All language subtitles for Wizards Beyond Waverly Place s01e14 Ready Player Wand.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,047 --> 00:00:14,881 [♪ music concludes] 2 00:00:14,983 --> 00:00:17,049 Good morning, family. 3 00:00:17,050 --> 00:00:18,585 Hey, you know what I was thinking? 4 00:00:18,586 --> 00:00:20,153 It has been a while since we've had 5 00:00:20,154 --> 00:00:22,221 a Russo family game night, right? 6 00:00:22,323 --> 00:00:26,359 All of us sitting around a table talking, snacking, connecting. 7 00:00:26,461 --> 00:00:29,795 Just us, no phones. Doesn't that sound like fun? 8 00:00:29,796 --> 00:00:30,764 -What? -Huh? 9 00:00:30,765 --> 00:00:32,635 -Hmm? -Did somebody say something? 10 00:00:33,601 --> 00:00:35,531 All right, let's try this another way. 11 00:00:38,339 --> 00:00:40,273 -[cell phone chimes] -Mm! 12 00:00:40,808 --> 00:00:42,875 I just got an invite from your dad 13 00:00:42,977 --> 00:00:44,277 for a family game night. 14 00:00:44,278 --> 00:00:46,146 Well, why didn't he just come in here and ask us? 15 00:00:46,147 --> 00:00:47,837 You know Dad, always on his phone. 16 00:00:47,838 --> 00:00:50,550 -[clears throat] -[gasps] Oh! [chuckles] 17 00:00:50,551 --> 00:00:52,685 Oh, Justin, when'd you get here? 18 00:00:53,221 --> 00:00:55,788 Uh, I've been here talking to you. 19 00:00:55,890 --> 00:00:58,424 Guys, this is why we need a family game night. 20 00:00:58,526 --> 00:01:01,360 Dad, I think it's a great idea. No, stupendous. 21 00:01:01,361 --> 00:01:03,597 No, extraordinary, which has an X in it, 22 00:01:03,598 --> 00:01:06,165 making it worth 36 Scramble points. [chuckles] 23 00:01:06,267 --> 00:01:08,134 If we were playing Scramble. 24 00:01:08,569 --> 00:01:11,039 Hey, guys, I have an idea. We should play Scramble. 25 00:01:12,206 --> 00:01:14,607 -Oh, boy. Here we go. [chuckles] -What? 26 00:01:14,608 --> 00:01:16,743 Well, every time we have a Russo family game night, 27 00:01:16,744 --> 00:01:19,145 -Roman always has to win. -It's annoying. 28 00:01:19,247 --> 00:01:21,681 I don't have to win. I just do win. 29 00:01:22,450 --> 00:01:24,684 You're right. That is annoying. 30 00:01:24,685 --> 00:01:26,520 You guys, this is gonna be so much fun. 31 00:01:26,521 --> 00:01:27,587 We haven't had a family game night 32 00:01:27,588 --> 00:01:29,021 since... since Billie got here. 33 00:01:29,123 --> 00:01:32,391 Yeah, she deserves the chance to lose to the Game Master. 34 00:01:32,493 --> 00:01:34,060 Just like the rest of you. 35 00:01:34,595 --> 00:01:37,163 Also, he calls himself the "Game Master." 36 00:01:37,265 --> 00:01:38,564 Yeah, I got that. 37 00:01:39,667 --> 00:01:42,335 Well, I think game night sounds like a great idea. 38 00:01:42,437 --> 00:01:45,438 Then it's settled. Tonight, after dinner, we game. 39 00:01:45,439 --> 00:01:49,509 Oh, and could all of you accept my calendar invite? 40 00:01:49,510 --> 00:01:51,011 Having it hang out there like that, 41 00:01:51,012 --> 00:01:52,311 it just makes me feel like 42 00:01:52,413 --> 00:01:54,480 I'm living in a world of burning chaos. 43 00:01:54,749 --> 00:01:57,450 So, uh, yeah, whenever you get the chance. 44 00:01:58,486 --> 00:02:00,453 [♪ theme song playing] 45 00:02:01,789 --> 00:02:04,590 ♪ Everything is not what it seems ♪ 46 00:02:04,692 --> 00:02:06,622 ♪ When you can have what you want ♪ 47 00:02:06,661 --> 00:02:08,661 ♪ By the simplest of means ♪ 48 00:02:08,763 --> 00:02:11,593 ♪ Be careful not to mess with the balance of things ♪ 49 00:02:11,632 --> 00:02:16,002 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 50 00:02:16,003 --> 00:02:18,572 ♪ You might run into trouble if you go to extremes ♪ 51 00:02:18,573 --> 00:02:21,273 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 52 00:02:21,376 --> 00:02:22,808 ♪ Yes, please ♪ 53 00:02:24,779 --> 00:02:27,369 -♪ What it seems ♪ -[♪ theme song concludes] 54 00:02:27,718 --> 00:02:30,450 [sighs] Thanks for helping me 55 00:02:30,451 --> 00:02:31,918 pick a board game for game night, Winter. 56 00:02:31,919 --> 00:02:35,287 No problem. I've been to a lot of Russo family game nights. 57 00:02:35,288 --> 00:02:37,491 Mr. Russo and I have this little dance we do 58 00:02:37,492 --> 00:02:38,892 where he hints that it's time for me to go home, 59 00:02:38,893 --> 00:02:40,893 and I pretend to have water in my ears. 60 00:02:42,196 --> 00:02:43,429 Works every time. 61 00:02:44,465 --> 00:02:46,532 So, should we play Licorice Land? 62 00:02:46,634 --> 00:02:49,235 No, thanks. Last time Roman won Licorice Land, 63 00:02:49,337 --> 00:02:51,437 he told us to "Chocolate Chew on that." 64 00:02:52,306 --> 00:02:53,572 What about Battle Boats? 65 00:02:53,674 --> 00:02:55,664 Nope. Last time Roman won Battle Boats, 66 00:02:55,743 --> 00:02:57,743 he told us to "Chocolate Chew on that." 67 00:02:57,744 --> 00:03:00,414 -But it's a game about boats. -That's what I told him. 68 00:03:00,415 --> 00:03:01,815 And he told me to "Chocolate Chew on that." 69 00:03:01,816 --> 00:03:06,285 Okay. I get it. [sighs] Well, I am not losing to him 70 00:03:06,286 --> 00:03:07,687 at my first-ever family game night. 71 00:03:07,688 --> 00:03:09,755 But he's won all these games. 72 00:03:10,191 --> 00:03:12,601 Then we'll just have to find a game he hasn't won. 73 00:03:12,660 --> 00:03:15,394 One he's never even heard of. A wizard game. 74 00:03:15,496 --> 00:03:17,763 Billie, magic can't solve every problem. 75 00:03:17,865 --> 00:03:20,800 I know, I know. But it can solve this one, so, to the lair! 76 00:03:22,603 --> 00:03:26,238 [♪ upbeat rock music playing] 77 00:03:26,239 --> 00:03:28,442 [Rodney] Thank you for calling Staten Island Telecom. 78 00:03:28,443 --> 00:03:29,576 This is Rodney How may I help you? 79 00:03:29,577 --> 00:03:31,777 Oh, finally. Our Wi-Fi is down, 80 00:03:31,778 --> 00:03:33,647 and the only thing we have downloaded 81 00:03:33,648 --> 00:03:35,681 the Super Giuseppe Brothers movie. 