Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,347
[Angie] Previously
onWill Trent ...
2
00:00:03,348 --> 00:00:05,281
Rafael Wexford,
you have a daughter.
3
00:00:05,282 --> 00:00:08,006
Well, maybe she'�d be safer if
you changed your line of work.
4
00:00:08,007 --> 00:00:09,216
What else am I gonna do?
5
00:00:09,217 --> 00:00:10,906
[Will] I think
I have a better idea.
6
00:00:10,907 --> 00:00:13,530
This is my home
where shoes will never set foot.
7
00:00:13,531 --> 00:00:15,911
I was thinking maybe we could
try to get to know each other.
8
00:00:15,912 --> 00:00:17,232
How long am I staying here?
9
00:00:17,233 --> 00:00:18,914
Are you here meeting someone?
10
00:00:18,915 --> 00:00:20,330
Sorry, who are you?
11
00:00:20,331 --> 00:00:22,780
I'�m Special Agent Will Trent,
GBI. Who are you?
12
00:00:22,781 --> 00:00:24,816
I'�m Marion Alba. I'�m with the Fulton
County District Attorney'�s office.
13
00:00:24,817 --> 00:00:26,749
I arrested the love
of my life last year.
14
00:00:26,750 --> 00:00:28,096
You arrested
the love of your life?
15
00:00:28,097 --> 00:00:29,167
It'�s a long story.
16
00:00:29,339 --> 00:00:31,376
I thought you might choose me.
17
00:00:31,548 --> 00:00:32,860
[Will] I had no choice.
18
00:00:33,033 --> 00:00:35,069
It was all going to come out.
I had to do it.
19
00:00:35,070 --> 00:00:38,761
Regardless of your reason, the result
shows a lack of respect for your position.
20
00:00:38,762 --> 00:00:42,072
If you let me back on the force,
I will be the best version of myself.
21
00:00:42,214 --> 00:00:44,630
Polaski.
Post'�s decision came back.
22
00:00:44,837 --> 00:00:48,267
Let'�s make sure that this is the
last time I have to welcome you back.
23
00:00:48,669 --> 00:00:50,015
Yes! Yes!
24
00:00:50,429 --> 00:00:51,534
Thank you.
25
00:00:54,261 --> 00:00:56,435
[dog barking]
26
00:01:08,792 --> 00:01:10,691
[car approaching]
27
00:01:12,072 --> 00:01:13,590
[car door opens, closes]
28
00:01:14,074 --> 00:01:15,124
[car lock chimes]
29
00:01:15,178 --> 00:01:17,077
[footsteps approaching]
30
00:01:18,526 --> 00:01:19,872
[keys jingle]
31
00:01:20,563 --> 00:01:21,613
[door unlocks]
32
00:01:25,878 --> 00:01:26,928
[person grunts]
33
00:01:33,576 --> 00:01:37,666
Hey, I got an email from the school about
that big basketball game on Friday night.
34
00:01:38,201 --> 00:01:40,011
Do you want to go
with your friends?
35
00:01:41,652 --> 00:01:44,069
Oh. Maybe you don'�t like sports.
36
00:01:44,207 --> 00:01:45,933
I could drop you off
at the mall.
37
00:01:46,106 --> 00:01:47,728
I mean, if that'�s still a thing.
38
00:01:48,280 --> 00:01:49,488
Not really.
39
00:01:50,179 --> 00:01:51,904
Huh. Okay.
40
00:01:53,837 --> 00:01:56,598
Well, you know you can invite
people over anytime.
41
00:02:00,430 --> 00:02:02,300
Do your friends
know what happened?
42
00:02:02,536 --> 00:02:04,193
Why you'�re staying with me.
43
00:02:04,365 --> 00:02:07,375
Look, lady, it'�s, like, 6:00
in the morning. Can you chill?
44
00:02:11,579 --> 00:02:13,079
We'�re leaving in ten minutes.
45
00:02:13,374 --> 00:02:15,445
Make sure you put
that in the recycling.
46
00:02:17,102 --> 00:02:18,310
[police radio chatter]
47
00:02:24,351 --> 00:02:25,628
Agent Mitchell here yet?
48
00:02:26,767 --> 00:02:27,817
All right.
49
00:02:42,886 --> 00:02:44,164
[Will] Oh. Um...
50
00:02:45,786 --> 00:02:47,063
Hello.
51
00:02:48,892 --> 00:02:50,031
Hi.
52
00:02:50,894 --> 00:02:51,944
It'�s, um...
53
00:02:52,517 --> 00:02:53,567
It'�s you.
54
00:02:55,829 --> 00:02:58,005
Yep, we caught the call.
Why are you here?
55
00:02:59,386 --> 00:03:02,665
Um, victim has SAP clearance
through the DOD.
56
00:03:02,837 --> 00:03:05,150
Could be a national
security concern.
57
00:03:05,288 --> 00:03:06,358
Lucky us.
58
00:03:07,532 --> 00:03:08,582
Yeah.
59
00:03:08,671 --> 00:03:10,328
Hey! Stop.
60
00:03:10,500 --> 00:03:11,580
Don'�t step on the rug.
61
00:03:11,708 --> 00:03:14,055
Perp left shoe impressions.
62
00:03:14,228 --> 00:03:16,158
You can see them better
from this side.
63
00:03:16,161 --> 00:03:17,507
Oh, okay.
64
00:03:17,680 --> 00:03:18,853
Um, I'�ll come to you.
65
00:03:21,546 --> 00:03:22,596
[sighs]
66
00:03:26,896 --> 00:03:28,794
Faith'�s, uh, running late.
67
00:03:28,966 --> 00:03:30,934
Ormewood
is interviewing neighbors.
68
00:03:31,487 --> 00:03:34,421
Your, uh, first day back?
69
00:03:34,593 --> 00:03:35,767
Yes, it is.
70
00:03:37,251 --> 00:03:40,321
They'�re getting me a cake.
I'�m not supposed to know about it.
71
00:03:43,395 --> 00:03:46,122
-I'�m going to jump to you, okay?
-Go for it.
72
00:03:47,156 --> 00:03:48,538
-[Angie] Hey.
-Whoa.
73
00:03:51,438 --> 00:03:53,612
-So...
-Wow.
74
00:03:53,785 --> 00:03:55,775
-Whoa. Yeah,
you weren'�t kidding. -Yep.
75
00:04:06,487 --> 00:04:08,386
-Angie, we should-
-No.
76
00:04:09,076 --> 00:04:10,526
Oh. Um...
77
00:04:11,630 --> 00:04:12,769
Polaski.
78
00:04:14,392 --> 00:04:16,290
Welcome back.
79
00:04:16,291 --> 00:04:19,465
-It'�s good to see you, Mitchell.
-Polaski, is this man bothering you?
80
00:04:19,466 --> 00:04:21,053
Why are you guys on the couch?
81
00:04:21,226 --> 00:04:24,176
-Perp left shoe impressions.
-Better to see from this side.
82
00:04:24,177 --> 00:04:26,679
The floor is lava.
I'�m good at this game.
83
00:04:26,680 --> 00:04:28,750
Okay, so we'�re all
just going to pretend
84
00:04:28,751 --> 00:04:31,131
like this isn'�t horrifically
awkward for all parties involved here?
85
00:04:31,132 --> 00:04:32,182
Yes, we are.
86
00:04:32,962 --> 00:04:35,654
So, our victim is Lloyd Witham.
87
00:04:35,827 --> 00:04:39,831
He was in charge of a contract
with the Department of Defense
88
00:04:40,003 --> 00:04:42,143
to develop some kind of
new stealth drone.
89
00:04:42,144 --> 00:04:44,006
He was targeted
for his research?
90
00:04:44,007 --> 00:04:45,353
That'�s what we're here
to find out.
91
00:04:45,354 --> 00:04:46,631
Anyone see a laptop?
92
00:04:46,632 --> 00:04:48,356
How am I supposed to get
over there from here?
93
00:04:48,357 --> 00:04:51,118
Try the coffee table.
There is a laptop bag there,
94
00:04:51,291 --> 00:04:53,845
-but no laptop.
-It'�s glass, Polaski.
95
00:04:54,017 --> 00:04:55,674
Trying to kill me?
96
00:04:55,675 --> 00:04:58,504
-Taking the ottoman.
-Okay. Careful, it looks like it rocks.
97
00:04:58,505 --> 00:04:59,851
Okay. God.
98
00:05:00,576 --> 00:05:02,094
-Okay.
-[Faith] Okay. So...
99
00:05:03,268 --> 00:05:04,768
So, what do we think happened?
100
00:05:04,787 --> 00:05:07,134
Okay. The window
in the ba... Hold on.
101
00:05:07,135 --> 00:05:08,790
-[Faith straining] Wait.
-Hold on!
102
00:05:08,791 --> 00:05:10,111
[Michael] I was... Never mind.
103
00:05:10,795 --> 00:05:14,140
The window
in the back was broken.
