Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,672 --> 00:00:08,040
♪ It's gonna get
a little weird ♪
2
00:00:08,042 --> 00:00:09,641
♪ Gonna get a little wild
3
00:00:09,643 --> 00:00:11,510
♪ I ain't from 'round here
4
00:00:11,512 --> 00:00:13,178
♪ I'm from another dimension
5
00:00:13,180 --> 00:00:14,680
♪ Gonna get a little weird
6
00:00:14,682 --> 00:00:16,548
♪ Gonna have a good time
7
00:00:16,550 --> 00:00:17,850
♪ I ain't from
'round here ♪
8
00:00:17,852 --> 00:00:20,019
♪ I'm from another, woo-hoo
9
00:00:22,288 --> 00:00:24,056
♪ Yeh-heah
10
00:00:25,692 --> 00:00:27,159
♪ I'm talking rainbows
11
00:00:27,161 --> 00:00:29,028
♪ I'm talking puppies
12
00:00:29,030 --> 00:00:31,130
♪ Pa, pa, pa, pa,
pa, pa, pa, pa ♪
13
00:00:31,132 --> 00:00:32,664
♪ Ooh
14
00:00:32,666 --> 00:00:34,566
♪ It's gonna get
a little weird ♪
15
00:00:34,568 --> 00:00:36,268
♪ Gonna get a little wild
16
00:00:36,270 --> 00:00:37,936
♪ I ain't from 'round here
17
00:00:37,938 --> 00:00:41,573
♪ I'm from another dimension
18
00:00:46,279 --> 00:00:48,180
♪ I just called back to say
19
00:00:48,182 --> 00:00:50,115
♪ Happy birthday
on your birthday day ♪
20
00:00:50,117 --> 00:00:51,884
♪ Happy birthday on
your birthday day! ♪
21
00:00:51,886 --> 00:00:54,620
And there's
a special delivery
22
00:00:54,622 --> 00:00:56,655
comin' right your way.
23
00:00:56,657 --> 00:00:58,724
- Your favorite.
- Wow!
24
00:01:02,262 --> 00:01:04,563
Only the best for
the best bestie
25
00:01:04,565 --> 00:01:06,231
a best bestie could have.
26
00:01:06,233 --> 00:01:08,067
Oh, my goodness!
27
00:01:08,069 --> 00:01:10,002
Thank you so much,
B-Fly.
28
00:01:10,004 --> 00:01:12,004
I mean, a princess
such as myself
29
00:01:12,006 --> 00:01:14,740
could never indulge in
such confections.
30
00:01:14,742 --> 00:01:16,575
But would you please
donate them
31
00:01:16,577 --> 00:01:19,178
to the starving Bartindles
of Galafamor on my behalf?
32
00:01:20,713 --> 00:01:22,915
Did you bump
your uni-horn again?
33
00:01:22,917 --> 00:01:25,117
Girl, you know we can't
receive packages here at
34
00:01:25,119 --> 00:01:26,885
St. Olga's School
For Wayward Princesses.
35
00:01:26,887 --> 00:01:29,822
( shrieks )
Get out, get
out, get out!
36
00:01:31,624 --> 00:01:32,991
B-Fly?
37
00:01:32,993 --> 00:01:36,895
I can't even stand
to hear the name
of that place.
38
00:01:36,897 --> 00:01:39,898
( shuddering )
39
00:01:39,900 --> 00:01:42,734
Oh, please, you gots
to be chill, B-Fly.
40
00:01:42,736 --> 00:01:44,636
I'm the one doing
hard time here.
41
00:01:44,638 --> 00:01:46,772
I know, but if you
weren't there,
42
00:01:46,774 --> 00:01:48,941
we could totally
party it up.
43
00:01:48,943 --> 00:01:50,742
Rainbow tea at
the Dowager Room,
44
00:01:50,744 --> 00:01:53,745
sliding down the twisty
slopes of Zalla Mountain,
45
00:01:53,747 --> 00:01:58,183
then dancing all night long
at the Bounce Lounge.
