Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:02,468
Previously on wild cards.
2
00:00:02,570 --> 00:00:05,437
I managed to get
jonathan ashford's video diary.
3
00:00:05,438 --> 00:00:07,173
It'll tell you everything
you need to know.
4
00:00:07,174 --> 00:00:09,224
Hold the presses.
You two were partners?
5
00:00:09,225 --> 00:00:10,210
For you.
6
00:00:10,211 --> 00:00:11,543
He's my best friend.
7
00:00:11,544 --> 00:00:13,013
Six more months
off my dad's sentence.
8
00:00:13,014 --> 00:00:13,713
Two weeks?
9
00:00:13,714 --> 00:00:14,748
Deal.
10
00:00:14,749 --> 00:00:17,249
It's not a private island
or even a mansion,
11
00:00:17,351 --> 00:00:19,785
But it is our humble home.
12
00:00:26,193 --> 00:00:29,083
[jonathan] most people don't
understand what it is we do.
13
00:00:29,697 --> 00:00:32,364
We don't just pull off
robberies, heists or scams.
14
00:00:32,466 --> 00:00:35,701
No, no. In fact,
we solve puzzles.
15
00:00:35,702 --> 00:00:38,671
You see, at first,
the job is nothing more
16
00:00:38,672 --> 00:00:39,639
Than a flash of inspiration.
17
00:00:39,640 --> 00:00:41,473
An idea in your mind.
18
00:00:41,575 --> 00:00:44,243
It's like a thousand scattered
pieces on the floor
19
00:00:44,345 --> 00:00:45,395
That you stare at
20
00:00:46,447 --> 00:00:48,947
Until eventually a picture
starts to emerge.
21
00:00:48,948 --> 00:00:51,818
But no matter how matter
how insoluble the puzzle seems,
22
00:00:51,819 --> 00:00:53,139
There is always a solution.
23
00:00:53,187 --> 00:00:56,088
Your eyes have seen it,
your brain recorded it.
24
00:00:56,089 --> 00:00:58,058
And that little voice
inside of you,
25
00:00:58,059 --> 00:00:59,439
That thing we call instinct
26
00:00:59,527 --> 00:01:01,627
Is trying to guide you
with confidence.
27
00:01:09,203 --> 00:01:13,205
Everything you need to know
is always right in front of you.
28
00:01:13,206 --> 00:01:15,542
You just have
to look more closely.
29
00:01:15,543 --> 00:01:16,909
Okay ashford.
30
00:01:19,346 --> 00:01:23,415
Mm. What is boss babe up to?
31
00:01:27,688 --> 00:01:30,222
Where is my girl?
32
00:01:31,192 --> 00:01:33,926
There you are.
Right on schedule.
33
00:01:34,695 --> 00:01:35,928
[sighs] how do you do it?
34
00:01:35,929 --> 00:01:39,732
Work all those hours and still
manage to meditate every night.
35
00:01:39,733 --> 00:01:41,603
You're probably meditating
on ways
36
00:01:41,702 --> 00:01:44,169
To leave your husband,
scarf man.
37
00:01:44,271 --> 00:01:47,406
Can he not with the duck lips.
38
00:01:47,407 --> 00:01:49,109
What do we say about snooping?
39
00:01:49,110 --> 00:01:50,740
Okay. What do you
expect me to do?
40
00:01:51,645 --> 00:01:53,979
I'm so bored being stuck
in this chair all day.
41
00:01:54,081 --> 00:01:57,416
Yeah. I told you not to jump
in the children's ball pit.
42
00:01:57,518 --> 00:02:00,108
I had a nickel for every time
someone said that to me.
43
00:02:00,855 --> 00:02:04,656
Look, you've got a couple
more days till that cast is off
44
00:02:04,758 --> 00:02:07,493
And you're rocking
a cute pair of heels.
45
00:02:07,494 --> 00:02:10,196
Besides, you promised you'd
keep up with your homework.
46
00:02:10,197 --> 00:02:13,133
I've been watching the greatest
con man in history all day.
47
00:02:13,134 --> 00:02:14,900
I just needed a little break.
48
00:02:15,002 --> 00:02:16,468
Just a little break.
49
00:02:16,469 --> 00:02:17,370
Okay.
50
00:02:17,371 --> 00:02:18,371
I'll be home later.
51
00:02:18,372 --> 00:02:21,707
Oh, and stop sending me
so many cat gifs.
52
00:02:21,809 --> 00:02:23,842
They're so cute, though.
53
00:02:23,944 --> 00:02:25,444
They're not that cute, though.
54
00:02:29,550 --> 00:02:31,850
Oh, there's one in a sombrero.
55
00:02:33,254 --> 00:02:34,987
Ellis is gonna love that.
56
00:02:37,591 --> 00:02:38,731
[notification alert]
57
00:02:38,732 --> 00:02:40,093
Max again?
58
00:02:40,094 --> 00:02:41,327
Let me tell you something,
59
00:02:41,328 --> 00:02:43,963
Max, bored, alone and on pain
meds is not a good thing.
60
00:02:43,964 --> 00:02:45,431
She won't stop sending
me pictures.
61
00:02:45,432 --> 00:02:46,499
What kind of pictures?
62
00:02:46,500 --> 00:02:49,334
Cats. Yeah.
Cats eating burritos.
63
00:02:49,335 --> 00:02:51,304
Cats in tacos.
Cats eating corn chips.
64
00:02:51,305 --> 00:02:53,238
It's a lot of cats
in mexican food.
65
00:02:53,239 --> 00:02:54,140
I don't know why.
66
00:02:54,141 --> 00:02:55,191
Admit it.
67
00:02:55,643 --> 00:02:56,693
You miss her.
68
00:02:57,511 --> 00:02:59,378
Come on, no one
to bounce ideas off,
69
00:02:59,480 --> 00:03:02,748
No one to share inside jokes,
trade shoes with.
70
00:03:02,850 --> 00:03:03,900
Trade shoes?
71
00:03:08,040 --> 00:03:10,123
I just got those.
72
00:03:10,124 --> 00:03:12,157
I'm wearing socks this time,
relax.
73
00:03:12,259 --> 00:03:13,425
Listen up, everyone.
74
00:03:13,527 --> 00:03:16,762
We got a body in an apartment
at chestnut and shaw.
75
00:03:16,763 --> 00:03:17,997
Start the engine, simmons.
76
00:03:17,998 --> 00:03:18,998
Not so fast.
77
00:03:18,999 --> 00:03:20,667
I got a call this morning
from the city.
78
00:03:20,668 --> 00:03:22,838
Your driver's license
has been suspended.
79
00:03:22,870 --> 00:03:24,169
What? They can do that?
80
00:03:24,170 --> 00:03:26,506
Do you realize how many
unpaid parking tickets you have?
81
00:03:26,507 --> 00:03:27,573
Yeah, tons.
82
00:03:27,574 --> 00:03:28,975
I'm a cop.
I can park anywhere.
83
00:03:28,976 --> 00:03:30,742
Not in your civilian vehicle.
84
00:03:30,844 --> 00:03:31,894
I was undercover.
85
00:03:31,912 --> 00:03:33,178
At the grocery store?
86
00:03:33,179 --> 00:03:35,014
Mud wrestling
and medieval times.
87
00:03:35,015 --> 00:03:36,748
I'm always undercover.
88
00:03:36,850 --> 00:03:37,900
Not anymore.
89
00:03:37,901 --> 00:03:39,319
You are gonna pay those
unpaid parking tickets.
90
00:03:39,320 --> 00:03:41,554
Pass the written exam and
take your road test again.
91
00:03:41,555 --> 00:03:42,855
Until then, you're benched.
92
00:03:42,856 --> 00:03:43,990
Ellis, simmons, you're up.
93
00:03:43,991 --> 00:03:44,958
Yes, sir.
94
00:03:44,959 --> 00:03:47,526
Like old times.
Only now I'm driving.
95
00:03:47,628 --> 00:03:49,828
Just hook my ride up
with a new sound system.
96
00:03:49,829 --> 00:03:50,597
Nice.
97
00:03:50,598 --> 00:03:51,464
Cool. Whatever.
98
00:03:51,465 --> 00:03:52,598
Shoes back in the box.
99
00:03:52,700 --> 00:03:54,299
Ellis, do not adjust my seat!
100
00:03:54,401 --> 00:03:56,691
It took me months to find
the perfect setting.
101
00:03:56,737 --> 00:03:57,997
These gams gotta breathe.
102
00:03:58,038 --> 00:03:59,178
Those gams gotta study.
103
00:03:59,707 --> 00:04:00,757
[exhales]
104
00:04:06,213 --> 00:04:09,043
What? It's illegal to leave
unattended sheep in a truck.
105
00:04:10,751 --> 00:04:11,801
Since when?
106
00:04:18,192 --> 00:04:19,242
What have we got?
107
00:04:20,094 --> 00:04:23,095
The deceased is alan murray,
45, single, lives alone.
108
00:04:23,096 --> 00:04:24,364
Who's the baking squad?
109
00:04:24,365 --> 00:04:26,895
Neighbors. They have a standing
Sunday night date
110
00:04:26,900 --> 00:04:29,968
To watch some kind of a reality
baking show with mr. Murray.
111
00:04:29,969 --> 00:04:31,004
He wouldn't answer his door.
112
00:04:31,005 --> 00:04:32,755
They called the super
to unlock it.
113
00:04:32,756 --> 00:04:34,274
All right, let's head inside.
114
00:04:34,275 --> 00:04:36,508
I'm awfully sorry about the pie.
115
00:04:37,411 --> 00:04:38,461
What pie?
116
00:04:39,046 --> 00:04:40,312
[camera shutter snaps]
117
00:04:42,616 --> 00:04:43,682
Oh. That pie.
118
00:04:46,186 --> 00:04:48,320
?
119
00:04:56,864 --> 00:04:58,230
[camera shutter snaps]
120
00:04:58,499 --> 00:05:03,903
Detective, this is the victim's
wallet, health card,
121
00:05:03,904 --> 00:05:05,305
Membership to a bulk
grocery store,
122
00:05:05,306 --> 00:05:06,638
And an auto insurance slip.
123
00:05:06,639 --> 00:05:08,908
There's no credit card,
no driver's license.
124
00:05:08,909 --> 00:05:10,419
Yeah, I know.
Strange, right?
125
00:05:11,612 --> 00:05:14,142
He's got a wad of cash in there,
so he wasn't robbed.
