Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,883
This original series is inspired by fact,
but not by actual people or events.
2
00:00:07,966 --> 00:00:09,801
Any similarity to actual people or events
is purely coincidental.
3
00:00:14,890 --> 00:00:16,266
Too many mistakes.
4
00:00:21,104 --> 00:00:24,441
The Páramo.
The operation to find the missiles.
5
00:00:27,152 --> 00:00:29,071
You did everythingin the shadows.
6
00:00:29,738 --> 00:00:31,532
Whatever the hell you wanted.
7
00:00:34,117 --> 00:00:35,577
These are the results.
8
00:00:49,132 --> 00:00:51,093
What the fuck is wrong with you?
9
00:00:57,099 --> 00:00:59,434
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
10
00:02:07,753 --> 00:02:10,881
It was confirmed minutes ago,there are ten military casualties
11
00:02:10,964 --> 00:02:12,674
in the wakeof yesterday's unfortunate events.
12
00:02:12,758 --> 00:02:14,760
We've also received confirmation
13
00:02:14,843 --> 00:02:17,804
that the upcoming presidential debatehas been canceled.
14
00:02:17,888 --> 00:02:20,140
Back to you in the studio.
15
00:02:20,224 --> 00:02:24,520
The attack forced the cancellationof the final presidential debate
16
00:02:24,603 --> 00:02:27,189
between Carlos Andrés Navasand Daniela León.
17
00:02:27,272 --> 00:02:31,443
The Department of Defensehas stated in a press release,
18
00:02:31,527 --> 00:02:33,946
that the electionwill take place tomorrow
19
00:02:34,029 --> 00:02:37,574
with backup military presenceacross the country.
20
00:02:37,658 --> 00:02:40,661
The question remainsas to whether, despite these threats,
21
00:02:40,744 --> 00:02:45,040
Colombians will go out and vote,and if so, whom will they choose?
22
00:03:07,062 --> 00:03:09,690
-Oh, fuck!
-I'm sure they're fine, Dani.
23
00:03:09,773 --> 00:03:11,984
Are you sure?
Nothing about this is certain.
24
00:03:12,067 --> 00:03:14,194
I can't get that asshole
out of my head.
25
00:03:14,778 --> 00:03:17,990
Vergara, are you sure
we can trust Torres?
26
00:03:18,615 --> 00:03:21,535
Absolutely! Your daughter's safety
is in good hands.
27
00:03:21,994 --> 00:03:23,912
There's a lot of tension right now
and it's better
28
00:03:23,996 --> 00:03:26,498
if Camila stays with your aunt
until the election is over.
29
00:03:27,666 --> 00:03:30,085
OK. Tell him to be ready
to bring them.
30
00:03:30,168 --> 00:03:31,461
Yes, ma'am.
31
00:03:33,463 --> 00:03:35,924
-What do you know?
-Nothing conclusive yet.
32
00:03:36,008 --> 00:03:38,177
The Right can't decide
between the guerrilla and Venezuela
33
00:03:38,260 --> 00:03:40,053
and the Left says
it was an international conspiracy
34
00:03:40,137 --> 00:03:41,430
and blames
the missile manufacturer.
35
00:03:41,513 --> 00:03:43,974
It won't be long before
someone says it was Mercury retrograde.
36
00:03:47,519 --> 00:03:51,398
Many will probably use this attack
for political gain. Right?
37
00:03:51,982 --> 00:03:53,275
We won't.
38
00:03:53,775 --> 00:03:55,652
That's what makes us different.
39
00:03:55,736 --> 00:03:57,237
We're going to keep going like before,
40
00:03:57,321 --> 00:04:02,117
and I want constant updates on polls
and news developments.
41
00:04:02,201 --> 00:04:03,577
-OK?
-Yes, ma'am.
42
00:04:08,081 --> 00:04:09,041
So...
43
00:04:10,542 --> 00:04:13,295
-How are you doing?
-Exhausted.
44
00:04:13,378 --> 00:04:15,714
I can't sleep, can't eat,
I'm sick to my stomach...
45
00:04:16,173 --> 00:04:17,799
If I look OK, it's an act.
46
00:04:19,092 --> 00:04:20,844
Well, our phones
are ringing non-stop.
47
00:04:21,637 --> 00:04:22,679
Banks and companies.
48
00:04:22,763 --> 00:04:24,973
The ones that backed out
after the speech.
49
00:04:25,057 --> 00:04:28,018
What do they want now?
Are they cutting the power? The water?
50
00:04:29,728 --> 00:04:30,729
They want to give us money.
51
00:04:34,399 --> 00:04:35,817
The attack changed everything.
52
00:04:36,401 --> 00:04:38,862
It wouldn't be the first time
an attack changed
53
00:04:38,946 --> 00:04:40,531
a country's national elections.
54
00:04:41,156 --> 00:04:42,324
It happened in Spain.
55
00:04:42,991 --> 00:04:43,867
It's clear that
56
00:04:43,951 --> 00:04:46,411
someone needs people to vote tomorrow,
even if they're scared.