82 00:03:35,783 --> 00:03:38,818 And I cannot watch that again. [sighs] 83 00:03:38,819 --> 00:03:41,021 [Roman] Mom, help! It's an emergency! 84 00:03:41,022 --> 00:03:43,589 [hesitates] Rodney, I'll be right back. 85 00:03:44,158 --> 00:03:45,357 What? What's wrong? 86 00:03:45,460 --> 00:03:47,630 Oh, hey, have you seen my Game Master robe? 87 00:03:47,631 --> 00:03:49,563 That's why you screamed for me? 88 00:03:49,564 --> 00:03:50,664 I thought there was an emergency. 89 00:03:50,665 --> 00:03:51,925 There is. It's game night, 90 00:03:51,933 --> 00:03:53,743 and I can't find my Game Master robe. 91 00:03:53,744 --> 00:03:57,104 Well, where did you put it the last time you wore it? 92 00:03:57,105 --> 00:04:00,039 I hung it up right- Oh! Here it is. Thanks, Mom. 93 00:04:01,138 --> 00:04:03,910 Rodney, are you still there? 94 00:04:03,911 --> 00:04:05,445 [Rodney] Yes, until they fire me. 95 00:04:05,446 --> 00:04:06,813 Now, let's get that Wi-Fi up and running. 96 00:04:06,814 --> 00:04:08,564 -[chuckles] -[Roman] Mom, help, 97 00:04:08,583 --> 00:04:11,283 -it's an emergency! -It's not an emergency. 98 00:04:11,385 --> 00:04:13,552 [chuckles] Unless it is. Dang it! 99 00:04:13,654 --> 00:04:16,288 Rodney, don't hang up! What is it now? 100 00:04:16,289 --> 00:04:17,691 I was putting on my Game Master robe 101 00:04:17,692 --> 00:04:19,225 and there was a spider on it. 102 00:04:19,327 --> 00:04:21,293 Roman, I'm kind of busy right now. 103 00:04:21,395 --> 00:04:24,163 Too busy to save your firstborn from imminent death? 104 00:04:24,632 --> 00:04:26,799 "Imminent death?" [scoffs] Really? 105 00:04:27,135 --> 00:04:29,365 You have got to get over this spider-phobia. 106 00:04:29,437 --> 00:04:30,736 Mom, okay, you know me. 107 00:04:30,737 --> 00:04:32,305 I crave constructive criticism... 108 00:04:32,306 --> 00:04:33,372 Not true. 109 00:04:33,674 --> 00:04:34,740 ...but right now, 110 00:04:34,741 --> 00:04:36,576 I just need you to find that spider. 111 00:04:36,577 --> 00:04:38,711 Okay, well, I- I don't see him, okay? 112 00:04:38,813 --> 00:04:42,047 So, he's probably gone. You can come down from there. 113 00:04:42,048 --> 00:04:44,184 All right, but if we don't find it, 114 00:04:44,185 --> 00:04:46,586 I'm gonna need you to put me up in a hotel tonight. 115 00:04:46,587 --> 00:04:48,337 Three stars or better, with a pool. 116 00:04:50,458 --> 00:04:52,124 Rodney, sorry about that. 117 00:04:52,125 --> 00:04:54,094 [automated voice] You have been placed in the queue. 118 00:04:54,095 --> 00:04:57,296 There are currently 400 customers ahead of you. 119 00:04:57,398 --> 00:04:59,932 Four hundred customers? [groans] 120 00:05:00,034 --> 00:05:03,636 Spider, if you're still in here, Roman sleeps on the bottom bunk! 121 00:05:05,006 --> 00:05:07,236 [♪ ominous instrumental music playing] 122 00:05:10,278 --> 00:05:12,928 Man, I'll never get used to walking through a mirror. 123 00:05:12,980 --> 00:05:14,030 What a rush. 124 00:05:14,031 --> 00:05:16,483 Okay, all we need to do is find the perfect wizard game 125 00:05:16,484 --> 00:05:17,650 for family game night. 126 00:05:18,486 --> 00:05:20,186 [gasps] Ooh, I know what this is. 127 00:05:20,288 --> 00:05:22,855 I've been taking a deep dive on all things wizard. 128 00:05:22,957 --> 00:05:26,087 -This is the Sphere of Allygog. -No, that's just a crystal ball. 129 00:05:27,728 --> 00:05:31,697 Oh, okay. This is the mythical creature Mandoof, 130 00:05:31,698 --> 00:05:33,967 whose hundreds of eyes can see into every dimension. 131 00:05:33,968 --> 00:05:35,658 No, that's just a jar of eyeballs. 132 00:05:35,703 --> 00:05:37,002 Every lair's got them. 133 00:05:37,104 --> 00:05:41,073 You know, they're an ingredient in spells, soups, and stews. 134 00:05:42,777 --> 00:05:44,977 [gasps] Well, I know exactly what this is. 135 00:05:45,079 --> 00:05:47,680 -It's a wizard game. -Well, you got that one right. 136 00:05:47,782 --> 00:05:49,682 I know. It says right here on the box. 137 00:05:51,586 --> 00:05:53,485 Mystery Mansion, A Wizard Game. 138 00:05:53,486 --> 00:05:55,222 This is exactly what I was looking for. 139 00:05:55,223 --> 00:05:57,823 -Have you played it? -No, but neither has Roman, 140 00:05:57,925 --> 00:06:00,035 so, this is exactly what I was looking for. 141 00:06:01,596 --> 00:06:03,036 [off-key clarinet playing] 142 00:06:03,037 --> 00:06:07,801 -Milo, what are you doing? -They're making us learn 143 00:06:07,802 --> 00:06:09,502 an instrument in music class this year, 144 00:06:09,503 --> 00:06:10,904 and apparently this is an instrument. 145 00:06:10,905 --> 00:06:14,006 -Not the way you play it. -Nice! 146 00:06:14,007 --> 00:06:17,077 What were you guys doing in the lair? 147 00:06:17,078 --> 00:06:18,678 Finding a game Roman has never played. 148 00:06:18,679 --> 00:06:19,912 Let's set it up. 149 00:06:21,882 --> 00:06:23,849 Winter, you read the instructions. 150 00:06:25,019 --> 00:06:29,221 Huh. Ooh. [gasps] Ooh, that's fun! 151 00:06:29,323 --> 00:06:30,643 Winter, read them out loud. 152 00:06:30,644 --> 00:06:34,094 Right. It looks like everyone picks a character. 153 00:06:34,095 --> 00:06:36,795 You can be the Adventurer, the Movie Star, 154 00:06:36,897 --> 00:06:39,465 the Mad Scientist, the Wrestler, 155 00:06:39,567 --> 00:06:41,400 the Cheerleader, or the Detective. 156 00:06:41,502 --> 00:06:42,668 Can I be this guy? 157 00:06:42,770 --> 00:06:44,937 -Those are the dice. -Sweet! I'm the dice. 158 00:06:45,032 --> 00:06:48,275 Everybody's trapped in a mansion, 159 00:06:48,276 --> 00:06:50,709 and you have to solve a mystery to get out. 160 00:06:50,710 --> 00:06:52,512 This game doesn't seem all that wizardy. 161 00:06:52,513 --> 00:06:53,912 It will when a wizard wins it. 162 00:06:54,015 --> 00:06:55,981 Say hello to your new Game Master. 