104
00:05:14,141 --> 00:05:15,461
That'�s how the perp got in.
105
00:05:15,462 --> 00:05:17,626
Okay, so he came in,
he sat in the armchair,
106
00:05:17,627 --> 00:05:19,215
waited for Lloyd to get home,
107
00:05:19,698 --> 00:05:20,748
and then shot him.
108
00:05:20,803 --> 00:05:22,183
Sounds like a movie.
109
00:05:22,184 --> 00:05:24,392
Yeah, we found the casing.
It'�s 9-millimeter.
110
00:05:24,393 --> 00:05:27,118
None of the neighbors
heard anything so I think he had a suppressor.
111
00:05:27,119 --> 00:05:29,189
It'�s a professional setup,
but he screwed up.
112
00:05:29,190 --> 00:05:30,502
He was gutshot.
113
00:05:30,503 --> 00:05:33,953
Lloyd fell right there.
Probably passed out from blood loss.
114
00:05:33,954 --> 00:05:35,956
-Is he out of surgery yet?
-No, not yet.
115
00:05:35,957 --> 00:05:37,853
But can we talk
about the footprints?
116
00:05:37,854 --> 00:05:40,062
What, he shot the guy and then
did the Wobble for 20 minutes?
117
00:05:40,063 --> 00:05:41,341
Well, let'�s map it out.
118
00:05:41,479 --> 00:05:43,649
Our shooter starts here.
He goes to the body.
119
00:05:43,650 --> 00:05:46,414
I'�m guessing to steal the laptop
out of Lloyd'�s bag.
120
00:05:46,415 --> 00:05:48,347
Yeah. From there, he goes
to the front door.
121
00:05:48,348 --> 00:05:50,487
Hang on, when did everybody
get laser pointers?
122
00:05:50,488 --> 00:05:51,936
I'�ve always had a laser pointer.
123
00:05:51,937 --> 00:05:53,524
They gave me one
when I joined GBI.
124
00:05:53,525 --> 00:05:55,527
I stole mine
from the GBI supply closet.
125
00:05:55,528 --> 00:05:58,943
-Couldn'�t have gotten me one?
-Well I would have, but Trent arrested you
126
00:05:58,944 --> 00:06:00,980
and you were picking up garbage
on the side of the road.
127
00:06:00,981 --> 00:06:02,258
Okay.
128
00:06:02,741 --> 00:06:06,435
So, once the shooter has
the laptop, why didn'�t he leave?
129
00:06:07,574 --> 00:06:09,645
The planter on the credenza.
130
00:06:09,646 --> 00:06:12,819
He knocked it over.
It'�s tilted, and there's some dirt on the floor.
131
00:06:12,820 --> 00:06:15,890
Okay, and then there'�s footsteps
that go to the hall closet.
132
00:06:15,891 --> 00:06:18,618
-Ormewood,
point at the footsteps. -What'�s in that closet?
133
00:06:18,619 --> 00:06:20,413
I'�ll bet you anything
it'�s a hand vac.
134
00:06:20,414 --> 00:06:21,914
Look at all those vacuum marks.
135
00:06:22,036 --> 00:06:23,452
[Angie] Hmm.
136
00:06:24,107 --> 00:06:27,387
[grunts] Indeed,
there'�s a hand vac.
137
00:06:27,525 --> 00:06:29,596
Who tidies up
after they shoot someone?
138
00:06:29,768 --> 00:06:31,908
Guys, I know who it is.
139
00:06:32,081 --> 00:06:33,131
It was my mom.
140
00:06:34,255 --> 00:06:37,742
Okay. Um, this hand vac
is filled with dirt, and, uh...
141
00:06:39,088 --> 00:06:40,138
Oh.
142
00:06:40,192 --> 00:06:41,435
New theory.
143
00:06:41,608 --> 00:06:44,024
The shooter had
long, brown hair.
144
00:06:44,196 --> 00:06:45,405
The shooter is a woman?
145
00:06:45,543 --> 00:06:47,653
Yeah, '�cause only women
vacuum, right?
146
00:06:47,654 --> 00:06:50,098
[Angie] You'�re the one
who said it was your mom.
147
00:06:50,099 --> 00:06:52,341
Know what? I'�m tired of having to be
the one who polices gender bias around here.
148
00:06:52,342 --> 00:06:53,413
Guys, shut up.
149
00:06:54,206 --> 00:06:56,243
Hang on. Look at... [grunts]
150
00:06:59,902 --> 00:07:02,249
Well, look at this.
151
00:07:02,422 --> 00:07:04,044
Are you kidding me?
152
00:07:04,216 --> 00:07:05,425
Long, brown hair.
153
00:07:06,495 --> 00:07:08,876
Uh-huh. She left us her ID.
154
00:07:09,049 --> 00:07:10,464
Thank you so much,
155
00:07:10,637 --> 00:07:12,570
Helen Anderson.
156
00:07:13,398 --> 00:07:14,788
-What a dummy.
-[chuckles]
157
00:07:15,610 --> 00:07:20,956
-That car belongs
to Helen Anderson. -This is where she works.
158
00:07:20,957 --> 00:07:22,958
We'�ll cover the front.
You guys take the back.
159
00:07:22,959 --> 00:07:24,009
Assume she'�s armed.
160
00:07:25,548 --> 00:07:26,963
So, this is big.
161
00:07:26,964 --> 00:07:29,551
First day working with Angie
since you arrested her.
162
00:07:29,552 --> 00:07:31,140
Yep.
163
00:07:31,141 --> 00:07:33,590
Look, I know you don'�t like
talking about your feelings,
164
00:07:33,591 --> 00:07:35,868
but this seems like the rare occasion
in which you might want to unburden yourself.
165
00:07:35,869 --> 00:07:37,249
-I'�m good.
-Let me help.
166
00:07:37,250 --> 00:07:38,974
Do one of these statements
feel true?
167
00:07:38,975 --> 00:07:40,838
"I am still in love with her."
"I am angry with her."
168
00:07:40,839 --> 00:07:42,496
"I feel guilty
about what I did."
169
00:07:42,497 --> 00:07:44,428
-"I am sad."
-I don'�t know about you.
170
00:07:44,429 --> 00:07:46,361
I'�m going in there
to arrest a homicidal maniac.
171
00:07:46,362 --> 00:07:49,088
But if you want to
keep talking feelings, Pete Chin'�s nana died.
172
00:07:49,089 --> 00:07:51,056
Maybe he could use
a shoulder to cry on.
173
00:07:53,196 --> 00:07:55,544
-You good, Big Dog?
-Yep.
174
00:07:55,716 --> 00:07:57,304
Cool. In position.
175
00:07:58,339 --> 00:08:00,721
[? "Start the Echo"
by Knightstown playing]
176
00:08:05,867 --> 00:08:08,935
-[door slams open]
-[Will] GBI!
177
00:08:08,936 --> 00:08:10,696
Helen Anderson,
show me your hands!
178
00:08:10,697 --> 00:08:14,528
Okay, okay, I will.
Just let me...
179
00:08:15,564 --> 00:08:17,151
That'�s good. Yes, perfect.
180
00:08:17,152 --> 00:08:18,635
Ma'�am, step away from the dog.
181
00:08:18,636 --> 00:08:20,948
-Okay, okay.
-Hands behind your back.
182
00:08:21,121 --> 00:08:22,985
-Okay! Okay.
-[dog growls]
183
00:08:22,986 --> 00:08:26,366
Hey, it'�s okay, Lady Esmerelda,
everything'�s gonna be all right.
184
00:08:26,367 --> 00:08:28,887
James, she still needs
her essential oils.
185
00:08:34,236 --> 00:08:36,586
You guys have no idea
who you'�re dealing with.
186
00:08:36,861 --> 00:08:39,828
You'�re gonna feel pretty stupid
when you find out who I am.
187
00:08:40,001 --> 00:08:41,106
Okay.
188
00:08:41,866 --> 00:08:43,107
Who are you?
189
00:08:44,246 --> 00:08:46,456
Helen, it'�s time
to start talking.
190
00:08:46,595 --> 00:08:48,528
Attempted murder
is a serious charge.
191
00:08:49,321 --> 00:08:51,289
Wait. What do you mean,
"attempted"?
192
00:08:51,461 --> 00:08:53,187
[knocking, door opens]
193
00:08:53,981 --> 00:08:55,396
Gonna wanna see this.
194
00:08:55,914 --> 00:08:56,964
Found it in her bag.
195
00:08:58,330 --> 00:09:00,229
-[door closes]
-Interesting.
196
00:09:02,611 --> 00:09:03,750
Care to explain this?
197
00:09:03,922 --> 00:09:06,580
I think that speaks for itself.
198
00:09:07,132 --> 00:09:11,412
It says that you have complete immunity
for any acts that you have committed,
199
00:09:11,585 --> 00:09:13,069
or may commit in the future.