57
00:04:47,454 --> 00:04:48,872
That's what Carmen said.
58
00:04:49,498 --> 00:04:52,501
I think people have voted
based on fear in this country
59
00:04:52,584 --> 00:04:55,754
-for decades, even at the beginning.
-I think this is different, Dani.
60
00:04:55,837 --> 00:05:00,425
This country hasn't been this polarized
in many years.
61
00:05:01,844 --> 00:05:02,928
Yes.
62
00:05:19,444 --> 00:05:21,363
No bodyguards
to run with you?
63
00:05:22,489 --> 00:05:23,574
What do you want?
64
00:05:24,741 --> 00:05:26,326
Why don't you answer
my calls?
65
00:05:28,078 --> 00:05:29,538
I want to know who I work for.
66
00:05:32,082 --> 00:05:33,250
You work for me.
67
00:05:34,418 --> 00:05:35,878
That's all you need to know.
68
00:05:36,795 --> 00:05:39,590
You do as I say.
No questions asked.
69
00:05:41,133 --> 00:05:42,426
Who do you work for?
70
00:05:43,468 --> 00:05:45,053
For the gringos
who knew my name?
71
00:05:49,433 --> 00:05:51,476
You don't know who you work for either.
72
00:05:52,644 --> 00:05:54,313
You're just another idiot.
73
00:05:57,774 --> 00:05:59,860
Be careful, JJ.
74
00:06:00,861 --> 00:06:02,529
You're just a puppet.
75
00:06:04,573 --> 00:06:06,575
I created you.
76
00:06:07,159 --> 00:06:10,996
Everything you are,
everything you have, is because of me.
77
00:06:11,622 --> 00:06:13,207
So be careful...
78
00:06:14,499 --> 00:06:17,794
and think twice
before ignoring my calls.
79
00:06:21,215 --> 00:06:24,885
Look, asshole, just to be clear,
I work for myself.
80
00:06:28,222 --> 00:06:30,682
What about my request?
The prison transfer for Anibal?
81
00:06:36,271 --> 00:06:39,608
It's a bit complicated.
The order must come from a judge.
82
00:06:39,691 --> 00:06:41,902
And neither this operation
nor you exist!
83
00:06:42,486 --> 00:06:43,946
So who should I talk to?
84
00:06:45,572 --> 00:06:48,116
With your friend...
the Attorney General.
85
00:06:57,918 --> 00:07:03,173
You and I are part of something bigger
that you can't even understand.
86
00:07:04,508 --> 00:07:07,219
So if I were you,
I'd be very careful.
87
00:07:08,512 --> 00:07:10,430
Watch what you say, Light Foot.
88
00:07:29,700 --> 00:07:31,827
My name is Daniela León.
89
00:07:31,910 --> 00:07:35,163
I was Attorney Generaland now I'm a presidential candidate.
90
00:07:36,164 --> 00:07:39,376
But I'm a mother first and foremost.
I'm a citizen.
91
00:07:39,960 --> 00:07:43,714
And I'm a woman who lives
with Colombia's problems every day.
92
00:07:44,298 --> 00:07:46,466
I was born into a rural family.
93
00:07:46,550 --> 00:07:50,762
A working-class familywho experienced violence in a way
94
00:07:50,846 --> 00:07:53,891
many of our representativeshave never experienced.
95
00:07:55,767 --> 00:07:58,937
And I know my story is the sameas millions of Colombians
96
00:07:59,021 --> 00:08:03,817
who fight every day in a country wheretheir economic status seals their fate
97
00:08:03,901 --> 00:08:05,402
and limits their opportunities.
98
00:08:06,028 --> 00:08:10,574
But after decades with the sameleadership and no change,
99
00:08:10,657 --> 00:08:13,160
I decided that it's timeto fight for a country
100
00:08:13,243 --> 00:08:16,663
where there's roomfor everyone's hope and dreams
101
00:08:16,747 --> 00:08:18,624
for peace,
102
00:08:18,707 --> 00:08:20,334
for progress
103
00:08:20,417 --> 00:08:23,587
and for an economythat works in tandem with the environment.
104
00:08:24,671 --> 00:08:28,592
Because I want my daughterand all young women in the country
105
00:08:28,675 --> 00:08:32,804
to appreciate that a hardworking womancan be president.
106
00:08:33,388 --> 00:08:38,018
And that being born a woman doesn't meanfewer opportunities or living in fear.
107
00:08:39,102 --> 00:08:42,272
Because the problems of Colombiansare my problems.
108
00:08:42,356 --> 00:08:45,817
There is no Left or Right wing Colombia.
109
00:08:45,901 --> 00:08:47,945
There's only one Colombia.
110
00:08:48,987 --> 00:08:51,448
A Colombia for the people is possible.
111
00:08:51,532 --> 00:08:53,325
It's time for one of our own.
112
00:08:53,408 --> 00:08:54,785
Vote for Daniela.
113
00:08:55,953 --> 00:08:57,246
DANIELA
PRESIDENT
114
00:09:04,211 --> 00:09:05,504
It's perfect.