163 00:06:56,317 --> 00:06:58,787 Guys, guys, guys! There's something on my back! 164 00:06:59,520 --> 00:07:01,954 It's my Game Master robe. 165 00:07:04,091 --> 00:07:05,958 So, what game am I winning tonight? 166 00:07:05,959 --> 00:07:08,628 -Snacky Snacky Snakes? -Yeah, right. What are we, ten? 167 00:07:08,629 --> 00:07:09,895 Some of us are. 168 00:07:09,896 --> 00:07:13,600 Hey, Mrs. Russo, what character do you wanna be? 169 00:07:13,601 --> 00:07:15,301 Whichever one has working Wi-Fi. 170 00:07:15,302 --> 00:07:20,106 [gasps] Finally, you're home! Let's get this game night going. 171 00:07:20,107 --> 00:07:22,675 Oh, guys, I am so sorry. [stammers] 172 00:07:22,676 --> 00:07:24,778 I'm gonna need a minute. I got a ton of work to do. 173 00:07:24,779 --> 00:07:26,713 Marcus was supposed to make the school calendar, 174 00:07:26,714 --> 00:07:27,914 but he made the wrong month. 175 00:07:27,915 --> 00:07:30,082 -What month did he do? -Novembuary? 176 00:07:32,053 --> 00:07:34,223 You guys start. I'll be there as soon as I can. 177 00:07:35,923 --> 00:07:38,057 Well, I guess we can pick the characters. 178 00:07:39,078 --> 00:07:41,027 Spider! 179 00:07:41,028 --> 00:07:42,729 Spider's not one of the characters. 180 00:07:42,730 --> 00:07:44,660 Don't even think about being the dice. 181 00:07:45,433 --> 00:07:47,333 No, the spider, he followed me. 182 00:07:50,071 --> 00:07:52,338 How am I gonna beat him if he's not here? 183 00:07:52,606 --> 00:07:54,440 This game night's not happening. 184 00:07:54,942 --> 00:07:58,010 [♪ dramatic instrumental music playing] 185 00:08:04,852 --> 00:08:07,219 What just happened? Is this our living room? 186 00:08:08,289 --> 00:08:09,888 Why am I in spandex? 187 00:08:10,591 --> 00:08:12,091 Ooh, I'm not mad at it. 188 00:08:13,961 --> 00:08:17,096 That's why it's a wizard game. We're in Mystery Mansion. 189 00:08:17,097 --> 00:08:18,198 Where's Roman? 190 00:08:18,199 --> 00:08:20,489 [Roman] Guys, something amazing happened! 191 00:08:23,404 --> 00:08:24,903 I have a beard. 192 00:08:26,941 --> 00:08:29,831 And possibly chest hair, although I haven't checked yet. 193 00:08:38,452 --> 00:08:41,320 - Showtime! [♪- Dive in to wiz mania...g] 194 00:08:41,422 --> 00:08:43,112 - What a rush! - ...with new episodes 195 00:08:43,113 --> 00:08:44,657 of "Wizards Beyond Waverly Place." 196 00:08:44,658 --> 00:08:45,658 Stupendous. 197 00:08:45,659 --> 00:08:46,825 No, extraordinary! 198 00:08:46,927 --> 00:08:48,394 - Fire! - Huge! 199 00:08:48,496 --> 00:08:49,895 It really is. 200 00:08:49,997 --> 00:08:51,864 - It's going to be wild. - To the lair! 201 00:08:51,865 --> 00:08:53,166 First rule of being a wizard, 202 00:08:53,167 --> 00:08:54,433 we do not say "to the lair." 203 00:08:54,535 --> 00:08:56,001 - See what the "hex"... - Uh-oh. 204 00:08:56,103 --> 00:08:57,336 ...the Russos have brewing. 205 00:08:57,438 --> 00:09:00,339 - We're on the chain! - Off the chain. 206 00:09:00,441 --> 00:09:01,940 Are you sure? 207 00:09:01,941 --> 00:09:03,610 "Wizards Beyond Waverly Place." 208 00:09:03,611 --> 00:09:04,910 New next Friday at 8 209 00:09:05,012 --> 00:09:06,445 on Disney Channel. 210 00:09:38,879 --> 00:09:40,145 - Aw. - OK, wall day. 211 00:09:40,146 --> 00:09:41,214 Not my fave. [thud] 212 00:09:41,215 --> 00:09:42,081 Ah! 213 00:09:42,082 --> 00:09:43,482 Wall day again? 214 00:09:43,584 --> 00:09:45,484 No, no, we can learn a lot from walls- 215 00:09:45,485 --> 00:09:46,719 like how not to talk back. 216 00:09:46,720 --> 00:09:48,188 Isn't that right, wall? - Nope. 217 00:09:48,189 --> 00:09:49,321 New plan. 218 00:09:49,423 --> 00:09:50,556 Broken karaoke? 219 00:09:50,658 --> 00:09:52,024 Kiff, where are we? 220 00:09:52,159 --> 00:09:53,225 What is happening? 221 00:09:53,226 --> 00:09:54,227 What are you doing? 222 00:09:54,228 --> 00:09:55,427 Having some fun. 223 00:09:55,529 --> 00:09:57,930 Allow me to explain. 224 00:09:58,032 --> 00:10:00,966 (SINGING) I wake up, then I zipline to school. 225 00:10:01,068 --> 00:10:05,971 I could take the bus, but that just isn't as cool. 226 00:10:06,040 --> 00:10:09,508 So let's get nuts, if you will pardon the pun. 227 00:10:09,577 --> 00:10:13,045 'Cause squirrels, they wanna have fun. 228 00:10:13,180 --> 00:10:15,547 Oh, squirrels just wanna have fun. 229 00:10:15,683 --> 00:10:18,717 (SINGING) Squirrels, they wanna- 230 00:10:18,819 --> 00:10:20,319 (SINGING) -wanna have fun. 231 00:10:20,320 --> 00:10:21,354 Squirrels- 232 00:10:21,355 --> 00:10:22,754 See, they get it! 233 00:10:22,857 --> 00:10:24,356 (SINGING) -wanna have fun. 234 00:10:24,357 --> 00:10:26,526 (SINGING) Some schools take a fun-loving 235 00:10:26,527 --> 00:10:30,896 squirrel and hide her away like a clam does a pearl. 236 00:10:30,998 --> 00:10:32,064 Oyster. 237 00:10:32,065 --> 00:10:34,734 (SINGING) I wanna spread joy with my friend Barry Buns. 238 00:10:34,735 --> 00:10:36,001 That's me! 239 00:10:36,103 --> 00:10:38,937 (SINGING) Because squirrels, they wanna have funs. 240 00:10:39,039 --> 00:10:41,974 That's squirrel for having some fun. 241 00:10:41,975 --> 00:10:43,042 Let's goof around- 242 00:10:43,043 --> 00:10:45,577 I am virtually riding these! 243 00:10:45,578 --> 00:10:47,347 - (SINGING) -in table town. - Yeah! 244 00:10:47,348 --> 00:10:48,281 Woo-hoo! 245 00:10:48,282 --> 00:10:49,848 I'm actually having fun. 246 00:10:49,950 --> 00:10:52,951 (SINGING) Before the school day is done, 247 00:10:53,053 --> 00:10:56,188 the odds are 0 to 1- 248 00:10:56,290 --> 00:10:57,340 That's 100%. 249 00:10:57,358 --> 00:10:59,858 (SINGING) -this squirrel is gonna have fun. 250 00:10:59,927 --> 00:11:04,796 (SINGING) Squirrels, they don't wanna be glum. 251 00:11:04,899 --> 00:11:06,465 Squirrels. 