200
00:09:13,242 --> 00:09:15,112
A permission slip
to commit murder?
201
00:09:15,113 --> 00:09:18,418
Who do you think has
the authority to issue that?
202
00:09:18,419 --> 00:09:19,938
The CIA.
203
00:09:20,801 --> 00:09:22,527
I'�m pretty sure that's not true.
204
00:09:22,528 --> 00:09:25,391
You do know the CIA doesn'�t
operate on American soil, right?
205
00:09:25,392 --> 00:09:27,601
Okay. I'�d like to speak
with my handler.
206
00:09:27,774 --> 00:09:30,424
-Oh. You have a handler?
-[Helen] Yes, that'�s right.
207
00:09:31,398 --> 00:09:32,537
I'�m a spy.
208
00:09:32,951 --> 00:09:34,539
-Oh.
-[sighs]
209
00:09:41,926 --> 00:09:43,796
You know I nearly
became a CIA agent?
210
00:09:44,756 --> 00:09:46,240
What do you mean by "nearly"?
211
00:09:46,241 --> 00:09:48,276
I mean, I started filling out
the form one time.
212
00:09:48,277 --> 00:09:49,795
I'�d have been good at it though.
213
00:09:49,796 --> 00:09:51,176
We'�re up.
214
00:09:51,383 --> 00:09:53,075
Whoa. Hello.
215
00:09:53,731 --> 00:09:56,441
-Officer Case, thank you
for joining us. -My pleasure.
216
00:09:56,768 --> 00:09:59,838
You were right to bring
the CIA into this. This is a strange one.
217
00:09:59,839 --> 00:10:02,462
First of all, this immunity
letter is meaningless.
218
00:10:02,463 --> 00:10:05,362
It did not come
from our office. It'�s not a thing that exists.
219
00:10:05,363 --> 00:10:08,262
And Helen Anderson? Not a CIA
intelligence officer.
220
00:10:08,435 --> 00:10:10,713
But doesn'�t
the target seem legit?
221
00:10:10,886 --> 00:10:12,936
Agreed. That'�s what
makes it so strange.
222
00:10:12,937 --> 00:10:15,372
Well, somebody convinced Helen
that she'�s a CIA officer.
223
00:10:15,373 --> 00:10:17,513
And to go after Lloyd.
224
00:10:17,514 --> 00:10:20,273
Well, it'�s not unusual
for bad actors to prey on people that way.
225
00:10:20,274 --> 00:10:22,656
There are a lot
of CIA wannabes out there.
226
00:10:23,657 --> 00:10:25,521
-My thing'�s different.
-Right.
227
00:10:25,694 --> 00:10:28,584
Look, the way I see it,
we have two urgent priorities here.
228
00:10:28,628 --> 00:10:30,678
First, where did she
stash that laptop?
229
00:10:30,679 --> 00:10:32,976
And who is out there
acting as her handler?
230
00:10:32,977 --> 00:10:34,495
Got it.
231
00:10:34,668 --> 00:10:37,464
Officer Case, don'�t worry.
I'�ll get her to talk.
232
00:10:42,503 --> 00:10:43,553
[door opens]
233
00:10:46,369 --> 00:10:47,819
Agent Anderson.
234
00:10:51,616 --> 00:10:53,480
Thank you
for you discretion so far.
235
00:10:54,826 --> 00:10:56,345
I'�m Agent Ormewood.
236
00:10:56,346 --> 00:10:58,726
Thank Heavens,
I knew they'�d send somebody.
237
00:10:58,727 --> 00:11:00,597
I'�ve just been waiting
and waiting.
238
00:11:00,660 --> 00:11:02,282
Forgive us.
239
00:11:02,283 --> 00:11:05,042
Your direct superior has been called
to Helsinki on clandestine business.
240
00:11:05,043 --> 00:11:08,053
I was sent from Washington
to receive your mission debrief.
241
00:11:08,219 --> 00:11:11,671
So, why don'�t you tell me
how much you were told about the laptop?
242
00:11:11,843 --> 00:11:15,640
I was told the target was
using it to sell state secrets to terrorists.
243
00:11:16,468 --> 00:11:17,518
That'�s right.
244
00:11:17,519 --> 00:11:19,332
That'�s why you had to shoot him.
245
00:11:19,333 --> 00:11:20,852
-Take the intelligence.
-Yes.
246
00:11:21,025 --> 00:11:23,855
For America. To keep it from
falling into the wrong hands.
247
00:11:23,856 --> 00:11:25,511
And where'�s the laptop now?
248
00:11:25,512 --> 00:11:27,583
I left it at the dead drop,
as instructed.
249
00:11:27,756 --> 00:11:31,345
And just to be clear,
the dead drop was set up by...
250
00:11:31,518 --> 00:11:32,864
Cutter, of course.
251
00:11:33,727 --> 00:11:35,522
[sighs] It'�s just as I thought.
252
00:11:35,523 --> 00:11:38,973
Listen, we need to set up
a meeting with Cutter, immediately.
253
00:11:38,974 --> 00:11:40,414
Can you help me speed that up?
254
00:11:51,055 --> 00:11:53,333
You just said
Cutter was in Helsinki.
255
00:11:55,473 --> 00:11:59,165
I'�m not an idiot,
"Agent Ormewood."
256
00:12:04,931 --> 00:12:06,795
Faith, have you seen my stapler?
257
00:12:08,003 --> 00:12:09,349
-Hey, Will.
-Oh.
258
00:12:09,521 --> 00:12:10,626
Ms. Alba?
259
00:12:10,799 --> 00:12:12,179
Is this your office?
260
00:12:12,180 --> 00:12:14,767
-They didn'�t even
give you a window? -It'�s temporary.
261
00:12:14,768 --> 00:12:17,218
Yeah, but aren'�t you, like,
the top agent here?
262
00:12:17,219 --> 00:12:18,564
What can I do for you, Ms. Alba?
263
00:12:18,565 --> 00:12:19,877
Marion, please.
264
00:12:19,878 --> 00:12:24,363
So, I heard a rumor
that you have a CI inside the Grove Park Boys?
265
00:12:24,364 --> 00:12:26,849
Peanut, yeah. He'�s Faith's guy.
266
00:12:27,022 --> 00:12:28,712
Can I talk to him
for my RICO case?
267
00:12:28,713 --> 00:12:30,749
I had everything lined up
to take down Lincoln Spelling,
268
00:12:30,750 --> 00:12:32,406
-but he'�s now... You know-
-Dead.
269
00:12:32,579 --> 00:12:34,754
Right. So, is there
a new shot caller?
270
00:12:34,755 --> 00:12:36,478
I mean, are there
multiple suitors?
271
00:12:36,479 --> 00:12:38,769
Is there a hostile acquisition
in the works?
272
00:12:39,241 --> 00:12:41,891
I bet, uh, Peanut knows.
I'�ll tell Faith to set you up.
273
00:12:41,933 --> 00:12:43,623
She'�s next door.
In my old office.
274
00:12:43,624 --> 00:12:46,454
The one with the beautiful views
of the Atlanta skyline.
275
00:12:46,489 --> 00:12:47,559
Terrific.
276
00:12:48,146 --> 00:12:49,699
Good to see you. Thank you.
277
00:12:49,838 --> 00:12:51,563
And I have to get to court.
278
00:12:52,219 --> 00:12:53,634
Okay. Hey, um...
279
00:12:54,635 --> 00:12:56,810
Do you know you...
you have a little something.
280
00:12:57,328 --> 00:12:59,192
What... When did I
get that... How did...
281
00:12:59,813 --> 00:13:02,057
Oh my... Oh, God.
I have court in 20 minutes.
282
00:13:02,229 --> 00:13:03,299
Um, I...
283
00:13:04,335 --> 00:13:06,682
I have a shirt
on the back of the door.
284
00:13:06,683 --> 00:13:09,304
Fresh from the dry cleaning.
285
00:13:09,305 --> 00:13:10,755
If you want it, it'�s yours.
286
00:13:11,480 --> 00:13:12,530
I do.
287
00:13:13,827 --> 00:13:15,070
-Thank you.
-Mm-hmm.
288
00:13:15,071 --> 00:13:18,797
It'�s black, metal, uses standard
six-millimeter staples.
289
00:13:18,798 --> 00:13:20,522
I don'�t care who
you take it from, I need one.
290
00:13:20,523 --> 00:13:22,248
My papers,
they'�re everywhere. Okay-
291
00:13:22,249 --> 00:13:23,837
Hey. Hi.
292
00:13:24,010 --> 00:13:26,840
Lloyd is out of surgery if you
and Faith wanna talk to him.
293
00:13:28,221 --> 00:13:30,706
Yeah. Sounds good. Yep.
294
00:13:32,087 --> 00:13:34,261
Why'�re you just standing there?
295
00:13:34,262 --> 00:13:37,332
Will, have you ever thought about putting
a little more effort into your appearance?