115
00:09:08,340 --> 00:09:09,424
Thank you, Stef.
116
00:09:10,801 --> 00:09:12,386
That's not the best part.
117
00:09:12,469 --> 00:09:16,306
It's been online for 26 minutes
and it has over 100,000 views.
118
00:09:16,390 --> 00:09:17,766
-Are you joking?
-No.
119
00:09:22,604 --> 00:09:25,357
2020 PRESIDENTIAL ELECTIONS
SECOND ROUND
120
00:09:25,440 --> 00:09:27,067
We have a real shot at this.
121
00:09:29,862 --> 00:09:32,155
We're this close to the presidency.
122
00:09:34,533 --> 00:09:36,034
Fuck, but we need a...
123
00:09:37,411 --> 00:09:40,163
-...something to push...
-The USB drive?
124
00:09:40,247 --> 00:09:41,665
It would be a tactical mistake.
125
00:09:43,292 --> 00:09:45,168
There's only one thing
we can do.
126
00:09:46,461 --> 00:09:47,379
Nothing.
127
00:09:49,131 --> 00:09:51,383
There's too much confusion
with yesterday's attack.
128
00:09:51,466 --> 00:09:53,677
-That's enough.
-Enough for what?
129
00:09:55,012 --> 00:09:55,971
To win.
130
00:09:58,140 --> 00:10:01,059
People are saying
Venezuela was behind the attack and,
131
00:10:01,143 --> 00:10:04,855
whether that's true or not,
it's helping us.
132
00:10:05,606 --> 00:10:08,650
People have moved away from the left.
We can't make any noise right now.
133
00:10:09,818 --> 00:10:11,320
We'd be shooting ourselves in the foot.
134
00:10:15,157 --> 00:10:19,119
Daniela, when you're president,
you'll be untouchable.
135
00:10:19,912 --> 00:10:21,455
That's when you'll release
this information
136
00:10:21,538 --> 00:10:23,749
and cut off the snake's head.
137
00:10:24,583 --> 00:10:25,667
Not before.
138
00:10:26,376 --> 00:10:27,586
And if we lose,
139
00:10:28,670 --> 00:10:31,381
you keep it as life insurance.
So you can live in peace.
140
00:10:37,888 --> 00:10:39,306
You're absolutely right.
141
00:10:41,725 --> 00:10:43,644
For a second,
I thought Carmen was back.
142
00:10:47,731 --> 00:10:50,817
But I'll never be at peace
with that maniac out there.
143
00:10:51,610 --> 00:10:53,070
That's where you're wrong.
144
00:10:53,820 --> 00:10:55,030
Stop! Hands up!
145
00:10:59,409 --> 00:11:00,744
Lower the gun, Flores!
146
00:11:08,544 --> 00:11:09,586
Step back.
147
00:11:15,008 --> 00:11:16,510
Why are you here, Light Foot?
148
00:11:18,220 --> 00:11:21,181
Your boss and I
have some matters to discuss, soldier.
149
00:11:24,601 --> 00:11:25,686
Vergara!
150
00:11:40,284 --> 00:11:41,326
Candidate.
151
00:11:44,329 --> 00:11:45,372
Come.
152
00:11:45,914 --> 00:11:47,207
We'll talk in private.
153
00:11:50,085 --> 00:11:51,128
It's OK.
154
00:12:05,267 --> 00:12:07,060
I thought I'd never see you again, Jhon.
155
00:12:08,562 --> 00:12:10,105
I, on the other hand,
have seen you a lot.
156
00:12:10,772 --> 00:12:12,024
On TV and stuff.
157
00:12:13,942 --> 00:12:14,943
Have a seat.
158
00:12:21,950 --> 00:12:22,993
How are you?
159
00:12:25,245 --> 00:12:27,206
I don't know where to start.
160
00:12:28,665 --> 00:12:30,626
Yeah, neither do I.
161
00:12:34,963 --> 00:12:36,423
I'm sorry about Giselle.
162
00:12:42,596 --> 00:12:44,598
I'm sorry about your husband.
163
00:12:48,977 --> 00:12:49,978
I saw him.
164
00:12:52,689 --> 00:12:54,691
He was this close to my face.
165
00:12:58,529 --> 00:12:59,738
Help me find him.
166
00:13:03,200 --> 00:13:04,868
And when you find him, then what?
167
00:13:37,860 --> 00:13:39,570
I want to be able to sleep at night.
168
00:13:41,029 --> 00:13:42,322
What do I have to do?
169
00:13:44,283 --> 00:13:46,785
PUBLIC PROSECUTOR'S OFFICE
PRISONER TRANSFER ORDER
170
00:13:54,293 --> 00:13:57,504
I see you move
in important circles, JJ.
171
00:13:59,715 --> 00:14:00,883
Now, talk.
172
00:14:02,134 --> 00:14:03,468
Where's this Light Foot?
173
00:14:39,546 --> 00:14:42,424
Do you really wantto get involved with this, JJ?