252 00:11:06,567 --> 00:11:07,966 (SINGING) -wanna have fun. 253 00:11:08,068 --> 00:11:09,118 Want to have fun. 254 00:11:09,136 --> 00:11:11,803 (SINGING) Don't mean llamas or iguanas. 255 00:11:11,939 --> 00:11:17,476 Yes, this fauna, squirrels just wanna have fun. 256 00:11:17,611 --> 00:11:20,245 Squirrels just wanna have fun. 257 00:11:20,347 --> 00:11:21,813 (SINGING) Fun! 258 00:11:21,814 --> 00:11:24,083 I guess what I'm trying to say is, squirrels- 259 00:11:24,084 --> 00:11:25,018 Want to have fun. 260 00:11:25,019 --> 00:11:26,285 Yes, message received. 261 00:11:26,286 --> 00:11:27,921 Now, how do we get back to school? 262 00:11:27,922 --> 00:11:31,056 Uh- [splat] I do not know. 263 00:11:31,057 --> 00:11:32,158 Ah! 264 00:11:32,159 --> 00:11:34,293 What is that? 265 00:11:38,858 --> 00:11:41,501 No, no, no. My name comes first. 266 00:11:41,502 --> 00:11:42,568 It's in the theme song. 267 00:11:42,569 --> 00:11:44,202 ♪ Hamster and Gretel ♪ 268 00:11:44,305 --> 00:11:45,745 Faster than a speeding worm, 269 00:11:45,773 --> 00:11:47,773 sharper than an F-sharp, 270 00:11:47,875 --> 00:11:49,541 and stronger than a robot clone... 271 00:11:49,643 --> 00:11:51,410 You guys are in big trouble. 272 00:11:51,411 --> 00:11:53,680 For destruction and copyright infringement. 273 00:11:53,681 --> 00:11:55,881 ...they're Gretel and Hamster. 274 00:11:55,983 --> 00:11:59,251 - I'm so confused. - I mean Hamster and Gretel. 275 00:11:59,252 --> 00:12:01,120 I just have that main character energy. 276 00:12:01,121 --> 00:12:02,421 You're more comic relief. 277 00:12:02,523 --> 00:12:03,989 ♪ Hamster and Gretel ♪ 278 00:12:04,091 --> 00:12:05,524 New Sunday at 10 279 00:12:05,626 --> 00:12:06,858 on Disney Channel. 280 00:12:37,591 --> 00:12:39,424 how 281 00:12:39,460 --> 00:12:40,792 on Disney Channel. 282 00:12:47,234 --> 00:12:48,500 Billie, what did you do? 283 00:12:48,501 --> 00:12:50,703 I just wanted to find a game Roman hadn't played before. 284 00:12:50,704 --> 00:12:52,754 But... [stammers] ...this is Mystery Mansion. 285 00:12:52,755 --> 00:12:53,706 It's a wizard game. 286 00:12:53,707 --> 00:12:55,241 What did you think was going to happen? 287 00:12:55,242 --> 00:12:57,210 I beat Roman, he "Chocolate Chews" on it. 288 00:12:57,211 --> 00:12:58,410 We all have a laugh. 289 00:12:58,512 --> 00:13:00,262 I don't know, something like that. 290 00:13:00,263 --> 00:13:03,116 [scoffs] I was fifth in the queue. 291 00:13:03,117 --> 00:13:04,283 I'm gonna have to start all over again. 292 00:13:04,284 --> 00:13:06,018 I have a ton of work to do. 293 00:13:06,019 --> 00:13:07,520 I was supposed to learn "Hot Cross Buns" 294 00:13:07,521 --> 00:13:10,689 on my clarinet, so, actually, I'm cool with this. 295 00:13:12,059 --> 00:13:13,319 It says here the game ends 296 00:13:13,320 --> 00:13:14,594 when somebody solves the mystery. 297 00:13:14,595 --> 00:13:16,825 Oh! So, all we have to do is solve the mystery 298 00:13:16,897 --> 00:13:18,063 and we'll get out. 299 00:13:18,165 --> 00:13:21,633 Come on, we got this. Let's go, team! 300 00:13:21,634 --> 00:13:24,137 Wow, I never thought of myself as a cheerleader, 301 00:13:24,138 --> 00:13:26,438 but I'm nailing this. 302 00:13:27,741 --> 00:13:31,243 Oh, we're all characters. You're the cheerleader. 303 00:13:31,345 --> 00:13:33,979 -I'm the movie star. -So, who am I supposed to be? 304 00:13:34,081 --> 00:13:35,514 You're the mad scientist. 305 00:13:35,616 --> 00:13:38,326 You're darn right I'm mad. I was supposed to be the dice. 306 00:13:38,327 --> 00:13:42,455 Roman's the adventurer, and Mr. Russo's the wrestler, 307 00:13:42,456 --> 00:13:44,523 which must make me the detective. 308 00:13:44,625 --> 00:13:47,392 [gasps] Hey, look, I just solved my first case. 309 00:13:48,862 --> 00:13:50,162 Okay. 310 00:13:50,831 --> 00:13:53,098 According to this, "Every room has a puzzle. 311 00:13:53,099 --> 00:13:55,435 Solve the puzzle and you find part of a riddle. 312 00:13:55,436 --> 00:13:58,266 Solve the riddle and you win." I mean, that does sound fun. 313 00:13:59,506 --> 00:14:02,340 Everybody relax. The Game Master's here. 314 00:14:02,443 --> 00:14:04,609 I'll have us out of this in no time. 315 00:14:05,846 --> 00:14:08,814 Check out these pictures of playing cards. Huh? See? 316 00:14:08,916 --> 00:14:10,215 One of them is blank. 317 00:14:11,285 --> 00:14:12,384 What are you doing? 318 00:14:12,486 --> 00:14:14,453 Stroking my beard to help me think. 319 00:14:14,555 --> 00:14:16,621 -Is it working? -No, not really. 320 00:14:17,691 --> 00:14:21,193 Oh! I got it. Each row is a poker hand. 321 00:14:21,194 --> 00:14:23,262 Top row is a straight shot down Broadway. 322 00:14:23,263 --> 00:14:25,331 Middle row is a full boat, ladies over deuces. 323 00:14:25,332 --> 00:14:26,566 I didn't know you played poker. 324 00:14:26,567 --> 00:14:28,468 Neither did the frat boys I hustled in college, 325 00:14:28,469 --> 00:14:30,235 which is why I have no student debt. 326 00:14:30,236 --> 00:14:33,039 The bottom row would be a royal flush, 327 00:14:33,040 --> 00:14:35,307 but the king's missing. 328 00:14:35,409 --> 00:14:37,843 So, we need to find a king. 329 00:14:37,945 --> 00:14:40,245 [gasps] A chessboard has a king! 330 00:14:43,417 --> 00:14:45,050 Found it! Game Master! 331 00:14:45,152 --> 00:14:46,782 You have to win to be Game Master. 332 00:14:46,854 --> 00:14:49,084 Well, then, remember this moment when I win. 333 00:14:49,156 --> 00:14:50,689 Game Master! 334 00:14:51,291 --> 00:14:53,658 "F + Ham." The first part of the riddle. 335 00:14:53,659 --> 00:14:58,531 The kitchen door just opened by itself. I bet the next pa- 336 00:14:58,532 --> 00:15:01,134 Part of the riddle is in there. I said it first. Game Master! 337 00:15:01,135 --> 00:15:04,302 [♪ upbeat rock music playing] 338 00:15:04,404 --> 00:15:06,004 All right, Russo family... 339 00:15:06,106 --> 00:15:07,973 -[clears throat] -...and Winter. 