46
00:01:58,185 --> 00:01:59,952
Oh, heck yeah, girl.
47
00:01:59,954 --> 00:02:03,388
That would be the best
birthday day ever! Boom!
48
00:02:03,390 --> 00:02:05,390
- ( metallic creaking )
- Oh, no.
49
00:02:05,392 --> 00:02:08,760
I expressed my individuality
and publicly showed an emotion.
50
00:02:08,762 --> 00:02:10,796
And that's my third strike.
51
00:02:10,798 --> 00:02:12,698
Oh, no, no, please.
No, no!
52
00:02:12,700 --> 00:02:15,167
They're sending me to
the solitary conforment chamber.
53
00:02:15,169 --> 00:02:17,169
Pony Head!
54
00:02:17,171 --> 00:02:20,339
Oh, you don't
deserve this!
55
00:02:20,341 --> 00:02:22,174
Ready to take out
life's frustrations
56
00:02:22,176 --> 00:02:24,910
on some ill-intentioned
monsters?
57
00:02:24,912 --> 00:02:28,347
( loud sobbing )
This is terrible!
58
00:02:28,349 --> 00:02:30,716
Best friends don't let
best besties
59
00:02:30,718 --> 00:02:32,251
have bad
birthday days.
60
00:02:32,253 --> 00:02:34,786
( blows loudly )
61
00:02:34,788 --> 00:02:37,055
And Pony Head is having
the worst one ever.
62
00:02:37,057 --> 00:02:39,791
Pony Head?
Yeah, I'm outta here.
63
00:02:39,793 --> 00:02:41,793
Marco, we have to get her
out of that prison.
64
00:02:41,795 --> 00:02:44,663
Oh, a breakout.
65
00:02:44,665 --> 00:02:46,965
Why didn't you say so?
66
00:02:46,967 --> 00:02:48,901
- Wait, isn't St. O's--
- ( shrieks )
67
00:02:48,903 --> 00:02:50,769
St. O., St. O., St. O.!
68
00:02:50,771 --> 00:02:53,071
Uh, we haven't even
left yet.
69
00:02:53,073 --> 00:02:55,174
Sorry.
70
00:02:55,176 --> 00:02:57,342
What's that
under your rug?
71
00:02:57,344 --> 00:03:00,012
I have no idea.
But I do know one thing.
72
00:03:00,014 --> 00:03:02,748
Never, ever step on it.
73
00:03:02,750 --> 00:03:04,349
Let's get back to
that breakout thing.
74
00:03:04,351 --> 00:03:06,718
But no one's ever
escaped from there.
75
00:03:06,720 --> 00:03:08,387
I've seen every
prison escape movie made.
76
00:03:08,389 --> 00:03:10,055
We only need three things.
77
00:03:10,057 --> 00:03:14,359
Patience, brains,
and the ever-famous,
78
00:03:14,361 --> 00:03:16,862
multi-faceted
bobby pin.
79
00:03:16,864 --> 00:03:19,698
Or we use my dimensional
scissors to go
80
00:03:19,700 --> 00:03:22,267
straight to her cell and get her
the heck outta there.
81
00:03:24,237 --> 00:03:27,472
Uh, this isn't
Pony Head's cell.
82
00:03:27,474 --> 00:03:31,076
Huh. I'm usually
pretty accurate
with these things.
83
00:03:31,078 --> 00:03:34,112
- ( horses whinnying )
- ( exclaiming )
84
00:03:40,153 --> 00:03:43,855
Ah, yes, the newbies
have arrived.
85
00:03:43,857 --> 00:03:47,759
Welcome to St. Olga's
School For Wayward Princesses.
86
00:03:47,761 --> 00:03:49,795
( thunder crashing )
87
00:03:49,797 --> 00:03:52,397
- ( screaming )
- New arrivals?
88
00:03:52,399 --> 00:03:54,967
If we could just
blend in somehow,
89
00:03:54,969 --> 00:03:56,902
we could sneak in
unnoticed.
90
00:03:56,904 --> 00:03:58,370
All we need is a--
91
00:03:58,372 --> 00:04:01,106
Radiant shadow
transport!
