:41,940
with Kingston over
that complaint.
735
00:34:42,140 --> 00:34:44,580
See if you can track him down,
find out if he caught up
736
00:34:44,780 --> 00:34:46,580
with Kingston yesterday morn.
737
00:34:46,780 --> 00:34:48,100
I will do.
738
00:34:48,300 --> 00:34:52,820
♪♪
739
00:34:53,020 --> 00:34:57,540
♪♪
740
00:34:57,740 --> 00:35:02,540
♪♪
741
00:35:02,740 --> 00:35:06,860
♪♪
742
00:35:07,060 --> 00:35:08,420
Could be trouble, boss.
743
00:35:08,620 --> 00:35:14,380
♪♪
744
00:35:14,580 --> 00:35:16,860
- That Sickert is going to put me
in an early grave.
745
00:35:17,060 --> 00:35:19,180
Why are you still working?
746
00:35:19,380 --> 00:35:20,900
Can't afford not to.
747
00:35:21,100 --> 00:35:22,620
Ha'way.
748
00:35:22,820 --> 00:35:24,500
You've done your time
and then some.
749
00:35:24,700 --> 00:35:25,900
What about your pension?
750
00:35:26,100 --> 00:35:27,260
Made some rash investments.
751
00:35:27,460 --> 00:35:29,860
- Don't tell me you
bought a pub?
752
00:35:30,060 --> 00:35:31,660
No, Spanish holiday flats.
753
00:35:31,860 --> 00:35:34,700
But the deal went bust
before they broke ground.
754
00:35:34,900 --> 00:35:37,820
Look, it wouldn't have mattered
how I handled Sickert.
755
00:35:38,020 --> 00:35:40,260
Kingston was still gonna lodge
that complaint regardless.
756
00:35:40,460 --> 00:35:42,740
What do you mean by that?
757
00:35:42,940 --> 00:35:46,220
- The lad's dead, and I'm sad and
I'm angry about that.
758
00:35:46,420 --> 00:35:48,580
But there's no denying
he was difficult.
759
00:35:48,780 --> 00:35:52,340
- Why? Because he didn't like his
partner being racially abused.
760
00:35:52,540 --> 00:35:54,380
- Sickert's got a big mouth,
and more often than not,
761
00:35:54,580 --> 00:35:57,220
he's got his foot in it ...
but he's a good copper.
762
00:35:57,420 --> 00:35:59,180
And a complaint like that
could put the kibosh
763
00:35:59,380 --> 00:36:02,020
- on the rest of his career.
- So, he had motive?
764
00:36:02,220 --> 00:36:03,500
- I'll pretend
I didn't hear that.
765
00:36:03,700 --> 00:36:05,900
- Oh, you can pretend
what you like, Jim.
766
00:36:06,100 --> 00:36:08,580
But you and I both know
there was bad blood
767
00:36:08,780 --> 00:36:10,820
between Sickert
and the dead lad.
768
00:36:11,020 --> 00:36:16,180
♪♪
769
00:36:16,380 --> 00:36:18,340
- Right, look, as soon
as I realised she was upset,
770
00:36:18,540 --> 00:36:21,500
I apologised.
Naz accepted.
771
00:36:21,700 --> 00:36:22,660
I mean, that would've been it
if Kingston hadn't
772
00:36:22,860 --> 00:36:24,140
stuck his oar in.
773
00:36:24,340 --> 00:36:26,020
- That must've been a worry
for you?
774
00:36:26,220 --> 00:36:27,380
Something like that hanging
over you?
775
00:36:27,580 --> 00:36:29,700
- Nah, not really.
They don't have a case.
776
00:36:29,900 --> 00:36:32,140
Especially with Kingston dead.
777
00:36:32,340 --> 00:36:33,500
You and Hendrix came
off your shift
778
00:36:33,700 --> 00:36:35,500
after Kingston and Singh,
that right?
779
00:36:35,700 --> 00:36:37,460
- We were on the overlap.
12:00 till 9:00.
780
00:36:37,660 --> 00:36:42,100
- But you didn't get back to
Morgan Road until mid morning.
781
00:36:42,300 --> 00:36:44,020
- This feels like a
conversation we should
be having with my rep.
782
00:36:44,220 --> 00:36:46,000
Just asking a question, Gary.
783
00:36:48,880 --> 00:36:50,540
Lisa?
784
00:36:50,740 --> 00:36:52,080
You got a second?
785
00:36:54,800 --> 00:36:56,060
What's up?
786
00:36:56,260 --> 00:36:57,860
- Detective Sergeant here
wants to know
787
00:36:58,060 --> 00:37:01,180
why we were late back to the
station on Saturday morning.
788
00:37:01,380 --> 00:37:02,700
Had to go to the hospital.
789
00:37:02,900 --> 00:37:09,260
♪♪
790
00:37:09,460 --> 00:37:12,820
- Ma'am? That hospital have
confirmed that Sickert was
791
00:37:13,020 --> 00:37:16,060
treated for lacerations on his
hand at around ten that morning.
792
00:37:16,260 --> 00:37:17,820
- Well, he could've
killed Kingston
793
00:37:18,020 --> 00:37:19,580
and then taken himself
to the hospital.
794
00:37:19,780 --> 00:37:21,620
- Risky though, getting yourself
treated for an injury
795
00:37:21,820 --> 00:37:23,340
you picked up
whilst killing a colleague.
796
00:37:23,540 --> 00:37:25,140
You're not just drawing
attention to yourself?
797
00:37:25,340 --> 00:37:27,500
- Might seem more odd
if he didn't get it treated?
798
00:37:27,700 --> 00:37:29,860
- Yeah. But then we've got
the Hendrix problem.
799
00:37:30,060 --> 00:37:32,020
- She's backing Sickert up.
- Ma'am.
800
00:37:32,220 --> 00:37:34,260
We've just identified Kingston's
last incoming call.
801
00:37:34,460 --> 00:37:36,140
It was from his brother Shane,
just before he started work
802
00:37:36,340 --> 00:37:38,180
- on Friday night.
- Right.
803
00:37:38,380 --> 00:37:39,180
- And then there's this,
which is a bit weird...
804
00:37:39,380 --> 00:37:40,700
An online booking Kingston made
805
00:37:40,900 --> 00:37:41,980
with a guest house
two weeks ago.
806
00:37:42,180 --> 00:37:43,700
Well, what's weird about that?
807
00:37:43,900 --> 00:37:45,300
- Well, he paid for three nights,
but I checked the dates
808
00:37:45,500 --> 00:37:46,980
and he was on night shift.
809
00:37:47,180 --> 00:37:50,420
Why book a room
if he couldn't use it?
810
00:37:50,620 --> 00:37:51,860
Where's this guest house?
811
00:37:52,060 --> 00:37:53,540
Whitley Bay.
812
00:37:53,740 --> 00:38:00,820
♪♪
813
00:38:01,020 --> 00:38:02,340
Kingsley was it?
814
00:38:02,540 --> 00:38:05,060
Kingston.
815
00:38:05,260 --> 00:38:07,300
- And when was he here?
- Well, the payment was made
816
00:38:07,500 --> 00:38:10,100
on the 19th,
so, in the last two weeks?
817
00:38:10,300 --> 00:38:12,900
- Do you not keep your bookings
on a computer?
818
00:38:13,100 --> 00:38:14,900
Oh, I don't touch those, love.
819
00:38:15,100 --> 00:38:17,260
It's Darren who deals
with that sort of stuff.
820
00:38:17,460 --> 00:38:18,940
Ah, is he here?
821
00:38:19,140 --> 00:38:21,300
No, love.
822
00:38:21,500 --> 00:38:25,860
Thing is, we haven't had many
guests in the past two weeks.
823
00:38:26,060 --> 00:38:27,900
Oh, right, we had
the Marshalls.
824
00:38:28,100 --> 00:38:30,180
Now, they come every year.
825
00:38:30,380 --> 00:38:35,580
But apart from them,
there was just the lass.
826
00:38:35,780 --> 00:38:37,220
And who was she?
827
00:38:37,420 --> 00:38:39,940
- A young woman ...
with her little lad.
828
00:38:40,140 --> 00:38:41,700
- Yeah?
What was her name?
829
00:38:41,900 --> 00:38:45,140
Oh, now you're asking.
830
00:38:45,340 --> 00:38:48,900
Oh, was it Mia?
831
00:38:49,100 --> 00:38:51,500
Could it be Ria?
832
00:38:51,700 --> 00:38:53,380
- Aye.
That's it.
833
00:38:53,580 --> 00:38:55,120
Ria.
834
00:38:58,120 --> 00:39:00,220
- So, me and Carter went to
the beach for a few days.
835
00:39:00,420 --> 00:39:02,300
- What's the big deal?
- The big deal is that
836
00:39:02,500 --> 00:39:05,860
Joel Kingston paid
for your accommodation.
837
00:39:06,060 --> 00:39:08,900
Ah, listen, you can shrug
all you like, love,
838
00:39:09,100 --> 00:39:13,300
but both you and I know
this is not a normal situation.
839
00:39:13,500 --> 00:39:18,220
Now, why was a police officer
paying for your holiday?
840
00:39:18,420 --> 00:39:21,020
- It's hard to explain...
- Were you in a relationship?
841
00:39:21,220 --> 00:39:23,300
- What?! No!
It wasn't like that.
842
00:39:23,500 --> 00:39:25,040
He was just helping us out.
843
00:39:30,920 --> 00:39:34,220
A couple of week ago,
me and Dean had a row.
844
00:39:34,420 --> 00:39:36,180
A serious one.
845
00:39:36,380 --> 00:39:38,300
I mean, it were my fault,
I wound him up...
846
00:39:38,500 --> 00:39:42,260
- Ria, love ...
- I'm telling you what happened.
847
00:39:42,460 --> 00:39:45,900
Anyway, that cow upstairs
calls the police again.
848
00:39:46,100 --> 00:39:48,540
Kingston shows up ...
see's my face and says
849
00:39:48,740 --> 00:39:50,020
he's taking me
to a women's shelter.
850
00:39:50,220 --> 00:39:51,660
I told him he was overreacting.
851
00:39:51,860 --> 00:39:53,780
- Well, it doesn't sound
like he was.
852
00:39:53,980 --> 00:39:55,820
He wouldn't let it go.
853
00:39:56,020 --> 00:39:58,300
In the end we compromised
and I agreed to him helping us
854
00:39:58,500 --> 00:39:59,740
get away for a few days.
855
00:39:59,940 --> 00:40:01,980
Drove us up there an' all.
856
00:40:02,180 --> 00:40:03,900
It were a nice thing
for him to do.
857
00:40:04,100 --> 00:40:06,940
And did Dean know about this?
858
00:40:07,140 --> 00:40:09,420
- I told him we were staying at
my mum's,
859
00:40:09,620 --> 00:40:10,980
but Carter let it slip.
860
00:40:11,180 --> 00:40:12,740
When did the lad let it slip?
861
00:40:12,940 --> 00:40:15,260
Couple of nights ago.
862
00:40:15,460 --> 00:40:18,540
- The same night Dean threatened
to kill Kingston?!
863
00:40:18,740 --> 00:40:20,300
Well, that's why he lost it!
864
00:40:20,500 --> 00:40:23,460
A copper helping you out
behind his back.
865
00:40:23,660 --> 00:40:25,460
Now listen, I'm gonna ask you
one last question ...
866
00:40:25,660 --> 00:40:28,060
and I want the truth, love.
867
00:40:28,260 --> 00:40:33,220
Was Dean here
on Saturday morning?
868
00:40:33,420 --> 00:40:35,700
He left on Friday night.
869
00:40:35,900 --> 00:40:38,220
After Joel and that lady
copper went.
870
00:40:38,420 --> 00:40:40,980
Came back Saturday lunchtime.
871
00:40:41,180 --> 00:40:42,220
Thanks, love.
872
00:40:42,420 --> 00:40:46,980
♪♪
873
00:40:47,180 --> 00:40:49,220
Get an alert out for Lennon.
874
00:40:49,420 --> 00:40:51,860
I want him in a cell
by this afternoon.
875
00:40:52,060 --> 00:40:58,380
♪♪
876
00:40:58,580 --> 00:41:04,940
♪♪
877
00:41:05,140 --> 00:41:06,420
What are you doing here, Phil?
878
00:41:06,620 --> 00:41:08,740
You let him go.
879
00:41:08,940 --> 00:41:10,180
You need to go home.
880
00:41:10,380 --> 00:41:11,820
Is he up there?
881
00:41:12,020 --> 00:41:13,780
Go home, Phil!
882
00:41:13,980 --> 00:41:15,580
I'll not tell you again.