174
00:14:47,513 --> 00:14:48,555
With that devil?
175
00:14:52,684 --> 00:14:54,061
They call this guy...
176
00:14:57,231 --> 00:14:58,232
Monsanto.
177
00:15:10,744 --> 00:15:12,538
Sorry.
178
00:15:18,919 --> 00:15:20,087
A weird guy.
179
00:15:21,547 --> 00:15:24,633
Smart, competitive.
180
00:15:27,594 --> 00:15:28,804
A ghost.
181
00:15:35,477 --> 00:15:36,770
Strong.
182
00:15:38,313 --> 00:15:39,439
Vicious.
183
00:15:41,817 --> 00:15:43,277
But especially...
184
00:15:45,988 --> 00:15:47,072
cruel.
185
00:16:05,215 --> 00:16:07,301
You were leaving
without saying goodbye, right?
186
00:16:14,183 --> 00:16:15,267
Huh?
187
00:16:18,437 --> 00:16:20,564
The guy's crazy, JJ!
188
00:16:23,775 --> 00:16:24,943
Nuts!
189
00:16:28,739 --> 00:16:30,073
But honestly...
190
00:16:35,412 --> 00:16:39,082
it looks like you're crazier
for trying to get him.
191
00:16:49,760 --> 00:16:51,178
Go get something to eat.
192
00:16:57,351 --> 00:16:58,435
Mario.
193
00:17:06,985 --> 00:17:09,238
Will you be around tomorrow?
194
00:17:10,447 --> 00:17:12,074
Yeah, where else would I go?
195
00:17:14,576 --> 00:17:15,619
Why?
196
00:17:17,412 --> 00:17:18,997
No reason.
I'll let you know.
197
00:17:20,958 --> 00:17:21,959
All right.
198
00:17:51,989 --> 00:17:53,240
Are you going to vote?
199
00:17:55,826 --> 00:17:57,244
I don't believe in that.
200
00:18:00,414 --> 00:18:01,999
Tomorrow is the neighbor's BBQ.
201
00:18:04,626 --> 00:18:06,670
I'm bringing the ribs
you like.
202
00:18:12,176 --> 00:18:14,720
What about Mario? How is he?
How does he seem?
203
00:18:14,803 --> 00:18:15,846
Better.
204
00:18:16,430 --> 00:18:18,807
He's still afraid,
but he was lucky.
205
00:18:20,517 --> 00:18:22,561
We were lucky
nothing bad happened.
206
00:18:24,188 --> 00:18:25,606
Can you imagine?
207
00:18:26,315 --> 00:18:27,774
Men and their guns.
208
00:18:31,486 --> 00:18:33,113
We'll be waiting for you, Jhon.
209
00:18:34,489 --> 00:18:35,490
At the BBQ.
210
00:18:38,619 --> 00:18:40,037
But just this one last time.
211
00:18:43,248 --> 00:18:44,499
If you can't make it...
212
00:18:52,341 --> 00:18:56,178
Well, if you're not there,
it's your loss.
213
00:18:59,806 --> 00:19:01,475
You lose sharing a life with me.
214
00:19:05,938 --> 00:19:07,272
So it's your call.
215
00:19:29,795 --> 00:19:32,172
We're minutes awayfrom finding out which candidate
216
00:19:32,256 --> 00:19:36,051
will decide our country's fatefor the next four years,
217
00:19:36,134 --> 00:19:39,263
in one of the closest electionsin Colombian history.
218
00:19:39,346 --> 00:19:42,349
The latest resultsfrom the National Registry Office
219
00:19:42,432 --> 00:19:45,060
indicate that the victorycould go to either candidate.
220
00:19:45,143 --> 00:19:49,356
Even though Carlos Andrés Navashas a two-point lead
221
00:19:49,439 --> 00:19:53,735
over Daniela León, it's still too earlyto declare him the winner
222
00:19:53,819 --> 00:19:55,070
in this presidential race.
223
00:20:01,660 --> 00:20:03,704
Daniela, no matter what,
I'm with you.
224
00:20:12,504 --> 00:20:13,630
I know.
225
00:20:15,299 --> 00:20:16,717
Thank you.
226
00:20:21,096 --> 00:20:23,265
Dani, who was that guy
who came to see you?
227
00:20:24,516 --> 00:20:25,601
He was...
228
00:20:27,686 --> 00:20:29,396
an old associate.
229
00:20:31,690 --> 00:20:32,691
What did he want?
230
00:20:34,443 --> 00:20:35,819
It's a state secret.
231
00:20:45,162 --> 00:20:46,163
What is it?
232
00:20:47,831 --> 00:20:48,957
We won!
233
00:20:54,963 --> 00:20:59,134
Daniela! Daniela! Daniela!
234
00:20:59,218 --> 00:21:03,722
Daniela! Daniela! Daniela!
235
00:21:16,026 --> 00:21:20,155
Daniela! Daniela! Daniela!
236
00:21:23,534 --> 00:21:27,412
Daniela! Daniela! Daniela!