92
00:04:07,080 --> 00:04:09,481
Whoa! Do me.
Do me.
93
00:04:09,483 --> 00:04:11,216
Radiant shadow
transport!
94
00:04:12,752 --> 00:04:15,153
You couldn't turn me
into one of those guards
95
00:04:15,155 --> 00:04:16,822
with the cool masks?
96
00:04:16,824 --> 00:04:17,956
I don't know.
97
00:04:17,958 --> 00:04:19,858
Pink is definitely
your color.
98
00:04:21,794 --> 00:04:23,762
Single file.
99
00:04:23,764 --> 00:04:26,898
Miss Heinous
is eager to start
100
00:04:26,900 --> 00:04:29,835
the reformation process.
101
00:04:33,273 --> 00:04:35,774
( squealing )
Marco.
102
00:04:35,776 --> 00:04:38,176
Try not to blow
our cover.
103
00:04:41,814 --> 00:04:44,950
MAN: Don't allow your noblelineage to be thrown away.
104
00:04:44,952 --> 00:04:47,853
Here at the triedand trusted St. Olga's...
105
00:04:49,789 --> 00:04:52,357
...we have a plethoraof foolproof security measures.
106
00:04:52,359 --> 00:04:56,295
No dimensional scissors,no magic, no boys...
107
00:04:58,097 --> 00:05:00,265
...and etiquetteare the main focus for...
108
00:05:02,101 --> 00:05:04,803
...your troubled,wayward princess.
109
00:05:04,805 --> 00:05:07,906
( woman whispering )Wayward princess.
110
00:05:07,908 --> 00:05:09,975
We turn undisciplinedbehavior
111
00:05:09,977 --> 00:05:12,010
into perfection.
112
00:05:14,347 --> 00:05:17,149
That free-thinking,one-in-a-million brat
113
00:05:17,151 --> 00:05:18,483
will becomea one-of-a-million
114
00:05:18,485 --> 00:05:19,985
emotionless rubber stamp
115
00:05:19,987 --> 00:05:22,521
that your bloodlinecan count on.
116
00:05:32,932 --> 00:05:36,435
Every one of you
is here for a reason.
117
00:05:38,438 --> 00:05:41,373
Too wild.
118
00:05:41,375 --> 00:05:43,075
Too opinionated.
119
00:05:46,012 --> 00:05:48,480
Too bubbly.
120
00:05:48,482 --> 00:05:50,315
As part of a noble
lineage,
121
00:05:50,317 --> 00:05:53,352
you don't have the luxury
of being an individual.
122
00:05:53,354 --> 00:05:55,921
So by the time
I'm done with you,
123
00:05:55,923 --> 00:05:57,889
you'll all be fixed.
124
00:05:57,891 --> 00:05:59,191
Every last one of you,
125
00:05:59,193 --> 00:06:01,526
whether you're
from Pixtopia,
126
00:06:01,528 --> 00:06:03,428
or Mewni.
127
00:06:03,430 --> 00:06:06,998
And don't even think
about escaping.
128
00:06:07,000 --> 00:06:08,934
These are useless.
129
00:06:08,936 --> 00:06:12,003
We have a Tramorfidian Crystal
in Tower 3.
130
00:06:12,005 --> 00:06:15,874
No rift can sustain itself
within our walls.
131
00:06:15,876 --> 00:06:19,244
So you might as well cough up
the scissors you smuggled in.
132
00:06:19,246 --> 00:06:21,546
( all groaning )
133
00:06:21,548 --> 00:06:23,382
It's totally hopeless.
134
00:06:23,384 --> 00:06:25,450
Once we get Pony Head
and disable that crystal thing,
135
00:06:25,452 --> 00:06:27,352
those are our ticket
outta here.
136
00:06:27,354 --> 00:06:30,889
That concludes
your orientation.
137
00:06:30,891 --> 00:06:34,159
I'm confident that
you'll all become
138
00:06:34,161 --> 00:06:36,194
perfect princesses.
139
00:06:36,196 --> 00:06:39,030
One way or another.