296
00:13:37,333 --> 00:13:38,678
You know, it'�s really important.
297
00:13:38,679 --> 00:13:40,336
What? That shirt'�s custom made.
298
00:13:40,337 --> 00:13:42,855
I know. It'�s monogrammed
with your damn initials.
299
00:13:42,856 --> 00:13:44,375
I think I wanna keep it.
300
00:13:44,962 --> 00:13:46,170
Hi.
301
00:13:47,999 --> 00:13:50,208
Um... I mean, um, no...
302
00:13:50,968 --> 00:13:54,040
ADA Marion Alba,
Detective Angie Polaski.
303
00:13:54,212 --> 00:13:55,627
Hello, Detective.
304
00:13:55,800 --> 00:13:58,803
Will, I have to get to court.
Thank you, again.
305
00:13:59,286 --> 00:14:01,047
Yep. Yeah. Okay.
306
00:14:01,219 --> 00:14:03,981
Um... Faith, we gotta go.
307
00:14:05,706 --> 00:14:07,916
[? "Celeste Aida"
by Pavarotti playing]
308
00:14:16,752 --> 00:14:18,312
No, I'�ve never seen her before.
309
00:14:18,961 --> 00:14:20,831
Glenn, do you recognize
this woman?
310
00:14:21,550 --> 00:14:23,069
No, sorry.
311
00:14:25,174 --> 00:14:27,464
Glenn Evans?
You guys are research partners.
312
00:14:28,246 --> 00:14:29,296
That'�s right.
313
00:14:30,421 --> 00:14:33,079
Lloyd, what'�s next?
Toscaor Rigoletto?
314
00:14:33,251 --> 00:14:34,874
Uh, Rigoletto.
315
00:14:34,875 --> 00:14:37,116
-Glenn has an aria
for every mood. -[music stops]
316
00:14:37,117 --> 00:14:38,567
[Faith] Hmm.
317
00:14:38,568 --> 00:14:40,602
Any idea who would
want your research?
318
00:14:40,603 --> 00:14:42,593
Well, it'�s cutting-edge
technology.
319
00:14:42,605 --> 00:14:45,125
Tactical drones.
Low cost, autonomous.
320
00:14:45,298 --> 00:14:47,507
Lethal,
with unprecedented precision.
321
00:14:47,508 --> 00:14:50,785
There are a hundred countries
who would kill to have this kind of edge.
322
00:14:50,786 --> 00:14:54,651
But even if they have the laptop,
they can'�t access the intelligence right?
323
00:14:54,652 --> 00:14:56,066
That'�s right.
You need the encryption key.
324
00:14:56,067 --> 00:14:58,276
-Who has the key?
-Myself and Lloyd.
325
00:14:59,139 --> 00:15:01,429
Why? You don'�t think
I'�m in danger, do you?
326
00:15:01,430 --> 00:15:03,694
Glenn, we'�re gonna put you
in protective custody.
327
00:15:03,695 --> 00:15:06,249
Whoever stole the laptop
may be after they key next.
328
00:15:06,250 --> 00:15:09,667
Hold on. Our research assistant,
Cole, also has the key.
329
00:15:09,839 --> 00:15:11,519
We'�re gonna need Cole's address.
330
00:15:13,429 --> 00:15:15,293
[knocking]
331
00:15:15,466 --> 00:15:18,836
Ma'�am, you have a call from
Riverview Heights Academy on line one.
332
00:15:20,091 --> 00:15:21,196
Amanda Wagner.
333
00:15:22,473 --> 00:15:23,523
She what?
334
00:15:25,925 --> 00:15:26,975
I'�ll be right there.
335
00:15:26,976 --> 00:15:31,446
-Sunny was in a fight in school.
-You'�re leaving?
336
00:15:31,447 --> 00:15:33,863
She'�s been suspended.
I need to pick her up.
337
00:15:34,002 --> 00:15:36,314
I have never seen you
leave early before.
338
00:15:37,246 --> 00:15:38,592
I didn'�t have a kid before.
339
00:15:45,392 --> 00:15:47,012
[electronic chimes repeating]
340
00:15:49,534 --> 00:15:51,467
Cole Ridgemont, GBI!
341
00:15:56,472 --> 00:15:59,303
Cole, we need you
to come with us.
342
00:16:00,925 --> 00:16:01,995
Cole.
343
00:16:03,548 --> 00:16:05,999
[video game chimes continue]
344
00:16:06,966 --> 00:16:08,016
[Faith] He'�s dead.
345
00:16:08,105 --> 00:16:09,545
[person breathing shakily]
346
00:16:13,731 --> 00:16:16,354
[person breathing
shakily, crying]
347
00:16:23,154 --> 00:16:24,845
I never stabbed anyone before.
348
00:16:25,432 --> 00:16:26,916
There'�s so much blood.
349
00:16:27,745 --> 00:16:28,815
I'�m sorry.
350
00:16:30,127 --> 00:16:31,177
I'�m sorry.
351
00:16:31,887 --> 00:16:33,302
[breathing shakily] I'�m s...
352
00:16:43,968 --> 00:16:47,075
It all sounds so stupid now.
353
00:16:47,765 --> 00:16:49,935
We understand a little more
than you think.
354
00:16:50,768 --> 00:16:52,011
Talk to us, Kent.
355
00:16:52,563 --> 00:16:57,913
My mission was
to kill the target, Cole.
356
00:16:58,086 --> 00:16:59,742
Get the encryption key.
357
00:16:59,743 --> 00:17:01,916
And then send it to Cutter
through a secure upload.
358
00:17:01,917 --> 00:17:03,194
Cutter has the key?
359
00:17:04,402 --> 00:17:06,152
What can you tell me
about Cutter?
360
00:17:06,232 --> 00:17:08,102
[Kent] I'�ve never
met him in person.
361
00:17:08,888 --> 00:17:10,088
He'�s pretty secretive.
362
00:17:10,407 --> 00:17:11,478
How'�d he find you?
363
00:17:11,616 --> 00:17:12,962
We met online.
364
00:17:14,032 --> 00:17:17,553
Said he was recruiting for
a sleeper network of CIA assets.
365
00:17:18,070 --> 00:17:21,730
Everything sounded so important
and urgent.
366
00:17:21,902 --> 00:17:23,342
Where online did he meet you?
367
00:17:25,527 --> 00:17:27,046
-I don'�t wanna say.
-Hey.
368
00:17:27,701 --> 00:17:29,048
You can tell us.
369
00:17:31,740 --> 00:17:36,607
We met on a message board
to discuss Alias.
370
00:17:37,746 --> 00:17:39,366
It'�s like a community of people.
371
00:17:40,059 --> 00:17:41,109
Alias?
372
00:17:42,199 --> 00:17:44,270
Sorry, what is that?
373
00:17:44,271 --> 00:17:47,548
Sydney Bristow is a spy who thinks
she'�s working for a secret organization
374
00:17:47,549 --> 00:17:48,860
inside the CIA.
375
00:17:48,998 --> 00:17:50,759
Until they kill her fianc�e,
376
00:17:50,931 --> 00:17:52,921
and she realizes
they'�re the bad guys.
377
00:17:53,072 --> 00:17:56,075
She has to become a double agent
for the real CIA.
378
00:17:56,076 --> 00:17:58,214
[Michael] And only one person
knows her truth.
379
00:17:58,215 --> 00:17:59,295
Another double agent.
380
00:17:59,319 --> 00:18:00,803
A man she hardly knows.
381
00:18:01,770 --> 00:18:03,220
[both] Her father.
382
00:18:03,221 --> 00:18:05,221
[Michael] She wears a different
wig in every episode.
383
00:18:05,222 --> 00:18:07,431
-It'�s so good. It's so good.
-It'�s so good.
384
00:18:08,432 --> 00:18:10,089
Okay. Thank you.
385
00:18:10,606 --> 00:18:12,574
Sounds like a great program.
386
00:18:12,575 --> 00:18:14,540
If we could turn our attention
back to the case,
387
00:18:14,541 --> 00:18:16,371
because there is a psychopath
388
00:18:16,372 --> 00:18:18,889
who'�s convincing
lonely people on the internet to commit murder.
389
00:18:18,890 --> 00:18:22,963
Okay. So Kent is 28.
He works remotely, doesn'�t have any friends.
390
00:18:22,964 --> 00:18:25,586
Cutter was able to
manipulate him because he was already isolated.
391
00:18:25,587 --> 00:18:28,777
He spent all that time online
looking for community, purpose-
392
00:18:28,831 --> 00:18:30,221
-And he loves spies.
-Right.
393
00:18:30,592 --> 00:18:33,002
So maybe Helen was recruited
from the same site.
394
00:18:33,003 --> 00:18:36,148
Mmm. Let'�s pull the user data
from the message boards and find out.
395
00:18:36,149 --> 00:18:38,633
I already spoke to Officer Case.
She'�s on her way down from D.C.