237
00:21:41,844 --> 00:21:43,053
Put it there.
238
00:22:04,992 --> 00:22:06,785
Light Foot!
239
00:22:26,013 --> 00:22:27,139
Go inside.
240
00:22:36,773 --> 00:22:38,066
Why are you here?
241
00:22:39,985 --> 00:22:42,487
Honestly, why?
242
00:22:45,616 --> 00:22:48,160
For your friend?
For revenge?
243
00:22:48,911 --> 00:22:49,912
Huh?
244
00:22:53,749 --> 00:22:57,252
In case you didn't know,
we're all going to die in this lifetime.
245
00:22:58,879 --> 00:23:00,714
I'm glad you understand that.
246
00:23:01,590 --> 00:23:03,175
That you're going to die.
247
00:23:21,360 --> 00:23:23,028
When did you emerge
from the jungle?
248
00:23:28,992 --> 00:23:30,160
You still reek of it.
249
00:23:32,996 --> 00:23:34,414
But you want to know something?
250
00:23:36,708 --> 00:23:38,335
I understand you, brother.
251
00:23:39,670 --> 00:23:40,754
Really.
252
00:23:41,922 --> 00:23:43,173
I know what it feels like.
253
00:23:45,092 --> 00:23:46,677
Thinking it's going to be all right.
254
00:23:48,136 --> 00:23:50,097
And that you'll have
a quiet life.
255
00:23:50,639 --> 00:23:52,140
That you'll pull through.
256
00:23:53,308 --> 00:23:56,186
That you'll... reintegrate.
257
00:23:59,857 --> 00:24:00,858
Into what?
258
00:24:01,942 --> 00:24:03,360
Reintegrate where?
259
00:24:08,240 --> 00:24:09,408
I really don't know.
260
00:24:13,287 --> 00:24:14,913
But one thing I know for sure.
261
00:24:16,540 --> 00:24:17,666
You know...
262
00:24:21,003 --> 00:24:22,546
a dog gets domesticated.
263
00:24:25,132 --> 00:24:26,550
He's fed by hand.
264
00:24:27,092 --> 00:24:30,637
He sleeps at the foot of the bed
so he can watch over his master's house.
265
00:24:33,599 --> 00:24:34,683
But a wolf...
266
00:24:36,643 --> 00:24:38,353
doesn't eat from just anyone's hand.
267
00:24:43,358 --> 00:24:46,111
You still think you're here
because of your friend, right?
268
00:24:48,739 --> 00:24:50,365
Don't lie to yourself, Light Foot.
269
00:24:51,617 --> 00:24:52,701
Don't be an idiot.
270
00:24:55,370 --> 00:24:56,914
You're here because you're fed up.
271
00:24:58,957 --> 00:25:01,001
Fed up with wagging your tail
for your master.
272
00:25:01,919 --> 00:25:03,420
You're fed up
and want to bite something.
273
00:25:04,338 --> 00:25:05,964
That's your nature, JJ.
274
00:25:07,633 --> 00:25:10,010
A wolf is a wolf
even if you treat him like a dog.
275
00:25:12,804 --> 00:25:16,850
A wolf would've killed me right here,
no problem.
276
00:25:57,266 --> 00:25:58,517
Where did he go?
277
00:26:19,496 --> 00:26:20,789
My fellow Colombians.
278
00:26:22,165 --> 00:26:25,043
It's with great excitement
and deep satisfaction
279
00:26:25,544 --> 00:26:27,629
that I address you tonight
280
00:26:27,713 --> 00:26:31,091
as the first woman elected
president of Colombia.
281
00:26:41,518 --> 00:26:44,229
We prevailed
in a very hard race
282
00:26:44,313 --> 00:26:48,901
and it was very difficult
for me personally, as you all know.
283
00:26:49,735 --> 00:26:52,779
I want to thank every woman and every man
284
00:26:53,488 --> 00:26:56,200
for your trust, for your vote
285
00:26:57,367 --> 00:26:59,703
and I promise I won't let you down.
286
00:27:00,287 --> 00:27:03,540
I won't just be
the first woman president.
287
00:27:03,624 --> 00:27:07,169
I'll be the first president
without any hidden agendas.
288
00:27:07,920 --> 00:27:09,463
No political favors.
289
00:27:10,172 --> 00:27:13,050
My administration
will be totally transparent.
290
00:27:13,634 --> 00:27:16,094
And I'll fulfill
my campaign promises.
291
00:27:17,095 --> 00:27:18,180
Count on that.
292
00:27:22,851 --> 00:27:27,231
Daniela! Daniela! Daniela!
293
00:29:08,665 --> 00:29:11,877
We're just animals
killing for survival.
294
00:30:21,238 --> 00:30:22,239
They're here.
295
00:30:26,743 --> 00:30:27,953
-Mom!
-Cami!
296
00:30:29,580 --> 00:30:31,290
Oh, my beautiful girl.
297
00:30:32,583 --> 00:30:34,251
-I love you!
-I love you too!