140
00:06:39,032 --> 00:06:41,333
Now to get everyone
checked in
141
00:06:41,335 --> 00:06:45,036
so we can start sucking
the individuality out of you.
142
00:06:45,038 --> 00:06:48,573
( high-pitched voice )
I hear the first one
checked in
143
00:06:48,575 --> 00:06:50,909
gets her own room.
144
00:06:50,911 --> 00:06:52,978
( all exclaiming )
145
00:06:52,980 --> 00:06:54,379
Respect the queue.
146
00:06:54,381 --> 00:06:56,515
Respect the queue!
147
00:07:01,154 --> 00:07:03,955
- This place isn't
what I thought--
- Sh!
148
00:07:07,427 --> 00:07:08,994
Yeah, breaking out
Pony Head
149
00:07:08,996 --> 00:07:10,996
is gonna be a breeze.
150
00:07:10,998 --> 00:07:13,932
It's just a high-surveillance
prissy finishing school.
151
00:07:13,934 --> 00:07:17,102
No, Marco, it's worse
than I imagined. Look.
152
00:07:17,104 --> 00:07:19,571
♪ When your heart
is filled with sunshine ♪
153
00:07:19,573 --> 00:07:22,641
♪ And you're feeling
oh so free ♪
154
00:07:22,643 --> 00:07:24,976
♪ All of life
is just divine ♪
155
00:07:24,978 --> 00:07:29,114
♪ And the world
is full of glee ♪
156
00:07:29,116 --> 00:07:32,517
( whistling )
157
00:07:34,987 --> 00:07:37,255
You know the kind
of girls who get sent here.
158
00:07:37,257 --> 00:07:39,958
They can totally
benefit from this.
159
00:07:39,960 --> 00:07:41,993
( bird continues
whistling )
160
00:07:41,995 --> 00:07:44,463
No, no, no.
161
00:07:46,966 --> 00:07:50,135
You're not leaving
until you get this right.
162
00:07:53,573 --> 00:07:58,043
You know, this place has
some seriously luxurious digs.
163
00:07:58,045 --> 00:07:59,444
Have you gone mad?
164
00:07:59,446 --> 00:08:01,213
Come on.
165
00:08:01,215 --> 00:08:04,549
Look at the intricate
floral ornamentation
on that armoire.
166
00:08:04,551 --> 00:08:07,085
( gasps )
The rich mahogany
of the canopy bed.
167
00:08:07,087 --> 00:08:10,722
And there's enough velvet
on that bedspread
for me to swim in.
168
00:08:10,724 --> 00:08:14,526
- Don't you see what's
going on here?
- Dancing?
169
00:08:14,528 --> 00:08:18,096
Let's just find Pony Head
and get outta here.
170
00:08:21,067 --> 00:08:22,567
There she is.
171
00:08:22,569 --> 00:08:24,503
Let's blow down the door
so we can get outta here.
172
00:08:24,505 --> 00:08:26,371
No. We gotta do this
quietly,
173
00:08:26,373 --> 00:08:28,106
without drawing
any attention.
174
00:08:30,109 --> 00:08:31,743
( loudly ) ♪ I am here
'cause I have to say ♪
175
00:08:31,745 --> 00:08:33,578
♪ Happy birthday
on your birthday day ♪
176
00:08:33,580 --> 00:08:35,580
Do you wanna
get us caught?
177
00:08:35,582 --> 00:08:38,316
Sorry. Pony Head.
178
00:08:38,318 --> 00:08:41,486
Hey, it's us,
here to break you out,
179
00:08:41,488 --> 00:08:43,255
so we can party.
180
00:08:46,192 --> 00:08:49,094
- Ah!
- My deepest apologies,
181
00:08:49,096 --> 00:08:50,328
but I must abstain,
182
00:08:50,330 --> 00:08:53,398
as partying is for
the unrefined.
183
00:08:53,400 --> 00:08:56,067
That's not the Pony Head
I know and love.
184
00:08:56,069 --> 00:08:57,736
I got this.