883
00:41:15,780 --> 00:41:23,540
♪♪
884
00:41:23,740 --> 00:41:26,300
- How did Phil know to find
Lennon at Ria Leggate's flat?
885
00:41:26,500 --> 00:41:28,060
Same way he knows everything.
886
00:41:28,260 --> 00:41:30,100
He's got a mate in every nick.
887
00:41:30,300 --> 00:41:31,700
- You don't think
he's gonna hurt Lennon.
888
00:41:31,900 --> 00:41:33,860
- Well, I'd rather not
tempt fate.
889
00:41:34,060 --> 00:41:36,900
We need to get Lennon in
custody, and quick.
890
00:41:37,100 --> 00:41:38,260
- Ma'am, you got a call
from Jenny
891
00:41:38,460 --> 00:41:39,860
from the Chief Constable's
office.
892
00:41:40,060 --> 00:41:42,860
- Ah, right.
- Wants you to call her back.
893
00:41:43,060 --> 00:41:45,900
- Yeah, okay.
- She said it was urgent.
894
00:41:46,100 --> 00:41:49,220
Yes, alright, I got it, Kenny!
895
00:41:49,420 --> 00:41:51,700
Why are you ignoring them?
896
00:41:51,900 --> 00:41:53,920
- Who?
- Chief Constable's office.
897
00:41:57,000 --> 00:41:58,500
Because I don't want a medal.
898
00:41:58,700 --> 00:42:00,740
- Alright?
- Aww, you're being daft.
899
00:42:00,940 --> 00:42:04,900
- Excuse me?
- Well, you are ... Ma'am.
900
00:42:05,100 --> 00:42:06,940
- I've just been over
to Emerge nightclub.
901
00:42:07,140 --> 00:42:08,380
I spoke to the doorman
that was working
902
00:42:08,580 --> 00:42:10,980
- the night Kingston was stabbed.
- Yeah, and?
903
00:42:11,180 --> 00:42:12,980
- Well, he swears that it was
Kingston that started the fight,
904
00:42:13,180 --> 00:42:14,820
not his brother ...
says Shane Kingston
905
00:42:15,020 --> 00:42:17,740
had to drag Joel out of there.
906
00:42:17,940 --> 00:42:20,720
- Now, why would Shane lie
about that?
907
00:42:24,440 --> 00:42:26,220
How long you been in recovery?
908
00:42:26,420 --> 00:42:28,500
- Officially?
Eight years.
909
00:42:28,700 --> 00:42:32,140
But I was only clean
for about two of those.
910
00:42:32,340 --> 00:42:34,500
- Still, you've been
going to the meetings.
911
00:42:34,700 --> 00:42:37,180
Free coffee's free coffee.
912
00:42:37,380 --> 00:42:40,460
Uh...
I guess I kept going for Joel.
913
00:42:40,660 --> 00:42:42,460
He never gave up on me, y'know?
914
00:42:42,660 --> 00:42:45,820
And speaking of Joel, love...
915
00:42:46,020 --> 00:42:48,780
I need to ask you about
that ruck at the nightclub.
916
00:42:48,980 --> 00:42:50,740
- Aye.
I er...
917
00:42:50,940 --> 00:42:52,420
I lied about it.
I'm sorry.
918
00:42:52,620 --> 00:42:55,460
- Now, why'd you lie?
- I don't know.
919
00:42:55,660 --> 00:42:58,260
For Mam, I suppose.
920
00:42:58,460 --> 00:43:00,460
I didn't want her thinking
badly of Joel.
921
00:43:00,660 --> 00:43:02,420
She's fragile at the best
of times.
922
00:43:02,620 --> 00:43:04,160
And now she's...
923
00:43:06,720 --> 00:43:08,420
Anyway, even if I had
told the truth,
924
00:43:08,620 --> 00:43:10,900
Dad still would've found
a way to make it my fault.
925
00:43:11,100 --> 00:43:13,820
- You and your dad
don't get on, eh?
926
00:43:14,020 --> 00:43:15,140
He hates my living guts.
927
00:43:15,340 --> 00:43:16,980
- I'm sure that's not true.
- [Scoffs]
928
00:43:17,180 --> 00:43:19,380
- Look, I ... [Sighs]
I don't blame him.
929
00:43:19,580 --> 00:43:22,980
I've been a pain in the arse
since I was 12.
930
00:43:23,180 --> 00:43:25,020
It's not like he hasn't
tried with us.
931
00:43:25,220 --> 00:43:27,160
Just a bit of a crap son...
932
00:43:29,440 --> 00:43:31,860
Joel on the other hand...
933
00:43:32,060 --> 00:43:34,300
He was everything
Phil wanted in a boy.
934
00:43:34,500 --> 00:43:37,540
- Did you resent your brother
for that?
935
00:43:37,740 --> 00:43:39,940
God no! No.
936
00:43:40,140 --> 00:43:42,540
I loved him for it.
Yeah.
937
00:43:42,740 --> 00:43:44,900
Him being the favourite
meant the focus was off me.
938
00:43:45,100 --> 00:43:48,940
I was free to screw up me life
in the way I wanted.
939
00:43:49,140 --> 00:43:51,740
Well, this fight at the club?
940
00:43:51,940 --> 00:43:53,900
Aye.
941
00:43:54,100 --> 00:43:55,700
Joel started it.
942
00:43:55,900 --> 00:43:57,460
You know, one minute he was
fine, having a laugh;
943
00:43:57,660 --> 00:44:01,300
next, he was kicking off
with those lads.
944
00:44:01,500 --> 00:44:03,500
What was it that set him off?
945
00:44:03,700 --> 00:44:05,500
- I asked him what happened
at the hospital later,
946
00:44:05,700 --> 00:44:08,660
and he said that one of them
found out he was a copper
947
00:44:08,860 --> 00:44:11,300
and made some smart remark.
948
00:44:11,500 --> 00:44:13,020
Joel just blew up.
949
00:44:13,220 --> 00:44:15,140
- Was it like him to react
like that?
950
00:44:15,340 --> 00:44:17,500
- No, Joel was always
the calm one.
951
00:44:17,700 --> 00:44:20,140
Usually me who kicks off.
952
00:44:20,340 --> 00:44:22,400
I guess they just got him
on the wrong night.
953
00:44:24,960 --> 00:44:27,260
- Okay, right, come on.
I'll give you a lift home.
954
00:44:27,460 --> 00:44:33,460
♪♪
955
00:44:33,660 --> 00:44:39,620
♪♪
956
00:44:39,820 --> 00:44:44,460
Uh, just one more thing
before you go.
957
00:44:44,660 --> 00:44:47,820
The last call Joel received
was from your phone
958
00:44:48,020 --> 00:44:49,300
just before his shift.
959
00:44:49,500 --> 00:44:52,660
- Aye.
I was getting back to him.
960
00:44:52,860 --> 00:44:54,460
- What about?
- He'd asked if I wanted to go to
961
00:44:54,660 --> 00:44:56,780
the rugby with him on Saturday,
I was calling to say
962
00:44:56,980 --> 00:45:00,260
I couldn't make it.
963
00:45:00,460 --> 00:45:02,160
Wish I'd said yes now, like.
964
00:45:04,480 --> 00:45:05,820
I better go.
965
00:45:06,020 --> 00:45:11,540
♪♪
966
00:45:11,740 --> 00:45:17,060
♪♪
967
00:45:17,260 --> 00:45:22,780
♪♪
968
00:45:22,980 --> 00:45:25,260
- Shane Kingston's confirmed it
was Joel
969
00:45:25,460 --> 00:45:27,140
who started that fight.
970
00:45:27,340 --> 00:45:29,740
Apparently these lads had a go
at him about being a copper.
971
00:45:29,940 --> 00:45:31,380
- Probably happens every day
of the week
972
00:45:31,580 --> 00:45:33,060
- Yeah, well, Shane said
it was out of character
973
00:45:33,260 --> 00:45:34,900
for him to react like that.
974
00:45:35,100 --> 00:45:38,820
In fact, everyone we've spoken
to about PC Kingston
975
00:45:39,020 --> 00:45:42,980
confirmed that he's
level headed.
976
00:45:43,180 --> 00:45:45,380
So, what was it
that tipped him over?
977
00:45:45,580 --> 00:45:47,700
Now, do we know
who did this yet?
978
00:45:47,900 --> 00:45:49,860
- Still working in it, Ma'am.
- Alright.
979
00:45:50,060 --> 00:45:51,420
Where are we with Dean Lennon?
980
00:45:51,620 --> 00:45:53,580
- We've got an alert out on him.
I'll chase it up.
981
00:45:53,780 --> 00:45:55,460
- I spoke to a contact in vice
about him.
982
00:45:55,660 --> 00:45:57,340
They know Lennon but consider
him a small time player.
983
00:45:57,540 --> 00:45:59,660
- Oh, everything about him
is small time, Jac.
984
00:45:59,860 --> 00:46:02,460
- Except his debt: he owes money
to some serious people.
985
00:46:02,660 --> 00:46:04,420
- Well, let's hope, we get
to him before they do.
986
00:46:04,620 --> 00:46:07,180
- I did some digging on Hendrix
and Sickert, Ma'am.
987
00:46:07,380 --> 00:46:10,060
Sickert's been complained
about before.
988
00:46:10,260 --> 00:46:11,980
- Has he?
- Yeah, he's disciplined twice
989
00:46:12,180 --> 00:46:14,020
in the last 18 months for
comments he made
990
00:46:14,220 --> 00:46:16,500
- about female officers.
- Sounds like a pattern.
991
00:46:16,700 --> 00:46:18,420
- Aye ... one that could get him
his jotters.
992
00:46:18,620 --> 00:46:20,660
Kingston's complaint ...
that's just one step closer
993
00:46:20,860 --> 00:46:23,460
- to him getting chucked out.
- Anything else?
994
00:46:23,660 --> 00:46:25,780
- Well, I checked into Hendrix
and Sickert's radio log
995
00:46:25,980 --> 00:46:27,260
from their night shift.
996
00:46:27,460 --> 00:46:28,700
They both had their radios
turned off
997
00:46:28,900 --> 00:46:30,260
for nearly two hours
that morning.
998
00:46:30,460 --> 00:46:33,100
What?!
999
00:46:33,300 --> 00:46:34,500
What time was this?
1000
00:46:34,700 --> 00:46:36,020
Uh, between 7:00 and 9:00.
1001
00:46:36,220 --> 00:46:41,580
♪♪
1002
00:46:41,780 --> 00:46:47,340
♪♪
1003
00:46:47,540 --> 00:46:49,940
- Can I help you?
- We're looking for Gary.
1004
00:46:50,140 --> 00:46:52,700
I've made us dinner!
1005
00:46:52,900 --> 00:46:54,860
- He's in there.
Help yourself.
1006
00:46:55,060 --> 00:46:57,620
Oh!
1007
00:46:57,820 --> 00:47:01,460
Hello?
1008
00:47:01,660 --> 00:47:04,020
- We, uh, must have forgot
to log back in.
1009
00:47:04,220 --> 00:47:06,140
- What, both of you?
- We'd been working
1010
00:47:06,340 --> 00:47:07,940
the city centre Friday night,
it was full on.
1011
00:47:08,140 --> 00:47:09,980
- Ah, well, I'm not talking
about Friday night, love.
1012
00:47:10,180 --> 00:47:12,060
I'm talking about
Saturday morning.
1013
00:47:12,260 --> 00:47:14,140
- What's the difference?
- Well, Kingston wasn't killed
1014
00:47:14,340 --> 00:47:15,940
- on Friday.
- What you think me and Lisa
1015
00:47:16,140 --> 00:47:17,820
clocked off so we could go
kill Kingston?
1016
00:47:18,020 --> 00:47:20,540
- Well, maybe you didn't mean
to kill him, pet.
1017
00:47:20,740 --> 00:47:22,660
Maybe you just went to have it
out with him
1018
00:47:22,860 --> 00:47:24,580
and things escalated.
1019
00:47:24,780 --> 00:47:27,420
- I'm hardly gonna murder a man
over a poxy little complaint?
1020
00:47:27,620 --> 00:47:29,340
Not just one complaint, Gary.
1021
00:47:29,540 --> 00:47:31,580
This is your third
in 18 months.
1022
00:47:31,780 --> 00:47:33,460
- The other two were dropped.
- Aye, still on your record,
1023
00:47:33,660 --> 00:47:35,300
though isn't it.
1024
00:47:35,500 --> 00:47:37,340
And they'll be taken
into account
1025
00:47:37,540 --> 00:47:39,420
every time
you go for a promotion.
1026
00:47:39,620 --> 00:47:42,660
- Yeah, well,
I'm not ambitious.