340 00:15:07,974 --> 00:15:10,376 Second part of the riddle's gotta be in here somewhere. 341 00:15:10,377 --> 00:15:11,610 Who put you in charge? 342 00:15:11,712 --> 00:15:14,179 I'm Game Master, I'm supposed to be in charge. 343 00:15:14,180 --> 00:15:15,982 Mom, Billie won't stop saying she's the Game Master. 344 00:15:15,983 --> 00:15:17,283 Okay. Nobody's the Game Master. 345 00:15:17,284 --> 00:15:18,817 -Not yet. -Mom! 346 00:15:18,919 --> 00:15:19,969 All right, enough! 347 00:15:21,455 --> 00:15:23,445 I'm splitting you guys up. [hesitates] 348 00:15:23,446 --> 00:15:25,591 Winter, Roman, Milo, you go upstairs and search. 349 00:15:25,592 --> 00:15:27,326 Billie, you're staying down here with us. 350 00:15:27,327 --> 00:15:29,262 But if we split up, I can't make fun of Roman. 351 00:15:29,263 --> 00:15:31,193 Yeah, that's why I'm splitting you up. 352 00:15:31,899 --> 00:15:35,500 Okay, everybody start looking for clues. [sighs] Oh. 353 00:15:38,138 --> 00:15:39,828 Ooh! I can't get this drawer open. 354 00:15:39,840 --> 00:15:40,890 Let me try. 355 00:15:42,009 --> 00:15:43,542 J-Man bringing the pain. 356 00:15:44,945 --> 00:15:50,282 [grunts, groans] 357 00:15:50,384 --> 00:15:52,984 Oh, J-Man should have stretched before doing that. 358 00:15:53,453 --> 00:15:56,521 [♪ upbeat rock music playing] 359 00:16:01,461 --> 00:16:04,229 Whoa! I think the game made our room into a music room. 360 00:16:04,230 --> 00:16:06,098 -What was your first clue? -The piano. 361 00:16:06,099 --> 00:16:07,566 I was being sarcastic. 362 00:16:07,834 --> 00:16:10,424 And I was ignoring it because I'm the better person. 363 00:16:10,680 --> 00:16:13,472 I guess we're looking for a clue 364 00:16:13,473 --> 00:16:14,974 that has something to do with music. 365 00:16:14,975 --> 00:16:18,077 My gametuition, that's what we Game Masters call intuition- 366 00:16:18,078 --> 00:16:21,479 Yes, I got it. I figured it out with my regular intuition. 367 00:16:21,480 --> 00:16:24,750 As I was saying, my gametuition tells me 368 00:16:24,751 --> 00:16:26,501 we should check these music books. 369 00:16:27,254 --> 00:16:29,354 [♪ magical chiming] 370 00:16:30,257 --> 00:16:32,524 -Guys? -This one's blank. 371 00:16:32,525 --> 00:16:35,261 All of them are. The blank pages must mean something. 372 00:16:35,262 --> 00:16:36,828 Is it a red herring? A metaphor? 373 00:16:36,829 --> 00:16:37,797 -Guys? -[Winter gasps] 374 00:16:37,798 --> 00:16:39,332 Maybe the game is trying to tell us 375 00:16:39,333 --> 00:16:41,434 to write our own song. Quick, what rhymes with 376 00:16:41,435 --> 00:16:43,425 "Living in my older sister's shadow?" 377 00:16:44,438 --> 00:16:46,668 Winter, I'm an adventurer, not a therapist. 378 00:16:46,669 --> 00:16:48,341 Guys, the game is trying to tell us 379 00:16:48,342 --> 00:16:50,375 that the song is inside the piano. 380 00:16:53,180 --> 00:16:54,980 Check it out. "E-D-C." 381 00:16:57,684 --> 00:17:00,318 -I think they're musical notes. -Not just any notes. 382 00:17:00,319 --> 00:17:02,288 That's the melody of "Hot Cross Buns." 383 00:17:02,289 --> 00:17:04,990 I'd bet my life on it. Clarinet me. 384 00:17:07,127 --> 00:17:10,996 [♪ upbeat rock music playing] 385 00:17:12,975 --> 00:17:15,468 We've looked everywhere. 386 00:17:15,469 --> 00:17:17,836 Yeah, but maybe all these mice mean something. 387 00:17:17,837 --> 00:17:19,338 What do we know about mice? 388 00:17:19,339 --> 00:17:20,840 -They squeak. -They like cheese. 389 00:17:20,841 --> 00:17:23,308 -Ha! They like cheese. -I just said that. 390 00:17:23,410 --> 00:17:25,340 Yeah, but that's all I know about mice. 391 00:17:25,679 --> 00:17:28,313 They live in holes. This must be it. 392 00:17:28,314 --> 00:17:29,482 That wasn't there before. 393 00:17:29,483 --> 00:17:30,750 [scoffs] It better not have been 394 00:17:30,751 --> 00:17:32,861 or else I'm going to that hotel with Roman. 395 00:17:33,387 --> 00:17:34,619 [chuckles] I found it. 396 00:17:34,620 --> 00:17:36,389 Did you hear that, Roman? I found it. 397 00:17:36,390 --> 00:17:39,224 Ooh! Needles knitting a sweater. 398 00:17:39,493 --> 00:17:41,426 The other card had an F, a plus sign, 399 00:17:41,528 --> 00:17:43,028 and a picture of a ham on it. 400 00:17:43,130 --> 00:17:45,764 I got it. "F plus ham needle!" 401 00:17:45,765 --> 00:17:48,534 Sorry, I thought if I said it with confidence 402 00:17:48,535 --> 00:17:50,225 it would come to me, but it did not. 403 00:17:50,226 --> 00:17:53,105 I don't think any of this is gonna make sense 404 00:17:53,106 --> 00:17:55,840 -until we have all the clues. -So, where to now? 405 00:17:56,810 --> 00:17:58,009 [all gasp] 406 00:17:58,010 --> 00:17:59,645 I think the game wants us to go- 407 00:17:59,646 --> 00:18:01,946 That way. It wants us to go that way. Solved it. 408 00:18:02,055 --> 00:18:04,917 She didn't even let me finish my... 409 00:18:04,918 --> 00:18:07,652 Quit yapping, Russo, and follow that cheerleader. 410 00:18:08,855 --> 00:18:09,988 ...sentence. 411 00:18:10,490 --> 00:18:15,927 [♪ upbeat rock music playing] 412 00:18:16,863 --> 00:18:19,764 [gasps] We have a greenhouse now. 413 00:18:19,866 --> 00:18:22,000 I can finally grow orchids when it's cold. 414 00:18:23,770 --> 00:18:26,338 Guys, focus. We need to look for clues. 415 00:18:26,339 --> 00:18:28,674 Yeah, okay, sorry. Sorry, it's just I got- 416 00:18:28,675 --> 00:18:30,176 I got caught up in all the possibilities. 417 00:18:30,177 --> 00:18:31,227 All right. 418 00:18:33,380 --> 00:18:35,747 [Billie] Nothing. Nothing. 419 00:18:36,016 --> 00:18:37,066 [grass rustling] 420 00:18:37,453 --> 00:18:39,785 Did you hear something? 421 00:18:39,786 --> 00:18:41,821 That was just my spandex rubbing together. 422 00:18:41,822 --> 00:18:43,755 Could start a fire in these pants. 