298
00:30:37,838 --> 00:30:39,131
Congratulations, Daniela.
299
00:30:40,132 --> 00:30:41,175
Thanks, auntie.
300
00:30:43,177 --> 00:30:44,469
You're one tough cookie.
301
00:30:45,554 --> 00:30:46,597
Thanks.
302
00:30:48,056 --> 00:30:49,057
I knew it.
303
00:30:51,602 --> 00:30:52,728
I knew it.
304
00:30:58,150 --> 00:30:59,860
Yesterday I was down and out.
305
00:31:02,529 --> 00:31:03,572
You know this.
306
00:31:06,116 --> 00:31:07,284
And today? Just look.
307
00:31:09,328 --> 00:31:11,121
I'm the president of Colombia.
308
00:31:14,041 --> 00:31:15,250
But it's like...
309
00:31:16,501 --> 00:31:18,754
It's as if it fell into my lap, Auntie.
310
00:31:21,465 --> 00:31:22,758
As if it weren't mine.
311
00:31:24,134 --> 00:31:25,135
I'm tired...
312
00:31:27,554 --> 00:31:29,431
I haven't slept in days.
313
00:31:34,853 --> 00:31:35,854
Come here.
314
00:31:40,734 --> 00:31:43,362
Today you'll sleep
like you used to.
315
00:32:05,384 --> 00:32:07,803
-Hi, how are you?
-Here's your beer.
316
00:32:07,886 --> 00:32:09,972
Great. Thank you so much.
317
00:32:10,556 --> 00:32:12,182
-Hi.
-Hi, how are you?
318
00:32:12,266 --> 00:32:13,559
Fine, thanks.
319
00:32:13,642 --> 00:32:16,395
-Hello. It's a pleasure.
-Hi, how are you?
320
00:32:16,478 --> 00:32:19,022
-We brought some ribs.
-Thank you.
321
00:32:19,106 --> 00:32:22,359
Come in. I'll introduce you
to the other neighbors. OK?
322
00:32:22,442 --> 00:32:24,069
-Yes, thanks.
-Yes. Welcome.
323
00:32:24,152 --> 00:32:26,488
-Make yourself at home.
-Thank you.
324
00:32:27,114 --> 00:32:30,117
Let me introduce you to Carolina.
She's a friend.
325
00:32:30,200 --> 00:32:31,952
-Hi. How are you?
-This is Jose.
326
00:32:48,010 --> 00:32:51,180
Hey, do I really have to do this
on my first day?
327
00:32:52,973 --> 00:32:54,183
It's tradition, Dani.
328
00:32:55,475 --> 00:32:57,311
Every president has to do it.
329
00:32:57,394 --> 00:32:59,563
I think there are
more important things
330
00:32:59,646 --> 00:33:01,815
than taking a picture
with a businessman.
331
00:33:02,399 --> 00:33:05,194
I feel like a show horse. Seriously.
332
00:33:05,777 --> 00:33:08,614
They'll look at my teeth
and hooves for their worth.
333
00:33:11,617 --> 00:33:13,785
The issue
is that they own the country, Dani.
334
00:33:13,869 --> 00:33:15,537
They control everything.
335
00:33:16,580 --> 00:33:18,123
Industry, agriculture, everything.
336
00:33:18,707 --> 00:33:21,251
They can easily paralyze the country
in an hour if they feel like it.
337
00:33:22,711 --> 00:33:24,296
It's better if they're on our side.
338
00:33:27,549 --> 00:33:31,053
Now, if someone looks
at your teeth or hooves,
339
00:33:31,970 --> 00:33:33,597
tell me and I'll knock them out.
340
00:33:34,890 --> 00:33:36,308
-You?
-Ha!
341
00:33:36,892 --> 00:33:40,562
You haven't seen me
in a street fight.
342
00:33:42,022 --> 00:33:43,565
No, I haven't.
343
00:33:49,780 --> 00:33:50,614
You know...
344
00:33:52,574 --> 00:33:54,076
I want to apologize.
345
00:33:56,203 --> 00:33:59,206
I know that I can be
a real pain sometimes...
346
00:34:00,999 --> 00:34:03,168
and you've been very patient, Omar.
347
00:34:13,887 --> 00:34:16,640
-I'd like to...
-I would too, Dani.
348
00:34:19,560 --> 00:34:21,019
But we have to wait.
349
00:34:32,489 --> 00:34:33,532
Thank you.
350
00:34:37,327 --> 00:34:38,245
Good afternoon.
351
00:34:38,328 --> 00:34:40,873
Madame President-elect, they're waiting
for you. Come in, please.
352
00:34:40,956 --> 00:34:41,957
Thank you.
353
00:34:48,839 --> 00:34:50,716
-What the fuck is this?
-Thank you.
354
00:34:50,799 --> 00:34:51,800
Thank you.
355
00:34:52,384 --> 00:34:56,471
The circle of power.
They're invisible the rest of the year.
356
00:35:24,041 --> 00:35:25,250
Congratulations.
357
00:35:36,470 --> 00:35:37,638
Attorney General.