1027
00:47:42,860 --> 00:47:44,740
- Wanna keep your job though,
don't ya?
1028
00:47:44,940 --> 00:47:47,220
And Kingston put that
in jeopardy.
1029
00:47:47,420 --> 00:47:50,260
- Do you know what gets me
about this?
1030
00:47:50,460 --> 00:47:52,700
You lot make out like
he was a saint.
1031
00:47:52,900 --> 00:47:54,500
Oh, he's got you all fooled.
1032
00:47:54,700 --> 00:47:57,820
The guy was bent as they come.
1033
00:47:58,020 --> 00:47:59,620
You saying he was corrupt?
1034
00:47:59,820 --> 00:48:02,380
- Heard he was taking
backhanders.
1035
00:48:02,580 --> 00:48:03,700
From who?
1036
00:48:03,900 --> 00:48:05,820
Someone big.
1037
00:48:06,020 --> 00:48:08,020
- Why haven't you
mentioned this before?
1038
00:48:08,220 --> 00:48:09,860
I don't know.
1039
00:48:10,060 --> 00:48:12,980
Badmouthing dead coppers
isn't my style, I guess.
1040
00:48:13,180 --> 00:48:14,940
- You didn't like him,
though, did ya?
1041
00:48:15,140 --> 00:48:18,700
- True.
But he was still one of us.
1042
00:48:18,900 --> 00:48:20,940
- Sickert's lying,
he's trying to distract us
1043
00:48:21,140 --> 00:48:23,740
from looking at him
by tainting Kingston.
1044
00:48:23,940 --> 00:48:25,580
Kenny, what d'you think?
1045
00:48:25,780 --> 00:48:27,540
- Well, I've chatted to a few
of the coppers at Morgan Road,
1046
00:48:27,740 --> 00:48:29,700
and none of them mentioned
Kingston as being corrupt.
1047
00:48:29,900 --> 00:48:31,980
- Ma'am, background on
City Works Gym.
1048
00:48:32,180 --> 00:48:35,060
- Jac, is there anything in
Kingston's accounts to suggest
1049
00:48:35,260 --> 00:48:37,340
- dirty money?
- No, Ma'am.
1050
00:48:37,540 --> 00:48:39,420
- There you go, there's no
evidence to back Sickert up.
1051
00:48:39,620 --> 00:48:41,060
- Maybe we just haven't
found it yet.
1052
00:48:41,260 --> 00:48:42,620
- Oh, come on, he
said he'd heard
1053
00:48:42,820 --> 00:48:44,260
he was taking money from
someone big.
1054
00:48:44,460 --> 00:48:47,380
- Who?
- How about Gerry Farr?
1055
00:48:47,580 --> 00:48:49,660
- Who's Gerry Farr?
- He's a medium sized
1056
00:48:49,860 --> 00:48:52,780
drug dealer ... but he's got his
finger in a lot of pies, Ma'am.
1057
00:48:52,980 --> 00:48:55,180
- Yeah,
including City Works Gym.
1058
00:48:55,380 --> 00:48:57,300
Gerry Farr's the owner.
1059
00:48:57,500 --> 00:49:04,940
♪♪
1060
00:49:05,140 --> 00:49:06,300
[Engine starts]
1061
00:49:06,500 --> 00:49:10,700
♪♪
1062
00:49:10,900 --> 00:49:12,260
[Engine revving]
1063
00:49:12,460 --> 00:49:18,780
♪♪
1064
00:49:18,980 --> 00:49:25,500
♪♪
1065
00:49:25,700 --> 00:49:32,020
♪♪
1066
00:49:32,220 --> 00:49:38,540
♪♪
1067
00:49:38,740 --> 00:49:45,160
♪♪
1068
00:49:49,840 --> 00:49:52,740
- Hello, love.
Need to speak to your boss.
1069
00:49:52,940 --> 00:49:54,820
- Mr. Farr's not here.
- Oh, do you mind if we check?
1070
00:49:55,020 --> 00:49:58,940
- He's busy.
- So, he is here?
1071
00:49:59,140 --> 00:50:03,020
- It's okay, Kyle,
I'm free now.
1072
00:50:03,220 --> 00:50:05,780
Gerry Farr.
How can I help?
1073
00:50:05,980 --> 00:50:08,500
- DCI Stanhope.
DS Healy.
1074
00:50:08,700 --> 00:50:10,520
Is there somewhere
we could talk?
1075
00:50:13,920 --> 00:50:15,500
- Nope.
I don't know him.
1076
00:50:15,700 --> 00:50:19,420
- Well, he was in here
Saturday morning.
1077
00:50:19,620 --> 00:50:21,740
I'll take your word for it.
1078
00:50:21,940 --> 00:50:25,980
- And soon after he left,
he turned up at Foxwood Park.
1079
00:50:26,180 --> 00:50:28,780
Dead in the pond.
1080
00:50:28,980 --> 00:50:30,260
Sorry to hear that.
1081
00:50:30,460 --> 00:50:32,220
- Were you here
on Saturday morning?
1082
00:50:32,420 --> 00:50:33,980
- Um, come to think of it,
I was, yeah.
1083
00:50:34,180 --> 00:50:35,940
- And you never saw this fella?
- No.
1084
00:50:36,140 --> 00:50:39,380
But I was, cooped up in here the
entire day doing the accounts.
1085
00:50:39,580 --> 00:50:41,500
- Until when?
- Around four.
1086
00:50:41,700 --> 00:50:44,460
- And did you leave the gym
at all during that time?
1087
00:50:44,660 --> 00:50:46,060
Not that I can recall.
1088
00:50:46,260 --> 00:50:48,220
- So, why d'you think
he came in here?
1089
00:50:48,420 --> 00:50:51,220
And we know he came in.
1090
00:50:51,420 --> 00:50:53,100
To work out?
1091
00:50:53,300 --> 00:50:55,060
Come on, guys, we are a gym.
1092
00:50:55,260 --> 00:50:56,620
- Do you get many coppers
at your gym?
1093
00:50:56,820 --> 00:50:59,420
- We get a varied membership.
- Yeah, except this fella
1094
00:50:59,620 --> 00:51:02,260
wasn't a member, was he?
1095
00:51:02,460 --> 00:51:04,740
But he managed to get past
your front desk
1096
00:51:04,940 --> 00:51:06,780
and stay for half an hour.
1097
00:51:06,980 --> 00:51:10,020
- Oh, dear, looks like I'm gonna
have to have a word with Kyle.
1098
00:51:10,220 --> 00:51:11,820
Tighten up our security.
1099
00:51:12,020 --> 00:51:13,660
Hmm, and talking of security,
1100
00:51:13,860 --> 00:51:16,420
how come you've got no cameras
in the building?
1101
00:51:16,620 --> 00:51:19,620
They've yet to be installed.
1102
00:51:19,820 --> 00:51:22,620
Look, guys, I'm really sorry to
hear about your colleague.
1103
00:51:22,820 --> 00:51:24,140
Really I am.
1104
00:51:24,340 --> 00:51:25,860
And I wish I could be
of more help.
1105
00:51:26,060 --> 00:51:27,940
But I've absolutely no idea
why he came in here.
1106
00:51:28,140 --> 00:51:35,060
♪♪
1107
00:51:35,260 --> 00:51:36,980
- No way a copper walks
into that gym
1108
00:51:37,180 --> 00:51:39,900
and Farr doesn't know about it.
1109
00:51:40,100 --> 00:51:43,100
And the fact he pulls up the
drawbridge makes me suspicious.
1110
00:51:43,300 --> 00:51:45,180
- I don't think
Kingston's corrupt.
1111
00:51:45,380 --> 00:51:47,020
He sounded like
an exemplary copper.
1112
00:51:47,220 --> 00:51:49,940
- Oh, well, I've met a few bent
coppers in my career,
1113
00:51:50,140 --> 00:51:52,020
every one of 'em
seemed exemplary.
1114
00:51:52,220 --> 00:51:54,420
- On the subject of your
career...
1115
00:51:54,620 --> 00:51:56,180
Well, why won't you
accept this medal?
1116
00:51:56,380 --> 00:51:58,180
Because I don't want one.
1117
00:51:58,380 --> 00:52:00,580
I just do my job ...
I catch killers.
1118
00:52:00,780 --> 00:52:02,420
- And very good at it
you are too!
1119
00:52:02,620 --> 00:52:05,980
- I know! I don't need some shiny
bauble to prove it.
1120
00:52:06,180 --> 00:52:08,580
They want to go handing out
medals, give it to the families.
1121
00:52:08,780 --> 00:52:11,220
- What families?
- The victims'.
1122
00:52:11,420 --> 00:52:13,420
The husbands, the wives,
the fathers,
1123
00:52:13,620 --> 00:52:15,380
the mothers, the kids.
1124
00:52:15,580 --> 00:52:18,180
All those who've had to cope
with their loss.
1125
00:52:18,380 --> 00:52:19,620
[Mobile ringing]
Are still coping
1126
00:52:19,820 --> 00:52:21,300
with their loss.
1127
00:52:21,500 --> 00:52:23,260
Where are their medals, eh?
Jac.
1128
00:52:23,460 --> 00:52:25,060
- Ma'am, there has been
an incident,
1129
00:52:25,260 --> 00:52:26,780
- Dean Lennon's at the hospital
- Right. We're on our way.
1130
00:52:26,980 --> 00:52:29,340
Drink up.
We're going.
1131
00:52:29,540 --> 00:52:32,620
♪♪
1132
00:52:32,820 --> 00:52:36,500
Hey, it'll be alright, yeah?
1133
00:52:36,700 --> 00:52:39,060
Just don't stress yourself.
1134
00:52:39,260 --> 00:52:42,660
- Hey, love.
So what's happened?
1135
00:52:42,860 --> 00:52:44,100
- One of t'neighbours found him
lying outside
1136
00:52:44,300 --> 00:52:45,700
the flats last night.
1137
00:52:45,900 --> 00:52:48,620
- They said it were a hit and run.
- Is he alright?
1138
00:52:48,820 --> 00:52:52,460
- They had to operate, said he's
gonna be in there for a week.
1139
00:52:52,660 --> 00:52:55,140
- Well, you two better get off
back home.
1140
00:52:55,340 --> 00:52:57,500
- Get some rest.
- I can't.
1141
00:52:57,700 --> 00:53:00,420
- What d'you mean you can't?
- Dean says we're to stop here.
1142
00:53:00,620 --> 00:53:02,340
He don't want to be on his own.
1143
00:53:02,540 --> 00:53:03,940
- Well, you can't stop here
for the week, love.
1144
00:53:04,140 --> 00:53:07,180
It's not an 'otel.
1145
00:53:07,380 --> 00:53:09,340
Now look here...
1146
00:53:09,540 --> 00:53:11,140
You see this here?
1147
00:53:11,340 --> 00:53:13,260
That's my warrant card.
1148
00:53:13,460 --> 00:53:16,340
And this is me ordering you
to go home.
1149
00:53:16,540 --> 00:53:18,220
You too, young man.
1150
00:53:18,420 --> 00:53:20,260
Come on.
1151
00:53:20,460 --> 00:53:23,780
Oh, don't worry, I'll make sure
he knows you had no choice.
1152
00:53:23,980 --> 00:53:25,500
Now, go on.
1153
00:53:25,700 --> 00:53:27,980
Oh, and Ria?
1154
00:53:28,180 --> 00:53:29,900
You might wanna spend
the next seven days,
1155
00:53:30,100 --> 00:53:33,020
thinking about your
and Carter's future.
1156
00:53:33,220 --> 00:53:34,980
Now here ...
1157
00:53:35,180 --> 00:53:36,660
you need anything,
1158
00:53:36,860 --> 00:53:39,340
you call me.
1159
00:53:39,540 --> 00:53:41,080
Thanks.
1160
00:53:44,160 --> 00:53:45,620
Someone tried to kill me.
1161
00:53:45,820 --> 00:53:48,020
Did you see the driver?
1162
00:53:48,220 --> 00:53:50,500
- I was too busy runnin'!
[Winces]
1163
00:53:50,700 --> 00:53:52,620
Where's Ria?
1164
00:53:52,820 --> 00:53:55,180
- Ah, I sent her and the lad
home, pet.
1165
00:53:55,380 --> 00:53:58,020
- What d'you do that for?
- Well, to keep 'em safe.
1166
00:53:58,220 --> 00:54:00,540
I mean, whoever
did this to you,
1167
00:54:00,740 --> 00:54:02,940
might come back
to finish the job.
1168
00:54:03,140 --> 00:54:05,140
Wouldn't want your family
in danger?
1169
00:54:05,340 --> 00:54:07,100
I can protect my family.