423 00:18:44,725 --> 00:18:46,235 -[grass rustling] -[gasps] 424 00:18:46,326 --> 00:18:48,126 No. That. 425 00:18:48,228 --> 00:18:50,495 -[screams] -Giada! [screams] 426 00:18:50,597 --> 00:18:52,831 Justin, no! [screams] 427 00:19:05,912 --> 00:19:08,179 Don't worry. I'll protect you. 428 00:19:08,281 --> 00:19:09,814 Cat Noir: Cataclysm! 429 00:19:09,916 --> 00:19:13,518 I know you're a good person. 430 00:19:13,519 --> 00:19:15,654 You've got a whole super team on your side. 431 00:19:15,655 --> 00:19:17,022 - All: Got it. - ♪ Put your hands up ♪ 432 00:19:17,023 --> 00:19:18,643 ♪ This is what it sound like ♪ 433 00:19:18,658 --> 00:19:22,627 Get rid of her and seize her Miraculous. 434 00:19:22,729 --> 00:19:24,829 - We can help you. - Defeat Ladybug! 435 00:19:24,931 --> 00:19:27,699 - Tikki, spots on! - We can figure it out together. 436 00:19:27,801 --> 00:19:29,911 ♪ I'ma bad girl, I'ma, I'ma bad girl ♪ 437 00:19:29,912 --> 00:19:31,170 - Marinette: Spots on! - That's not what I meant! 438 00:19:31,171 --> 00:19:32,221 ♪ Oh-oh ♪ 439 00:19:36,009 --> 00:19:39,043 We've got a super awesome Disney Channel family movie. 440 00:19:39,146 --> 00:19:40,879 Joy: I'm Joy. This is Sadness, 441 00:19:40,981 --> 00:19:43,581 Anger, Disgust, and Fear. 442 00:19:43,683 --> 00:19:44,883 We're Riley's emotions. 443 00:19:44,985 --> 00:19:46,918 These are Riley's memories. 444 00:19:46,919 --> 00:19:48,788 They're mostly happy, you'll notice. 445 00:19:48,789 --> 00:19:50,189 - What happened? Sadness! - She did something 446 00:19:50,190 --> 00:19:51,957 - to the memory. - Is everything okay? 447 00:19:51,958 --> 00:19:53,528 - I guess. - Change it back, Joy! 448 00:19:53,593 --> 00:19:55,093 - No! - The core memories! 449 00:19:55,094 --> 00:19:56,929 Announcer: Disney/Pixar's "Inside Out," 450 00:19:56,930 --> 00:19:58,731 next Friday at 6:20, followed by two new 451 00:19:58,732 --> 00:20:00,866 "Wizards Beyond Waverly Place" episodes. 452 00:20:00,867 --> 00:20:02,977 "Inside Out" is a General Audience movie. 453 00:20:32,050 --> 00:20:33,966 [whimsical music] 454 00:20:33,967 --> 00:20:34,533 [REMOTE CHIRPS, TV LAUGH TRACK PLAYS] 455 00:20:34,534 --> 00:20:35,434 [pleased hum] 456 00:20:35,435 --> 00:20:36,135 [runner whistles, hearts pop] 457 00:20:36,136 --> 00:20:37,335 [cupboard creaks] 458 00:20:37,336 --> 00:20:38,838 [PLASTIC CRINKLES, CUPBOARD CREAKS] 459 00:20:38,839 --> 00:20:40,773 [MICROWAVE DOOR CLANKS, BUTTON BEEPS] 460 00:20:40,774 --> 00:20:41,807 [explosion booms] 461 00:20:41,808 --> 00:20:43,128 [woman shrieks, low plop] 462 00:20:43,129 --> 00:20:44,710 [question mark warbles] [idea bulb pings] 463 00:20:44,711 --> 00:20:45,744 [upbeat music] 464 00:20:45,745 --> 00:20:48,246 [cheerful whistling] 465 00:20:48,247 --> 00:20:49,348 [runners whistle] 466 00:20:49,349 --> 00:20:51,016 [ELEVATOR DINGS, SLIDE WHISTLE NOTE DROPS] 467 00:20:51,017 --> 00:20:52,585 [elevator dings] [fist bump pops] 468 00:20:52,586 --> 00:20:53,985 [whimsical music] 469 00:20:53,986 --> 00:20:54,854 [LIQUID TRICKLES, PENCIL SCRITCHES ON PAPER] 470 00:20:54,855 --> 00:20:55,855 [popcorn pops, girls giggle] 471 00:20:55,856 --> 00:20:57,176 [pot booms, girls shriek] 472 00:20:57,190 --> 00:20:58,690 [bag crinkles] 473 00:20:59,526 --> 00:21:01,025 [device beeps] 474 00:21:01,127 --> 00:21:02,227 [machine whirs] 475 00:21:02,329 --> 00:21:03,862 [energy blasts, blinks ding] 476 00:21:03,964 --> 00:21:05,630 [low plop] [bubbles pop] 477 00:21:05,631 --> 00:21:06,665 [monitor bleeps] 478 00:21:06,666 --> 00:21:07,732 [keyboard clacks] 479 00:21:07,733 --> 00:21:08,701 [fishing pole ratchets] 480 00:21:08,702 --> 00:21:09,702 [corn plops] 481 00:21:09,703 --> 00:21:10,836 [line zips, menacing music] 482 00:21:10,837 --> 00:21:12,070 [creature chitters] 483 00:21:12,172 --> 00:21:13,504 [alarm bell dings] 484 00:21:13,607 --> 00:21:15,340 [girls shriek, creature roars] 485 00:21:15,341 --> 00:21:16,375 [jaws clang] 486 00:21:16,376 --> 00:21:17,743 [pleased hum, tongue slurps] 487 00:21:17,744 --> 00:21:19,010 [melancholy music] 488 00:21:19,880 --> 00:21:21,380 [girl gasps, idea bulb pings] 489 00:21:21,381 --> 00:21:22,381 [suspenseful music] 490 00:21:22,382 --> 00:21:23,749 [door clicks, energy zaps] 491 00:21:23,750 --> 00:21:24,683 [glass crackles] 492 00:21:24,684 --> 00:21:25,618 [tinkling music] 493 00:21:25,619 --> 00:21:26,852 [pleased squeak, stars tinkle] 494 00:21:26,853 --> 00:21:28,687 [TV LAUGH TRACK PLAYS, POPCORN CRUNCHES] 495 00:21:28,688 --> 00:21:30,456 [questioning hum] [speech bubble pops] 496 00:21:30,457 --> 00:21:31,323 [waving hands whir] 497 00:21:31,324 --> 00:21:35,793 [winks ping] 498 00:21:35,896 --> 00:21:37,362 ♪ StuGo ♪ 499 00:21:37,464 --> 00:21:38,796 ♪ StuGo, StuGo ♪ 500 00:21:38,899 --> 00:21:40,899 ♪ StuGo ♪ 501 00:21:41,001 --> 00:21:42,734 - ♪ StuGo ♪ - ♪ StuGo! ♪ 502 00:21:42,836 --> 00:21:43,902 ( laughter ) 503 00:21:44,004 --> 00:21:45,603 ♪ StuGo ♪ 504 00:21:45,705 --> 00:21:48,773 ♪ StuGo! ♪ 505 00:21:48,875 --> 00:21:50,108 ♪ StuGo ♪ 506 00:21:53,313 --> 00:21:54,363 ♪ Kids! ♪ 507 00:21:57,817 --> 00:21:59,317 ♪ Mutants! ♪ 508 00:22:01,273 --> 00:22:03,155 ♪ Science! ♪ 509 00:22:03,156 --> 00:22:08,660 ( music continues ) 510 00:22:08,762 --> 00:22:11,195 - ♪ StuGo! ♪ - ♪ StuGo ♪ 511 00:22:11,298 --> 00:22:12,730 "StuGo." 512 00:22:12,832 --> 00:22:14,732 Two new episodes Sunday morning 513 00:22:14,834 --> 00:22:17,268 at 9 on Disney Channel. 514 00:22:19,272 --> 00:22:22,140 - Showtime! - Dive in to wiz mania... 515 00:22:22,242 --> 00:22:23,932 - What a rush! - ...with new episodes 516 00:22:23,933 --> 00:22:25,477 of "Wizards Beyond Waverly Place." 517 00:22:25,478 --> 00:22:26,478 Stupendous. 518 00:22:26,479 --> 00:22:27,645 No, extraordinary! 