126
00:05:19,019 --> 00:05:22,454
His recycling is neater
than my whole apartment.
127
00:05:23,490 --> 00:05:25,110
This guy's place was immaculate.
128
00:05:26,026 --> 00:05:27,076
No chica's?
129
00:05:27,728 --> 00:05:28,860
No. Yates. No, max.
130
00:05:28,861 --> 00:05:29,962
It's just us today.
131
00:05:29,963 --> 00:05:31,013
Oh. Too bad.
132
00:05:32,166 --> 00:05:33,666
So what's up with our guy here?
133
00:05:33,667 --> 00:05:35,635
Preliminary suggests
an impact wound
134
00:05:35,636 --> 00:05:38,304
On the victim's right temple,
which seems consistent
135
00:05:38,305 --> 00:05:40,873
With the blood smear on
the frame of the coffee table.
136
00:05:40,874 --> 00:05:43,375
But the head wound was
not the cause of death.
137
00:05:43,376 --> 00:05:44,477
Can you help me roll him?
138
00:05:44,478 --> 00:05:45,811
Yeah. Come on, simmons.
139
00:05:45,913 --> 00:05:47,913
Okay. One. Two. Three.
140
00:05:49,883 --> 00:05:52,533
There's not a lot of blood
given the size of the wound.
141
00:05:52,534 --> 00:05:53,720
If the shard hit
a major organ,
142
00:05:53,721 --> 00:05:54,954
He would have bled out
from within.
143
00:05:54,955 --> 00:05:56,088
Time of death?
144
00:05:56,190 --> 00:05:58,924
I put it between 8 p.M. And
10 p.M. On Saturday night.
145
00:05:58,925 --> 00:06:00,760
I'll know more when
I get him back to the shop.
146
00:06:00,761 --> 00:06:02,227
Okay. Thank you.
147
00:06:02,329 --> 00:06:03,379
All right.
148
00:06:04,998 --> 00:06:06,048
Story time.
149
00:06:07,968 --> 00:06:10,202
All right. So, approximately
24 hours ago
150
00:06:10,304 --> 00:06:14,773
Alan murray was in his
very tidy apartment.
151
00:06:14,875 --> 00:06:17,609
When he tripped over the corner
of his rug,
152
00:06:17,711 --> 00:06:21,046
Falling onto the coffee table
where he hit his head.
153
00:06:21,047 --> 00:06:22,648
Glass from the coffee
table shatters,
154
00:06:22,649 --> 00:06:24,516
Where he falls on a shard
of glass,
155
00:06:24,517 --> 00:06:25,651
Puncturing his back.
156
00:06:25,652 --> 00:06:26,702
And an organ.
157
00:06:26,703 --> 00:06:28,488
He bleeds out internally.
158
00:06:28,489 --> 00:06:29,856
Seems like an accident to me.
159
00:06:29,857 --> 00:06:32,125
Let's get the neighbors'
statements and call it a day.
160
00:06:32,126 --> 00:06:33,176
Easy as pie.
161
00:06:39,466 --> 00:06:40,666
[camera shutter snaps]
162
00:06:41,568 --> 00:06:42,768
[camera shutter snaps]
163
00:06:47,708 --> 00:06:49,574
So the four of you
and mr. Murray
164
00:06:49,575 --> 00:06:52,245
Would meet every Sunday at
6:00 p.M., is that correct?
165
00:06:52,246 --> 00:06:53,780
We all bring something
we baked
166
00:06:53,781 --> 00:06:56,047
And then basically
stuff ourselves
167
00:06:56,150 --> 00:06:57,649
And watch baker's delight.
168
00:06:57,650 --> 00:07:00,386
Why was it strange to you
that he didn't come to the door?
169
00:07:00,387 --> 00:07:02,388
I mean, couldn't he have
just been running late?
170
00:07:02,389 --> 00:07:05,624
Alan could not abide tardiness.
171
00:07:05,625 --> 00:07:08,528
He scheduled his life down
to the minute.
172
00:07:08,529 --> 00:07:09,928
He was crazy organized.
173
00:07:09,929 --> 00:07:11,431
Yeah. When he didn't answer
the door,
174
00:07:11,432 --> 00:07:13,002
We called the super
to let us in.
175
00:07:13,003 --> 00:07:14,967
Did any of you touch
the body?
176
00:07:14,968 --> 00:07:16,868
I checked his pulse.
I'm a nurse.
177
00:07:17,704 --> 00:07:19,024
Now, did any of you guys see
178
00:07:19,025 --> 00:07:20,873
Anyone strange in
the building yesterday?
179
00:07:20,874 --> 00:07:21,924
No.
180
00:07:23,010 --> 00:07:24,060
I know who killed him.
181
00:07:26,346 --> 00:07:28,013
It was that darn carpet.
182
00:07:28,115 --> 00:07:31,416
All of us have tripped on it
at some time or another.
183
00:07:33,887 --> 00:07:36,537
Okay, I think we're good here.
Thank you for your time.
184
00:07:36,657 --> 00:07:37,707
You're free to go.
185
00:07:40,761 --> 00:07:41,811
Wow, that was fast.
186
00:07:43,096 --> 00:07:46,565
Although with yates it's usually
a lot of ongoing commentary.
187
00:07:46,566 --> 00:07:48,067
Oh, trust me,
if max was here,
188
00:07:48,068 --> 00:07:49,535
This would have taken
an hour longer.
189
00:07:49,536 --> 00:07:50,937
We would have had
everyone's zodiac sign,
190
00:07:50,938 --> 00:07:53,239
Favorite backstreet boy,
current donut preference.
191
00:07:53,240 --> 00:07:54,290
[chuckles]
192
00:08:00,314 --> 00:08:01,364
What is it?
193
00:08:01,365 --> 00:08:03,583
It's just strange that a guy
that was that meticulous
194
00:08:03,584 --> 00:08:05,784
Wouldn't have just found
the time
195
00:08:05,886 --> 00:08:07,352
To fix his carpet, you know?
196
00:08:08,222 --> 00:08:09,272
Yeah.
197
00:08:10,090 --> 00:08:11,156
[telephone rings]
198
00:08:11,610 --> 00:08:13,559
This is ellis.
199
00:08:13,560 --> 00:08:14,427
Whatcha doing?
200
00:08:14,428 --> 00:08:15,660
Working, max.
201
00:08:15,661 --> 00:08:16,829
How's the case going?
202
00:08:16,830 --> 00:08:18,164
It's going good.
Do you need something?
203
00:08:18,165 --> 00:08:21,299
Yes, a new ankle.
This one's still swollen.
204
00:08:21,300 --> 00:08:22,268
I really need to go.
205
00:08:22,269 --> 00:08:23,269
Okay, tell me the truth.
206
00:08:23,270 --> 00:08:25,004
And if he's around,
answer in hiccups.
207
00:08:25,005 --> 00:08:26,738
One means yes, two means no.
208
00:08:26,739 --> 00:08:28,407
Is simmons driving
you crazy yet?
209
00:08:28,408 --> 00:08:30,175
Of course not.
It's great.
210
00:08:30,277 --> 00:08:31,327
Cool.
211
00:08:31,328 --> 00:08:32,979
That's great.
212
00:08:32,980 --> 00:08:35,213
I mean, it's fine.
It's going fine, okay?
213
00:08:35,315 --> 00:08:38,416
We're doing our jobs,
but I really need to go, max.
214
00:08:38,519 --> 00:08:40,418
Yeah, okay. Go bye.
215
00:08:42,616 --> 00:08:46,692
Okay, but if he tripped
on the corner of the rug,
216
00:08:46,693 --> 00:08:48,528
He would have fallen forward,
not backward.
217
00:08:48,529 --> 00:08:49,662
Nah, he could have twisted.
218
00:08:49,663 --> 00:08:51,096
Maybe. But...
219
00:08:52,666 --> 00:08:55,496
There's still something that's
bothering me, his belt.
220
00:08:55,669 --> 00:08:57,359
It's looped around
from the left.
221
00:08:58,372 --> 00:09:01,442
But all those photos, his belts
looped around from the right.
222
00:09:01,443 --> 00:09:04,210
Yeah. I guess you never changed
the way you put your belt on.
223
00:09:04,211 --> 00:09:07,161
Exactly. And his shoelaces
are tied in just a regular knot,
224
00:09:07,162 --> 00:09:08,814
Just the way you and I would tie
our shoes,
225
00:09:08,815 --> 00:09:09,881
But in the photos,
226
00:09:09,983 --> 00:09:12,573
His shoelaces are always tied
with a berluti knot,
227
00:09:13,086 --> 00:09:14,136
Berluti knot.
228
00:09:14,988 --> 00:09:18,824
Look, max went on
about shoelaces one time
229
00:09:18,825 --> 00:09:20,292
For like, an hour.
Don't ask.
230
00:09:20,394 --> 00:09:23,104
So what are you saying,
somebody else tied his shoes?
231
00:09:23,363 --> 00:09:24,413
More than that.
232
00:09:24,414 --> 00:09:27,133
We think someone
may have redressed
233
00:09:27,134 --> 00:09:28,366
The victim after death.
234
00:09:29,269 --> 00:09:30,779
That would explain this.
Look.
235
00:09:30,780 --> 00:09:33,773
Once I remove the shard
of glass in his back,
236
00:09:33,774 --> 00:09:36,308
I discovered these,
yellow fibers.
237
00:09:36,309 --> 00:09:40,246
Right. But he was wearing
a green shirt when he died.
238
00:09:40,247 --> 00:09:43,715
No. He was wearing a green
shirt when his body was found,
239
00:09:43,817 --> 00:09:45,784
But according to his fibers,
240
00:09:45,785 --> 00:09:48,554
He was most likely wearing
a yellow shirt when he died.
241
00:09:48,555 --> 00:09:51,057
Okay, so somebody changed
his clothes after he died.
242
00:09:51,058 --> 00:09:52,198
Why would they do that?
243
00:09:52,759 --> 00:09:53,809
To hide evidence.
244
00:09:55,329 --> 00:09:57,499
So this wasn't an accident.
This was murder.
245
00:09:58,198 --> 00:10:00,308
The evidence says it
could be a bit of both.
246
00:10:00,309 --> 00:10:02,935
The wound indicates
an initial impalement,
247
00:10:02,936 --> 00:10:05,270
But the angle of
the wound shifts.
248
00:10:05,872 --> 00:10:06,922
Meaning what?
249
00:10:07,808 --> 00:10:10,458
I think alan fell on the shard
of glass but didn't die.