1170
00:54:07,300 --> 00:54:10,500
- What, in this state?
I don't think so.
1171
00:54:10,700 --> 00:54:15,020
The best thing you can do, love,
is tell us who you've crossed.
1172
00:54:15,220 --> 00:54:18,940
- I haven't crossed anyone.
- [Chuckles] With your debts?
1173
00:54:19,140 --> 00:54:21,220
- You owe a lot
of dangerous people.
1174
00:54:21,420 --> 00:54:24,660
- I settled up.
- Really? When was that?
1175
00:54:24,860 --> 00:54:26,620
Saturday morning.
1176
00:54:26,820 --> 00:54:29,700
That's what I was doing
when Kingston got done.
1177
00:54:29,900 --> 00:54:31,820
So, who did this to ya?
1178
00:54:32,020 --> 00:54:33,980
- It was one of your lot
who did it.
1179
00:54:34,180 --> 00:54:35,300
Ever since you two
brought me in,
1180
00:54:35,500 --> 00:54:38,740
I've had someone
following me.
1181
00:54:38,940 --> 00:54:40,860
Who's been following you?
1182
00:54:41,060 --> 00:54:43,420
- Probably one of Kingston's
copper mates.
1183
00:54:43,620 --> 00:54:45,740
I know how you lot operate.
1184
00:54:45,940 --> 00:54:48,020
You're not so big on your
due process
1185
00:54:48,220 --> 00:54:50,160
when it comes to one
of your own, are ya?
1186
00:54:53,080 --> 00:54:55,180
- Just because he's
hanging round the flat
doesn't mean it's him.
1187
00:54:55,380 --> 00:54:57,420
- Ah, would you still be saying
that if Phil Kingston
1188
00:54:57,620 --> 00:55:00,220
- wasn't an ex-copper?
- No, but he is ... so I am.
1189
00:55:00,420 --> 00:55:02,500
- Get yourself over to Ria's,
find out what
1190
00:55:02,700 --> 00:55:04,900
the RTC investigator's saying.
1191
00:55:05,100 --> 00:55:12,380
♪♪
1192
00:55:12,580 --> 00:55:19,700
♪♪
1193
00:55:19,900 --> 00:55:27,180
♪♪
1194
00:55:27,380 --> 00:55:30,300
[Doorbell rings]
1195
00:55:30,500 --> 00:55:32,220
- Is your dad in, love?
- Yeah.
1196
00:55:32,420 --> 00:55:33,740
Excuse me, pet.
1197
00:55:33,940 --> 00:55:41,460
♪♪
1198
00:55:41,660 --> 00:55:43,320
Where were you last night?
1199
00:55:46,320 --> 00:55:48,140
Last night!
Where were you?
1200
00:55:48,340 --> 00:55:49,980
Hell's it got to do with you?
1201
00:55:50,180 --> 00:55:52,540
- Because somebody tried to kill
Dean Lennon last night,
1202
00:55:52,740 --> 00:55:54,300
mowed him down on
that estate ...
1203
00:55:54,500 --> 00:55:56,860
the same estate you were parked
on yesterday morning.
1204
00:55:57,060 --> 00:55:58,300
You've got a bloody nerve.
1205
00:55:58,500 --> 00:56:01,140
- So, did you go back there,
Phil?
1206
00:56:01,340 --> 00:56:03,180
I was a copper for 30 years.
1207
00:56:03,380 --> 00:56:04,780
I swore to uphold the law.
1208
00:56:04,980 --> 00:56:08,300
- Oh, spare me
the protect and serve speech.
1209
00:56:08,500 --> 00:56:09,780
I remember you, Phil.
1210
00:56:09,980 --> 00:56:11,340
You and your cronies
weren't averse
1211
00:56:11,540 --> 00:56:13,220
to bending those rules
when it suited ...
1212
00:56:13,420 --> 00:56:15,740
How dare you!
1213
00:56:15,940 --> 00:56:18,500
This family is grieving!
1214
00:56:18,700 --> 00:56:20,860
Our son is dead! Murdered!
1215
00:56:21,060 --> 00:56:22,580
And you're the one who's
supposed to be
1216
00:56:22,780 --> 00:56:24,580
getting us justice!
Instead, you come in here
1217
00:56:24,780 --> 00:56:26,140
throwing accusations
1218
00:56:26,340 --> 00:56:28,340
over some low life!
1219
00:56:28,540 --> 00:56:31,900
What about us?!
1220
00:56:32,100 --> 00:56:34,580
- I need to know
where you were, Phil.
1221
00:56:34,780 --> 00:56:36,020
He was here!
1222
00:56:36,220 --> 00:56:37,700
With his family!
1223
00:56:37,900 --> 00:56:45,220
♪♪
1224
00:56:45,420 --> 00:56:47,820
- Oh! I don't want Mum upset
like that.
1225
00:56:48,020 --> 00:56:50,500
- I have to do my job, love.
- Look, I get that.
1226
00:56:50,700 --> 00:56:52,060
But Dad was home last night.
1227
00:56:52,260 --> 00:56:54,280
He was helping Mum pick out
a casket for Joel.
1228
00:56:57,240 --> 00:56:58,580
♪♪
1229
00:56:58,780 --> 00:57:03,480
[Mobile ringing]
1230
00:57:05,200 --> 00:57:06,860
- What's the verdict?
- No evidence
1231
00:57:07,060 --> 00:57:08,540
that the vehicle
tried to brake.
1232
00:57:08,740 --> 00:57:11,300
In fact, it looks like it was
accelerating when it hit Lennon.
1233
00:57:11,500 --> 00:57:14,020
- Any witnesses?
- Nobody's come forward.
1234
00:57:14,220 --> 00:57:16,220
Well, what about CCTV?
1235
00:57:16,420 --> 00:57:18,540
- The nearest traffic camera
is on the main road,
1236
00:57:18,740 --> 00:57:20,980
leading into the estate.
What did Kingston say?
1237
00:57:21,180 --> 00:57:22,940
That he was home all night.
1238
00:57:23,140 --> 00:57:24,620
So, where does that leave us?
1239
00:57:24,820 --> 00:57:26,780
- Well, this stuff with
Gerry Farr bothers me.
1240
00:57:26,980 --> 00:57:30,680
So, I'm to gonna see
the lad's partner again.
1241
00:57:38,360 --> 00:57:41,620
Hey! Going at a fair old lick
there, pet.
1242
00:57:41,820 --> 00:57:44,140
Takes me back.
1243
00:57:44,340 --> 00:57:47,020
- Yeah, I'm just trying
to clear my head.
1244
00:57:47,220 --> 00:57:50,980
- Ah.
Thinking about Joel?
1245
00:57:51,180 --> 00:57:53,180
Yeah, him...
1246
00:57:53,380 --> 00:57:56,780
And whether or not I want to be
a police officer anymore.
1247
00:57:56,980 --> 00:57:59,060
I don't know.
1248
00:57:59,260 --> 00:58:01,820
I'm not sure
I'm cut out for this.
1249
00:58:02,020 --> 00:58:05,500
- Well, the decision's yours
of course, pet.
1250
00:58:05,700 --> 00:58:08,780
And I wouldn't judge you,
if you did decide to quit.
1251
00:58:08,980 --> 00:58:12,180
But I will say this:
1252
00:58:12,380 --> 00:58:15,540
no one is cut out for this job.
1253
00:58:15,740 --> 00:58:17,820
You grow into it.
1254
00:58:18,020 --> 00:58:20,420
You get better at it.
1255
00:58:20,620 --> 00:58:22,700
And you cope.
1256
00:58:22,900 --> 00:58:26,100
No such thing
as a natural copper.
1257
00:58:26,300 --> 00:58:27,740
Except maybe for Joel.
1258
00:58:27,940 --> 00:58:29,500
Well, now,
1259
00:58:29,700 --> 00:58:31,840
he's the reason I'm here.
1260
00:58:34,000 --> 00:58:36,220
No way was Joel corrupt.
1261
00:58:36,420 --> 00:58:39,140
- We haven't found
any concrete evidence
1262
00:58:39,340 --> 00:58:42,420
but we are looking.
1263
00:58:42,620 --> 00:58:44,500
Now, on the day he died,
he paid a visit to
1264
00:58:44,700 --> 00:58:46,140
The City Works Gym.
1265
00:58:46,340 --> 00:58:47,460
Do you know it?
1266
00:58:47,660 --> 00:58:48,940
Don't think so.
1267
00:58:49,140 --> 00:58:51,420
He didn't mention going there?
1268
00:58:51,620 --> 00:58:53,460
- Not to me.
- Well, that gym is owned
1269
00:58:53,660 --> 00:58:55,740
by a Gerry Farr.
1270
00:58:55,940 --> 00:58:57,500
Now, the fella
keeps his head down
1271
00:58:57,700 --> 00:59:00,640
but he's known to be involved
in organised crime.
1272
00:59:03,320 --> 00:59:07,740
- What?
- Nothing, it's just...
1273
00:59:07,940 --> 00:59:10,100
just what?
1274
00:59:10,300 --> 00:59:12,340
It was a stop.
1275
00:59:12,540 --> 00:59:14,580
Last week.
1276
00:59:14,780 --> 00:59:17,260
Car was driving erratically
so we pulled him over.
1277
00:59:17,460 --> 00:59:18,940
Joel got out and spoke
to the driver
1278
00:59:19,140 --> 00:59:21,380
and I stayed in the car and
ran the registration details.
1279
00:59:21,580 --> 00:59:25,260
- And it was Gerry Farr?
- Yeah.
1280
00:59:25,460 --> 00:59:27,780
- What happened?
- Nothing.
1281
00:59:27,980 --> 00:59:29,780
Joel dealt with him.
1282
00:59:29,980 --> 00:59:31,700
I was sure he was gonna
get arrested
1283
00:59:31,900 --> 00:59:33,740
'cause he seemed out of it.
1284
00:59:33,940 --> 00:59:35,780
But they must've spoke
for about 10 minutes,
1285
00:59:35,980 --> 00:59:37,820
and then Joel just let him go.
1286
00:59:38,020 --> 00:59:40,340
Did he say why he let him go?
1287
00:59:40,540 --> 00:59:42,140
No.
1288
00:59:42,340 --> 00:59:43,780
In fact, he snapped
the face off me
1289
00:59:43,980 --> 00:59:45,720
when I tried
to ask him about it.
1290
00:59:49,000 --> 00:59:50,940
- Well, whatever Kingston's
reasons were
1291
00:59:51,140 --> 00:59:53,900
for letting Farr go that night,
he didn't put in a report.
1292
00:59:54,100 --> 00:59:55,820
And there's no record
of the stop, Ma'am.
1293
00:59:56,020 --> 00:59:58,380
- Yeah, but Singh said
she accessed the database,
1294
00:59:58,580 --> 01:00:01,220
- so it should've been flagged.
- I'll check it out.
1295
01:00:01,420 --> 01:00:03,260
- Shouldn't we bring Farr in,
Ma'am?
1296
01:00:03,460 --> 01:00:05,420
He said he didn't know
Kingston, but this
stop proves he's lying.
1297
01:00:05,620 --> 01:00:07,300
Ah, it's not enough, Jac.
1298
01:00:07,500 --> 01:00:10,620
We're gonna need more than that
if we're gonna sit him down.
1299
01:00:10,820 --> 01:00:14,020
Mark, see what you can do
to track Farr's movements
1300
01:00:14,220 --> 01:00:16,220
on the morning Kingston died.
1301
01:00:16,420 --> 01:00:18,500
- Ma'am, come and take
a look at this.
1302
01:00:18,700 --> 01:00:20,900
I went through the personal
call records
1303
01:00:21,100 --> 01:00:22,980
of Hendrix and Sickert.
1304
01:00:23,180 --> 01:00:24,220
Now, she called him four times
1305
01:00:24,420 --> 01:00:26,060
on the morning that
Kingston died.
1306
01:00:26,260 --> 01:00:28,940
- What time was that?
- Between 7:00 and 8:00 a.m.,
1307
01:00:29,140 --> 01:00:30,920
when they both said
they were together.
1308
01:00:33,560 --> 01:00:36,060
Then I can't explain it.
1309
01:00:36,260 --> 01:00:38,700
- Well, I'll have a go then,
shall I?
1310
01:00:38,900 --> 01:00:42,060
Now, you and Sickert weren't
together the entire shift
1311
01:00:42,260 --> 01:00:44,660
that morning like you said.
1312
01:00:44,860 --> 01:00:46,660
Seems you needed to contact him
1313
01:00:46,860 --> 01:00:48,940
but you couldn't do that
on the radio...
1314
01:00:49,140 --> 01:00:50,740
Because you switched it off.