185
00:08:57,738 --> 00:09:00,238
Hey, Pointy Head.
It's Earth Turd.
186
00:09:00,240 --> 00:09:04,709
Such language belongs in
the gutters of Galafamor.
187
00:09:04,711 --> 00:09:08,313
You know, I kinda
like her better this way.
188
00:09:08,315 --> 00:09:10,181
Snap out of it,
Pony Head.
189
00:09:10,183 --> 00:09:11,716
Snap out of it!
190
00:09:11,718 --> 00:09:14,452
( laughs )
Would you care
for some crumpets?
191
00:09:14,454 --> 00:09:17,188
See, Marco, this is what
they do to you here.
192
00:09:17,190 --> 00:09:20,692
Relax. Once we disable
that crystal thing
and get her outta here,
193
00:09:20,694 --> 00:09:23,194
she'll finally be
a benefit to society.
194
00:09:25,531 --> 00:09:26,698
What are you doing?
195
00:09:26,700 --> 00:09:28,700
I saw this
in a prison movie.
196
00:09:28,702 --> 00:09:30,435
Escape FromJail Mountain.
197
00:09:30,437 --> 00:09:32,270
Trust me, this'll
save our hides,
198
00:09:32,272 --> 00:09:35,273
just like it saved
Hank Innocent.
199
00:09:38,611 --> 00:09:40,478
It's clear.
200
00:09:40,480 --> 00:09:42,747
Oh, escaping
is inappropriate.
201
00:09:42,749 --> 00:09:44,282
Guards.
Guards!
202
00:09:44,284 --> 00:09:46,818
Guards!
Yoo-hoo, guards.
203
00:09:46,820 --> 00:09:49,120
Hey, stop!
204
00:09:49,122 --> 00:09:52,424
Keep your pinkies
at 90 degrees.
205
00:09:52,426 --> 00:09:54,726
More tea, please.
206
00:09:54,728 --> 00:09:57,262
Keep your pinkies
at 90 degrees.
207
00:09:57,264 --> 00:10:00,565
More tea, please.
Keep your pinkies at...
208
00:10:00,567 --> 00:10:03,602
This is worse than
my worst nightmare.
209
00:10:03,604 --> 00:10:06,438
Yeah. I see
what you mean.
210
00:10:06,440 --> 00:10:09,574
Keep your pinkies
at 90 degrees.
211
00:10:09,576 --> 00:10:11,109
Why are you
saying that?
212
00:10:11,111 --> 00:10:13,178
You don't even
have pinkies.
213
00:10:13,180 --> 00:10:16,281
- Come on.
- ( chanting continues )
214
00:10:16,283 --> 00:10:19,217
More tea, please.
215
00:10:19,219 --> 00:10:22,120
He's right on us.
216
00:10:22,122 --> 00:10:24,522
Are we gonna
blast our way
out of this?
217
00:10:24,524 --> 00:10:26,858
No. That'll only
increase the heat on us.
218
00:10:26,860 --> 00:10:29,694
We need some kind
of distraction.
219
00:10:29,696 --> 00:10:32,230
Well, they are not
getting my individuality.
220
00:10:32,232 --> 00:10:33,531
That's it.
221
00:10:33,533 --> 00:10:37,769
It's not criminal
to be an individual.
222
00:10:39,138 --> 00:10:41,606
Come on.
It's not criminal
223
00:10:41,608 --> 00:10:43,475
to be an individual.
224
00:10:43,477 --> 00:10:46,544
It's not criminal
to be an individual.
225
00:10:46,546 --> 00:10:50,482
ALL: It's not criminal
to be an individual.
226
00:10:50,484 --> 00:10:53,251
That should
buy us some time.
227
00:10:53,253 --> 00:10:54,252
( chanting continues )
228
00:10:54,254 --> 00:10:57,222
Tee-hee. He got scolded.
229
00:10:57,224 --> 00:10:59,157
She's laughing at
an authority figure.
230
00:10:59,159 --> 00:11:01,259
I think the real
Pony Head's still in there.
231
00:11:01,261 --> 00:11:04,629
An uprising?