250
00:10:11,111 --> 00:10:13,941
Then someone went out of
their way to push it in further,
251
00:10:14,281 --> 00:10:15,481
Which is what killed him.
252
00:10:16,283 --> 00:10:17,333
Mm.
253
00:10:24,009 --> 00:10:26,025
All right.
254
00:10:26,026 --> 00:10:27,892
Murray was a freelance
accountant
255
00:10:27,995 --> 00:10:29,685
Who did most of his work
from home.
256
00:10:29,686 --> 00:10:32,031
All his clients say he was
a great guy,
257
00:10:32,032 --> 00:10:35,200
Just like his neighbours,
who all have solid alibis.
258
00:10:35,201 --> 00:10:38,504
Just scrubbed through, I don't
know how many hours of footage
259
00:10:38,505 --> 00:10:39,555
From the apartment.
260
00:10:39,556 --> 00:10:41,407
It's like the quietest building
I've ever seen.
261
00:10:41,408 --> 00:10:42,575
Nothing out of the ordinary
262
00:10:42,576 --> 00:10:44,143
During the time frame
of murray's murder.
263
00:10:44,144 --> 00:10:46,379
I looked into his credit cards.
Nothing since Friday.
264
00:10:46,380 --> 00:10:48,114
So we got a murdered guy
that everybody loved.
265
00:10:48,115 --> 00:10:49,749
We know the motive
wasn't robbery.
266
00:10:49,750 --> 00:10:51,983
And somebody went through
all the trouble
267
00:10:52,085 --> 00:10:54,315
To redress the victim
after they killed him.
268
00:10:54,755 --> 00:10:56,015
So what are you thinking?
269
00:10:56,016 --> 00:10:58,557
Thinking we're back
to square one, simmons.
270
00:10:58,558 --> 00:11:00,126
Forensics cracked
murray's cell phone.
271
00:11:00,127 --> 00:11:02,537
They said there's over
100 pages in texts alone.
272
00:11:04,131 --> 00:11:05,571
That's progress right there.
273
00:11:05,572 --> 00:11:07,099
I'm going to go make
some fresh coffee.
274
00:11:07,100 --> 00:11:08,150
Okay.
275
00:11:13,626 --> 00:11:15,574
God.
276
00:11:15,575 --> 00:11:17,676
He makes me coffee
every single day.
277
00:11:17,778 --> 00:11:21,746
He even froths my milk.
It's like a party in my mouth.
278
00:11:28,955 --> 00:11:30,588
?
279
00:11:33,193 --> 00:11:34,325
Ooh.
280
00:11:34,428 --> 00:11:38,730
Scarf man is throwing a rager.
And who is that hottie?
281
00:11:38,832 --> 00:11:40,665
Well, she's flirting up a storm.
282
00:11:40,767 --> 00:11:44,903
As you can see, I'm super
handsome and super important
283
00:11:45,005 --> 00:11:46,938
And have a great set of hair.
284
00:11:47,040 --> 00:11:51,376
Oh, scarf man, I wish you were
as available as I clearly am.
285
00:11:52,112 --> 00:11:53,162
Um...
286
00:11:54,414 --> 00:11:56,981
Boss babe is not gonna
like coming home to this.
287
00:11:56,982 --> 00:12:00,453
Walk away from the flirty girl,
scarf man, walk away.
288
00:12:00,454 --> 00:12:04,989
Oh, babe, I didn't expect you
home from the office so early.
289
00:12:05,092 --> 00:12:08,793
Do you know how hard it is
to be a working girl
290
00:12:08,794 --> 00:12:10,563
In a non-prostitute way,
of course?
291
00:12:10,564 --> 00:12:13,732
I want these good for nothings
out of here right now.
292
00:12:14,434 --> 00:12:15,700
I can't believe you.
293
00:12:15,802 --> 00:12:19,237
Don't you know I'm an
emotionally stunted man, baby
294
00:12:19,339 --> 00:12:20,419
Who needs attention?
295
00:12:21,308 --> 00:12:23,074
Oh. She's over it.
296
00:12:29,883 --> 00:12:30,933
Yeah. Go home.
297
00:12:31,017 --> 00:12:33,952
You're all too young to be
out this late anyway.
298
00:12:33,953 --> 00:12:36,722
Oh, you did not just put
your hand
299
00:12:36,723 --> 00:12:37,857
On hottie's lower back.
300
00:12:37,858 --> 00:12:38,957
That's so brazen.
301
00:12:39,059 --> 00:12:42,026
It's like the international
sign for we're banging.
302
00:12:42,027 --> 00:12:42,995
[gasps]
303
00:12:42,996 --> 00:12:44,746
And now they're
leaving together.
304
00:12:47,601 --> 00:12:48,767
I feel you, sister.
305
00:12:49,870 --> 00:12:50,920
Cheers.
306
00:13:03,617 --> 00:13:06,317
Girl, it is 10:00
in the morning.
307
00:13:07,621 --> 00:13:09,061
Were you up all night spying?
308
00:13:09,389 --> 00:13:10,439
No.
309
00:13:10,440 --> 00:13:11,290
Okay, yes.
310
00:13:11,291 --> 00:13:12,341
But in my defense,
311
00:13:12,392 --> 00:13:14,622
There was a party going
on across the street.
312
00:13:14,623 --> 00:13:17,563
Speaking of, the gift bags
last night were epic.
313
00:13:17,564 --> 00:13:18,997
I brought prezzies.
314
00:13:18,998 --> 00:13:20,466
Prezzies?
315
00:13:20,467 --> 00:13:21,699
To keep you entertained.
316
00:13:22,869 --> 00:13:25,637
Okay. Magic wand.
Love it.
317
00:13:25,739 --> 00:13:27,305
Princess wand for a princess.
318
00:13:27,306 --> 00:13:29,842
Yeah. I don't know
about that one.
319
00:13:29,843 --> 00:13:31,893
[chuckles] don't even know
what that is.
320
00:13:31,894 --> 00:13:33,579
Slime!
321
00:13:33,580 --> 00:13:34,630
The coup de gr�ce.
322
00:13:34,833 --> 00:13:36,782
Ricky, you get me.
323
00:13:36,783 --> 00:13:38,216
Yeah, I've got stories.
324
00:13:38,318 --> 00:13:40,819
Way more interesting
than whatever this is.
325
00:13:40,921 --> 00:13:43,555
Give me 10 minutes to shower
this... This glitter off.
326
00:13:44,457 --> 00:13:45,507
Okay.
327
00:13:46,593 --> 00:13:49,994
Let's see what's going on in
casa de drama this morning.
328
00:13:50,277 --> 00:13:55,968
What are you doing home in the
middle of the day, boss babe.
329
00:13:55,969 --> 00:13:58,036
You usually meditate at 9:00.
330
00:14:00,040 --> 00:14:02,006
Scarf man,
are you just getting home?
331
00:14:02,709 --> 00:14:04,175
Walk of shame,
332
00:14:05,378 --> 00:14:07,212
Huh? What is that?
333
00:14:08,515 --> 00:14:09,647
Okay, this is new.
334
00:14:14,788 --> 00:14:15,838
Is that...
335
00:14:15,839 --> 00:14:18,524
Okay, that's a gun!
He has a gun.
336
00:14:18,525 --> 00:14:19,724
Ricky!!!
337
00:14:24,264 --> 00:14:25,396
This is not happening.
338
00:14:25,498 --> 00:14:27,232
Come on, boss babe,
turn around.
339
00:14:29,636 --> 00:14:30,686
No!
340
00:14:31,538 --> 00:14:33,705
Ricky! Ricky!
Come back!
341
00:14:33,807 --> 00:14:34,857
Ricky!
342
00:14:39,813 --> 00:14:42,180
Come on, scarf man.
Where are you?
343
00:14:49,890 --> 00:14:51,623
Where is boss babe,
344
00:14:51,725 --> 00:14:53,992
And why does that suitcase
look so heavy?
345
00:15:02,168 --> 00:15:03,268
[dialing]
346
00:15:05,205 --> 00:15:06,465
Ellis, shut up and listen.
347
00:15:06,466 --> 00:15:08,741
I just saw a woman across
the street get shot.
348
00:15:08,742 --> 00:15:09,974
Yes, shot.
349
00:15:10,076 --> 00:15:11,943
I just witnessed a murder.
350
00:15:15,215 --> 00:15:16,447
You really saw murder?
351
00:15:16,448 --> 00:15:19,251
You sure you didn't just leave
the tv on, max?
352
00:15:19,252 --> 00:15:21,586
Listen to me, scarf man,
the husband,
353
00:15:21,688 --> 00:15:24,622
Shot his wife, boss babe,
while she was meditating.
354
00:15:24,623 --> 00:15:26,358
They were having trouble.
355
00:15:26,359 --> 00:15:27,825
And by trouble,
I mean him
356
00:15:27,826 --> 00:15:29,461
Because he was the one
hooking up with hottie.
357
00:15:29,462 --> 00:15:32,430
Okay, so you saw with your own
eyes this woman get shot?
358
00:15:32,532 --> 00:15:35,266
Well, no, because it was
in between the windows,
359
00:15:35,267 --> 00:15:36,368
But I heard the gunshot.
360
00:15:36,369 --> 00:15:37,568
Okay, so you heard it?
361
00:15:37,569 --> 00:15:40,039
Well, I didn't exactly hear it,
but it was a muzzle flash.
362
00:15:40,040 --> 00:15:43,207
So you didn't really see scarf
man fire the gun at his wife?
363
00:15:43,310 --> 00:15:45,677
No, because I'm across
the street.
364
00:15:45,779 --> 00:15:47,812
But I saw him roll her out
in a suitcase.
365
00:15:47,914 --> 00:15:50,548
Okay, did you see him put
the body in the suitcase?
366
00:15:50,650 --> 00:15:53,418
No, but it was heavy,
like human body heavy.
367
00:15:53,419 --> 00:15:54,720
Okay, well, then-
- [beeping]
368
00:15:54,721 --> 00:15:55,771
Just a sec.
369
00:15:56,041 --> 00:15:57,890
This is ellis.
370
00:15:57,891 --> 00:15:58,941
The super's arrived.
371
00:15:58,942 --> 00:16:00,292
Okay. Yeah, I'm just pulling in.
372
00:16:00,293 --> 00:16:02,061
Hey, did we get any reports
of gunshots
373
00:16:02,062 --> 00:16:03,502
In the argyle and fifth area?