519 00:22:27,747 --> 00:22:29,213 - Fire! - Huge! 520 00:22:29,316 --> 00:22:30,715 It really is. 521 00:22:30,817 --> 00:22:32,684 - It's going to be wild. - To the lair! 522 00:22:32,685 --> 00:22:33,986 First rule of being a wizard, 523 00:22:33,987 --> 00:22:35,253 we do not say "to the lair." 524 00:22:35,355 --> 00:22:36,821 - See what the "hex"... - Uh-oh. 525 00:22:36,923 --> 00:22:38,156 ...the Russos have brewing. 526 00:22:38,258 --> 00:22:41,159 - We're on the chain! - Off the chain. 527 00:22:41,261 --> 00:22:42,760 Are you sure? 528 00:22:42,761 --> 00:22:44,430 "Wizards Beyond Waverly Place." 529 00:22:44,431 --> 00:22:45,730 New next Friday at 8 530 00:22:45,832 --> 00:22:47,265 on Disney Channel. 531 00:22:48,001 --> 00:22:49,834 show 532 00:22:49,869 --> 00:22:51,202 on Disney Channel. 533 00:22:54,841 --> 00:22:56,374 Okay, Milo, you got this. 534 00:22:56,375 --> 00:22:58,177 -You're ready. -He better be ready. 535 00:22:58,178 --> 00:23:00,828 He's been licking his lips for the last five minutes. 536 00:23:02,482 --> 00:23:04,048 Okay, here I go. 537 00:23:05,618 --> 00:23:06,851 [breathes deeply] 538 00:23:07,754 --> 00:23:11,723 [plays instrument out of key] 539 00:23:11,724 --> 00:23:13,859 I thought you knew how that thing works. 540 00:23:13,860 --> 00:23:15,093 I do know how it works. 541 00:23:15,195 --> 00:23:17,495 Mouth goes here and the sound comes out here. 542 00:23:17,597 --> 00:23:19,864 What happens in the middle is jazz, baby. 543 00:23:22,168 --> 00:23:23,218 Let me try again. 544 00:23:25,038 --> 00:23:26,904 [sneezes] 545 00:23:27,007 --> 00:23:33,811 [plays instrument flawlessly] 546 00:23:37,250 --> 00:23:40,952 -Milo, that was incredible! -How did you do that? 547 00:23:40,953 --> 00:23:43,489 I just sneezed into the clarinet and that's what it sounded like. 548 00:23:43,490 --> 00:23:44,889 Jazz, baby! 549 00:23:47,460 --> 00:23:48,760 [gasps] The clue! 550 00:23:48,761 --> 00:23:52,297 It's a picture of an eel, a plus sign, and the letter E. 551 00:23:52,298 --> 00:23:55,000 Give me that! I can't wait to see the look on Billie's face 552 00:23:55,001 --> 00:23:56,635 when she finds out I found the next clue! 553 00:23:56,636 --> 00:23:57,769 Milo found it. 554 00:23:57,871 --> 00:23:59,501 That is not how I'm gonna tell it. 555 00:24:00,840 --> 00:24:02,740 [♪ upbeat rock music playing] 556 00:24:02,741 --> 00:24:05,144 So, I take it the instructions to Mystery Mansion 557 00:24:05,145 --> 00:24:07,311 just didn't mention a giant spider. 558 00:24:07,414 --> 00:24:08,464 They did not. 559 00:24:09,916 --> 00:24:11,726 Roman saw a spider on the game board 560 00:24:11,751 --> 00:24:13,501 right before we got sucked in here. 561 00:24:13,502 --> 00:24:14,953 You know, maybe it got pulled in with us. 562 00:24:14,954 --> 00:24:16,755 I'm just glad Roman's not here to see this. 563 00:24:16,756 --> 00:24:17,989 Here to see what? 564 00:24:18,992 --> 00:24:21,059 Play it cool. Maybe he won't notice. 565 00:24:23,963 --> 00:24:25,713 Why is that- Why is that web so big? 566 00:24:25,765 --> 00:24:27,999 It wasn't made by a giant spider. 567 00:24:29,335 --> 00:24:31,745 That makes me think it was made by a giant spider. 568 00:24:31,746 --> 00:24:33,705 Roman, sweetie, there- there was a giant spider, 569 00:24:33,706 --> 00:24:35,441 but he's gone. He ran away. He's gone. 570 00:24:35,442 --> 00:24:36,809 No, he's not. He's right there. 571 00:24:36,810 --> 00:24:39,744 -[screeches] -[screams] I'm out! 572 00:24:42,015 --> 00:24:44,082 Okay, Winter, Milo, it's up to you 573 00:24:44,083 --> 00:24:46,018 -to get us out of here. -[webbing hissing] 574 00:24:46,019 --> 00:24:48,249 [Milo] Yeah, that's gonna be a little tough. 575 00:24:48,655 --> 00:24:49,754 Okay. You know what? 576 00:24:49,755 --> 00:24:51,323 This is okay. We still have Winter. 577 00:24:51,324 --> 00:24:53,794 -[webbing hissing] -[Winter] Yeah, not so much. 578 00:24:53,795 --> 00:24:56,795 I can't believe my first Russo family game night 579 00:24:56,796 --> 00:24:58,296 is also gonna be my last. 580 00:24:59,466 --> 00:25:01,696 [♪ ominous instrumental music playing] 581 00:25:01,697 --> 00:25:03,902 -[exhales, whimpers] -[spider screeches] 582 00:25:03,903 --> 00:25:05,236 [spider screeches] 583 00:25:06,306 --> 00:25:07,356 [group gasping] 584 00:25:09,142 --> 00:25:10,192 [whimpers] 585 00:25:12,345 --> 00:25:14,212 -[screeches] -Roman? 586 00:25:14,481 --> 00:25:17,782 I have never been this scared in my entire life. 587 00:25:17,783 --> 00:25:20,886 [♪ tense instrumental music playing] 588 00:25:20,887 --> 00:25:22,254 Get everyone else out of the web. 589 00:25:22,255 --> 00:25:25,025 I'm gonna jab this rake wildly and hope I hit something. 590 00:25:26,893 --> 00:25:28,793 Sweet, cut 'em loose with this axe. 591 00:25:28,895 --> 00:25:31,262 -Not the axe. -Ugh, fine. 592 00:25:31,865 --> 00:25:33,397 [spider chittering] 593 00:25:34,601 --> 00:25:37,435 -Hurry! -Ew, ew. Ew, ew, ew! 594 00:25:37,436 --> 00:25:38,971 -Guys, there's the clue! -[gasps] 595 00:25:38,972 --> 00:25:40,962 -That's the last one we need! -Grab it! 596 00:25:41,274 --> 00:25:43,274 Run! I'll take care of the spider. 597 00:25:45,145 --> 00:25:48,146 Nope, nope, he's got the rake. He's in charge. 598 00:25:50,717 --> 00:25:51,816 [screeches] 599 00:25:51,817 --> 00:25:53,519 We made it! Come on, come on! 600 00:25:53,520 --> 00:25:55,820 [group panting] 601 00:25:56,990 --> 00:25:58,322 Roman, you saved the day! 602 00:25:58,323 --> 00:26:00,993 -[sighs] I'm so proud of you! -Yeah, I was pretty brave. 603 00:26:00,994 --> 00:26:02,527 -[screeches] -[screams] 604 00:26:02,629 --> 00:26:05,930 [screams] Billie, lock the door! 605 00:26:05,931 --> 00:26:09,434 You don't think he knows I had my key under the mat, do you? 606 00:26:09,435 --> 00:26:11,870 [gasps] You don't think he heard me say that, do you? 607 00:26:11,871 --> 00:26:13,137 [spider screeches] 608 00:26:13,138 --> 00:26:14,840 [groans] We need to solve the puzzle 609 00:26:14,841 --> 00:26:16,771 -and get out of this game! -Yeah, yeah. 610 00:26:17,210 --> 00:26:19,810 Okay, everyone pull out your clues! 