232
00:11:04,631 --> 00:11:07,699
In my institution?
233
00:11:07,701 --> 00:11:10,201
Put St. O.'s on
full lockdown
234
00:11:10,203 --> 00:11:13,338
and find the free thinker
who initiated this.
235
00:11:13,340 --> 00:11:16,508
We will quell this uprising
in its infancy.
236
00:11:16,510 --> 00:11:19,611
Quell, quell.
237
00:11:19,613 --> 00:11:21,312
Is that right?
238
00:11:21,314 --> 00:11:22,947
Someone get
a thesaurus.
239
00:11:27,887 --> 00:11:29,454
Wrong way.
240
00:11:33,626 --> 00:11:35,593
Quick. Find
a place to hide.
241
00:11:37,196 --> 00:11:39,731
There she is.
Get her.
242
00:11:41,600 --> 00:11:43,268
Oh!
243
00:11:45,705 --> 00:11:48,606
We've stifled
the uprising.
244
00:11:48,608 --> 00:11:51,376
Soon we'll find
those responsible
245
00:11:51,378 --> 00:11:55,246
and stifle them in
a solitary conforment chamber.
246
00:11:55,248 --> 00:11:56,848
Here's our latest
success story.
247
00:11:56,850 --> 00:12:00,351
The once-wayward
Princess Pony Head
248
00:12:00,353 --> 00:12:02,921
is now a model student,
reborn.
249
00:12:02,923 --> 00:12:06,691
Yes. I'm glad
we stifled the uprising.
250
00:12:06,693 --> 00:12:10,295
You know, stifled
isn't working for me either.
251
00:12:10,297 --> 00:12:12,497
Prepare the chamber.
252
00:12:12,499 --> 00:12:14,632
I'm leading this
princess hunt myself.
253
00:12:20,740 --> 00:12:23,274
MARCO: What is this place?
254
00:12:23,276 --> 00:12:24,843
STAR: I don't know.
255
00:12:24,845 --> 00:12:27,445
( dogs barking )
256
00:12:27,447 --> 00:12:29,314
We gotta move.
257
00:12:33,686 --> 00:12:37,388
There. I'll see you
at the bottom.
258
00:12:37,390 --> 00:12:40,024
My poufy dress
won't fit.
259
00:12:40,026 --> 00:12:42,994
Marco!!
260
00:12:42,996 --> 00:12:44,329
Something's got
my stockings.
261
00:12:44,331 --> 00:12:45,964
( screaming )
262
00:12:47,833 --> 00:12:50,468
( screaming )
263
00:12:52,404 --> 00:12:53,772
( laughing )
264
00:12:57,409 --> 00:12:59,944
Marco. You gotta
help me save him.
265
00:12:59,946 --> 00:13:01,546
I can't do this alone.
266
00:13:04,850 --> 00:13:08,019
A princess who misbehaves
will be saved
267
00:13:08,021 --> 00:13:11,322
in the solitary
conforment chamber.
268
00:13:11,324 --> 00:13:14,292
Why can't you remember
who you are?
269
00:13:14,294 --> 00:13:16,394
( door slams )
270
00:13:24,336 --> 00:13:25,870
Really? What?
271
00:13:33,913 --> 00:13:36,948
The proper hatfor the event
272
00:13:36,950 --> 00:13:40,351
lest you bea malcontent.
273
00:13:40,353 --> 00:13:42,420
Everyone will admire
274
00:13:42,422 --> 00:13:45,957
the princess whodoes not perspire.
275
00:13:45,959 --> 00:13:48,593
'Tis better to be fussy
276
00:13:48,595 --> 00:13:51,062
than to be calleda hussy.
277
00:13:51,064 --> 00:13:54,098
Ugh. I can smell
her free spirit
278
00:13:54,100 --> 00:13:57,502
through the safety glass.
Full power.
279
00:13:59,939 --> 00:14:02,507
So this is how it ends.
280
00:14:02,509 --> 00:14:04,509
On a cold checkered floor
281
00:14:04,511 --> 00:14:06,477
by a pile of soiled linens,
282
00:14:06,479 --> 00:14:08,580
wearing an eye patch.