374
00:16:03,530 --> 00:16:05,196
No. Meet me in interrogation.
375
00:16:05,298 --> 00:16:06,348
Okay. See you soon.
376
00:16:06,349 --> 00:16:07,933
Max, there hasn't been
any reportings
377
00:16:07,934 --> 00:16:08,934
Of shootings in the area, okay?
378
00:16:08,935 --> 00:16:10,636
I got to interview somebody
right now.
379
00:16:10,637 --> 00:16:11,537
I got to go.
380
00:16:11,538 --> 00:16:13,038
I'll look into this, I promise.
381
00:16:14,975 --> 00:16:16,025
Oh.
382
00:16:21,166 --> 00:16:22,948
What's that?
383
00:16:22,949 --> 00:16:24,349
That is murray's cell phone.
384
00:16:24,350 --> 00:16:26,652
It's a very interesting
text exchange
385
00:16:26,653 --> 00:16:28,220
Between the two of you
on there.
386
00:16:28,221 --> 00:16:30,751
Quite the little side hustle
you had going there,
387
00:16:30,752 --> 00:16:31,824
Using your master key
388
00:16:31,825 --> 00:16:33,225
To break into people's
apartments.
389
00:16:33,226 --> 00:16:34,793
Except alan found out,
didn't he?
390
00:16:34,794 --> 00:16:36,161
He was going to tell the owners.
391
00:16:36,162 --> 00:16:37,528
Maybe you confronted him.
392
00:16:37,630 --> 00:16:38,830
Things escalated.
393
00:16:39,866 --> 00:16:41,616
You panicked,
tried to cover it up.
394
00:16:41,617 --> 00:16:43,369
It's quite the rap sheet
you got.
395
00:16:43,370 --> 00:16:45,036
Two b&es just to start.
396
00:16:45,037 --> 00:16:46,505
You've been busy.
397
00:16:46,506 --> 00:16:48,473
So where were you
Saturday night
398
00:16:48,575 --> 00:16:50,641
Between the hours of 8:00
and 10:00 p.M.?
399
00:16:50,744 --> 00:16:53,578
Repainting an apartment
for a new tenant.
400
00:16:54,681 --> 00:16:56,714
Go ahead... Ask my wife.
401
00:16:59,486 --> 00:17:03,588
Come on, show up, boss babe.
Prove me wrong.
402
00:17:04,891 --> 00:17:05,941
[sighs]
403
00:17:06,192 --> 00:17:07,392
Come on.
404
00:17:07,393 --> 00:17:09,161
[gasps]
405
00:17:09,162 --> 00:17:09,862
Hi.
406
00:17:09,863 --> 00:17:11,029
Hello.
407
00:17:11,131 --> 00:17:13,798
This place is...
Abnormally nice.
408
00:17:13,799 --> 00:17:15,834
Do you know the self-lock
on your front door is off?
409
00:17:15,835 --> 00:17:17,235
Yeah. Ricky disconnected it.
410
00:17:17,236 --> 00:17:18,504
Every time he takes out
the trash,
411
00:17:18,505 --> 00:17:19,538
He locks himself out.
412
00:17:19,539 --> 00:17:20,472
Huh?
413
00:17:20,473 --> 00:17:22,907
Where's ellis?
Did he find scarf man?
414
00:17:23,009 --> 00:17:24,939
Is he across the street
with simmons?
415
00:17:26,046 --> 00:17:27,211
No, I checked.
416
00:17:27,947 --> 00:17:29,080
No reports of gunfire.
417
00:17:29,182 --> 00:17:30,915
No 911 calls in the area.
418
00:17:31,017 --> 00:17:32,884
Ellis sent me on
a wellness check.
419
00:17:32,986 --> 00:17:35,636
But besides the hallucinations,
you seem all right.
420
00:17:35,637 --> 00:17:36,688
Hallucinations?
421
00:17:36,689 --> 00:17:38,623
Yeah. You're on painkillers,
right?
422
00:17:39,392 --> 00:17:40,652
I was once on painkillers
423
00:17:40,660 --> 00:17:42,950
That made everybody
look like margot robbie.
424
00:17:44,731 --> 00:17:46,064
That was a really great day.
425
00:17:47,467 --> 00:17:48,966
Um, where are your pain meds?
426
00:17:49,069 --> 00:17:51,569
I'm stone-cold sober.
427
00:17:52,772 --> 00:17:55,606
Why is no one trying to
investigate that murder?
428
00:17:55,708 --> 00:17:56,974
We need probable cause.
429
00:17:56,975 --> 00:18:00,913
If you cry wolf and there's
no evidence of wolf,
430
00:18:00,914 --> 00:18:02,664
Then was there ever really
a wolf?
431
00:18:03,516 --> 00:18:05,086
Ooh. I'm hungry.
Are you hungry?
432
00:18:06,019 --> 00:18:07,099
Where's your fridge?
433
00:18:07,100 --> 00:18:09,888
Then scarf man rolled
the suitcase out and left,
434
00:18:09,889 --> 00:18:11,223
Which means the body
of boss babe
435
00:18:11,224 --> 00:18:12,690
Is still somewhere out there.
436
00:18:13,393 --> 00:18:14,443
Mm.
437
00:18:15,395 --> 00:18:18,830
They're out there,
my simmons and your ellis,
438
00:18:19,933 --> 00:18:22,600
Probably arguing about
where to get lunch
439
00:18:23,937 --> 00:18:26,587
And playing never have I ever
used my badge to do this.
440
00:18:27,707 --> 00:18:29,440
Are you jealous?
441
00:18:32,879 --> 00:18:33,929
Are you not?
442
00:18:34,547 --> 00:18:35,680
Okay. I have an idea.
443
00:18:35,782 --> 00:18:38,816
How about I help you study
for the driver's test,
444
00:18:38,918 --> 00:18:40,651
Get you back on duty
with simmons.
445
00:18:40,753 --> 00:18:41,803
And in return,
446
00:18:41,888 --> 00:18:44,388
You help me prove that I'm not
hallucinating.
447
00:18:44,389 --> 00:18:46,225
Yeah. Okay, where do you
want to start?
448
00:18:46,226 --> 00:18:47,726
With a little trip to my closet.
449
00:18:48,228 --> 00:18:49,278
Sounds weird.
450
00:18:49,629 --> 00:18:50,679
Let's go.
451
00:18:56,302 --> 00:18:57,562
See that? Look familiar?
452
00:18:58,738 --> 00:19:01,205
This... This is footage
from the video doorbell
453
00:19:01,206 --> 00:19:02,608
Across from the apartment
454
00:19:02,609 --> 00:19:04,359
You said that you
were repainting.
455
00:19:05,111 --> 00:19:06,161
Huh?
456
00:19:06,162 --> 00:19:08,580
Except you left
after just 20 minutes
457
00:19:08,581 --> 00:19:10,548
And you didn't return
for two hours.
458
00:19:10,650 --> 00:19:13,151
Two hours during which
you killed alan murray.
459
00:19:13,253 --> 00:19:14,318
No, I didn't.
460
00:19:14,319 --> 00:19:16,688
Look, I'll tell you the truth,
461
00:19:16,689 --> 00:19:18,490
But you got to promise
what I'm about to tell you
462
00:19:18,491 --> 00:19:19,891
Doesn't get back to my wife.
463
00:19:21,494 --> 00:19:22,544
Ever.
464
00:19:26,232 --> 00:19:27,432
So it turns out our super
465
00:19:27,433 --> 00:19:29,268
Was paying weekly maintenance
visits to mrs. Roberts
466
00:19:29,269 --> 00:19:30,368
On the third floor.
467
00:19:30,470 --> 00:19:33,070
Yeah, she was confirmed
being with him
468
00:19:33,173 --> 00:19:35,840
Between the hours of 8:00 p.M.
10:00 p.M. On Saturday.
469
00:19:35,942 --> 00:19:37,408
So the super's not our killer.
470
00:19:37,510 --> 00:19:40,111
And no one else was seen
on the victim's floor
471
00:19:40,213 --> 00:19:41,546
Except for the neighbors.
472
00:19:41,547 --> 00:19:43,882
Which means these four
are potential suspects.
473
00:19:43,883 --> 00:19:44,933
Exactly.
474
00:19:44,951 --> 00:19:47,218
Well, uh... Betty was
at the senior center.
475
00:19:47,219 --> 00:19:49,721
There's carla, who was working
the night shift at the hospital.
476
00:19:49,722 --> 00:19:53,057
Josh brown, and rebecca brown
were both at slam poetry night.
477
00:19:53,159 --> 00:19:54,239
All of them confirmed.
478
00:19:54,260 --> 00:19:55,693
So we have no suspects.
479
00:19:56,829 --> 00:19:58,759
Come on. You two used to be
my go-to guys.
480
00:19:58,760 --> 00:20:00,732
I don't know what's going on,
481
00:20:00,733 --> 00:20:03,383
But you need to get out there
and find out who did this.
482
00:20:03,469 --> 00:20:04,519
Yes, sir.
483
00:20:08,908 --> 00:20:10,808
Testing. Testing.
One, two...
484
00:20:10,910 --> 00:20:13,077
And five, six, seven, eight.
485
00:20:14,113 --> 00:20:15,923
Cool it.
I need to get into character.
486
00:20:17,183 --> 00:20:18,382
[exhaling]
487
00:20:20,987 --> 00:20:23,397
I can see you looking at me.
Just... This is how I do it.
488
00:20:25,858 --> 00:20:26,908
[knocking]
489
00:20:30,363 --> 00:20:31,413
Curtains up.
490
00:20:33,233 --> 00:20:34,298
Good afternoon.
491
00:20:34,400 --> 00:20:36,968
My name is yolanda, and I have
a question for you.
492
00:20:37,770 --> 00:20:39,090
Do you believe in cheeses?
493
00:20:39,324 --> 00:20:41,373
What?
494
00:20:41,374 --> 00:20:43,175
I represent the cheese
of the month club.
495
00:20:43,176 --> 00:20:45,776
And I'm here to offer you
a gouda deal.
496
00:20:45,797 --> 00:20:47,613
Work it girl.
497
00:20:47,614 --> 00:20:49,146
I don't think I'm interested.
498
00:20:49,249 --> 00:20:51,115
Well, cheese is an aphrodisiac.
499
00:20:51,751 --> 00:20:52,801
Do you know that?
500
00:20:52,802 --> 00:20:55,387
Maybe you have a special
someone in your life.
501
00:20:55,388 --> 00:20:56,255
Maybe wife?
