All language subtitles for Wake In Frigh s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:05,330 (rumbling) 2 00:00:13,350 --> 00:00:16,017 (ominous music) 3 00:01:08,702 --> 00:01:11,285 (gentle music) 4 00:01:14,078 --> 00:01:16,248 - All right, be patient, we're nearly done. 5 00:01:18,800 --> 00:01:20,150 You all did well this year. 6 00:01:22,160 --> 00:01:23,410 I'm proud of each of you. 7 00:01:25,700 --> 00:01:27,890 You all deserve a nice Christmas holiday. 8 00:01:29,796 --> 00:01:32,379 (gentle music) 9 00:01:39,398 --> 00:01:40,480 Bye. 10 00:01:40,481 --> 00:01:42,637 Be careful, Lucas. 11 00:01:42,638 --> 00:01:43,526 Bye. 12 00:01:43,527 --> 00:01:44,860 Merry Christmas. 13 00:01:45,976 --> 00:01:47,726 - For you, Mr. Grant. 14 00:01:54,038 --> 00:01:55,753 Merry Christmas! 15 00:01:55,754 --> 00:01:58,337 (gentle music) 16 00:02:02,055 --> 00:02:05,055 (children laughing) 17 00:02:30,783 --> 00:02:34,450 - [John] Have you worked out what I owe you? 18 00:02:37,302 --> 00:02:38,699 - It's a hell of a long drive. 19 00:02:38,700 --> 00:02:40,869 You don't wanna stay one more night? 20 00:02:40,870 --> 00:02:42,370 - [John] Nah, I'll be all right. 21 00:02:43,740 --> 00:02:45,373 - [Barman] I'll get your receipt. 22 00:02:48,721 --> 00:02:50,139 - Are you the teacher? 23 00:02:50,140 --> 00:02:51,399 - Yeah. 24 00:02:51,400 --> 00:02:52,450 - [Man] Leaving? 25 00:02:53,240 --> 00:02:54,359 - Yep. 26 00:02:54,360 --> 00:02:55,829 - Better pay? 27 00:02:55,830 --> 00:02:57,519 - No, pay's about the same. 28 00:02:57,520 --> 00:02:58,570 - [Man] Better kids? 29 00:02:59,770 --> 00:03:01,211 - No. 30 00:03:01,212 --> 00:03:02,262 - Better place? 31 00:03:05,918 --> 00:03:10,432 - [Radio Presenter] Yes, and what would you do? 32 00:03:10,433 --> 00:03:12,689 - [Man] Mate, give all them aim wide blokes guns. 33 00:03:12,690 --> 00:03:14,549 Bring 'em out here to the camels. 34 00:03:14,550 --> 00:03:17,419 Label the meat "Persian lamb" and then sell it 35 00:03:17,420 --> 00:03:20,249 to fancy restaurants in Sydney for 40 bucks a kilo. 36 00:03:20,250 --> 00:03:23,205 Two problems solved at once. 37 00:03:23,206 --> 00:03:24,672 - [Radio Presenter] Looks like Gabby's. 38 00:03:24,673 --> 00:03:26,896 ? Off the wall ? 39 00:03:26,897 --> 00:03:30,897 ? If it just won't sing for you ? 40 00:03:39,298 --> 00:03:40,713 ? Gone away ? 41 00:03:40,714 --> 00:03:45,714 ? And there's nothing there for you to prove ? 42 00:03:50,071 --> 00:03:53,808 ? Oh, look what you've done ? 43 00:03:53,809 --> 00:03:57,892 ? You've made a fool of everyone ? 44 00:04:01,130 --> 00:04:02,642 (tires crunching) 45 00:04:02,643 --> 00:04:06,720 ? Everyone ? 46 00:04:06,721 --> 00:04:11,062 ? You've made a fool of everyone ? 47 00:04:11,063 --> 00:04:11,921 (crashing) 48 00:04:11,922 --> 00:04:14,839 (tires screeching) 49 00:04:21,103 --> 00:04:24,038 (John groaning) 50 00:04:24,039 --> 00:04:26,539 (tense music) 51 00:04:33,165 --> 00:04:34,215 - Shit. 52 00:04:39,483 --> 00:04:41,084 Jesus. 