1315
01:00:50,940 --> 01:00:53,380
- So you tried to call him
on his mobile ...
1316
01:00:53,580 --> 01:00:56,860
four times in the space
of an hour.
1317
01:00:57,060 --> 01:01:00,040
Now, what was it
that was so urgent?
1318
01:01:03,120 --> 01:01:06,020
Now listen, love, you covering
for your mate,
1319
01:01:06,220 --> 01:01:08,500
that's one thing,
now I get that.
1320
01:01:08,700 --> 01:01:12,740
But we're talking about
the death of an officer here.
1321
01:01:12,940 --> 01:01:18,320
So, did PC Sickert disappear
during his shift?
1322
01:01:21,640 --> 01:01:24,900
Where did he go?
1323
01:01:25,100 --> 01:01:26,620
- Just said he had something
to take care of
1324
01:01:26,820 --> 01:01:29,100
and that I was to
cover for him.
1325
01:01:29,300 --> 01:01:31,740
How long was he gone for?
1326
01:01:31,940 --> 01:01:32,900
About an hour.
1327
01:01:33,100 --> 01:01:35,140
He came back eventually.
1328
01:01:35,340 --> 01:01:36,880
Said everything was sorted.
1329
01:01:40,280 --> 01:01:43,660
That's when I noticed his hand
was all cut up.
1330
01:01:43,860 --> 01:01:45,780
After he came back.
1331
01:01:45,980 --> 01:01:53,780
♪♪
1332
01:01:53,980 --> 01:01:55,220
Why you arresting him?
1333
01:01:55,420 --> 01:01:57,980
What's going on, Gary?
1334
01:01:58,180 --> 01:01:59,660
I love you.
1335
01:01:59,860 --> 01:02:05,460
♪♪
1336
01:02:05,660 --> 01:02:11,580
♪♪
1337
01:02:11,780 --> 01:02:14,740
- You need to calm down, love.
- This is out of order, this is!
1338
01:02:14,940 --> 01:02:17,420
Keeping me in overnight.
I know people in this nick!
1339
01:02:17,620 --> 01:02:19,940
- Now, what did you need
to take care of?
1340
01:02:20,140 --> 01:02:21,940
What are you on about?
1341
01:02:22,140 --> 01:02:24,100
- Well, the morning
Kingston died,
1342
01:02:24,300 --> 01:02:26,020
you asked Hendrix
to cover for you.
1343
01:02:26,220 --> 01:02:28,060
And when she asked why,
you said
1344
01:02:28,260 --> 01:02:29,820
you had something
to take care of.
1345
01:02:30,020 --> 01:02:33,140
Now, what was it, Gary?
1346
01:02:33,340 --> 01:02:35,100
Well, it must've been urgent
if it couldn't wait
1347
01:02:35,300 --> 01:02:36,980
till the end of your shift.
1348
01:02:37,180 --> 01:02:38,660
And it must've been dodgy,
1349
01:02:38,860 --> 01:02:40,780
'cause you turned
your phone off.
1350
01:02:40,980 --> 01:02:43,060
- Which means we can't account
for your whereabouts
1351
01:02:43,260 --> 01:02:46,020
- that morning.
- Now, given your recent history
1352
01:02:46,220 --> 01:02:48,740
with Kingston,
1353
01:02:48,940 --> 01:02:52,420
I have to ask,
were you in Foxwood Park?
1354
01:02:52,620 --> 01:02:54,540
- I had no reason
to kill Kingston!
1355
01:02:54,740 --> 01:02:56,380
- Now, that's not strictly true,
is it?
1356
01:02:56,580 --> 01:02:59,220
He'd recently filed
a complaint against you.
1357
01:02:59,420 --> 01:03:01,620
And your coat was on a shaky peg
as it was.
1358
01:03:01,820 --> 01:03:04,780
- I don't care about that.
- Naz Singh thinks that you did.
1359
01:03:04,980 --> 01:03:07,540
She says that you tried
to confront him about it.
1360
01:03:07,740 --> 01:03:10,340
- And why did you lie
about your hand?
1361
01:03:10,540 --> 01:03:12,500
- I didn't.
- Yes, you did.
1362
01:03:12,700 --> 01:03:15,180
You told us you did that
arresting some scrote
1363
01:03:15,380 --> 01:03:17,100
who was smashing up
a bus shelter.
1364
01:03:17,300 --> 01:03:19,460
But Hendrix told us you did
that doing
1365
01:03:19,660 --> 01:03:22,500
whatever it was
you were doing elsewhere.
1366
01:03:22,700 --> 01:03:24,460
Now sit down!
1367
01:03:24,660 --> 01:03:26,920
♪♪
1368
01:03:31,440 --> 01:03:34,220
Now, our pathologist swears
1369
01:03:34,420 --> 01:03:37,340
Kingston put up a fight
before he died.
1370
01:03:37,540 --> 01:03:41,040
Now, did you do that while you
were smashing his head in?
1371
01:03:42,920 --> 01:03:46,620
- Is that what you think I am?
- No, I know what you are, love.
1372
01:03:46,820 --> 01:03:49,260
I've met dozens of coppers
like you.
1373
01:03:49,460 --> 01:03:51,980
They join up because
they like the power.
1374
01:03:52,180 --> 01:03:54,500
They like pushing
people around.
1375
01:03:54,700 --> 01:03:56,700
Bullies in uniforms.
1376
01:03:56,900 --> 01:03:59,020
- Out there every bloody night
I am!
1377
01:03:59,220 --> 01:04:00,940
Risking my life!
1378
01:04:01,140 --> 01:04:02,540
Dealing with all sorts
of scum!
1379
01:04:02,740 --> 01:04:03,900
Oh, that's the job, love!
1380
01:04:04,100 --> 01:04:05,660
Yeah, what thanks do I get?
1381
01:04:05,860 --> 01:04:08,780
Bugger all! None!
1382
01:04:08,980 --> 01:04:11,720
Yeah, I've got less rights
than the criminals I lock up.
1383
01:04:14,840 --> 01:04:17,580
You arrested me at my house,
1384
01:04:17,780 --> 01:04:19,180
in front of my neighbours.
1385
01:04:19,380 --> 01:04:21,980
You've dragged me in here,
you've kept me in a cell.
1386
01:04:22,180 --> 01:04:24,540
My wife watched me
being cuffed.
1387
01:04:24,740 --> 01:04:27,020
Cuffed!
1388
01:04:27,220 --> 01:04:30,100
Not that she gives a shit.
1389
01:04:30,300 --> 01:04:31,980
Yeah, she's probably
with him now...
1390
01:04:32,180 --> 01:04:34,500
Probably delighted.
1391
01:04:34,700 --> 01:04:36,460
Yeah, she thinks I don't know.
1392
01:04:36,660 --> 01:04:38,500
But I found out.
1393
01:04:38,700 --> 01:04:40,460
It's her boss y'know.
1394
01:04:40,660 --> 01:04:42,820
Name's Martyn Taylor.
1395
01:04:43,020 --> 01:04:45,700
Owns the restaurant
she works at.
1396
01:04:45,900 --> 01:04:48,300
- Found out about a month ago.
- Where's all this going, love?
1397
01:04:48,500 --> 01:04:51,660
- That's where I was
on Saturday morning.
1398
01:04:51,860 --> 01:04:53,380
I went over to see
if I could catch them out,
1399
01:04:53,580 --> 01:04:55,120
but they weren't there...
1400
01:04:59,160 --> 01:05:02,540
So I broke in, alright?
1401
01:05:02,740 --> 01:05:04,900
I mean, you want to see
this flat.
1402
01:05:05,100 --> 01:05:06,860
It...
it's huge.
1403
01:05:07,060 --> 01:05:09,700
Brand new Audi parked outside.
1404
01:05:09,900 --> 01:05:12,540
You can't compete with that,
can you?
1405
01:05:12,740 --> 01:05:15,660
Where was this flat?
1406
01:05:15,860 --> 01:05:18,940
- It's, uh, one of the posh ones
on the marina.
1407
01:05:19,140 --> 01:05:21,460
Oh, my good Godfathers.
1408
01:05:21,660 --> 01:05:23,620
- I ended up smashing
the place up.
1409
01:05:23,820 --> 01:05:25,280
And I cut my hand
on his juicer.
1410
01:05:29,200 --> 01:05:31,380
Cut his hand on a juicer.
1411
01:05:31,580 --> 01:05:35,180
Jac, the list of
reported incidents
1412
01:05:35,380 --> 01:05:37,300
the morning Kingston
was killed ...
1413
01:05:37,500 --> 01:05:38,820
the break-in at the marina ...
1414
01:05:39,020 --> 01:05:40,580
who owns that flat?
1415
01:05:40,780 --> 01:05:42,700
- Owner is a Martyn Taylor,
Ma'am.
1416
01:05:42,900 --> 01:05:45,460
- Ah. Well, get on to whoever's
dealing with it
1417
01:05:45,660 --> 01:05:48,220
and tell 'em Gary Sickert's
the one they want.
1418
01:05:48,420 --> 01:05:50,980
- Are you kidding?
- I wish I was, Jac.
1419
01:05:51,180 --> 01:05:53,620
So, Sickert is out
of the frame.
1420
01:05:53,820 --> 01:05:55,540
What else have we got?
1421
01:05:55,740 --> 01:05:59,380
- Well, there's a traffic cam
near Ria flat clocked a vehicle
1422
01:05:59,580 --> 01:06:02,620
leaving the estate around the
time of Lennon's hit and run.
1423
01:06:02,820 --> 01:06:04,180
Er, the plates were stolen.
1424
01:06:04,380 --> 01:06:05,820
They're still trying
to trace the driver.
1425
01:06:06,020 --> 01:06:08,820
- Yeah, well, tell 'em
to get a move on!
1426
01:06:09,020 --> 01:06:13,260
Kenny, that pull over involving
Gerry Farr ...
1427
01:06:13,460 --> 01:06:15,020
have we got confirmation
of that?
1428
01:06:15,220 --> 01:06:17,620
- Naz Singh ran
Farr's registration
1429
01:06:17,820 --> 01:06:19,620
at 10:15 last Friday night.
1430
01:06:19,820 --> 01:06:21,140
But that's all we've
got, Ma'am.
1431
01:06:21,340 --> 01:06:23,580
Mm.
1432
01:06:23,780 --> 01:06:26,700
How about Farr's movements
the morning of the murder?
1433
01:06:26,900 --> 01:06:28,420
- Er nothing that contradicts
his claims
1434
01:06:28,620 --> 01:06:30,300
he was in the gym all day.
1435
01:06:30,500 --> 01:06:32,740
- Well, we've got confirmation
of the stop.
1436
01:06:32,940 --> 01:06:34,380
So let's pay him a
little visit.
1437
01:06:34,580 --> 01:06:43,500
♪♪
1438
01:06:43,700 --> 01:06:45,180
I was expecting a mansion.
1439
01:06:45,380 --> 01:06:47,220
- Ah, well,
he's a smooth operator.
1440
01:06:47,420 --> 01:06:49,500
Knows better than to
flash the cash.
1441
01:06:49,700 --> 01:06:51,540
♪♪
1442
01:06:51,740 --> 01:06:54,580
[Music thumping within]
1443
01:06:54,780 --> 01:06:56,740
Having a party.
1444
01:06:56,940 --> 01:06:59,360
Maybe he knew we were coming.
1445
01:07:03,040 --> 01:07:06,780
- Wa-hey! I am coming guys!
Hang on, hang on!
1446
01:07:06,980 --> 01:07:11,960
[Music within]
1447
01:07:14,480 --> 01:07:17,260
Come on, guys, whatever this
is about, can it wait?
1448
01:07:17,460 --> 01:07:19,060
Oh, bad timing?
1449
01:07:19,260 --> 01:07:21,020
- Er, yeah, it's the twins'
birthday party.
1450
01:07:21,220 --> 01:07:22,380
- Ah, well this won't take long,
love.
1451
01:07:22,580 --> 01:07:25,620
A quick chat, you'll be back
in time for cake.
1452
01:07:25,820 --> 01:07:28,160
[Music continues within]
1453
01:07:35,480 --> 01:07:38,980
I hear you got pulled over
the other night.
1454
01:07:39,180 --> 01:07:41,100
What night was this?
1455
01:07:41,300 --> 01:07:43,000
A week ago Friday.
1456
01:07:45,320 --> 01:07:46,700
- Yeah, I was pulled
over that night, yeah.
1457
01:07:46,900 --> 01:07:48,420
By PC Kingston.
1458
01:07:48,620 --> 01:07:50,220
- What, the copper
who came into the gym?
1459
01:07:50,420 --> 01:07:53,420
- Aye! The one who turned up
dead soon after.