396
00:18:38,634 --> 00:18:41,016
-[Faith] Oh.
-Did you? Hmm.
397
00:18:41,189 --> 00:18:42,776
What?
398
00:18:42,949 --> 00:18:45,299
There'�s national security
secrets at stake.
399
00:18:45,400 --> 00:18:48,770
Look, I have a perfectly normal
amount of respect for Officer Case.
400
00:18:50,439 --> 00:18:52,786
-It'�s not weird.
-No. Not at all.
401
00:18:52,959 --> 00:18:54,305
Let'�s get to work.
402
00:18:54,478 --> 00:18:55,962
What happened today, Sunny?
403
00:18:56,135 --> 00:18:57,584
I want a lawyer.
404
00:18:57,757 --> 00:18:59,966
I bet you do. Too bad.
405
00:19:00,139 --> 00:19:02,106
When do we get to go home?
406
00:19:02,107 --> 00:19:04,659
You know how many nights
I spent sleeping in interrogation rooms as a kid?
407
00:19:04,660 --> 00:19:06,455
No, we'�re not going anywhere.
408
00:19:08,630 --> 00:19:11,150
Dinner is served.
409
00:19:12,047 --> 00:19:14,457
Oh. You might as well get this
right on out of here.
410
00:19:14,774 --> 00:19:17,328
Dinner is for people
who tell the truth.
411
00:19:18,191 --> 00:19:19,241
Okay.
412
00:19:19,330 --> 00:19:21,160
-For real?
-She'�s for real.
413
00:19:25,233 --> 00:19:26,303
Mmm.
414
00:19:29,271 --> 00:19:31,342
Oh, I'�d get to talking,
if I were you.
415
00:19:45,806 --> 00:19:48,358
-Picking up.
-[server] Okay.
416
00:19:48,359 --> 00:19:49,533
Thanks, Tanya.
417
00:19:54,883 --> 00:19:58,093
So, they do the cake thing yet?
418
00:19:58,266 --> 00:20:01,338
Yeah, they had a little party.
It was weird.
419
00:20:04,686 --> 00:20:06,791
Heller gave a speech
about redemption.
420
00:20:08,034 --> 00:20:09,084
He cried.
421
00:20:09,085 --> 00:20:13,038
I think he was really talking
about his divorce.
422
00:20:13,039 --> 00:20:15,179
Hmm. That'�s rough.
423
00:20:15,317 --> 00:20:16,560
And Franklin...
424
00:20:16,561 --> 00:20:20,356
Did you know
he'�s learning to play clarinet?
425
00:20:20,357 --> 00:20:21,407
Really?
426
00:20:21,408 --> 00:20:22,599
He played "Amazing Grace."
427
00:20:22,600 --> 00:20:23,650
[both chuckle]
428
00:20:24,361 --> 00:20:25,534
Oh, my God.
429
00:20:25,535 --> 00:20:27,259
Worst part, though,
was the cake.
430
00:20:27,260 --> 00:20:29,675
It was gluten-free
and it was like chocolate sand.
431
00:20:29,676 --> 00:20:32,541
[groans] Oh, no. I'�m so sorry.
432
00:20:39,686 --> 00:20:42,448
You'�re sorry... about the cake.
433
00:20:44,760 --> 00:20:45,810
Ange...
434
00:20:45,899 --> 00:20:47,409
-[Tanya] Here you go.
-Thanks.
435
00:20:47,487 --> 00:20:48,557
Angie...
436
00:20:51,767 --> 00:20:53,252
[scoffs]
437
00:20:55,250 --> 00:20:59,360
Excuse me. Could I get
this door unlocked?
438
00:20:59,361 --> 00:21:01,018
Sure. Let me get the keys.
439
00:21:07,196 --> 00:21:09,302
[Will] Hey, can we just talk?
440
00:21:09,475 --> 00:21:10,975
I don'�t wanna talk about this.
441
00:21:15,412 --> 00:21:17,483
You didn'�t give me
a choice, okay?
442
00:21:17,655 --> 00:21:19,450
Are you serious?
443
00:21:20,106 --> 00:21:21,694
Of course you had a choice.
444
00:21:22,626 --> 00:21:23,972
You covered up a murder.
445
00:21:24,144 --> 00:21:25,491
Angie.
446
00:21:25,663 --> 00:21:28,287
And because of that,
five more men are dead.
447
00:21:29,322 --> 00:21:31,186
You didn'�t say anything to me.
448
00:21:33,671 --> 00:21:35,231
That'�s what you're mad about?
449
00:21:35,432 --> 00:21:37,986
-That I lied to you.
-Yeah, of course I am.
450
00:21:38,504 --> 00:21:39,824
And because of what you did.
451
00:21:40,333 --> 00:21:43,343
Maybe it was a little hard to
open up to you because I thought
452
00:21:44,130 --> 00:21:45,180
you might arrest me.
453
00:21:46,201 --> 00:21:48,997
And you did
in front of everyone.
454
00:21:49,169 --> 00:21:50,378
Can I get some help here?
455
00:21:50,379 --> 00:21:52,517
You know? You'�re right
I am so sorry that
456
00:21:52,518 --> 00:21:55,762
when I arrested you for lying
about murdering a man,
457
00:21:55,763 --> 00:21:58,074
I didn'�t consider that you
might get a little embarrassed
458
00:21:58,075 --> 00:21:59,178
in front of your coworkers.
459
00:21:59,179 --> 00:22:00,388
You blew up our life!
460
00:22:03,563 --> 00:22:04,613
I blew up our life?
461
00:22:04,668 --> 00:22:06,290
You blew up our life.
462
00:22:06,428 --> 00:22:08,418
-I blew up...
-We were building something.
463
00:22:08,534 --> 00:22:11,813
We were finally in a good place.
We were talking about having kids.
464
00:22:15,057 --> 00:22:16,162
You...
465
00:22:16,335 --> 00:22:17,715
You think I don'�t know that.
466
00:22:20,304 --> 00:22:23,376
I fought for this
relationship, for us.
467
00:22:24,170 --> 00:22:26,483
I wanted it more than
anything, a family.
468
00:22:26,655 --> 00:22:28,864
I need this door open right now!
469
00:22:30,556 --> 00:22:32,212
[Angie sighs]
470
00:22:33,524 --> 00:22:34,698
[keys jingle]
471
00:22:36,320 --> 00:22:37,563
Did you do it on purpose?
472
00:22:40,531 --> 00:22:42,050
Did you sabotage it?
473
00:22:43,051 --> 00:22:44,328
Of course not.
474
00:22:47,435 --> 00:22:48,485
It killed me.
475
00:22:48,574 --> 00:22:49,624
[door unlocks]
476
00:22:49,678 --> 00:22:50,728
[scoffs]
477
00:22:53,302 --> 00:22:54,373
Go to hell, Will.
478
00:23:10,630 --> 00:23:12,045
Oh, Officer Case.
479
00:23:12,218 --> 00:23:14,082
Hello, Detective Ormewood.
480
00:23:14,254 --> 00:23:17,706
Oh, call me Michael or Mike or Mikey.
Whatever... Whatever feels good.
481
00:23:17,879 --> 00:23:20,169
-Ormewood feels good.
-Yeah. That'�s fine too.
482
00:23:20,170 --> 00:23:23,884
Thank you for coming. I hope we'�re
not pulling you away from anything important.
483
00:23:23,885 --> 00:23:25,438
Oh, here, please.
484
00:23:26,474 --> 00:23:27,785
Have a seat.
485
00:23:27,786 --> 00:23:29,579
Just dinner with the Austrian
foreign minister.
486
00:23:29,580 --> 00:23:32,050
It'�s not as interesting
as it sounds, I promise.
487
00:23:33,964 --> 00:23:35,275
Okay.
488
00:23:35,276 --> 00:23:37,794
So, now that Cutter has access
to the research,
489
00:23:37,795 --> 00:23:39,900
how would he go
about selling those secrets?
490
00:23:39,901 --> 00:23:41,868
He'�d hand it off in person.
491
00:23:41,869 --> 00:23:43,835
This isn'�t the sort of thing
where you want any sort of digital trail.
492
00:23:43,836 --> 00:23:46,148
Keep it off-grid. Makes sense.
493
00:23:46,321 --> 00:23:48,944
And if he is planning on selling
to a foreign agent,
494
00:23:48,945 --> 00:23:50,635
that person needs
a legitimate reason
495
00:23:50,636 --> 00:23:52,879
to be on US soil
without raising any flags.
496
00:23:53,052 --> 00:23:55,054
Something like a conference.
497
00:23:55,055 --> 00:23:58,436
Yeah, APD keeps a list of events that
are gonna require extra police presence.
498
00:23:58,437 --> 00:24:00,645
We can look for ones that
have international pull.
499
00:24:00,646 --> 00:24:04,269
I have my team looking at our watch
lists to see who we know in the Atlanta area.