53 00:04:41,085 --> 00:04:43,585 (tense music) 54 00:05:19,283 --> 00:05:20,684 (gun clicking) 55 00:05:20,685 --> 00:05:23,435 (gunshot firing) 56 00:05:25,700 --> 00:05:28,170 - Thought about it too much, that's your problem. 57 00:05:31,020 --> 00:05:32,353 You've done a job on that. 58 00:05:34,140 --> 00:05:35,190 What's your plan? 59 00:05:39,320 --> 00:05:41,119 - Could you take me somewhere? 60 00:05:41,120 --> 00:05:42,170 - Where you wanna go? 61 00:05:43,147 --> 00:05:44,693 - I'm tryna get to Sydney. 62 00:05:45,580 --> 00:05:48,609 - Well you could take your chances 63 00:05:48,610 --> 00:05:51,169 hitching from the indie truck stop. 64 00:05:51,170 --> 00:05:52,220 - How far is it? 65 00:05:52,910 --> 00:05:54,719 - It's a bit of a drive. 66 00:05:54,720 --> 00:05:56,909 I'll have to charge you the return fare, 67 00:05:56,910 --> 00:05:59,454 say 400 bucks, even. 68 00:05:59,455 --> 00:06:02,122 (John groaning) 69 00:06:03,676 --> 00:06:08,139 Or I could take you to Bundanyabba, nice little hotel. 70 00:06:08,140 --> 00:06:09,979 Vic, the mechanic, he might be able 71 00:06:09,980 --> 00:06:11,603 to look over your car tomorrow. 72 00:06:13,630 --> 00:06:16,019 - And how far is it to Bundanyabba? 73 00:06:16,020 --> 00:06:17,752 - 10 minutes. 74 00:06:17,753 --> 00:06:20,253 (tense music) 75 00:06:31,245 --> 00:06:33,189 Where you from? 76 00:06:33,190 --> 00:06:34,699 - [John] Leaving to Tiboonda. 77 00:06:34,700 --> 00:06:35,750 - You the teacher? 78 00:06:38,170 --> 00:06:39,220 Girlfriend? 79 00:06:40,630 --> 00:06:42,009 - Sorry? 80 00:06:42,010 --> 00:06:43,769 - Phoning your girlfriend? 81 00:06:43,770 --> 00:06:45,979 Fancy bloke like you, all jeered up, 82 00:06:45,980 --> 00:06:47,580 looking to get to the big smoke. 83 00:06:48,770 --> 00:06:50,447 Figured you must be blue ballin'. 84 00:06:53,050 --> 00:06:54,250 Wouldn't bother though. 85 00:06:55,790 --> 00:06:56,840 - Why's that? 86 00:06:56,841 --> 00:06:59,039 - The reception's a bit shit, since the mine 87 00:06:59,040 --> 00:07:00,600 stopped paying for the booster. 88 00:07:03,270 --> 00:07:04,530 Been to the Yabba before? 89 00:07:06,448 --> 00:07:07,989 - No. 90 00:07:07,990 --> 00:07:10,003 - You'll be thanking that roo. 91 00:07:11,083 --> 00:07:12,673 Best little town on Earth. 92 00:07:14,789 --> 00:07:17,109 Once you've been to the Yabba, 93 00:07:17,110 --> 00:07:18,841 you never wanna leave. 94 00:07:18,842 --> 00:07:21,342 (tense music) 95 00:07:40,900 --> 00:07:41,950 Won't be a tick. 96 00:07:52,470 --> 00:07:55,112 (knocking) 97 00:07:55,113 --> 00:07:57,613 (tense music) 98 00:08:05,276 --> 00:08:07,859 (John sighing) 99 00:08:11,050 --> 00:08:13,527 - Hey, your meter's still running. 100 00:08:13,528 --> 00:08:14,779 Look, I thought you were taking me 101 00:08:14,780 --> 00:08:16,029 to the hotel, not picking up other passengers. 