1460
01:07:53,620 --> 01:07:55,580
- I don't know what to say?
I had no idea.
1461
01:07:55,780 --> 01:07:58,060
- So, what happened
during that stop?
1462
01:07:58,260 --> 01:08:00,620
- Usual.
He asked me my name,
1463
01:08:00,820 --> 01:08:02,860
me address,
where I was going to.
1464
01:08:03,060 --> 01:08:04,660
I told him I was going home.
1465
01:08:04,860 --> 01:08:06,900
He checked me licence
and he sent me on me way.
1466
01:08:07,100 --> 01:08:08,140
And you hadn't had a drink?
1467
01:08:08,340 --> 01:08:10,740
- Nope.
Stone cold sober.
1468
01:08:10,940 --> 01:08:13,420
So, why'd he pull you over?
1469
01:08:13,620 --> 01:08:15,460
I don't know, you tell me.
1470
01:08:15,660 --> 01:08:18,380
- Don't you think it's odd that
that same copper
1471
01:08:18,580 --> 01:08:22,700
who pulled you over turned up
at your gym on the day he died?
1472
01:08:22,900 --> 01:08:24,860
- Yeah, I suppose it was a little
odd, yeah.
1473
01:08:25,060 --> 01:08:27,180
- Aye.
So, here's what we're gonna do.
1474
01:08:27,380 --> 01:08:29,940
We'll make your twins
birthday one they won't forget.
1475
01:08:30,140 --> 01:08:33,140
'Cause it'll be the one
their dad was arrested.
1476
01:08:33,340 --> 01:08:35,320
- Give us a minute?
- Don't think so, mate.
1477
01:08:38,040 --> 01:08:40,860
Mm.
1478
01:08:41,060 --> 01:08:49,220
♪♪
1479
01:08:49,420 --> 01:08:51,500
- I didn't want to
say it before.
1480
01:08:51,700 --> 01:08:53,620
Oh, come on, the kid's dead,
I don't want to be the one
1481
01:08:53,820 --> 01:08:55,260
to tarnish his reputation.
1482
01:08:55,460 --> 01:08:58,220
- Well, that's very considerate
of you.
1483
01:08:58,420 --> 01:09:01,580
- So, the night Kingston
pulled me over,
1484
01:09:01,780 --> 01:09:03,460
I'd had a couple
over the limit.
1485
01:09:03,660 --> 01:09:05,940
He could've arrested me,
I had no defence.
1486
01:09:06,140 --> 01:09:07,220
So, why didn't he arrest ya?
1487
01:09:07,420 --> 01:09:09,660
- Because he made me
a proposition.
1488
01:09:09,860 --> 01:09:12,100
Said he knew who I was,
that he could be useful.
1489
01:09:12,300 --> 01:09:13,940
Give me information.
1490
01:09:14,140 --> 01:09:16,180
Then he said he was
gonna let me go as a...
1491
01:09:16,380 --> 01:09:18,620
a gesture of good faith.
1492
01:09:18,820 --> 01:09:21,060
He said he'd come and see me
to confirm the arrangement.
1493
01:09:21,260 --> 01:09:23,460
And what did you say to that?
1494
01:09:23,660 --> 01:09:24,980
- Like I said,
I'd had a couple over the odds,
1495
01:09:25,180 --> 01:09:26,700
so, I just went along with it.
1496
01:09:26,900 --> 01:09:28,900
- Ah, so, I suppose your gonna
tell me next
1497
01:09:29,100 --> 01:09:30,620
that's why he turned up
at your gym
1498
01:09:30,820 --> 01:09:33,260
- to discuss the matter further.
- He took me by surprise.
1499
01:09:33,460 --> 01:09:35,300
He came in, shooting his mouth
off about money.
1500
01:09:35,500 --> 01:09:38,740
- Oh, 'course, you wouldn't
entertain that?
1501
01:09:38,940 --> 01:09:40,700
Why would I need an informant?
1502
01:09:40,900 --> 01:09:42,440
Why indeed?
1503
01:09:44,720 --> 01:09:47,420
- [Scoffs]
- So, you told him to clear off?
1504
01:09:47,620 --> 01:09:49,140
- Yeah.
He wasn't too happy about it.
1505
01:09:49,340 --> 01:09:51,220
But in the end, he just
went away empty handed.
1506
01:09:51,420 --> 01:09:53,380
And that's the last
I ever saw of him.
1507
01:09:53,580 --> 01:09:55,120
I swear.
1508
01:09:57,600 --> 01:09:59,420
- Well, thanks very much,
Mr. Farr.
1509
01:09:59,620 --> 01:10:06,660
♪♪
1510
01:10:06,860 --> 01:10:08,820
- He expects us to believe
that Kingston offered up
1511
01:10:09,020 --> 01:10:10,780
- his services?
- Ah, well he knows
1512
01:10:10,980 --> 01:10:13,540
we can't prove him wrong.
1513
01:10:13,740 --> 01:10:15,740
There were only two people
privy to that conversation,
1514
01:10:15,940 --> 01:10:17,820
and one of 'em's dead.
1515
01:10:18,020 --> 01:10:20,440
- You arrested one of my coppers
without even letting me know?
1516
01:10:22,800 --> 01:10:25,540
- Well, I don't need
your permission, Jim!
1517
01:10:25,740 --> 01:10:28,260
- And where's Sickert now?
- He's probably being charged.
1518
01:10:28,460 --> 01:10:29,860
- What, you're charging him
for murder?
1519
01:10:30,060 --> 01:10:31,740
- Nope, for trashing the flat
of the fella
1520
01:10:31,940 --> 01:10:34,140
- who's been tupping his missus.
- What?!
1521
01:10:34,340 --> 01:10:37,260
- He admitted to it.
- Bloody idiot!
1522
01:10:37,460 --> 01:10:40,180
- Yeah. But since you're here,
love, uh,
1523
01:10:40,380 --> 01:10:43,460
I want to ask you
a question about Joel.
1524
01:10:43,660 --> 01:10:47,100
Now, is it possible the lad
could've been corrupt?
1525
01:10:47,300 --> 01:10:48,940
We're looking into
any association
1526
01:10:49,140 --> 01:10:51,100
he might have had
with Gerry Farr.
1527
01:10:51,300 --> 01:10:53,580
- No.
You're way off base.
1528
01:10:53,780 --> 01:10:56,020
Look, I know he's Phil's son,
1529
01:10:56,220 --> 01:10:58,100
and I know you two go way back.
1530
01:10:58,300 --> 01:11:00,060
- Couldn't give a damn
about Phil.
1531
01:11:00,260 --> 01:11:02,460
- No? So it wasn't you then,
who's been passing on
1532
01:11:02,660 --> 01:11:04,860
- information on this case?
- He's the reason I'm still
1533
01:11:05,060 --> 01:11:07,180
working at my age!
It was Phil who persuaded me
1534
01:11:07,380 --> 01:11:09,420
to invest my pension
in those flats.
1535
01:11:09,620 --> 01:11:11,660
Lost our shirts,
him included.
1536
01:11:11,860 --> 01:11:14,260
He's the last person
I'd do any favours for!
1537
01:11:14,460 --> 01:11:16,540
Look, I'm telling you,
as his superior officer,
1538
01:11:16,740 --> 01:11:19,800
there is no way
Joel Kingston was corrupt.
1539
01:11:27,320 --> 01:11:29,100
- Yeah, got it.
Cheers, mate.
1540
01:11:29,300 --> 01:11:32,300
Ma'am, we found the car
from the Lennon hit and run.
1541
01:11:32,500 --> 01:11:34,940
It's been, uh, abandoned on
some waste-ground.
1542
01:11:35,140 --> 01:11:36,420
- Right.
Mark's at the scene.
1543
01:11:36,620 --> 01:11:38,740
- I'm heading down.
- Right ... Kenny, do you know
1544
01:11:38,940 --> 01:11:40,980
anything about that Spanish
property deal
1545
01:11:41,180 --> 01:11:43,980
- McDonnagh lost money on?
- Me? No.
1546
01:11:44,180 --> 01:11:47,460
But hey, wouldnae be the first
a copper blew his pension.
1547
01:11:47,660 --> 01:11:49,540
- Well, he wasn't the only one.
There were a few of them ...
1548
01:11:49,740 --> 01:11:51,500
including Phil Kingston.
1549
01:11:51,700 --> 01:11:54,020
- Ah, doesn't matter Ken.
- Ma'am...
1550
01:11:54,220 --> 01:11:57,340
- I mean, there's Jim still
working at his age.
1551
01:11:57,540 --> 01:12:01,260
Phil Kingston driving around
in his fancy motor.
1552
01:12:01,460 --> 01:12:03,340
- You're wondering where Phil got
all his money from?
1553
01:12:03,540 --> 01:12:05,660
Yeah, too right I am.
1554
01:12:05,860 --> 01:12:08,500
Jac, while we're out see if you
can pull up
1555
01:12:08,700 --> 01:12:11,000
- Phil Kingston's accounts.
- Yes ma'am.
1556
01:12:15,560 --> 01:12:19,340
- Okay, yeah, I'll pass that on,
yeah, boss has just got here.
1557
01:12:19,540 --> 01:12:24,340
♪♪
1558
01:12:24,540 --> 01:12:27,340
- So, who found it?
- Anonymous caller reported it
1559
01:12:27,540 --> 01:12:29,780
- early this morning, Ma'am.
- The owner is a Steven Dale.
1560
01:12:29,980 --> 01:12:32,980
He's a teacher
from Jesmond.
1561
01:12:33,180 --> 01:12:35,340
He says the car was stolen three
nights ago
1562
01:12:35,540 --> 01:12:38,100
in front of his house.
His story checked out.
1563
01:12:38,300 --> 01:12:40,020
- Forensics reckon
the interior's gone.
1564
01:12:40,220 --> 01:12:42,100
They've salvaged what they can
but it's slim pickings.
1565
01:12:42,300 --> 01:12:43,820
- Is there any witnesses?
- Ah, no.
1566
01:12:44,020 --> 01:12:45,340
Place is a ghost town.
1567
01:12:45,540 --> 01:12:50,500
♪♪
1568
01:12:50,700 --> 01:12:55,940
♪♪
1569
01:12:56,140 --> 01:13:01,380
♪♪
1570
01:13:01,580 --> 01:13:03,140
Hold on!
1571
01:13:03,340 --> 01:13:10,220
♪♪
1572
01:13:10,420 --> 01:13:12,620
What does that look
like to you?
1573
01:13:12,820 --> 01:13:14,340
Mm?
1574
01:13:14,540 --> 01:13:19,900
♪♪
1575
01:13:20,100 --> 01:13:25,660
♪♪
1576
01:13:25,860 --> 01:13:28,060
Got a new inhaler,
have you, pet?
1577
01:13:28,260 --> 01:13:34,980
♪♪
1578
01:13:35,180 --> 01:13:38,580
Right, Kyle,
now here's where we're at.
1579
01:13:38,780 --> 01:13:41,740
We found the car that was used
in the hit and run
1580
01:13:41,940 --> 01:13:45,100
on Dean Lennon ...
someone had torched it,
1581
01:13:45,300 --> 01:13:48,140
but our forensics team
are a persistent lot
1582
01:13:48,340 --> 01:13:49,620
and I'm sure
they'll find something.
1583
01:13:49,820 --> 01:13:51,340
No comment.
1584
01:13:51,540 --> 01:13:54,620
- Ah, well, that wasn't actually
a question, love.
1585
01:13:54,820 --> 01:13:56,780
Now, we searched your house.
1586
01:13:56,980 --> 01:13:59,260
Uh, your mam was there,
and she told us
1587
01:13:59,460 --> 01:14:01,500
you weren't
at home three nights ago ...
1588
01:14:01,700 --> 01:14:04,300
the night that Dean Lennon
was run over.
1589
01:14:04,500 --> 01:14:08,140
- No comment.
- Again, not a question.
1590
01:14:08,340 --> 01:14:10,860
But we did find a pair
of trainers,
1591
01:14:11,060 --> 01:14:13,140
your mam said belong to you.
1592
01:14:13,340 --> 01:14:16,420
Now, those trainers
bore a trace of accelerant ...
1593
01:14:16,620 --> 01:14:19,820
the same accelerant
used to torch the car.
1594
01:14:20,020 --> 01:14:23,700
So, between the car, your mam
and those trainers ...
1595
01:14:23,900 --> 01:14:26,140
oh, and the inhaler ...
1596
01:14:26,340 --> 01:14:28,220
I'm confident
we'll be charging you
1597
01:14:28,420 --> 01:14:31,820
with the attempted murder
of Dean Lennon.
1598
01:14:32,020 --> 01:14:33,920
Is there anything
you'd like to say?