500
00:24:04,270 --> 00:24:05,900
I can draw up
a list of suspects,
501
00:24:05,901 --> 00:24:08,100
but it'�s a big city.
It'�s gonna be a long list.
502
00:24:08,101 --> 00:24:10,241
You know, we'�ll find him,
Officer Case.
503
00:24:10,379 --> 00:24:11,829
If it'�s the last thing I do.
504
00:24:16,109 --> 00:24:20,010
[Marion sighs] I can'�t keep
having the same conversation with you, okay?
505
00:24:20,182 --> 00:24:22,112
Please, do not call me
at work anymore.
506
00:24:23,841 --> 00:24:25,084
-[Will] Oh. Hey.
-Hey.
507
00:24:25,222 --> 00:24:27,500
Um... I wasn'�t... I...
508
00:24:28,052 --> 00:24:30,020
-Actually, I came...
Can I come in? -Yes.
509
00:24:30,192 --> 00:24:33,202
Obviously. Of course.
This is... Yeah... This is your office. Please.
510
00:24:33,472 --> 00:24:36,578
Sorry. I was just
returning your shirt, and my husband called.
511
00:24:37,268 --> 00:24:38,925
-You'�re married?
-No.
512
00:24:39,063 --> 00:24:40,755
Uh, kind of... No.
513
00:24:40,927 --> 00:24:42,791
I am not.
514
00:24:42,792 --> 00:24:45,172
We went to high school together.
We were best friends, but it is over.
515
00:24:45,173 --> 00:24:47,036
We'�re just still
fighting over the cat.
516
00:24:47,037 --> 00:24:50,523
I get it. My last
relationship was a long one too.
517
00:24:51,213 --> 00:24:53,803
Kinda still strange
talking about it in past tense.
518
00:24:53,804 --> 00:24:56,286
Is this the one
that you arrested?
519
00:24:56,287 --> 00:24:58,157
Actually, yes.
You met her yesterday.
520
00:24:58,324 --> 00:25:00,015
Oh.
521
00:25:00,016 --> 00:25:01,809
Gotta say, though, you know,
if you'�re looking to end things,
522
00:25:01,810 --> 00:25:04,400
arresting them is a great way
to make sure it sticks.
523
00:25:04,951 --> 00:25:06,001
What a tip.
524
00:25:06,056 --> 00:25:07,229
Yeah.
525
00:25:08,921 --> 00:25:12,771
Will, you have never been anything
but very kind to me, and I appreciate that.
526
00:25:13,546 --> 00:25:15,962
Well, I appreciate you too.
527
00:25:17,826 --> 00:25:18,876
[knocking]
528
00:25:19,483 --> 00:25:20,533
[Faith] Hmm.
529
00:25:20,588 --> 00:25:22,175
Will, you were right.
530
00:25:22,176 --> 00:25:24,901
Cutter approached Helen in
the Aliasmessage boards too.
531
00:25:24,902 --> 00:25:26,558
I just finished
reading their DMs.
532
00:25:26,559 --> 00:25:27,836
What did Cutter say?
533
00:25:27,837 --> 00:25:29,699
Is there anything
pointing us to his identity?
534
00:25:29,700 --> 00:25:31,598
He didn'�t say much,
and Helen'�s still not talking.
535
00:25:31,599 --> 00:25:33,254
At some point,
they moved chatting
536
00:25:33,255 --> 00:25:35,049
-to a secure messaging app.
-[phone vibrates]
537
00:25:35,050 --> 00:25:36,982
-But before that,
mostly they talked -[message tone]
538
00:25:36,983 --> 00:25:39,019
about Helen'�s favorite episode
of Alias,"The Telling."
539
00:25:39,020 --> 00:25:41,194
Oh. Wow. That one
is an intense one.
540
00:25:41,367 --> 00:25:43,093
Wow, you too?
541
00:25:43,265 --> 00:25:46,095
Okay, well, I guess
we'�re watching an episode of Alias.
542
00:25:46,130 --> 00:25:48,547
Can I join?
My lunch was just canceled.
543
00:25:49,409 --> 00:25:51,757
Oh, no. Is Bradley Cooper dead?
544
00:25:51,929 --> 00:25:54,399
-Bradley Cooper is unkillable.
-Wait. [shushes]
545
00:25:55,381 --> 00:25:56,701
[Marion] Oh. Look at her fly.
546
00:25:56,865 --> 00:25:59,215
-[Faith] Ooh. Hell, no.
-[Will] This is violent.
547
00:25:59,765 --> 00:26:01,870
-Uh-oh.
-She meant business, okay?
548
00:26:01,871 --> 00:26:04,665
This is slow motion.
You know something serious about to happen.
549
00:26:04,666 --> 00:26:07,082
-Got the gun.
-[Faith] Don'�t do it. That'�s the...
550
00:26:07,083 --> 00:26:09,290
-[Will] Too late.
-[Faith] Ooh!
551
00:26:09,291 --> 00:26:10,914
She just shot her best friend.
552
00:26:10,915 --> 00:26:12,742
Well, technically, it'�s
her best friend'�s evil clone.
553
00:26:12,743 --> 00:26:14,502
[Faith] Yeah, but still.
She'�s genetically identical.
554
00:26:14,503 --> 00:26:15,883
Well, she actually
died before this.
555
00:26:15,884 --> 00:26:17,436
It was in the episode
after the Super B-
556
00:26:17,437 --> 00:26:19,267
Guys! She just shot
her best friend.
557
00:26:19,439 --> 00:26:22,089
Helen was obsessed
with this episode of television.
558
00:26:22,304 --> 00:26:23,374
I have an idea.
559
00:26:26,032 --> 00:26:27,413
[alarm sounds]
560
00:26:27,586 --> 00:26:29,242
[door unlocks, opens]
561
00:26:33,799 --> 00:26:34,938
[door locks]
562
00:26:35,110 --> 00:26:36,491
Hello, Helen.
563
00:26:37,078 --> 00:26:39,188
I still don'�t have
anything to say to you.
564
00:26:40,495 --> 00:26:42,842
You were in a
car accident in 2023.
565
00:26:43,912 --> 00:26:45,914
You were pretty
severely injured.
566
00:26:46,087 --> 00:26:48,123
The driver of your car died.
567
00:26:48,296 --> 00:26:49,884
Melodie Sundell.
568
00:26:50,332 --> 00:26:51,817
Why are you bringing that up?
569
00:26:51,989 --> 00:26:54,613
The police report said
you guys were best friends.
570
00:26:56,787 --> 00:26:59,652
The night she died, we were
going to Cirque Du Soleil.
571
00:27:01,689 --> 00:27:03,414
I was supposed to drive,
572
00:27:03,552 --> 00:27:07,039
but I had a glass of wine
with dinner so she took over.
573
00:27:07,902 --> 00:27:11,940
Then a driver fell asleep,
came into our lane and...
574
00:27:14,978 --> 00:27:17,463
After that I...
I couldn'�t do anything.
575
00:27:17,636 --> 00:27:20,017
I just stayed at home
and watched TV,
576
00:27:21,432 --> 00:27:22,537
posted about it.
577
00:27:22,986 --> 00:27:25,276
And that'�s when
Cutter came into your life?
578
00:27:26,127 --> 00:27:27,369
I was so lonely,
579
00:27:27,542 --> 00:27:29,855
and he was the only one
who understood me.
580
00:27:30,476 --> 00:27:33,444
I couldn'�t believe
he actually worked for the CIA.
581
00:27:33,997 --> 00:27:35,343
And when he recruited me...
582
00:27:35,515 --> 00:27:36,565
[chuckles]
583
00:27:37,725 --> 00:27:40,969
I don'�t know. My life felt like
it had meaning again.
584
00:27:47,493 --> 00:27:50,841
I know this is hard
to hear, Helen,
585
00:27:51,670 --> 00:27:56,019
but Cutter was never a CIA
agent and neither are you.
586
00:27:56,813 --> 00:28:00,575
He used your pain to make you
believe you were part of something exciting.
587
00:28:01,680 --> 00:28:04,510
He had you steal those
secrets so he could sell them.
588
00:28:06,167 --> 00:28:10,861
You'�re not the only person
he reached out to either.
589
00:28:15,038 --> 00:28:19,559
We have a young man in custody
who just killed an innocent man.
590
00:28:19,560 --> 00:28:24,529
We know from Cutter'�s DMs that
he reached out to a dozen people
591
00:28:24,530 --> 00:28:26,358
-before he even messaged you.
-[gasps]
592
00:28:26,359 --> 00:28:28,914
Told them all the same things.
593
00:28:29,811 --> 00:28:32,434
But if I'�m not a CIA agent,
then I'�m just...
594
00:28:33,850 --> 00:28:36,024
then I'�m just a dog groomer.
595
00:28:36,197 --> 00:28:37,577
And...
596
00:28:37,750 --> 00:28:39,718
And I shot... I shot that man.