102 00:08:16,030 --> 00:08:18,399 - What's your name, giggles? 103 00:08:18,400 --> 00:08:19,779 - John Grant. 104 00:08:19,780 --> 00:08:21,679 - Well John Grant, you're a bit pretty. 105 00:08:21,680 --> 00:08:23,330 Thought we'd stitch you up first. 106 00:08:24,657 --> 00:08:27,595 (engine igniting) 107 00:08:27,596 --> 00:08:30,096 (tense music) 108 00:08:40,960 --> 00:08:42,753 That'll be 35.50. 109 00:08:47,089 --> 00:08:48,320 - Oi, my bags! 110 00:08:52,807 --> 00:08:56,169 (door creaking) 111 00:08:56,170 --> 00:08:59,103 - Did anyone teach you that roos come out at dusk? 112 00:08:59,391 --> 00:09:02,589 - Someone should tell the roos that 113 00:09:02,590 --> 00:09:04,323 school teachers drive at dusk. 114 00:09:08,350 --> 00:09:10,287 I just wanted to get home. 115 00:09:17,488 --> 00:09:20,155 (John groaning) 116 00:09:22,024 --> 00:09:23,441 - Do you like it? 117 00:09:24,840 --> 00:09:26,209 - Sydney? 118 00:09:26,210 --> 00:09:27,859 - Teaching. 119 00:09:27,860 --> 00:09:29,173 - Some days, sure. 120 00:09:31,430 --> 00:09:33,653 Some days it's the slowest form of torture. 121 00:09:38,920 --> 00:09:40,423 - For you, or your students? 122 00:09:47,530 --> 00:09:49,919 What kind of man are you, John Grant? 123 00:09:49,920 --> 00:09:50,970 - What do you mean? 124 00:09:57,120 --> 00:09:58,369 Coward. 125 00:09:58,370 --> 00:10:00,159 - Good to know, because we're out 126 00:10:00,160 --> 00:10:02,080 of anesthetic, unless you count booze. 127 00:10:03,090 --> 00:10:05,089 - I'll survive. 128 00:10:05,090 --> 00:10:07,673 (gentle music) 129 00:10:43,040 --> 00:10:44,090 Hi. 130 00:10:52,440 --> 00:10:53,490 - Can I help you? 131 00:10:55,200 --> 00:10:56,250 - Those are my bags. 132 00:10:59,790 --> 00:11:00,840 I need a room. 133 00:11:01,470 --> 00:11:02,870 - Do you have a reservation? 134 00:11:04,616 --> 00:11:05,666 - No. 135 00:11:13,920 --> 00:11:15,193 How much is a single? 136 00:11:16,567 --> 00:11:18,089 - $239. 137 00:11:18,090 --> 00:11:19,193 - Jesus. 138 00:11:22,340 --> 00:11:24,750 No offense, but is there anywhere else in town? 139 00:11:25,652 --> 00:11:26,819 - You tell me. 140 00:11:29,996 --> 00:11:33,399 - [Man] To open, coming horse and Aussie, and horseman ship. 141 00:11:33,400 --> 00:11:35,229 There's a full canteen all weekend, 142 00:11:35,230 --> 00:11:37,382 with a pick on the spin Saturday night. 143 00:11:37,383 --> 00:11:41,043 One not to be missed, with high quality bulls on offer. 144 00:11:54,361 --> 00:11:56,944 (gentle music) 145 00:12:31,510 --> 00:12:34,177 (ominous music) 146 00:12:48,014 --> 00:12:50,764 (crowd chatting) 147 00:12:57,837 --> 00:12:59,920 - Hi, can I grab a soda? 148 00:13:00,778 --> 00:13:04,078 Excuse me, can I grab a soda water please? 149 00:13:04,079 --> 00:13:06,829 (crowd chatting) 150 00:13:10,959 --> 00:13:12,399 Can I get a soda water please? 