502
00:20:56,256 --> 00:20:57,826
Who knows,
maybe a girlfriend.
503
00:20:58,291 --> 00:20:59,491
Hey, you might have both.
504
00:21:00,393 --> 00:21:01,443
Who's that?
505
00:21:01,628 --> 00:21:02,678
Boss babe?
506
00:21:03,396 --> 00:21:05,326
Cheese of the month club
or something.
507
00:21:06,199 --> 00:21:07,249
Good afternoon.
508
00:21:08,067 --> 00:21:09,117
She's alive.
509
00:21:13,439 --> 00:21:14,939
But I saw him kill her.
510
00:21:14,940 --> 00:21:17,342
Yeah, mostly you made
an asiago out of yourself.
511
00:21:17,343 --> 00:21:19,878
Are you sure it was boss babe,
his wife, you were talking to?
512
00:21:19,879 --> 00:21:21,869
Yes. Trust me,
they were married, okay?
513
00:21:21,870 --> 00:21:23,415
They hated each other,
I could tell.
514
00:21:23,416 --> 00:21:25,826
But actually, I guess it wasn't
all for nothing.
515
00:21:28,106 --> 00:21:30,088
It's all there, here.
516
00:21:30,089 --> 00:21:30,889
What is this?
517
00:21:30,890 --> 00:21:32,123
From the cheese.
518
00:21:32,124 --> 00:21:33,992
I told them my payment app was
down and I could only take cash.
519
00:21:33,993 --> 00:21:35,092
Share half the sale.
520
00:21:36,296 --> 00:21:38,706
I gotta run, I gotta practice
parallel parking.
521
00:21:38,798 --> 00:21:39,878
I'm keeping the shirt.
522
00:21:46,472 --> 00:21:48,039
[telephone ringing]
523
00:21:48,808 --> 00:21:50,308
Hey. It's me.
524
00:21:50,410 --> 00:21:53,377
Hey, you were right.
No murder over here.
525
00:21:53,479 --> 00:21:55,889
But I think scarf man is still
hiding something.
526
00:21:55,890 --> 00:21:57,382
Where are you?
527
00:21:57,383 --> 00:21:58,816
I'm still stuck on this case.
528
00:21:58,918 --> 00:22:02,019
Just had to get out of
the office so I could think.
529
00:22:02,689 --> 00:22:03,739
Talk to me.
530
00:22:03,740 --> 00:22:06,325
Okay. My vic, this guy
named murray,
531
00:22:06,326 --> 00:22:08,360
Was killed in his apartment
Saturday night, right?
532
00:22:08,361 --> 00:22:11,362
Now, nobody other than
his neighbors or the supers
533
00:22:11,363 --> 00:22:13,965
Entered or exited the building
the night he was killed.
534
00:22:13,966 --> 00:22:15,016
So it's one of them?
535
00:22:15,068 --> 00:22:17,301
No, no, they've all
been alibied.
536
00:22:17,403 --> 00:22:20,004
Everything about this guy's life
was predictable.
537
00:22:20,106 --> 00:22:23,541
You should see his apartment.
It was like ocd-organized.
538
00:22:23,542 --> 00:22:25,377
But something's still not
sitting right with you.
539
00:22:25,378 --> 00:22:26,638
I can hear it in your voice.
540
00:22:26,639 --> 00:22:29,147
We've gone over everything
a hundred times.
541
00:22:29,148 --> 00:22:31,138
You think you've gone
over everything.
542
00:22:31,184 --> 00:22:32,717
You're investigating.
543
00:22:33,686 --> 00:22:35,256
Now you need to let
your mind go
544
00:22:35,257 --> 00:22:36,988
And let your instincts
do the work.
545
00:22:36,989 --> 00:22:39,557
Just go to the place and stare.
546
00:22:39,558 --> 00:22:41,159
Stare?
547
00:22:41,160 --> 00:22:42,393
Yeah, stare.
548
00:22:42,394 --> 00:22:44,696
You have to make sure you're not
next to a metronome.
549
00:22:44,697 --> 00:22:46,447
This one time I hypnotized
myself
550
00:22:46,499 --> 00:22:48,729
And ended up in a nudist colony
in new mexico.
551
00:22:54,062 --> 00:22:56,074
Why are we here again?
552
00:22:56,075 --> 00:22:57,676
Murray had a system
for everything.
553
00:22:57,677 --> 00:22:58,744
I think that can help us.
554
00:22:58,745 --> 00:23:00,212
Now, look, he kept
a newspaper
555
00:23:00,213 --> 00:23:02,013
For every single day
of the week, right?
556
00:23:02,014 --> 00:23:05,716
Now, he would fold every
newspaper twice like this
557
00:23:05,717 --> 00:23:08,620
So he could put it
under his arm, right?
558
00:23:08,621 --> 00:23:11,055
Now, every newspaper
is folded twice
559
00:23:11,157 --> 00:23:13,290
Except for the Saturday paper,
560
00:23:13,291 --> 00:23:14,860
Bought on the day he was killed.
561
00:23:14,861 --> 00:23:17,528
That one is only folded once.
562
00:23:17,529 --> 00:23:21,900
Come on, you gotta admit,
it's strange that a guy
563
00:23:21,901 --> 00:23:23,535
Who was that meticulous
would have just
564
00:23:23,536 --> 00:23:25,302
Forgot to fold
the Saturday paper.
565
00:23:25,405 --> 00:23:28,115
There's a thin line between
meticulous and hoarding.
566
00:23:28,116 --> 00:23:30,542
I noticed something earlier.
I didn't think anything of it.
567
00:23:30,543 --> 00:23:31,863
But now that you mention it.
568
00:23:36,883 --> 00:23:37,933
Murray...
569
00:23:38,651 --> 00:23:41,819
Got a lotto ticket
for every week.
570
00:23:41,820 --> 00:23:45,223
This is every ticket he got
in chronological order.
571
00:23:45,224 --> 00:23:46,791
And look at this,
572
00:23:46,893 --> 00:23:48,793
Plays the same number
every week.
573
00:23:48,895 --> 00:23:51,829
Only there's no ticket
from Friday's draw.
574
00:23:51,931 --> 00:23:53,030
Why is that?
575
00:23:53,132 --> 00:23:55,782
I mean, it's got to be around
here somewhere, right?
576
00:23:56,068 --> 00:23:58,058
One place we haven't looked
is a fridge.
577
00:24:11,727 --> 00:24:14,719
Look, the lettuce is all wilted.
578
00:24:14,720 --> 00:24:15,786
There's moldy fruit.
579
00:24:17,290 --> 00:24:19,290
Oh, yeah.
Even his milk is bad.
580
00:24:20,426 --> 00:24:21,566
Everything's gone bad.
581
00:24:23,596 --> 00:24:26,664
Butter's melted, but
everything's still cold.
582
00:24:26,665 --> 00:24:28,300
What if someone took everything
out for a day
583
00:24:28,301 --> 00:24:29,441
And then put it back in?
584
00:24:29,442 --> 00:24:31,636
Why would somebody do that?
It doesn't make any sense.
585
00:24:31,637 --> 00:24:32,687
Yeah.
586
00:24:33,539 --> 00:24:35,769
Unless someone was trying
to pull a con on us.
587
00:24:35,860 --> 00:24:37,943
I think you're right.
588
00:24:37,944 --> 00:24:39,578
Wait, so if someone put him
in the fridge,
589
00:24:39,579 --> 00:24:40,645
That would change the time
of death?
590
00:24:40,646 --> 00:24:41,613
It would.
591
00:24:41,614 --> 00:24:42,647
After you called,
592
00:24:42,648 --> 00:24:44,716
I did a deeper dive into
some tissue samples
593
00:24:44,717 --> 00:24:47,184
And noticed a few anomalies
in lividity.
594
00:24:47,185 --> 00:24:49,154
Okay. One more time
in english, please.
595
00:24:49,155 --> 00:24:51,456
The victim's blood had pooled
around his midsection
596
00:24:51,457 --> 00:24:52,717
As though he were upright.
597
00:24:53,659 --> 00:24:55,889
But as we know, the body
was found on its back.
598
00:24:55,890 --> 00:24:57,662
So someone really stuffed
him in the fridge?
599
00:24:57,663 --> 00:24:58,729
Exactly.
600
00:24:58,730 --> 00:25:01,099
This changes the time of death
to Friday night
601
00:25:01,100 --> 00:25:02,199
Around 8:00 p.M.
602
00:25:02,200 --> 00:25:04,302
Well, that's a whole day earlier
than what we thought.
603
00:25:04,303 --> 00:25:06,773
Look, we need to re-interview
all the neighbors.
604
00:25:06,774 --> 00:25:08,206
What better way to give
yourself an alibi
605
00:25:08,207 --> 00:25:09,777
Than to fake the time
of death?
606
00:25:10,810 --> 00:25:12,010
All right. Thanks, olive.
607
00:25:12,011 --> 00:25:15,814
[jonathan] time has always been
a critical part of my life
608
00:25:15,815 --> 00:25:17,135
And profession, of course.
609
00:25:17,136 --> 00:25:19,885
More often than not, my freedom
depended on it.
610
00:25:19,886 --> 00:25:22,320
The timing of security guards
making the rounds,
611
00:25:22,321 --> 00:25:24,622
A countdown to an alarm trigger
612
00:25:24,724 --> 00:25:27,314
The position of the sun
as it beams through a window.
613
00:25:27,315 --> 00:25:31,496
I've known many men, who in
their later years, feared time.
614
00:25:31,497 --> 00:25:34,165
You know the old clich�.
There's simply not enough of it.
615
00:25:34,166 --> 00:25:35,216
Not me.
616
00:25:35,217 --> 00:25:38,270
I suppose I've always admired
the indifference of time
617
00:25:38,271 --> 00:25:40,971
To the weight of memory,
no matter what.
618
00:25:41,807 --> 00:25:43,007
It just keeps on ticking.
619
00:25:50,983 --> 00:25:52,913
Wait, did I see what
I think I just saw?
620
00:25:53,386 --> 00:25:54,718
[phone ringing]
621
00:25:55,730 --> 00:25:58,023
Ricky, what have you got?
622
00:25:58,024 --> 00:26:00,925
So I looked into scarf man
like you asked.
623
00:26:00,926 --> 00:26:03,562
He's actually got a play in
the theater across the street.
624
00:26:03,563 --> 00:26:04,962
"murder by candlelight."
625
00:26:05,064 --> 00:26:06,597
So it's a murder mystery?