597
00:28:40,511 --> 00:28:43,722
Oh, my gosh.
Oh, my gosh, I'�m going to jail.
598
00:28:43,860 --> 00:28:45,378
I should go to jail.
599
00:28:45,551 --> 00:28:49,313
Helen, you can be the key
to this entire investigation.
600
00:28:51,177 --> 00:28:54,733
Who knows how many other fake
sleeper agents are out there.
601
00:28:55,457 --> 00:28:57,736
No more dead bodies.
602
00:28:59,634 --> 00:29:00,684
Will you help us?
603
00:29:05,467 --> 00:29:06,537
Yes.
604
00:29:07,469 --> 00:29:10,179
I need you to tell me everything
you know about Cutter.
605
00:29:11,853 --> 00:29:15,581
He... He lives alone.
Works a lot.
606
00:29:16,237 --> 00:29:18,757
He'�s an interesting guy, really.
Easy to talk to.
607
00:29:19,550 --> 00:29:22,139
He knew about a lot
of different things.
608
00:29:22,312 --> 00:29:23,658
Loved opera...
609
00:29:24,624 --> 00:29:25,674
Opera?
610
00:29:29,802 --> 00:29:30,976
Thank you, Helen.
611
00:29:32,391 --> 00:29:34,981
We'�re gonna solve this
whole thing because of you.
612
00:29:39,916 --> 00:29:41,846
If Glenn wanted
to sell his research,
613
00:29:41,847 --> 00:29:43,642
he could have done
it without killing anybody.
614
00:29:43,643 --> 00:29:45,933
We would have been able
to trace it back to him.
615
00:29:45,934 --> 00:29:48,026
The fake spies draws
attention away from him.
616
00:29:48,027 --> 00:29:50,477
It'�s more than that.
The guy'�s an electronic engineer.
617
00:29:50,478 --> 00:29:52,099
He could be innovating
new heart monitors,
618
00:29:52,100 --> 00:29:54,450
instead he'�s building
silent murder drones.
619
00:29:54,689 --> 00:29:56,933
Guy gets high on power.
Is Glenn in there?
620
00:29:57,519 --> 00:29:59,521
Oh. potassium,
that'�s good for you.
621
00:30:00,971 --> 00:30:02,021
Glenn Evans.
622
00:30:04,941 --> 00:30:06,114
Glenn.
623
00:30:06,839 --> 00:30:07,909
[door opens]
624
00:30:11,671 --> 00:30:12,721
He'�s not here.
625
00:30:17,608 --> 00:30:19,024
-You got him?
-He'�s gone.
626
00:30:19,025 --> 00:30:22,440
All right. We think
we know where he'�s going.
627
00:30:22,441 --> 00:30:25,408
He'�s got a ticket to the World
Grandmaster chess tournament downtown.
628
00:30:25,409 --> 00:30:26,548
Okay.
629
00:30:30,104 --> 00:30:32,140
[? classic music playing]
630
00:30:39,880 --> 00:30:47,361
He should be showing up soon
if he still plans on going through with the sale.
631
00:30:47,362 --> 00:30:50,502
I don'�t want anyone
making contact until after the handoff is made.
632
00:30:50,503 --> 00:30:53,609
This is bigger than
a murder case now, this is about state secrets.
633
00:30:53,610 --> 00:30:57,100
I need to see who he'�s planning
on selling to and catch them in the act.
634
00:30:57,441 --> 00:31:00,134
Copy that.
Observe, don'�t approach.
635
00:31:00,997 --> 00:31:03,862
None of you guys look like
you play chess. Except Will.
636
00:31:04,379 --> 00:31:05,967
Thank you, Sunny.
637
00:31:06,105 --> 00:31:08,875
I'�m offended. For all you know,
I could be Grandmaster.
638
00:31:10,075 --> 00:31:13,445
Ormewood, one time,
you threatened to send Max to military school
639
00:31:13,526 --> 00:31:15,396
because he wanted
to join chess club.
640
00:31:16,909 --> 00:31:20,399
It was a joke. As a single father,
I love and respect both of my children.
641
00:31:20,568 --> 00:31:22,052
As a single father.
642
00:31:22,053 --> 00:31:24,226
-You guys have eyes
on your targets? -[Angie] Yep.
643
00:31:24,227 --> 00:31:27,920
Zhi Muyang, the Chinese coach
and Xu Xing Pei, the player.
644
00:31:28,093 --> 00:31:31,890
We'�ve long suspected Zhi of being
a recruiter and Xu is his latest project.
645
00:31:32,683 --> 00:31:36,998
I'�m all over the Iranians.
I have Mirhosseini and Azimi triangulated.
646
00:31:37,136 --> 00:31:40,933
Hey, Officer Case, just so you
know, I served in Afghanistan.
647
00:31:40,934 --> 00:31:43,210
I speak a little Farsi
if you need me to approach.
648
00:31:43,211 --> 00:31:44,592
Ormewood, shut up.
649
00:31:44,764 --> 00:31:47,560
Evans has no known ties
to Iran or China.
650
00:31:47,561 --> 00:31:49,665
Those are just
his most likely targets,
651
00:31:49,666 --> 00:31:51,943
but he could be
meeting anyone, so stay fluid.
652
00:31:51,944 --> 00:31:53,324
As for you, Agent Mitchell?
653
00:31:53,704 --> 00:31:56,174
I'�ll let you know
if he gets close to anyone else.
654
00:32:04,474 --> 00:32:05,716
Glenn has arrived.
655
00:32:09,548 --> 00:32:11,478
He'�s moving
towards the tournament.
656
00:32:15,243 --> 00:32:16,589
[Case] Will, you got him?
657
00:32:19,489 --> 00:32:21,594
Got him. He'�s on the move.
658
00:32:33,986 --> 00:32:36,036
He'�s getting close
to the Chinese team.
659
00:32:40,544 --> 00:32:41,752
Be ready, Polaski.
660
00:32:48,863 --> 00:32:50,520
Nope. Not my team.
661
00:32:50,692 --> 00:32:51,970
He'�s going on to Poland.
662
00:32:59,253 --> 00:33:00,943
-[person 1] Oh!
-[person 2] Hey!
663
00:33:01,048 --> 00:33:02,635
Watch where you'�re going!
664
00:33:06,536 --> 00:33:07,586
What is that?
665
00:33:07,640 --> 00:33:09,194
What'�s he doing?
666
00:33:19,307 --> 00:33:20,515
I got the shooter.
667
00:33:20,688 --> 00:33:22,000
I got the shooter.
668
00:33:25,969 --> 00:33:27,959
I lost Glenn.
Anyone have eyes on Glenn?
669
00:33:29,938 --> 00:33:31,147
I got him. He'�s in Poland.
670
00:33:31,641 --> 00:33:35,081
They made the exchange.
It'�s done.
671
00:33:35,082 --> 00:33:36,892
He must be working
for the Russians.
672
00:33:39,224 --> 00:33:41,571
-The Polish player is mine.
-I'�m on Glenn.
673
00:33:47,335 --> 00:33:48,612
GBI! Freeze!
674
00:33:53,410 --> 00:33:57,207
[grunts] I'�m CIA!
I have immunity.
675
00:33:57,380 --> 00:33:58,967
Oh, honey, no you don'�t.
676
00:34:01,142 --> 00:34:02,762
He'�s headed for the north doors.
677
00:34:04,594 --> 00:34:05,905
I see him.
678
00:34:06,078 --> 00:34:07,128
Where is that?
679
00:34:07,286 --> 00:34:08,632
That'�s our hallway.
680
00:34:09,150 --> 00:34:10,324
Don'�t you move.
681
00:34:15,190 --> 00:34:17,262
-[suspect 1 grunts]
-Oh, come on.
682
00:34:17,434 --> 00:34:18,710
I woulda had him!
683
00:34:19,195 --> 00:34:21,817
Your state secrets, ma'�am.
684
00:34:21,818 --> 00:34:22,922
Thank you.
685
00:34:23,094 --> 00:34:24,844
-You'�re under arrest.
-[grunts]
686
00:34:26,202 --> 00:34:27,893
Okay. That is so badass.
687
00:34:28,893 --> 00:34:30,239
Glenn! Freeze! [grunts]
688
00:34:34,864 --> 00:34:37,634
It'�s over. You're under arrest.
Hands behind your back.
689
00:34:37,833 --> 00:34:39,248
Let him go.
690
00:34:41,665 --> 00:34:43,873
Ma'�am, you are not in the CIA.
691
00:34:44,047 --> 00:34:45,097
This man is a liar.
692
00:34:45,600 --> 00:34:47,982
[suspect 2 grunting, straining]
693
00:34:52,572 --> 00:34:53,622
Thank you.
694
00:34:53,677 --> 00:34:54,727
Yep.
695
00:35:04,964 --> 00:35:07,450
Well, are you ready
to tell me what happened yet?