151 00:13:12,400 --> 00:13:14,560 - Sorry, mixer's down, do you want a beer? 152 00:13:14,561 --> 00:13:15,404 (glass smashing) 153 00:13:15,405 --> 00:13:16,237 - Get in it. 154 00:13:16,238 --> 00:13:18,128 Come on, let's go! 155 00:13:18,129 --> 00:13:20,589 (Luke groaning) 156 00:13:20,590 --> 00:13:21,850 - How're you doing, Luke? 157 00:13:22,800 --> 00:13:24,150 - [Luke] Really good, serg. 158 00:13:25,120 --> 00:13:27,353 - Do you think it might be time to go home? 159 00:13:27,354 --> 00:13:28,404 - Yes serg. 160 00:13:29,317 --> 00:13:32,094 (Luke groaning) 161 00:13:32,095 --> 00:13:34,845 (crowd chatting) 162 00:13:48,470 --> 00:13:49,520 - I hit a kangaroo. 163 00:13:50,715 --> 00:13:52,329 - When? 164 00:13:52,330 --> 00:13:53,380 - This evening. 165 00:13:55,910 --> 00:13:58,999 - Don't recall hearing about a motor vehicle accident. 166 00:13:59,000 --> 00:14:00,089 What, did you kill a native animal 167 00:14:00,090 --> 00:14:01,755 and not report, did you? 168 00:14:01,756 --> 00:14:03,051 - No, no, I hit it, but I wasn't the one- 169 00:14:03,052 --> 00:14:04,102 - Hey relax. 170 00:14:05,116 --> 00:14:08,248 You might wanna report it, if you wanna make a claim. 171 00:14:08,249 --> 00:14:09,169 You know those insurance pricks, 172 00:14:09,170 --> 00:14:11,049 they want everything done by the book. 173 00:14:11,050 --> 00:14:14,219 Hey, get us two coldies, would you, Joyce? 174 00:14:14,220 --> 00:14:17,839 - I really just want something to eat and a soft drink. 175 00:14:17,840 --> 00:14:19,090 - You don't want a drink? 176 00:14:19,926 --> 00:14:22,523 Or you can't drink? 177 00:14:22,524 --> 00:14:25,357 (bubbles fizzing) 178 00:14:26,904 --> 00:14:31,143 - Well, you know, just one maybe. 179 00:14:33,229 --> 00:14:36,447 (glasses clinking) 180 00:14:36,448 --> 00:14:39,031 (gentle music) 181 00:14:46,525 --> 00:14:49,358 (water splashing) 182 00:14:52,355 --> 00:14:53,909 (John panting) 183 00:14:53,910 --> 00:14:57,068 - Better get us two more of these, Joyce. 184 00:14:57,069 --> 00:14:58,119 - No, no. 185 00:14:59,273 --> 00:15:01,811 I really think I ought to eat something. 186 00:15:01,812 --> 00:15:03,145 - Jock Crawford. 187 00:15:04,425 --> 00:15:06,216 - John Grant. 188 00:15:06,217 --> 00:15:07,633 - Ah, the teacher. 189 00:15:07,634 --> 00:15:10,539 Weren't you driving to Sydney, were you, 190 00:15:10,540 --> 00:15:11,933 when you hit that roo? 191 00:15:13,440 --> 00:15:16,859 - Yeah, I'm taking up another position in Neutral Bay. 192 00:15:16,860 --> 00:15:19,150 - Didn't quite adapt to country living, hey? 193 00:15:20,527 --> 00:15:23,777 (John laughing gently) 194 00:15:25,145 --> 00:15:27,199 - I really should eat something. 195 00:15:27,200 --> 00:15:29,419 - They don't serve dinner here. 196 00:15:29,420 --> 00:15:30,470 - Oh. 197 00:15:36,390 --> 00:15:40,790 - [Jock] So, what do you recon to the Yabba, John Grant? 198 00:15:43,200 --> 00:15:44,250 - It's classy. 