626
00:26:06,699 --> 00:26:08,766
Yep. He's a writer,
director and star.
627
00:26:08,868 --> 00:26:11,535
Typical control freak.
Megalomaniac.
628
00:26:11,637 --> 00:26:12,803
What about boss babe?
629
00:26:12,905 --> 00:26:15,940
The money train.
You know, big corporate lawyer.
630
00:26:16,042 --> 00:26:17,092
And get this,
631
00:26:17,093 --> 00:26:19,344
She owns the theater,
which doesn't make a dime.
632
00:26:19,345 --> 00:26:21,745
So he's just a loser
with a wandering eye.
633
00:26:21,847 --> 00:26:25,449
Yeah, well, infidelity is not
illegal, and no one's dead.
634
00:26:25,551 --> 00:26:27,418
Now, get back to that video,
okay?
635
00:26:27,419 --> 00:26:28,420
No pouting.
636
00:26:28,421 --> 00:26:30,087
I have to go.
Ricky's a busy boy.
637
00:26:30,189 --> 00:26:32,723
Oh. Um... Yates says we need
to fix our door.
638
00:26:32,825 --> 00:26:33,875
[call ends]
639
00:26:33,993 --> 00:26:35,043
Ricky?
640
00:26:37,797 --> 00:26:39,096
[phone ringing]
641
00:26:40,933 --> 00:26:41,983
Yates.
642
00:26:43,002 --> 00:26:46,570
Yeah. I'll be your study buddy
if you be my homicide homie.
643
00:26:48,207 --> 00:26:49,673
Yes, I still have the cheese.
644
00:26:49,674 --> 00:26:52,711
We think one of murray's
baking buddies
645
00:26:52,712 --> 00:26:54,012
Killed him on Friday night,
646
00:26:54,013 --> 00:26:56,903
But then made it seem like he
got killed on Saturday night
647
00:26:56,904 --> 00:26:58,249
So they could alibi
themselves out.
648
00:26:58,250 --> 00:27:00,352
That's why the killer changed
murray's clothes,
649
00:27:00,353 --> 00:27:01,419
To help with the illusion.
650
00:27:01,420 --> 00:27:02,470
Exactly.
651
00:27:02,471 --> 00:27:04,055
But when it came down
to his belt and shoelaces,
652
00:27:04,056 --> 00:27:04,889
They messed up.
653
00:27:04,890 --> 00:27:06,023
What about the super?
654
00:27:06,024 --> 00:27:08,627
Ironically, he was actually
repainting an apartment
655
00:27:08,628 --> 00:27:09,561
With his wife.
656
00:27:09,562 --> 00:27:11,261
Wait till you guys hear this.
657
00:27:12,398 --> 00:27:13,597
Murray got that paper,
658
00:27:13,699 --> 00:27:16,467
That same paper from
the same shop every day.
659
00:27:16,569 --> 00:27:18,439
Just got off the phone
with the owner.
660
00:27:18,440 --> 00:27:19,838
He says he came through
on Friday.
661
00:27:19,839 --> 00:27:21,072
Got the paper, but he did
not on Saturday.
662
00:27:21,073 --> 00:27:22,540
So someone planted
the Saturday paper,
663
00:27:22,541 --> 00:27:24,142
But they weren't smart enough
to fold it
664
00:27:24,143 --> 00:27:25,676
The way murray always did.
665
00:27:25,677 --> 00:27:26,611
I'm not finished.
666
00:27:26,612 --> 00:27:27,646
Murray also played
667
00:27:27,647 --> 00:27:29,648
The same exact lottery numbers
every week.
668
00:27:29,649 --> 00:27:31,783
And guess whose number hit
in this Friday's draw?
669
00:27:31,784 --> 00:27:32,617
No.
670
00:27:32,618 --> 00:27:33,618
Oh, yeah.
671
00:27:33,619 --> 00:27:37,988
Murray won to the tune
of $4.7 million.
672
00:27:38,090 --> 00:27:39,140
And guess what?
673
00:27:39,158 --> 00:27:41,425
That winning lottery ticket
is now missing.
674
00:27:41,426 --> 00:27:42,927
You two just found your motive.
675
00:27:42,928 --> 00:27:43,978
Get going.
676
00:27:47,333 --> 00:27:50,668
Okay, what animal is it illegal
to race against on the highway?
677
00:27:50,669 --> 00:27:52,103
Dog.
678
00:27:52,104 --> 00:27:53,154
Horse.
679
00:27:53,172 --> 00:27:56,840
Okay, this one's both
antiquated and judgy.
680
00:27:56,942 --> 00:28:00,744
Women cannot drive in a...
681
00:28:02,014 --> 00:28:04,214
Simmons took ellis
to our burrito place.
682
00:28:04,316 --> 00:28:05,849
Are you tracking his phone?
683
00:28:05,951 --> 00:28:07,885
Of course I am.
He's basically a child.
684
00:28:09,355 --> 00:28:10,405
[sighs]
685
00:28:16,529 --> 00:28:19,463
Weird. Boss babe is meditating
during the day again.
686
00:28:20,499 --> 00:28:22,309
She usually only does
that at night.
687
00:28:24,136 --> 00:28:25,186
Oh look!
688
00:28:26,405 --> 00:28:28,105
Scarf man is at it again.
689
00:28:30,943 --> 00:28:33,110
What? I have neighbors too.
690
00:28:40,619 --> 00:28:41,669
Checks his watch.
691
00:28:42,054 --> 00:28:43,104
Not sure why.
692
00:28:43,789 --> 00:28:45,349
Maybe they're kinky time nerds.
693
00:28:47,727 --> 00:28:49,059
Coveralls on.
694
00:28:53,232 --> 00:28:54,552
Whoa, whoa, that's a knife.
695
00:28:54,600 --> 00:28:57,101
Oh, my gosh, he's gonna
kill you... Again!
696
00:28:59,672 --> 00:29:00,722
Hey, stop!
697
00:29:01,640 --> 00:29:03,270
Call li, tell him I need
back up!
698
00:29:08,981 --> 00:29:10,491
Wait, wait, wait!
Come back!
699
00:29:13,953 --> 00:29:15,919
She's alive? Again?
700
00:29:16,021 --> 00:29:17,071
What?
701
00:29:17,072 --> 00:29:18,957
It's not his wife.
702
00:29:18,958 --> 00:29:20,591
Oh my god, that's hottie
in a wig.
703
00:29:20,592 --> 00:29:23,962
That's the woman I talked
to you yesterday.
704
00:29:23,963 --> 00:29:26,563
With the wig, she looks exactly
like boss babe.
705
00:29:26,564 --> 00:29:29,267
Why would she fake
being his wife?
706
00:29:29,268 --> 00:29:32,035
His wife... That he murders.
707
00:29:33,038 --> 00:29:34,908
So hottie's pretending
to meditate
708
00:29:34,940 --> 00:29:37,290
Just like boss babe
and then they're timing it.
709
00:29:37,291 --> 00:29:38,977
I'm all for role playing,
710
00:29:38,978 --> 00:29:40,908
But that has an ick factor of,
like, 11.
711
00:29:41,981 --> 00:29:43,031
Playing.
712
00:29:43,048 --> 00:29:44,581
Oh, my god, you're a genius.
713
00:29:44,683 --> 00:29:47,753
What if these fake murders are
rehearsals for a real murder?
714
00:29:48,721 --> 00:29:51,071
Of course, there's only
one real way to be sure.
715
00:30:04,870 --> 00:30:07,037
Excuse me.
Are you allowed to be back here?
716
00:30:07,139 --> 00:30:09,239
Oh. I don't know.
717
00:30:09,341 --> 00:30:11,909
Are those stairs allowed
to be blocked?
718
00:30:12,011 --> 00:30:14,645
Are those light stands
in the fire lane?
719
00:30:14,646 --> 00:30:16,114
Who are you?
720
00:30:16,115 --> 00:30:17,815
I am the fire marshal.
721
00:30:17,816 --> 00:30:21,853
Now leave me at once or I'll
shut this whole production down.
722
00:30:21,854 --> 00:30:23,353
Mmhmm. Go. Bye.
723
00:30:25,558 --> 00:30:26,608
Testing, testing.
724
00:30:26,625 --> 00:30:27,825
So you're british?
725
00:30:27,927 --> 00:30:28,977
I panicked.
726
00:30:29,777 --> 00:30:32,397
Are these things working?
727
00:30:32,398 --> 00:30:36,366
Okay. Yates vision is a go.
Let's see if we can find hottie.
728
00:30:36,468 --> 00:30:39,598
Max, how did you get your hands
on military grade spy glasses?
729
00:30:39,638 --> 00:30:42,439
Oh, ricky. He gives the best
stocking stuffers.
730
00:30:42,541 --> 00:30:43,674
Mm. Can I borrow them?
731
00:30:43,776 --> 00:30:44,826
But if I forget,
732
00:30:44,827 --> 00:30:46,711
Kill the feed on your end
at 10:00 tonight, okay?
733
00:30:46,712 --> 00:30:49,122
You definitely don't want
to see what I get up to.
734
00:30:50,049 --> 00:30:51,099
Oh, check this out.
735
00:30:52,051 --> 00:30:53,217
Those are all the props
736
00:30:53,319 --> 00:30:55,849
Scarf man was using in his
rehearsals with hottie.
737
00:30:56,622 --> 00:30:58,492
That's the gun,
and that's the knife.
738
00:31:02,161 --> 00:31:03,481
Stage manager's cue sheet.
739
00:31:04,496 --> 00:31:06,830
What time does boss babe
do yoga again?
740
00:31:06,932 --> 00:31:09,867
She starts at 9:00 p.M. Sharp
and goes till around 9 :45.
741
00:31:09,969 --> 00:31:12,803
The thing is, scarf man
is on stage the entire time.
742
00:31:12,905 --> 00:31:14,338
Yeah. Not quite.
743
00:31:14,440 --> 00:31:18,108
According to this, it says that
he's got a quick change at 9:10,
744
00:31:18,210 --> 00:31:20,010
And he's back on stage at 9:20.
745
00:31:20,112 --> 00:31:21,545
That gives him 10 minutes
746
00:31:21,546 --> 00:31:23,348
And no one would even know
he's gone.
747
00:31:23,349 --> 00:31:24,716
That's why he's timing himself.
748
00:31:24,717 --> 00:31:26,707
Uh-oh.
Tonight's the last performance.