696
00:35:11,316 --> 00:35:15,423
Okay. So, this boy Beck
has the locker next to mine,
697
00:35:15,596 --> 00:35:18,806
and I asked him if I could
look at his bio homework,
698
00:35:19,255 --> 00:35:22,603
but then Daphne was like,
"Stop talking to my boyfriend."
699
00:35:23,604 --> 00:35:24,984
And I was like, "I wasn'�t."
700
00:35:26,124 --> 00:35:27,332
But then she was like,
701
00:35:28,402 --> 00:35:31,370
"You'�re a druggie hood rat."
702
00:35:33,441 --> 00:35:35,167
So I walked away.
703
00:35:36,927 --> 00:35:39,689
But then she came up
behind me and grabbed me,
704
00:35:40,310 --> 00:35:41,360
and it was...
705
00:35:42,899 --> 00:35:44,314
How Cromwell grabbed you.
706
00:35:46,213 --> 00:35:47,283
I don'�t know.
707
00:35:47,284 --> 00:35:51,286
And then, I don'�t really
remember what happened.
708
00:35:51,287 --> 00:35:53,599
But I guess I hit her.
709
00:35:56,223 --> 00:35:58,501
How often do you think
about that day?
710
00:35:58,673 --> 00:35:59,723
With Cromwell?
711
00:36:02,815 --> 00:36:05,105
How would you feel
about talking to someone?
712
00:36:05,197 --> 00:36:06,247
Like a therapist.
713
00:36:06,267 --> 00:36:07,820
[scoffs] No.
714
00:36:12,894 --> 00:36:13,944
Listen.
715
00:36:14,655 --> 00:36:17,105
You went through
something really horrible.
716
00:36:17,244 --> 00:36:21,317
I know how long something like
that sticks to your bones, sweetie.
717
00:36:22,663 --> 00:36:23,713
I'�m fine.
718
00:36:29,635 --> 00:36:30,705
Come with me.
719
00:36:32,535 --> 00:36:33,639
Come on.
720
00:36:39,990 --> 00:36:41,095
What are we doing?
721
00:36:41,647 --> 00:36:44,063
You are gonna learn
how to protect yourself.
722
00:36:44,064 --> 00:36:47,859
My father gave me these gloves
when I was your age.
723
00:36:47,860 --> 00:36:49,207
Here. Put '�em on.
724
00:36:51,243 --> 00:36:53,901
Now, your power comes
from the ground up.
725
00:36:54,073 --> 00:36:57,203
So, the first thing you'�re gonna
need to do is plant your feet.
726
00:36:57,525 --> 00:36:58,575
Come on.
727
00:37:00,356 --> 00:37:01,406
All right.
728
00:37:01,943 --> 00:37:03,255
Now, lemme see a punch.
729
00:37:06,051 --> 00:37:08,087
Okay. Good.
730
00:37:08,743 --> 00:37:10,123
Well, lemme see another one.
731
00:37:12,644 --> 00:37:14,370
Okay. Now, put something in it.
732
00:37:14,542 --> 00:37:15,681
Give me a real punch.
733
00:37:16,924 --> 00:37:18,374
There you go. Put a face on it.
734
00:37:18,546 --> 00:37:20,548
[Sunny grunting]
735
00:37:29,108 --> 00:37:30,248
-[Faith] Hey.
-Hey.
736
00:37:30,834 --> 00:37:32,353
Officer Case leave already?
737
00:37:32,526 --> 00:37:34,252
Yeah. First flight out.
738
00:37:34,390 --> 00:37:36,564
Too bad. I was really
rooting for you two.
739
00:37:36,565 --> 00:37:39,428
Yeah. Well, I don'�t think
it would have worked out between us.
740
00:37:39,429 --> 00:37:40,810
Why not?
741
00:37:40,982 --> 00:37:44,262
Well, she asked me
for Polaski'�s number. So...
742
00:37:44,745 --> 00:37:45,953
There'�s that.
743
00:37:46,125 --> 00:37:48,127
Besides... I mean,
what do I have to offer?
744
00:37:48,300 --> 00:37:50,613
Taco Tuesdays
at Jimmy'�s Bean Hut?
745
00:37:53,167 --> 00:37:54,237
You okay, Ormewood?
746
00:37:55,618 --> 00:37:56,722
Not really.
747
00:37:57,792 --> 00:37:59,656
No, I mean...
748
00:37:59,657 --> 00:38:01,830
This divorce is bleeding me dry.
I'�m barely holding on to my house.
749
00:38:01,831 --> 00:38:04,868
I just... Lemme give you
a piece of advice, Mitchell.
750
00:38:05,041 --> 00:38:07,457
You ever get married,
get a prenup.
751
00:38:07,458 --> 00:38:09,596
I don'�t care
how in love you are.
752
00:38:09,597 --> 00:38:10,805
Get a prenup.
753
00:38:10,978 --> 00:38:12,028
I'�m sorry.
754
00:38:12,704 --> 00:38:13,946
That'�s tough.
755
00:38:15,569 --> 00:38:16,811
Thanks.
756
00:38:17,398 --> 00:38:20,574
Hey, I know
it'�s not Tuesday, but, um...
757
00:38:21,816 --> 00:38:22,866
What?
758
00:38:22,921 --> 00:38:24,421
You doing anything right now?
759
00:38:24,422 --> 00:38:27,959
Because we just survived
a hurricane of awkwardness from our partners.
760
00:38:27,960 --> 00:38:30,341
-You got that right.
-And I'�ve never been to Jimmy'�s Bean Hut.
761
00:38:30,342 --> 00:38:32,171
Oh, man. You'�re gonna love it.
762
00:38:32,344 --> 00:38:35,414
They have a fried burrito al Jimmy.
It'�s gonna blow your mind.
763
00:38:35,415 --> 00:38:38,798
They start off with a half pound of
cheese, right? And it sounds like a lot...
764
00:38:38,799 --> 00:38:42,458
Evans was able to accomplish
all this because he was an astute observer.
765
00:38:43,562 --> 00:38:48,981
He recognized the epidemic of loneliness
in our culture and took advantage of that.
766
00:38:50,224 --> 00:38:51,536
Hey, Will.
767
00:38:51,537 --> 00:38:54,986
Just wanted to let you know,
the paperwork'�s in the box.
768
00:38:54,987 --> 00:38:56,126
Thanks.
769
00:38:56,299 --> 00:38:57,349
[Angie] Yep.
770
00:38:58,784 --> 00:39:00,510
I'�m sorry, is that a smartphone?
771
00:39:00,683 --> 00:39:02,478
A lot'�s changed in six months.
772
00:39:03,962 --> 00:39:05,012
I guess so.
773
00:39:06,689 --> 00:39:07,739
Hey.
774
00:39:10,106 --> 00:39:11,487
I know things are...
775
00:39:12,350 --> 00:39:13,696
intense right now.
776
00:39:15,007 --> 00:39:16,319
But, um...
777
00:39:18,666 --> 00:39:20,358
I just miss my best friend.
778
00:39:23,153 --> 00:39:24,203
I know.
779
00:39:26,847 --> 00:39:28,124
Me too.
780
00:39:28,331 --> 00:39:30,368
I hope we can...
781
00:39:31,196 --> 00:39:32,680
somehow get past this.
782
00:39:38,721 --> 00:39:40,032
I don'�t think so, Will.
783
00:39:43,208 --> 00:39:45,978
Not this time. I'�ve had a lot
of time to think about this.
784
00:39:47,005 --> 00:39:48,109
Yeah, me too.
785
00:39:53,045 --> 00:39:54,909
You did what you had to do.
786
00:39:55,082 --> 00:39:57,049
And you did
what you had to do...
787
00:40:00,328 --> 00:40:03,746
but everything is different now,
and it'�s not gonna go back
788
00:40:04,332 --> 00:40:06,058
to how it was before.
789
00:40:06,231 --> 00:40:07,405
Yeah.
790
00:40:07,577 --> 00:40:08,627
I know.
791
00:40:08,785 --> 00:40:10,131
We'�re not lovers.
792
00:40:12,927 --> 00:40:14,412
We'�re not...
793
00:40:15,965 --> 00:40:17,035
friends.
794
00:40:19,106 --> 00:40:20,452
We'�re coworkers.
795
00:40:21,073 --> 00:40:24,422
We'�ve been saving each other
and pushing each other forward
796
00:40:24,905 --> 00:40:29,979
and pulling each other back
since we were seven years old.
797
00:40:31,601 --> 00:40:34,121
We can just stop.
798
00:40:39,609 --> 00:40:41,473
I'�m not sure I know how.
799
00:40:44,096 --> 00:40:45,650
You'�re already moving on.
800
00:40:46,823 --> 00:40:48,515
You just don'�t realize it yet.
801
00:40:51,552 --> 00:40:53,140
Wilbur Trent...
802
00:40:57,351 --> 00:40:58,732
I release you.
803
00:40:58,782 --> 00:41:03,332
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.