1599
01:14:37,440 --> 01:14:40,320
And that was actually
a question, love.
1600
01:14:44,440 --> 01:14:47,180
Hey, your mam's a nice woman.
1601
01:14:47,380 --> 01:14:50,140
I hear she's not been well.
1602
01:14:50,340 --> 01:14:53,100
And there's only you
to look after her.
1603
01:14:53,300 --> 01:14:57,620
So who's gonna take care of her
if you go to prison?
1604
01:14:57,820 --> 01:14:59,620
And you will.
1605
01:14:59,820 --> 01:15:03,240
But for how long
depends on you.
1606
01:15:06,440 --> 01:15:08,500
Alright.
1607
01:15:08,700 --> 01:15:12,100
Have it your way.
1608
01:15:12,300 --> 01:15:13,940
- I was just trying
to scare him!
1609
01:15:14,140 --> 01:15:16,260
Lennon!
1610
01:15:16,460 --> 01:15:18,500
I was supposed to give him
a scare.
1611
01:15:18,700 --> 01:15:21,540
That's all.
1612
01:15:21,740 --> 01:15:25,860
But he ran out in front of me.
I ... I couldn't stop.
1613
01:15:26,060 --> 01:15:27,740
Why were you scaring him?
1614
01:15:27,940 --> 01:15:31,260
Because I was told to.
1615
01:15:31,460 --> 01:15:33,000
By Gerry Farr?
1616
01:15:35,800 --> 01:15:37,680
Farr owed Kingston a favour.
1617
01:15:39,880 --> 01:15:41,660
Joel Kingston?
1618
01:15:41,860 --> 01:15:45,300
Phil... Kingston.
1619
01:15:45,500 --> 01:15:47,000
Thought Lennon killed his son.
1620
01:15:49,640 --> 01:15:51,940
- Alright, listen up ...
you're gonna love this.
1621
01:15:52,140 --> 01:15:55,100
It's Phil Kingston, not Joel,
1622
01:15:55,300 --> 01:15:57,020
who's been working
for Gerry Farr.
1623
01:15:57,220 --> 01:16:00,780
So when his lad dies,
naturally, he wants revenge.
1624
01:16:00,980 --> 01:16:03,900
So he gets Farr to do it;
keeps his hands clean.
1625
01:16:04,100 --> 01:16:06,460
- And Farr gets his minion
to give Lennon a good scare,
1626
01:16:06,660 --> 01:16:09,700
but, Kyle being Kyle,
he makes a pig's ear of it.
1627
01:16:09,900 --> 01:16:11,100
- So, where does Joel
fit in to this?
1628
01:16:11,300 --> 01:16:13,340
- Well, according to Kyle,
he doesn't.
1629
01:16:13,540 --> 01:16:15,340
First time he'd clapped eyes
on the lad
1630
01:16:15,540 --> 01:16:17,380
is when he turned up at the gym
Saturday morning.
1631
01:16:17,580 --> 01:16:19,340
Did you pull up
Phil Kingston's account?
1632
01:16:19,540 --> 01:16:22,420
- Yes, Ma'am. He looks solvent.
There's a lot out of outgoings.
1633
01:16:22,620 --> 01:16:24,440
- Well he's certainly
not struggling.
1634
01:16:26,760 --> 01:16:30,860
Is that his phone records?
Kenny, remind me when Gerry Farr
1635
01:16:31,060 --> 01:16:32,860
got pulled over in his motor?
1636
01:16:33,060 --> 01:16:35,220
- Er, 10:15
last Friday night, Ma'am.
1637
01:16:35,420 --> 01:16:39,260
- Well, Phil received a call
from Joel
1638
01:16:39,460 --> 01:16:41,860
at 10:18 that night.
1639
01:16:42,060 --> 01:16:43,420
- He called him during
the stop?!
1640
01:16:43,620 --> 01:16:48,380
♪♪
1641
01:16:48,580 --> 01:16:53,580
♪♪
1642
01:16:53,780 --> 01:16:58,780
♪♪
1643
01:16:58,980 --> 01:17:04,020
♪♪
1644
01:17:04,220 --> 01:17:09,220
♪♪
1645
01:17:09,420 --> 01:17:13,220
Wow, this is swanky!
1646
01:17:13,420 --> 01:17:16,420
What are the fees
on this place?
1647
01:17:16,620 --> 01:17:18,380
- Are you thinking of joining?
- Oh, pfft.
1648
01:17:18,580 --> 01:17:21,380
Doubt I could afford it, Phil.
1649
01:17:21,580 --> 01:17:23,340
And I'm surprised you can,
1650
01:17:23,540 --> 01:17:26,620
having sank your pension
into those Spanish flats.
1651
01:17:26,820 --> 01:17:30,020
Oof ... Jim McDonnagh's still
upset about that, by the way.
1652
01:17:30,220 --> 01:17:31,660
What do you want?
1653
01:17:31,860 --> 01:17:33,420
Gerry Farr.
1654
01:17:33,620 --> 01:17:34,940
How long you been working
for him?
1655
01:17:35,140 --> 01:17:36,340
Dunno what you're on about.
1656
01:17:36,540 --> 01:17:37,860
- Yeah, well, that's alright ...
1657
01:17:38,060 --> 01:17:39,900
because we've got a witness
who does.
1658
01:17:40,100 --> 01:17:43,740
Reckons you've been in
Farr's pocket for a few years.
1659
01:17:43,940 --> 01:17:45,540
I think we're done here.
1660
01:17:45,740 --> 01:17:47,140
This will come out, Phil.
1661
01:17:47,340 --> 01:17:49,000
You might as well co-operate.
1662
01:17:51,520 --> 01:17:54,260
D'you think Gerry Farr
will stand by you?
1663
01:17:54,460 --> 01:17:56,700
How long before he throws you
under a bus?
1664
01:17:56,900 --> 01:18:00,620
He's already tried telling us
Joel was corrupt.
1665
01:18:00,820 --> 01:18:05,180
Oh, aye! Your best pal
dragging your son's reputation
1666
01:18:05,380 --> 01:18:06,460
through the mud.
1667
01:18:06,660 --> 01:18:08,020
Joel wasn't corrupt.
1668
01:18:08,220 --> 01:18:11,900
- Ah, no ...
but you are.
1669
01:18:12,100 --> 01:18:13,940
And Joel found out about it,
didn't he?
1670
01:18:14,140 --> 01:18:15,740
And he called you that night
1671
01:18:15,940 --> 01:18:18,100
he pulled Gerry Farr over
in his motor.
1672
01:18:18,300 --> 01:18:20,840
Now, what was that call about?
1673
01:18:22,360 --> 01:18:24,700
- Did you love your son?
- 'Course I did.
1674
01:18:24,900 --> 01:18:27,620
Then honour the lad's memory.
1675
01:18:27,820 --> 01:18:29,500
Okay. Fine.
1676
01:18:29,700 --> 01:18:33,020
Farr was paying me now and then
for information.
1677
01:18:33,220 --> 01:18:35,260
But it was minor stuff ...
background on a dealer,
1678
01:18:35,460 --> 01:18:37,420
an address,
running a plate or two.
1679
01:18:37,620 --> 01:18:38,820
You know, nothing major.
1680
01:18:39,020 --> 01:18:40,700
Ah, "nothing major"...
1681
01:18:40,900 --> 01:18:43,100
- We're talking about
drug dealers, addicts.
1682
01:18:43,300 --> 01:18:45,860
- They don't matter ... scum.
- Scum?
1683
01:18:46,060 --> 01:18:47,740
What, like Shane?
1684
01:18:47,940 --> 01:18:50,700
Now, that phone call, Phil?
1685
01:18:50,900 --> 01:18:53,020
- Farr wanted to prove to Joel
that he couldn't be touched,
1686
01:18:53,220 --> 01:18:54,820
so he made him call me.
1687
01:18:55,020 --> 01:18:57,300
So what did you say?
1688
01:18:57,500 --> 01:18:59,040
I told him to let Farr go.
1689
01:19:01,960 --> 01:19:05,260
- Right, see, everyone
I've spoken to
1690
01:19:05,460 --> 01:19:08,700
told me that Joel was a stickler
for the law.
1691
01:19:08,900 --> 01:19:12,180
He was hard line,
so I wonder how he felt
1692
01:19:12,380 --> 01:19:15,740
when he found out his dad
was corrupt.
1693
01:19:15,940 --> 01:19:18,780
- I tried to explain,
but he wouldn't listen.
1694
01:19:18,980 --> 01:19:21,180
Said, uh, I had a choice:
1695
01:19:21,380 --> 01:19:24,100
turn myself in and testify
against Farr,
1696
01:19:24,300 --> 01:19:25,980
or he'd do it himself.
1697
01:19:26,180 --> 01:19:27,940
- Yeah, well, that's
quite an ultimatum.
1698
01:19:28,140 --> 01:19:29,460
- You think I worked
all those years as a copper
1699
01:19:29,660 --> 01:19:31,460
just to spend
my last days in prison?
1700
01:19:31,660 --> 01:19:33,720
- Yeah.
So what did you do, Phil?
1701
01:19:36,080 --> 01:19:38,900
Told him I couldn't do it.
1702
01:19:39,100 --> 01:19:41,220
And then what?
1703
01:19:41,420 --> 01:19:44,420
- Oh, Jesus ...
you think I killed my son?
1704
01:19:44,620 --> 01:19:47,700
- Well, maybe you did the same
as you did with Lennon ...
1705
01:19:47,900 --> 01:19:49,100
and got Farr to do it.
1706
01:19:49,300 --> 01:19:50,980
I loved my boy!
1707
01:19:51,180 --> 01:19:53,980
I'd never hurt him.
1708
01:19:54,180 --> 01:19:57,700
Anyway, I didn't need to ... Joel
decided not to say anything.
1709
01:19:57,900 --> 01:20:00,900
That's why he went
to see Farr that morning.
1710
01:20:01,100 --> 01:20:03,060
Farr called me
when he left ...
1711
01:20:03,260 --> 01:20:05,540
said Joel told him
to cut me loose
1712
01:20:05,740 --> 01:20:07,020
or he'd turn both of us in.
1713
01:20:07,220 --> 01:20:11,540
Me own son,
bargaining for me...
1714
01:20:11,740 --> 01:20:13,300
because I'm a bloody coward.
1715
01:20:13,500 --> 01:20:20,740
♪♪
1716
01:20:20,940 --> 01:20:22,620
I reckon Farr did kill him.
1717
01:20:22,820 --> 01:20:25,340
Even if the lad kept schtum,
he was still a threat to him.
1718
01:20:25,540 --> 01:20:26,780
- Yeah, and Farr
had the opportunity.
1719
01:20:26,980 --> 01:20:28,580
All he had to do
was follow him to the park.
1720
01:20:28,780 --> 01:20:31,100
- No, if Farr wanted him dead,
he'd a been more discreet.
1721
01:20:31,300 --> 01:20:33,740
Not a brick to the head!
That's not him.
1722
01:20:33,940 --> 01:20:36,580
- Well, maybe he got
Kyle to do it.
1723
01:20:36,780 --> 01:20:39,500
- Well, even he would have made
a better job of it...
1724
01:20:39,700 --> 01:20:44,100
No, this is messy,
it's rash.
1725
01:20:44,300 --> 01:20:45,840
It's emotional...
1726
01:20:48,240 --> 01:20:51,100
We know next to nothing
about the deceased,
1727
01:20:51,300 --> 01:20:53,900
except he was
an exceptional copper.
1728
01:20:54,100 --> 01:20:55,740
No girlfriend...
1729
01:20:55,940 --> 01:20:57,340
...or boyfriend.
1730
01:20:57,540 --> 01:21:01,180
No mates at all,
come to that.
1731
01:21:01,380 --> 01:21:03,660
Liked rugby.
1732
01:21:03,860 --> 01:21:05,660
What's the name of club
he supported?
1733
01:21:05,860 --> 01:21:07,060
Hartlepool Tigers, Ma'am.
1734
01:21:07,260 --> 01:21:08,620
He never missed a home game.
1735
01:21:08,820 --> 01:21:10,420
Posted photos
all over social media.
1736
01:21:10,620 --> 01:21:12,260
- So, when was he last at
a match?
1737
01:21:12,460 --> 01:21:14,040
Weekend before he died, ma'am.
1738
01:21:16,920 --> 01:21:19,620
So, this past weekend
1739
01:21:19,820 --> 01:21:22,100
would've been
an away match right?
1740
01:21:22,300 --> 01:21:24,780
Yep.
1741
01:21:24,980 --> 01:21:26,820
Where were they playing?
1742
01:21:27,020 --> 01:21:29,620
- Um...