283
00:14:08,582 --> 00:14:12,483
"Embrace a princess
mentality.
284
00:14:12,485 --> 00:14:16,855
Wash away
your individuality"?
285
00:14:16,857 --> 00:14:20,725
Embrace this!
286
00:14:27,399 --> 00:14:30,802
( sobbing )
287
00:14:36,876 --> 00:14:41,145
( laughing )
288
00:14:43,048 --> 00:14:45,783
Yeah. That feels
so good! Whoo!
289
00:14:50,856 --> 00:14:53,558
Pony Head?
You're back!
290
00:14:53,560 --> 00:14:56,394
Oh, you know it.
Now let's go destroy
something else.
291
00:14:56,396 --> 00:14:58,496
I don't even care
what it is.
292
00:14:58,498 --> 00:15:00,031
( Marco screaming )
293
00:15:00,033 --> 00:15:02,634
Ooh, hold it.
I'd recognize that
girly scream anywhere.
294
00:15:02,636 --> 00:15:05,036
That's Earth Turd.
295
00:15:05,038 --> 00:15:07,071
Yep. Heinous got him.
296
00:15:07,073 --> 00:15:09,407
Well, what are we
waiting for?
297
00:15:09,409 --> 00:15:12,043
Isn't he your best bestie?
- Yeah.
298
00:15:12,045 --> 00:15:15,780
On Earth. I'm still
your best bestie overall, right?
299
00:15:15,782 --> 00:15:18,416
- Come on.
- ( Marco screaming )
300
00:15:18,418 --> 00:15:20,518
Open that vent.
301
00:15:22,087 --> 00:15:25,690
Keep screamin', Marco.
302
00:15:25,692 --> 00:15:29,761
Proper throne posture.
( screams )
303
00:15:29,763 --> 00:15:33,932
Yes. We are extinguishing
that rebellious spirit.
304
00:15:36,435 --> 00:15:38,870
Make it stop!
305
00:15:38,872 --> 00:15:41,205
( screaming )
306
00:15:41,207 --> 00:15:43,775
I'm blasting our way
outta here, Marco.
You cool with that?
307
00:15:43,777 --> 00:15:45,810
Where did she get
that wand?
308
00:15:45,812 --> 00:15:47,812
( screams )
309
00:15:47,814 --> 00:15:49,580
Gotcha, Marco.
310
00:15:49,582 --> 00:15:52,116
Now let's get
the heck outta here.
311
00:15:52,118 --> 00:15:54,152
Are they gonna let me
keep the dress?
312
00:15:54,154 --> 00:15:56,454
Shoo. Shoo, shoo,
shoo, shoo.
313
00:15:56,456 --> 00:15:58,756
- Go away!
- Your cheeks.
314
00:15:58,758 --> 00:16:00,558
No. Stop it, stop it.
315
00:16:00,560 --> 00:16:02,627
You saw nothing.
316
00:16:02,629 --> 00:16:06,698
A princess always
maintains her poise.
317
00:16:07,833 --> 00:16:10,535
I'm glad you're
back to normal, by the way.
318
00:16:10,537 --> 00:16:12,570
Aw, you too.
319
00:16:12,572 --> 00:16:13,972
Now I can make fun
of your ugly dress.
320
00:16:13,974 --> 00:16:17,675
It's not criminal
to be an individual.
321
00:16:17,677 --> 00:16:21,179
ALL: It's not criminal
to be an individual.
322
00:16:21,181 --> 00:16:23,948
Man, I can't believe it,
but you sure worked
323
00:16:23,950 --> 00:16:25,550
some turd magic
on these girls.
324
00:16:25,552 --> 00:16:27,118
They are in it.
325
00:16:27,120 --> 00:16:28,486
Yeah, you really
started something.
326
00:16:28,488 --> 00:16:30,254
My work here
is not done.
327
00:16:30,256 --> 00:16:34,625
My fellow wayward sisters,
I'll show you the way.