358
00:35:37,721 --> 00:35:40,807
-Congratulations, Madame President.
-Thank you, Attorney General.
359
00:36:05,791 --> 00:36:06,708
Are you OK?
360
00:36:07,751 --> 00:36:09,461
Yes, thank you.
361
00:36:11,213 --> 00:36:13,173
I thought you were under house arrest.
362
00:36:13,924 --> 00:36:16,677
I never imagined you'd continue
to have a normal life.
363
00:36:17,261 --> 00:36:19,805
No, it's not normal.
They took away my passport...
364
00:36:20,389 --> 00:36:21,974
but not my country club membership.
365
00:36:22,558 --> 00:36:24,101
The trial starts in one month.
366
00:36:25,936 --> 00:36:27,521
-Excuse me.
-You did the right thing.
367
00:36:30,357 --> 00:36:32,860
Not disclosing
the information I gave you.
368
00:36:34,444 --> 00:36:36,905
They would've buried you...
with the information.
369
00:36:38,365 --> 00:36:39,700
It was you?
370
00:36:41,535 --> 00:36:42,786
When you take office,
371
00:36:43,662 --> 00:36:45,622
that information will be very useful.
372
00:36:46,748 --> 00:36:47,958
For both of us.
373
00:36:49,668 --> 00:36:51,253
Don't forget which side you're on.
374
00:36:52,880 --> 00:36:54,673
Congratulations, Madame President.
375
00:37:14,401 --> 00:37:15,736
Do you like living here?
376
00:37:17,029 --> 00:37:21,158
Yes, very much so. The house is nice
and the neighborhood too.
377
00:37:21,241 --> 00:37:22,701
Yes, we're very happy.
378
00:37:26,205 --> 00:37:28,957
It's a quiet, safe place.
379
00:37:29,458 --> 00:37:30,876
To raise a family.
380
00:37:37,925 --> 00:37:39,718
Grandma! Grandma!
381
00:37:41,595 --> 00:37:44,056
Careful, son.
382
00:37:48,143 --> 00:37:50,395
-You look so pretty, Grandma.
-Thank you.
383
00:37:50,979 --> 00:37:54,650
-How did it go with your grandpa?
-It was all right. Well, not really...
384
00:37:55,359 --> 00:37:56,735
I'll tell you everything.
385
00:38:05,077 --> 00:38:06,119
I'm here.
386
00:38:07,788 --> 00:38:10,374
Yes. You are.
387
00:38:23,220 --> 00:38:25,806
Neighbor!
I thought you wouldn't make it!
388
00:38:27,558 --> 00:38:28,851
Where should I put this?
389
00:38:28,934 --> 00:38:30,060
In the cooler. Over here.
390
00:38:35,566 --> 00:38:36,733
What's up?
391
00:38:37,568 --> 00:38:40,696
-What happened? I'll help you.
-Nothing. That bike, the mountain.
392
00:38:42,030 --> 00:38:43,532
You'll get the hang of it.
393
00:38:44,783 --> 00:38:45,868
Hey, why don't you...
394
00:38:46,869 --> 00:38:49,079
grab a beer and tell me all about it.
395
00:38:50,038 --> 00:38:51,331
Welcome.
396
00:39:17,107 --> 00:39:20,235
My fellow Venezuelans,after being unfairly held captive
397
00:39:20,319 --> 00:39:24,698
by this regime, I realizedthe most precious thing for a human being
398
00:39:25,324 --> 00:39:26,408
is his freedom.
399
00:39:28,035 --> 00:39:30,162
That's why I'm sure
400
00:39:31,121 --> 00:39:35,250
that our peoplewill be free again, very soon.
401
00:39:35,334 --> 00:39:37,878
The country will be ours again.
402
00:39:39,046 --> 00:39:41,548
And we'll end this drama.
403
00:39:41,632 --> 00:39:46,470
I'll resort to diplomatic channelswith the international community
404
00:39:47,221 --> 00:39:49,723
to lower the tensionat the border
405
00:39:49,806 --> 00:39:52,893
which increased considerably
406
00:39:53,435 --> 00:39:56,563
after the tragic attackin Bogota.
407
00:39:56,647 --> 00:40:01,318
We still don't know the causeor the perpetrator.
408
00:40:01,777 --> 00:40:05,155
As always, it's the people who pay.
409
00:40:05,239 --> 00:40:11,328
And that's why we say "no" to violenceand "yes" to peaceful resistance.
410
00:40:11,411 --> 00:40:13,997
Most of them
don't know whose home this is.
411
00:40:16,250 --> 00:40:17,876
Welcome to my home, Daniela.
412
00:40:20,128 --> 00:40:21,171
Look.
413
00:40:22,840 --> 00:40:25,843
Another victory
for the suffering Venezuelan people.
414
00:40:28,804 --> 00:40:30,973
All of our matters are falling into place.
415
00:40:31,640 --> 00:40:33,225
We're very lucky,
Madame President.