Portsmouth ma'am.
1743
01:21:29,820 --> 01:21:34,340
♪♪
1744
01:21:34,540 --> 01:21:38,860
♪♪
1745
01:21:39,060 --> 01:21:43,540
♪♪
1746
01:21:43,740 --> 01:21:45,380
Let's go inside, Phil.
1747
01:21:45,580 --> 01:21:48,220
♪♪
1748
01:21:48,420 --> 01:21:50,540
[Car alarm beeps]
1749
01:21:50,740 --> 01:21:55,740
♪♪
1750
01:21:55,940 --> 01:21:58,300
Hello, Shane, love.
1751
01:21:58,500 --> 01:22:01,300
Oh, could you clear
something up for me?
1752
01:22:01,500 --> 01:22:04,660
Joel was due to work nights
all this week.
1753
01:22:04,860 --> 01:22:05,980
Is that right?
1754
01:22:06,180 --> 01:22:08,660
- Aye.
I think he preferred them.
1755
01:22:08,860 --> 01:22:11,700
- So how was he gonna get to
Portsmouth and back
1756
01:22:11,900 --> 01:22:14,500
in time to clock on?
1757
01:22:14,700 --> 01:22:16,260
What's she talking about?
1758
01:22:16,460 --> 01:22:19,580
- I'm talking about a call
Shane made to Joel
1759
01:22:19,780 --> 01:22:21,060
on Friday night.
1760
01:22:21,260 --> 01:22:22,700
That wasn't about
the rugby match,
1761
01:22:22,900 --> 01:22:25,620
was it, pet ...
it was about your dad.
1762
01:22:25,820 --> 01:22:28,660
- Just a second, Vera ...
- Now, that fight at the club,
1763
01:22:28,860 --> 01:22:30,380
when Joel got stabbed?
1764
01:22:30,580 --> 01:22:33,300
Wasn't Shane who started it.
1765
01:22:33,500 --> 01:22:34,820
It was Joel.
1766
01:22:35,020 --> 01:22:37,100
Completely out of character,
you said.
1767
01:22:37,300 --> 01:22:40,100
Well, that's hardly surprising
since he'd just found out
1768
01:22:40,300 --> 01:22:42,640
his dad
was working for a criminal.
1769
01:22:45,680 --> 01:22:47,940
So when did he tell you?
That night?
1770
01:22:48,140 --> 01:22:50,340
Did he tell you
he was turning your dad in?
1771
01:22:50,540 --> 01:22:52,180
- Don't say a word, Shane.
- It's alright, Mam.
1772
01:22:52,380 --> 01:22:54,180
- No. No, it's not.
You just shut your mouth shut.
1773
01:22:54,380 --> 01:22:56,040
- Don't say a word ...
- It's all right.
1774
01:22:59,200 --> 01:23:01,180
Joel was a mess like.
1775
01:23:01,380 --> 01:23:04,380
Couldn't believe his dad
took dirty money.
1776
01:23:04,580 --> 01:23:06,940
He said he'd given Dad a chance
to do the right thing,
1777
01:23:07,140 --> 01:23:09,300
but, er, he wouldn't take it,
would you?
1778
01:23:09,500 --> 01:23:11,580
And you know,
that's what hurt him most.
1779
01:23:11,780 --> 01:23:13,420
It's not what you did, right?
1780
01:23:13,620 --> 01:23:16,280
It's that you were too scared
to take the punishment.
1781
01:23:19,200 --> 01:23:20,420
But it was Mum
I was worried about,
1782
01:23:20,620 --> 01:23:22,940
so I tried to talk
Joel out of turning him in.
1783
01:23:23,140 --> 01:23:24,340
Like, why wreck Mam's life
1784
01:23:24,540 --> 01:23:26,060
because of something Dad
had done?
1785
01:23:26,260 --> 01:23:28,140
He wouldn't listen.
1786
01:23:28,340 --> 01:23:29,700
Joel never saw the grey
in anything.
1787
01:23:29,900 --> 01:23:31,740
That was you,
you made him like that.
1788
01:23:31,940 --> 01:23:36,100
♪♪
1789
01:23:36,300 --> 01:23:39,580
So, er, that's why I called him
on the Friday night.
1790
01:23:39,780 --> 01:23:41,400
Find out what
he was planning to do.
1791
01:23:43,840 --> 01:23:45,740
- So what did you do, love?
- Nothing!
1792
01:23:45,940 --> 01:23:48,980
He didn't do anything!
1793
01:23:49,180 --> 01:23:51,540
You don't get him.
1794
01:23:51,740 --> 01:23:54,180
I've already lost one son,
you're not getting another!
1795
01:23:54,380 --> 01:23:55,820
- You can take Phil!
- Deb!
1796
01:23:56,020 --> 01:23:58,980
- Shut up!
You're to blame for all of this!
1797
01:23:59,180 --> 01:24:01,940
You and your stupid schemes!
So what?
1798
01:24:02,140 --> 01:24:05,100
Did you think I didn't know
what was going on?
1799
01:24:05,300 --> 01:24:08,220
You lost everything we had
on those poxy flats!
1800
01:24:08,420 --> 01:24:10,900
I knew the money was coming
from somewhere dodgy.
1801
01:24:11,100 --> 01:24:13,220
Wasn't from a copper's
pension, was it?!
1802
01:24:13,420 --> 01:24:14,540
No, Phil's the one you want.
1803
01:24:14,740 --> 01:24:15,620
He's to blame for all of this.
1804
01:24:15,820 --> 01:24:18,780
Take him!
1805
01:24:18,980 --> 01:24:20,380
Phil didn't do it, love.
1806
01:24:20,580 --> 01:24:23,500
He might as well 'ave!
1807
01:24:23,700 --> 01:24:26,940
- Shane, I need
to hear you say it.
1808
01:24:27,140 --> 01:24:33,260
♪♪
1809
01:24:33,460 --> 01:24:35,340
- Thought if I ...
if I could just talk to Joel
1810
01:24:35,540 --> 01:24:37,580
comin' off his shift, and...
1811
01:24:37,780 --> 01:24:40,060
I-I knew he had to go through
the park to get his train,
1812
01:24:40,260 --> 01:24:43,420
so I went there and waited.
1813
01:24:43,620 --> 01:24:45,980
When he turned up he told us...
1814
01:24:46,180 --> 01:24:48,620
Yeah, he told us
it was done and dusted, like.
1815
01:24:48,820 --> 01:24:51,140
Just like that.
1816
01:24:51,340 --> 01:24:52,940
I mean, who did he
think he was?
1817
01:24:53,140 --> 01:24:55,540
Wrecking Mam's life like that?!
1818
01:24:55,740 --> 01:24:57,300
All because he suddenly
discovered his dad
1819
01:24:57,500 --> 01:25:00,740
wasn't as clean
as he made out to be!
1820
01:25:00,940 --> 01:25:03,860
I lost it, went for him.
1821
01:25:04,060 --> 01:25:07,260
He knocked us on me arse
and walked away.
1822
01:25:07,460 --> 01:25:10,040
So I, uh, I picked
up this rock.
1823
01:25:13,080 --> 01:25:14,380
And I...
1824
01:25:14,580 --> 01:25:16,260
I smashed him across
the head with it.
1825
01:25:16,460 --> 01:25:18,600
But he...
And he went down, and, um...
1826
01:25:21,360 --> 01:25:24,740
I still had this rage in us.
1827
01:25:24,940 --> 01:25:27,980
That's why I just ...
I didn't stop hitting him...
1828
01:25:28,180 --> 01:25:30,260
[Wailing]
1829
01:25:30,460 --> 01:25:34,260
- You killed your brother?!
- You killed him first.
1830
01:25:34,460 --> 01:25:36,300
He thought you were a God, man!
1831
01:25:36,500 --> 01:25:40,940
♪♪
1832
01:25:41,140 --> 01:25:44,020
He changed his mind, love.
1833
01:25:44,220 --> 01:25:46,500
- What?
- Joel.
1834
01:25:46,700 --> 01:25:50,180
He changed his mind.
1835
01:25:50,380 --> 01:25:51,980
What are you talking about?
1836
01:25:52,180 --> 01:25:54,680
- Decided not to turn your dad
in, after all.
1837
01:25:56,760 --> 01:26:00,340
No.
1838
01:26:00,540 --> 01:26:02,180
But he would've said.
1839
01:26:02,380 --> 01:26:08,180
♪♪
1840
01:26:08,380 --> 01:26:14,220
♪♪
1841
01:26:14,420 --> 01:26:15,660
Why didn't he say?
1842
01:26:15,860 --> 01:26:20,780
♪♪
1843
01:26:20,980 --> 01:26:25,860
♪♪
1844
01:26:26,060 --> 01:26:31,140
♪♪
1845
01:26:31,340 --> 01:26:33,580
- Are you sure she's coming?
- Well, She said she was coming.
1846
01:26:33,780 --> 01:26:35,460
She said she was coming?
1847
01:26:35,660 --> 01:26:38,940
- I wouldn't have thought
a service medal was her thing?
1848
01:26:39,140 --> 01:26:41,260
Shall we go for a bevvy after?
1849
01:26:41,460 --> 01:26:43,980
- I think she'll want one before.
[Laughter]
1850
01:26:44,180 --> 01:26:47,060
- Outstanding Service ...
that's a big thing.
1851
01:26:47,260 --> 01:26:49,500
- She definitely coming?
- Well, she's not gonna stand up
1852
01:26:49,700 --> 01:26:51,220
the top brass, is she?
1853
01:26:51,420 --> 01:26:53,100
Well, she's done it before.
1854
01:26:53,300 --> 01:26:56,540
- Has she?
- Didn't go down well.
1855
01:26:56,740 --> 01:26:58,940
- Don't worry.
She's coming.
1856
01:26:59,140 --> 01:27:01,740
[Mobile vibrates]
1857
01:27:01,940 --> 01:27:03,340
Well?
1858
01:27:03,540 --> 01:27:04,620
Yeah.
1859
01:27:04,820 --> 01:27:06,140
She's not coming.
1860
01:27:06,340 --> 01:27:10,340
[Kenny groans]
1861
01:27:10,540 --> 01:27:13,100
- You going for a bevvy?
- Aye.
1862
01:27:13,300 --> 01:27:18,000
♪♪
1863
01:27:22,840 --> 01:27:24,780
Alright, love?
1864
01:27:24,980 --> 01:27:27,040
Right, Carter,
got your rucksack?
1865
01:27:31,240 --> 01:27:32,980
So, you're all set?
1866
01:27:33,180 --> 01:27:34,940
Aye. Think so.
1867
01:27:35,140 --> 01:27:37,260
- And you've got someone
at the other end?
1868
01:27:37,460 --> 01:27:39,020
Mum's going to pick us up.
1869
01:27:39,220 --> 01:27:40,940
Thank you for everything.
1870
01:27:41,140 --> 01:27:42,260
Come on, let's go.
1871
01:27:42,460 --> 01:27:43,700
Now, you have a good trip.
1872
01:27:43,900 --> 01:27:44,940
And Carter...
1873
01:27:45,140 --> 01:27:46,680
Look after your mam.
1874
01:27:49,120 --> 01:27:50,580
Hey, thanks for
picking 'em up, love.
1875
01:27:50,780 --> 01:27:53,100
No worries.
1876
01:27:53,300 --> 01:27:55,700
- So, you decided
to stick it out?
1877
01:27:55,900 --> 01:28:00,100
- Yeah. Figured I would.
For Joel.
1878
01:28:00,300 --> 01:28:03,900
Plus, somebody told me
that you grow into the job ...
1879
01:28:04,100 --> 01:28:05,260
and eventually get better.
1880
01:28:05,460 --> 01:28:07,380
- Control to Romeo Six...
- I hope they're right!
1881
01:28:07,580 --> 01:28:09,220
Yeah, this is Romeo six,
come in, control.
1882
01:28:09,420 --> 01:28:11,700
- Got a disturbance in progress
on the south side of...
1883
01:28:11,900 --> 01:28:14,380
Yeah. I'm on my way.
1884
01:28:14,580 --> 01:28:21,460
♪♪
1885
01:28:21,660 --> 01:28:23,620
You go get 'em, pet.
1886
01:28:23,820 --> 01:28:32,180
♪♪
1887
01:28:32,380 --> 01:28:40,500
♪♪
1888
01:28:40,700 --> 01:28:49,100
♪♪
1889
01:28:49,300 --> 01:28:57,380
♪♪
1890
01:28:57,580 --> 01:29:06,060
♪♪
1891
01:29:06,260 --> 01:29:14,380
♪♪
1892
01:29:14,580 --> 01:29:23,120
♪♪
138049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.