328
00:16:34,627 --> 00:16:37,195
They want you to be
a rubber-stamp princess.
329
00:16:37,197 --> 00:16:39,931
I saw we stamp on them!
330
00:16:39,933 --> 00:16:42,500
( yelling )
331
00:16:48,974 --> 00:16:50,608
There's the tower.
332
00:17:03,822 --> 00:17:06,991
Raspberry Panzerfaust!
333
00:17:10,095 --> 00:17:12,597
Looks like that
did the job.
334
00:17:18,537 --> 00:17:20,605
Let's get outta here.
Whoa.
335
00:17:20,607 --> 00:17:23,174
Whoa!
336
00:17:26,712 --> 00:17:28,546
Time's a-wastin'.
337
00:17:28,548 --> 00:17:30,615
If we hurry, we can
still catch DJ Jump-Jump's set
338
00:17:30,617 --> 00:17:33,217
- at the Bounce Lounge.
- Girl, I ain't goin' nowhere.
339
00:17:33,219 --> 00:17:36,020
The Bounce Lounge ain't got
nothin' on this party.
340
00:17:36,022 --> 00:17:37,889
But it's your birthday day.
341
00:17:37,891 --> 00:17:40,024
You gave me
the best gift ever,
342
00:17:40,026 --> 00:17:41,092
and it's called,
343
00:17:41,094 --> 00:17:43,261
getting me
my groove back.
344
00:17:43,263 --> 00:17:44,762
Look at me.
It's back, babe.
345
00:17:44,764 --> 00:17:46,564
BOTH: Hugs.
346
00:17:51,703 --> 00:17:53,071
So you wanna stay here?
347
00:17:53,073 --> 00:17:54,739
Oh, I gotta.
348
00:17:54,741 --> 00:17:56,340
I can't let what
happened to me
349
00:17:56,342 --> 00:17:58,743
happen to anyone else.
Right, Princess Turdina?
350
00:17:58,745 --> 00:18:01,779
Get on with your bad self,
my wayward sister.
351
00:18:01,781 --> 00:18:04,215
Yeah! I'm gonna go bite
some of those robot guards
352
00:18:04,217 --> 00:18:06,851
- on their faces.
- Bite one for me.
353
00:18:06,853 --> 00:18:08,719
Okay, Marco, I conquered
my biggest fear,
354
00:18:08,721 --> 00:18:10,254
I grew as a person,
yada yada yada.
355
00:18:10,256 --> 00:18:13,224
Let's get outta here
and never come back.
356
00:18:13,226 --> 00:18:15,593
If your elbows
are on the table,
357
00:18:15,595 --> 00:18:18,763
you belong
in a stable.
358
00:18:18,765 --> 00:18:20,665
There.
359
00:18:20,667 --> 00:18:23,067
All better.
360
00:18:51,763 --> 00:18:53,798
Hmm.
361
00:18:53,800 --> 00:18:56,667
I will find
the rabble rousers
362
00:18:56,669 --> 00:19:00,238
responsible for this
and annihilate them!
363
00:19:00,240 --> 00:19:02,773
Annihilate.
364
00:19:02,775 --> 00:19:05,776
That's the verb
I've been looking for.
365
00:19:07,012 --> 00:19:10,715
♪ I think Earth
is a pretty great place ♪
366
00:19:10,717 --> 00:19:12,683
♪ That's saying something
367
00:19:12,685 --> 00:19:14,785
♪ 'Cause I've been
through outer space ♪
368
00:19:14,787 --> 00:19:18,823
♪ I think it suits me,
it's just my style ♪
369
00:19:18,825 --> 00:19:22,727
♪ I think I'm gonna stay
a little while ♪
370
00:19:22,729 --> 00:19:24,962
♪ I think that strangers
are just friends ♪
371
00:19:24,964 --> 00:19:26,998
♪ You haven't met
372
00:19:27,000 --> 00:19:30,902
♪ I'm blasting monsters
and I never break a sweat ♪
373
00:19:30,904 --> 00:19:35,406
♪ I'm really thinking I could
call this place home ♪
25178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.