749
00:31:26,752 --> 00:31:28,982
If he's gonna kill her,
tonight's the night.
750
00:31:30,689 --> 00:31:32,556
Hey, look, can you see this?
751
00:31:32,658 --> 00:31:34,591
I can literally see
through your eyes.
752
00:31:35,694 --> 00:31:37,761
So hottie is the play's
costumer.
753
00:31:39,598 --> 00:31:42,668
How do they plan to slip in and
out without anybody noticing?
754
00:31:46,705 --> 00:31:47,755
I think I know how.
755
00:31:58,751 --> 00:32:01,084
Hey, I can see you.
Can you see me?
756
00:32:01,085 --> 00:32:03,922
Yeah, I can see you
and I can see your binoculars.
757
00:32:03,923 --> 00:32:05,623
You might want to invest
in some blinds.
758
00:32:05,624 --> 00:32:07,325
Okay. I'd say it's about
30 seconds
759
00:32:07,326 --> 00:32:09,794
From the back door of the
theater to the murder condo.
760
00:32:09,795 --> 00:32:12,030
And then a minute through
the parking garage
761
00:32:12,031 --> 00:32:13,064
And back up the stairs.
762
00:32:13,065 --> 00:32:14,899
And then stab, stab,
stab, down the stairs,
763
00:32:14,900 --> 00:32:15,867
Through the alley-
764
00:32:15,868 --> 00:32:17,738
And then back on stage
none the wiser.
765
00:32:17,739 --> 00:32:22,307
With everyone thinking he's
behind the changing screen
766
00:32:22,308 --> 00:32:23,641
During his one break
in the play.
767
00:32:23,642 --> 00:32:25,242
And using hottie as his alibi.
768
00:32:25,243 --> 00:32:26,644
Neither one would ever
get caught.
769
00:32:26,645 --> 00:32:28,025
Do you know what this means?
770
00:32:28,026 --> 00:32:30,682
We just solved a murder
before it even happened.
771
00:32:30,683 --> 00:32:32,649
Now we can arrest
scarf man and hottie.
772
00:32:32,751 --> 00:32:33,984
No. It's circumstantial.
773
00:32:33,985 --> 00:32:36,321
Scarf man and hottie
can rehearse a murder
774
00:32:36,322 --> 00:32:37,522
In a mall on black Friday
775
00:32:37,523 --> 00:32:39,057
And there's nothing we can do
about it.
776
00:32:39,058 --> 00:32:40,657
That doesn't make any sense.
777
00:32:40,658 --> 00:32:41,793
Of course, it doesn't.
778
00:32:41,794 --> 00:32:44,161
But we live in a world
where it's illegal
779
00:32:44,263 --> 00:32:46,073
For a woman to drive
a motor vehicle
780
00:32:46,098 --> 00:32:47,698
While wearing a housecoat.
781
00:32:47,800 --> 00:32:50,734
So until scarf man actually
tries to murder his wife,
782
00:32:51,503 --> 00:32:52,553
We can't do a thing.
783
00:32:56,030 --> 00:32:58,643
Look, yates is right, okay?
784
00:32:58,644 --> 00:33:00,378
At this point, it's
just circumstantial.
785
00:33:00,379 --> 00:33:02,245
But he's going to try
and kill her.
786
00:33:02,348 --> 00:33:04,047
Max, I already ran their names.
787
00:33:04,048 --> 00:33:06,584
Neither scarf man nor hottie
have a criminal record.
788
00:33:06,585 --> 00:33:07,652
No history of violence.
789
00:33:07,653 --> 00:33:09,320
Nothing that would
indicate murder.
790
00:33:09,321 --> 00:33:10,755
Well, they're conspiring
to kill her.
791
00:33:10,756 --> 00:33:12,123
That's got to be some sort
of crime.
792
00:33:12,124 --> 00:33:13,490
Yes, it is, okay,
793
00:33:13,491 --> 00:33:15,426
But they haven't actually
committed a crime
794
00:33:15,427 --> 00:33:16,593
That you can prove yet.
795
00:33:16,594 --> 00:33:18,830
Look, you want to get your
mind off this for a second?
796
00:33:18,831 --> 00:33:19,881
Not really.
797
00:33:20,766 --> 00:33:21,816
Fine.
798
00:33:21,817 --> 00:33:23,201
Okay. My vic, murray,
we searched his place
799
00:33:23,202 --> 00:33:24,535
And found his wallet, right?
800
00:33:24,536 --> 00:33:25,436
Get this.
801
00:33:25,437 --> 00:33:28,105
No driver's license,
no credit cards.
802
00:33:28,207 --> 00:33:29,373
I bet you he hid them.
803
00:33:29,374 --> 00:33:31,809
No. We searched his place
three times, came up empty.
804
00:33:31,810 --> 00:33:32,860
Of course you did.
805
00:33:32,861 --> 00:33:34,612
You don't hide
your driver's license
806
00:33:34,613 --> 00:33:35,813
And credit cards at home.
807
00:33:35,914 --> 00:33:38,084
Right. 'cause you have to take
them with you.
808
00:33:40,452 --> 00:33:42,719
Max, I gotta go.
I'll call you back, okay?
809
00:33:43,255 --> 00:33:44,305
Good luck.
810
00:33:54,066 --> 00:33:55,132
Well, I'll be damned.
811
00:33:58,583 --> 00:34:01,706
How did you know
to look in there?
812
00:34:01,707 --> 00:34:02,757
I didn't.
813
00:34:03,208 --> 00:34:04,258
It's max's idea.
814
00:34:04,259 --> 00:34:08,046
All right, so we have
a winning lottery ticket,
815
00:34:08,047 --> 00:34:09,677
But we still don't
have a killer.
816
00:34:34,940 --> 00:34:35,990
Oh, yes, we do.
817
00:34:40,446 --> 00:34:42,946
All right. There you are.
818
00:34:51,890 --> 00:34:54,691
9:00. Right on schedule.
819
00:34:57,229 --> 00:34:58,428
Same routine.
820
00:34:59,465 --> 00:35:00,730
Now you're in position.
821
00:35:01,633 --> 00:35:03,400
And so are...
822
00:35:06,138 --> 00:35:07,188
Here they come.
823
00:35:07,739 --> 00:35:08,789
I knew it.
824
00:35:15,900 --> 00:35:18,916
Now that hottie's not
the victim,
825
00:35:18,917 --> 00:35:20,317
She can be on the lookout.
826
00:35:30,129 --> 00:35:32,062
Here come the coveralls.
827
00:35:36,802 --> 00:35:39,512
Okay, there's the knife.
He's gonna go through with it.
828
00:35:40,405 --> 00:35:41,455
Where's hottie?
829
00:35:46,478 --> 00:35:47,528
[screams]
830
00:35:52,151 --> 00:35:53,201
Okay. Hottie's gone.
831
00:35:54,520 --> 00:35:56,930
There's no way she could have
seen me in the dark.
832
00:35:59,725 --> 00:36:01,024
He's in the apartment.
833
00:36:05,397 --> 00:36:06,447
[screams]
834
00:36:10,302 --> 00:36:11,352
Yes!
835
00:36:14,840 --> 00:36:16,340
I would have gone with the fist.
836
00:36:38,664 --> 00:36:40,597
And... Scene.
837
00:36:40,699 --> 00:36:43,066
Wow. Yates, you killed that.
838
00:36:43,067 --> 00:36:45,203
Replacing the real knife
with a fake knife.
839
00:36:45,204 --> 00:36:46,254
Brilliant.
840
00:36:47,372 --> 00:36:49,606
Ricky, guess what, we got him.
841
00:36:55,881 --> 00:36:56,931
Ricky?
842
00:37:04,475 --> 00:37:06,490
Help!!!
843
00:37:06,491 --> 00:37:07,657
[grunts]
844
00:37:16,401 --> 00:37:17,451
[grunt]
845
00:37:20,806 --> 00:37:21,856
[grunts]
846
00:37:30,349 --> 00:37:31,399
Drop the knife!!!
847
00:37:31,617 --> 00:37:32,667
Drop it!
848
00:37:33,885 --> 00:37:34,935
I got her.
849
00:37:42,194 --> 00:37:43,244
Hey.
850
00:37:43,895 --> 00:37:44,945
You okay?
851
00:37:46,164 --> 00:37:47,731
Yeah. I'm fine.
852
00:37:49,434 --> 00:37:50,700
Here, I got you.
853
00:37:55,540 --> 00:37:58,308
I mean, thanks for coming
and everything,
854
00:37:58,410 --> 00:37:59,976
But I had it under control.
855
00:38:00,078 --> 00:38:01,511
Right. Sure you did.
856
00:38:05,183 --> 00:38:06,233
Here.
857
00:38:06,585 --> 00:38:07,635
Thanks.
858
00:38:08,459 --> 00:38:11,589
How did you know I was
in danger?
859
00:38:11,590 --> 00:38:13,623
Your new bestie, yates.
860
00:38:13,624 --> 00:38:15,226
Yeah. I was actually already
on my way here
861
00:38:15,227 --> 00:38:16,977
To tell you that we solved
the case.
862
00:38:16,978 --> 00:38:18,429
Thanks to you.
863
00:38:18,430 --> 00:38:19,480
Tell me everything.
864
00:38:19,481 --> 00:38:21,899
Thanks for coming back in.
865
00:38:21,900 --> 00:38:23,901
Just need to get those
signatures on your statements.
866
00:38:23,902 --> 00:38:25,469
We heard you caught
alan's killer.
867
00:38:25,470 --> 00:38:26,736
Yeah. Yeah.
868
00:38:26,838 --> 00:38:28,528
Sadly, it was a random
break-in,
869
00:38:29,207 --> 00:38:30,527
But justice will be served.
870
00:38:30,575 --> 00:38:31,625
Well, good.
871
00:38:32,711 --> 00:38:35,121
You guys must be really excited
for betty, huh?
872
00:38:37,549 --> 00:38:38,599
Oh, you didn't hear?
873
00:38:39,284 --> 00:38:41,034
Yeah. She won the lottery
on Friday.
874
00:38:41,035 --> 00:38:42,420
Oh.
875
00:38:42,421 --> 00:38:43,421
4.7 million.
876
00:38:43,422 --> 00:38:45,255
Oh, right.
Yeah. That was, uh...
877
00:38:45,357 --> 00:38:46,407
Here she is now.
878
00:38:47,626 --> 00:38:49,392
Anyway, thanks for coming in.