416
00:40:33,809 --> 00:40:35,894
It's evident
you have a backbone
417
00:40:35,978 --> 00:40:39,606
and don't like being told what to do.
I like that.
418
00:40:41,358 --> 00:40:43,861
I also like to win.
Just like you.
419
00:40:45,320 --> 00:40:47,364
This will be over soon, Lugo.
420
00:40:49,533 --> 00:40:51,201
I'm not afraid of you.
421
00:40:52,870 --> 00:40:54,204
You should be.
422
00:40:56,540 --> 00:40:57,749
Ramon was afraid.
423
00:40:58,876 --> 00:41:01,420
Mallarino was afraid.
424
00:41:02,421 --> 00:41:03,797
She begged for her life.
425
00:41:05,841 --> 00:41:09,219
The whole country is scared
because of the helicopter attack.
426
00:41:15,809 --> 00:41:17,311
It's a terrible tragedy.
427
00:41:19,313 --> 00:41:23,525
But you know what they say,
"Every cloud has a silver lining."
428
00:41:25,694 --> 00:41:29,281
Daniela, that missile gave us the win.
429
00:41:31,742 --> 00:41:33,869
Your hitman is a dead man.
430
00:41:36,830 --> 00:41:40,083
Your first day of school
and already in the advanced class!
431
00:41:42,002 --> 00:41:45,005
No. That's an exception.
432
00:41:45,088 --> 00:41:47,925
That's exactly what I thought
my first time.
433
00:41:52,221 --> 00:41:53,222
Don't worry.
434
00:41:55,349 --> 00:41:56,517
Relax.
435
00:41:58,685 --> 00:42:00,103
Enjoy the party.
436
00:42:00,854 --> 00:42:02,105
It's in your honor.
437
00:42:07,027 --> 00:42:08,695
Welcome, Madame President.
438
00:42:10,989 --> 00:42:12,032
Goodbye.
439
00:42:13,867 --> 00:42:15,452
-Lugo!
-Yes, ma'am?
440
00:42:17,454 --> 00:42:18,497
Why me?
441
00:42:23,252 --> 00:42:24,628
You know what they say.
442
00:42:26,839 --> 00:42:31,468
"For things to remain the same,
sometimes everything must change."
443
00:42:32,302 --> 00:42:34,555
We'll be in touch.
We have a lot to talk about.
444
00:42:35,055 --> 00:42:36,682
Starting with mining.
445
00:42:37,766 --> 00:42:39,643
We have to get those licenses.
446
00:42:40,143 --> 00:42:41,478
Make yourself at home.
447
00:42:54,074 --> 00:42:56,451
-I'm on top of it, right?
-Chill, man.
448
00:43:03,458 --> 00:43:05,335
Jhon, thanks for bringing Grandma.
449
00:43:07,379 --> 00:43:08,839
-Cheers.
-Cheers.
450
00:43:17,973 --> 00:43:21,185
I know you have to go back
to the U.S.
451
00:43:21,268 --> 00:43:22,686
with your grandpa and all.
452
00:43:26,523 --> 00:43:29,026
But I want you to know
that I'll miss you very much.
453
00:43:31,111 --> 00:43:32,821
What if I stay here?
454
00:43:34,990 --> 00:43:37,284
What do you mean?
What about school?
455
00:43:39,369 --> 00:43:41,371
Things didn't work out with Grandpa.
456
00:43:43,916 --> 00:43:46,251
I think I was wrong in going there.
457
00:43:50,255 --> 00:43:51,507
Why didn't you tell me?
458
00:43:54,551 --> 00:43:55,844
I don't know.
459
00:43:55,928 --> 00:43:57,971
It's not easy for us to talk.
460
00:44:08,941 --> 00:44:10,025
Ask her to dance.
461
00:44:10,609 --> 00:44:11,985
Remember the tips I gave you.
462
00:44:13,028 --> 00:44:15,197
You need to show initiative.
463
00:44:52,192 --> 00:44:53,861
Who taught you how to dance?
464
00:44:58,156 --> 00:44:59,241
A friend.
465
00:45:02,202 --> 00:45:04,037
I didn't know you had friends.
466
00:45:06,665 --> 00:45:07,666
I had one.
467
00:45:15,757 --> 00:45:17,634
I don't want any more secrets
between us.
468
00:45:18,552 --> 00:45:19,595
That's good.
469
00:45:21,597 --> 00:45:23,265
Do you want me to tell you everything?
470
00:45:29,396 --> 00:45:31,190
Last night I saw a man...
471
00:45:32,983 --> 00:45:34,693
murdered in front of his son.
472
00:45:37,321 --> 00:45:38,322
Did you do it?
473
00:45:42,117 --> 00:45:43,368
I could've done it.
474
00:45:54,838 --> 00:45:56,590
Well, I'm glad you didn't.
475
00:46:00,511 --> 00:46:01,595
I am too.
476
00:47:02,072 --> 00:47:05,158
YOU CAN SLEEP EASY NOW.
477
00:47:55,500 --> 00:47:59,421
Subtitle translation by: Emily Tell
34969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.