611 00:26:19,811 --> 00:26:23,148 -What are they supposed to be? -I think they make a rebus. 612 00:26:23,149 --> 00:26:25,217 -What's a rebus? -It's a puzzle with pictures. 613 00:26:25,218 --> 00:26:27,152 Why don't you just say "A puzzle with pictures?" 614 00:26:27,153 --> 00:26:30,043 Pass up the chance to say "rebus"? [chuckles] I think not. 615 00:26:31,524 --> 00:26:32,823 He found my key! 616 00:26:33,226 --> 00:26:35,359 We'll hold the door. You solve the puzzle. 617 00:26:35,360 --> 00:26:37,996 [pants] Okay, these pictures should spell out a phrase. 618 00:26:37,997 --> 00:26:39,097 We just have to figure out the order. 619 00:26:39,098 --> 00:26:40,831 -I got nothing. -Me neither. 620 00:26:40,934 --> 00:26:43,284 I'm not trying to add any pressure, but hurry! 621 00:26:43,503 --> 00:26:46,070 Wait, I know. Each room had these same colors 622 00:26:46,071 --> 00:26:47,973 -in the same order. -[gasps] He's right. 623 00:26:47,974 --> 00:26:49,875 The tea mugs, the music books, the flowers. 624 00:26:49,876 --> 00:26:51,686 -[Milo] Yeah. -Oh! Nice catch, guys. 625 00:26:51,744 --> 00:26:53,377 Red, blue, yellow, purple. 626 00:26:54,080 --> 00:26:55,213 [grunts] There. 627 00:26:55,214 --> 00:26:58,050 But we still don't know what it means. 628 00:26:58,051 --> 00:26:59,884 We can't hold the door much longer. 629 00:26:59,885 --> 00:27:01,987 -Clothes, knitting- -Uh, close-knit! 630 00:27:01,988 --> 00:27:04,889 F plus ham, eel plus E. 631 00:27:05,692 --> 00:27:08,259 "Fam-eel-E?" Family? [gasps] 632 00:27:08,361 --> 00:27:10,895 -Got it. "Close-knit family." -[exclaims] 633 00:27:12,699 --> 00:27:14,098 [♪ music concludes] 634 00:27:16,002 --> 00:27:18,703 -[gasps] We did it! -We're out of the game! 635 00:27:18,704 --> 00:27:19,938 I'm finally out of that spandex. 636 00:27:19,939 --> 00:27:21,138 [chuckles softly] 637 00:27:21,541 --> 00:27:24,342 That was the craziest game night we've ever had. 638 00:27:24,444 --> 00:27:25,494 I don't know. 639 00:27:25,511 --> 00:27:28,012 That Battle Boats tourney of 2022 was pretty, 640 00:27:28,114 --> 00:27:31,048 as we used to say in 2022, "Lit." 641 00:27:32,085 --> 00:27:33,884 So, who won the game? 642 00:27:33,987 --> 00:27:36,120 Well, Roman did save us from that spider. 643 00:27:36,222 --> 00:27:38,456 Y- Yeah, but Winter and Milo figured out 644 00:27:38,558 --> 00:27:39,724 the order of the rebus. 645 00:27:39,725 --> 00:27:41,293 Mom figured out the poker hand. 646 00:27:41,294 --> 00:27:43,061 Oh, but Justin found the mouse hole. 647 00:27:43,062 --> 00:27:45,496 -Billie solved the riddle. -So, we all won? 648 00:27:45,497 --> 00:27:47,332 How do we decide who the Game Master is? 649 00:27:47,333 --> 00:27:50,043 [sighs] I guess we're just gonna have to go off of, uh, 650 00:27:50,069 --> 00:27:51,449 whoever's wearing the robe. 651 00:27:52,939 --> 00:27:55,906 Oh, right. Game Master. I forgot all about that. 652 00:27:55,907 --> 00:27:57,743 You forgot? I thought beating Roman 653 00:27:57,744 --> 00:27:59,011 was the whole point of this. 654 00:27:59,012 --> 00:28:00,846 Yeah, but then I just started having fun 655 00:28:00,847 --> 00:28:02,179 playing with you guys. 656 00:28:02,582 --> 00:28:05,383 Maybe that's what family game night's all about. 657 00:28:05,485 --> 00:28:07,952 It is. It really is. 658 00:28:10,529 --> 00:28:13,625 You know, I'm sorry I got you all 659 00:28:13,626 --> 00:28:14,825 sucked into that game. 660 00:28:14,826 --> 00:28:17,663 And, Justin, I hope you still have time to get your work done. 661 00:28:17,664 --> 00:28:18,729 I'll get it done. 662 00:28:18,730 --> 00:28:20,365 Hey, family game night was worth it. 663 00:28:20,366 --> 00:28:22,933 In fact, you know what? New rule. 664 00:28:22,934 --> 00:28:25,671 From here on out, every Friday is a Russo family game night. 665 00:28:25,672 --> 00:28:26,837 I'm gonna calendar it. 666 00:28:26,838 --> 00:28:28,407 Ooh, what's up with the Wi-Fi? 667 00:28:28,408 --> 00:28:30,808 Dang it! I forgot about the Wi-Fi! [gasps] 668 00:28:30,910 --> 00:28:33,110 I probably lost my place in line! 669 00:28:33,111 --> 00:28:35,113 [automated voice] Your call will be answered next. 670 00:28:35,114 --> 00:28:39,517 Oh, yes! Best game night ever! Hi! Yes, I'm here! 671 00:28:40,820 --> 00:28:45,823 [♪ upbeat rock music playing] 672 00:28:45,925 --> 00:28:48,459 [♪ clarinet music playing] 673 00:28:50,396 --> 00:28:54,098 Okay, everybody. The game's Staten Island Stud. 674 00:28:54,300 --> 00:28:56,100 Rockets and deuces are wild. 675 00:28:56,202 --> 00:28:58,903 Low spade in the hole gets half the pot. 676 00:28:59,005 --> 00:29:02,373 -Five pretzel buy-in. -Too rich for my blood. 677 00:29:03,976 --> 00:29:05,843 Billie, come on. 678 00:29:05,844 --> 00:29:07,446 Just let me borrow a couple of pretzels, 679 00:29:07,447 --> 00:29:09,747 just a few sticks to get me back in the game. 680 00:29:09,849 --> 00:29:11,248 You know I'm good for it. 681 00:29:11,517 --> 00:29:13,517 Ah, forget it, kid, you're in too deep. 682 00:29:15,655 --> 00:29:18,425 Guys, I just went to PriceCo. We have plenty of pretzels. 683 00:29:21,287 --> 00:29:25,197 When did Milo get so good at the clarinet? 684 00:29:25,198 --> 00:29:27,631 Oh. Watch this. Hey, Milo. 685 00:29:29,102 --> 00:29:30,434 You're doing great. 686 00:29:31,404 --> 00:29:33,571 -[♪ music stops] -Thanks, Mom. 687 00:29:35,308 --> 00:29:37,958 -That makes a lot more sense. -[♪ music continues] 688 00:29:42,215 --> 00:29:43,781 Milo, what are you doing? 689 00:29:44,317 --> 00:29:46,450 -Jazz, baby. -[♪ music concludes] 690 00:29:47,387 --> 00:29:49,453 [♪ upbeat rock music playing] 691 00:29:49,503 --> 00:29:54,053 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.