879
00:38:55,300 --> 00:38:56,366
[sighs]
880
00:38:56,367 --> 00:38:58,436
You found the lotto ticket
and cashed it without us?
881
00:38:58,437 --> 00:38:59,403
What?
882
00:38:59,404 --> 00:39:00,503
I did not.
883
00:39:00,504 --> 00:39:02,473
You're not going to get away
with this, betty.
884
00:39:02,474 --> 00:39:03,773
You barely did anything.
885
00:39:03,774 --> 00:39:06,310
You had the idea to bend up
the corner of the carpet.
886
00:39:06,311 --> 00:39:07,444
But that's all.
887
00:39:07,445 --> 00:39:09,580
I'm the one who had to push him
harder onto the glass.
888
00:39:09,581 --> 00:39:11,515
I'm the one that changed
the whole time of death.
889
00:39:11,516 --> 00:39:12,716
Without me,
890
00:39:12,717 --> 00:39:14,185
You all wouldn't have thought
to put him into the fridge.
891
00:39:14,186 --> 00:39:16,453
Well, that didn't really help
in the end.
892
00:39:16,555 --> 00:39:19,989
And I did not cash
any lotto tickets.
893
00:39:20,092 --> 00:39:22,025
Sure you did.
They just told us.
894
00:39:22,127 --> 00:39:23,177
Then he's-
895
00:39:26,298 --> 00:39:28,865
Oh. Did you forget something?
896
00:39:28,967 --> 00:39:31,101
You know what we did, actually.
897
00:39:31,102 --> 00:39:34,171
[recording] you found the lotto
ticket and cashed it.
898
00:39:34,172 --> 00:39:35,372
To arrest you, all of you.
899
00:39:35,373 --> 00:39:36,273
- What.
- Wait.
900
00:39:36,274 --> 00:39:37,341
- Cuff 'em.
- But we didn't-
901
00:39:37,342 --> 00:39:38,409
You have the right
to remain silent...
902
00:39:38,410 --> 00:39:39,577
Put your hands
behind your back.
903
00:39:39,578 --> 00:39:41,645
Anything you say can
and will be held against you.
904
00:39:41,646 --> 00:39:42,546
This is a mistake.
905
00:39:42,547 --> 00:39:43,814
You have the right
to an attorney.
906
00:39:43,815 --> 00:39:46,016
Getting the suspects
to turn on each other,
907
00:39:46,017 --> 00:39:47,067
Classic twist.
908
00:39:47,068 --> 00:39:48,986
Well, how did you know it was
all of them?
909
00:39:48,987 --> 00:39:50,454
So when we first
interviewed them,
910
00:39:50,455 --> 00:39:51,689
We took down their birthdays,
of course.
911
00:39:51,690 --> 00:39:54,090
Now I knew I had the answer
right in front of me,
912
00:39:54,192 --> 00:39:55,452
But I just couldn't see it.
913
00:39:56,328 --> 00:39:58,428
So I did what you said.
Stare.
914
00:40:00,365 --> 00:40:03,933
And I stared and I stared until
finally it came into focus.
915
00:40:05,637 --> 00:40:06,957
Turns out their birthdays
916
00:40:06,958 --> 00:40:08,839
Match the numbers
on the lotto tickets.
917
00:40:08,840 --> 00:40:10,040
They were in a lotto pool.
918
00:40:10,108 --> 00:40:11,274
Bingo.
919
00:40:11,275 --> 00:40:13,477
Murray would buy the ticket
for the group every Friday.
920
00:40:13,478 --> 00:40:14,712
Except the Friday
before he died.
921
00:40:14,713 --> 00:40:15,679
That's what he told them.
922
00:40:15,680 --> 00:40:17,114
Let me guess, they didn't
believe him.
923
00:40:17,115 --> 00:40:19,983
I guess there was a little bit
of a scuffle and argument.
924
00:40:19,984 --> 00:40:21,786
Murray fell through
the coffee table.
925
00:40:21,787 --> 00:40:24,088
Even though he was impaled
by this piece of glass,
926
00:40:24,089 --> 00:40:25,139
He was still alive,
927
00:40:25,140 --> 00:40:27,625
But he wouldn't tell them
where the lotto ticket was.
928
00:40:27,626 --> 00:40:29,860
So that's when they pushed
him further on the glass
929
00:40:29,861 --> 00:40:31,595
And that's ultimately
what killed him.
930
00:40:31,596 --> 00:40:32,430
Ouch.
931
00:40:32,431 --> 00:40:34,264
He's such a nice
and regular guy
932
00:40:34,265 --> 00:40:36,033
And then he goes and does
something like this.
933
00:40:36,034 --> 00:40:37,133
He has a daughter.
934
00:40:37,134 --> 00:40:39,003
She's got a ton of debt.
She's a single mom.
935
00:40:39,004 --> 00:40:41,539
She was in an accident about
a year ago, so she can't work.
936
00:40:41,540 --> 00:40:43,641
I think murray saw this
as a way out for her,
937
00:40:43,642 --> 00:40:45,042
You know, financial freedom.
938
00:40:45,043 --> 00:40:48,144
And the good news is that
she gets to keep the winnings.
939
00:40:48,246 --> 00:40:49,846
Well, that's nice, I guess.
940
00:40:49,948 --> 00:40:51,448
You really should fix the lock.
941
00:40:51,449 --> 00:40:53,284
I thought you said
this was a party.
942
00:40:53,285 --> 00:40:54,918
Where are the beats, dorks?
943
00:40:56,621 --> 00:40:57,671
[sighs]
944
00:40:58,857 --> 00:41:01,524
? I need a magic number. ?
945
00:41:03,295 --> 00:41:06,162
Ooh, I got a good one.
946
00:41:06,163 --> 00:41:07,231
What does it say?
947
00:41:07,232 --> 00:41:08,498
That I solved your case.
948
00:41:08,499 --> 00:41:09,934
Very funny.
949
00:41:09,935 --> 00:41:10,935
You're breaking up with me.
950
00:41:10,936 --> 00:41:13,036
I'm not breaking up with you,
yates.
951
00:41:13,037 --> 00:41:16,707
Look, the heart wants
what the heart wants, okay?
952
00:41:16,708 --> 00:41:19,409
So I'm just gonna set you free
because, you know,
953
00:41:19,410 --> 00:41:20,945
If you love something,
you let it go.
954
00:41:20,946 --> 00:41:22,846
I'm not going anywhere.
955
00:41:22,847 --> 00:41:24,782
You're not?
956
00:41:24,783 --> 00:41:27,283
You're my partner.
I'm your partner, okay?
957
00:41:27,385 --> 00:41:30,553
I even... I even missed you
a little.
958
00:41:30,554 --> 00:41:32,122
What?
959
00:41:32,123 --> 00:41:33,173
Mm.
960
00:41:33,174 --> 00:41:35,793
Okay. Shut up.
You're embarrassing yourself.
961
00:41:35,794 --> 00:41:37,528
Max, I'm taking you out
for kebabs
962
00:41:37,529 --> 00:41:39,996
Even if I have to carry you down
the stairs.
963
00:41:40,098 --> 00:41:42,665
What? Why is...
Why is everyone here?
964
00:41:42,767 --> 00:41:43,817
What did I miss?
965
00:41:43,818 --> 00:41:45,836
I'll explain on the way.
You had me at kebabs.
966
00:41:45,837 --> 00:41:47,097
How are you still hungry?
967
00:41:47,772 --> 00:41:48,872
Kebabs for dessert.
968
00:41:49,290 --> 00:41:51,609
All right. Good night, guys.
969
00:41:51,610 --> 00:41:52,376
Max?
970
00:41:52,377 --> 00:41:53,427
I'm good.
971
00:41:53,578 --> 00:41:54,628
Thanks.
972
00:41:56,448 --> 00:41:58,798
I don't think I've ever been
in a cop car before.
973
00:42:01,052 --> 00:42:02,102
So what about us?
974
00:42:02,103 --> 00:42:03,454
What about us?
975
00:42:03,455 --> 00:42:04,835
Are we gonna stay partners?
976
00:42:06,091 --> 00:42:08,801
Look, simmons is a great guy,
but, I mean, he's just so...
977
00:42:08,860 --> 00:42:09,910
Not me.
978
00:42:11,029 --> 00:42:12,629
So, not you, yeah.
979
00:42:12,731 --> 00:42:16,065
Okay, good, because yates
would just not shut up.
980
00:42:16,066 --> 00:42:18,035
It's almost like she has
to say every single thing
981
00:42:18,036 --> 00:42:19,003
That comes to her mind.
982
00:42:19,004 --> 00:42:20,771
Okay, like the other day
we were talking-
983
00:42:20,772 --> 00:42:22,139
And... Are you gonna
finish this?
984
00:42:22,140 --> 00:42:23,007
Yeah, I was gonna.
985
00:42:23,008 --> 00:42:23,807
No. Okay, good.
986
00:42:23,808 --> 00:42:24,975
Anyways, as I was saying,
987
00:42:24,976 --> 00:42:27,944
Ricky got me the cutest
little green slime.
988
00:42:28,046 --> 00:42:29,145
I love slime.
989
00:42:29,146 --> 00:42:30,948
It's almost like it brings me
back to my childhood.
990
00:42:30,949 --> 00:42:32,750
You know what I mean?
Like, when I just hold it.
991
00:42:32,751 --> 00:42:34,718
Now that I think about it,
I wonder why that is.
992
00:42:34,719 --> 00:42:37,489
Maybe slime represents a more
innocent time in my life.
993
00:42:43,128 --> 00:42:50,233
Let's see what we got for
the old office... This time.
994
00:42:50,335 --> 00:42:51,968
?
995
00:42:55,040 --> 00:42:56,090
? I need you ?
996
00:42:56,975 --> 00:42:58,241
? you need me. ?
997
00:42:59,244 --> 00:43:00,294
Mm.
998
00:43:01,413 --> 00:43:02,946
?
999
00:43:03,048 --> 00:43:06,516
? take your time, magic man. ?
1000
00:43:06,618 --> 00:43:08,484
? take it home. ?
1001
00:43:08,587 --> 00:43:09,637
Oh.
1002
00:43:10,522 --> 00:43:13,590
I cannot let max see this.
Off and away with you.
1003
00:43:15,293 --> 00:43:16,659
? show me magic. ?
1004
00:43:16,761 --> 00:43:19,128
? one. Two. Three. ?
1005
00:43:19,230 --> 00:43:21,264
? magic number. ?
1006
00:43:21,314 --> 00:43:25,864
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.