199 00:15:46,690 --> 00:15:47,740 - Yeah. 200 00:15:48,400 --> 00:15:50,663 Yeah, we're pretty simple folk here. 201 00:15:54,170 --> 00:15:55,320 Two more, thanks Joyce. 202 00:15:56,021 --> 00:15:57,932 - Sergeant, I really- 203 00:15:57,933 --> 00:15:58,765 - Nah, don't worry about it. 204 00:15:58,766 --> 00:16:00,566 I get mine for free when I'm on the job. 205 00:16:06,921 --> 00:16:09,631 Drink up, I've got something interesting to show you. 206 00:16:20,324 --> 00:16:23,189 You know the Yabba, John, it's the best 207 00:16:23,190 --> 00:16:25,080 little town on Earth. 208 00:16:25,081 --> 00:16:27,581 (tense music) 209 00:16:46,554 --> 00:16:48,255 - [Man] All right mate. 210 00:16:48,256 --> 00:16:51,006 (crowd chatting) 211 00:16:54,920 --> 00:16:57,553 - Yeah, that's the game in there, two up. 212 00:16:57,554 --> 00:17:00,919 You know, since they pulled the pokies 213 00:17:00,920 --> 00:17:03,509 out of here, with the mine in maintenance, mate, 214 00:17:03,510 --> 00:17:05,740 folks have got to amuse themselves somehow. 215 00:17:07,220 --> 00:17:08,270 - Is that legal? 216 00:17:08,271 --> 00:17:11,001 - Legal, Christ, I don't know about that, 217 00:17:11,002 --> 00:17:13,493 but if the pokies were, I'm sure that should be. 218 00:17:16,350 --> 00:17:18,000 Blokes have got to let off steam. 219 00:17:19,254 --> 00:17:22,587 (crowd chatting loudly) 220 00:17:26,570 --> 00:17:27,620 Come on. 221 00:17:28,720 --> 00:17:31,070 Let's go and have a peak, while your tea cooks. 222 00:17:32,812 --> 00:17:36,145 (crowd cheering loudly) 223 00:17:37,328 --> 00:17:39,628 Here you go, it's back to convict times, this. 224 00:17:40,968 --> 00:17:43,635 (crowd yelling) 225 00:17:47,226 --> 00:17:49,393 Know about two up, do you? 226 00:17:51,928 --> 00:17:56,019 The bloke there with the green hat, he's the spinner. 227 00:17:56,020 --> 00:17:57,239 - That's his bet? 228 00:17:57,240 --> 00:17:58,279 - Yeah. 229 00:17:58,280 --> 00:18:00,009 Those blokes around him, they're the controllers. 230 00:18:00,010 --> 00:18:02,269 They collect just enough to cover the bet. 231 00:18:02,270 --> 00:18:03,469 - So they're just betting on whether 232 00:18:03,470 --> 00:18:05,823 the coins come up heads or tails? 233 00:18:05,824 --> 00:18:07,609 - Yeah, pretty much. 234 00:18:07,610 --> 00:18:10,813 Spinner has to bet heads, but otherwise, better's choice. 235 00:18:12,486 --> 00:18:14,306 (crowd yelling) 236 00:18:14,307 --> 00:18:16,083 - [Man] On the outside. 237 00:18:16,084 --> 00:18:17,015 - Here we go. 238 00:18:17,016 --> 00:18:19,016 - [Man] Come in spinner! 239 00:18:20,906 --> 00:18:23,656 (crowd cheering) 240 00:18:26,594 --> 00:18:28,950 - Just made like 1000 bucks. 241 00:18:28,951 --> 00:18:30,001 - Yeah. 242 00:18:31,427 --> 00:18:36,163 Easy game to him, easy to win, easy to lose. 243 00:18:37,957 --> 00:18:41,307 Come on, let's see if your tea's ready. 244 00:18:41,308 --> 00:18:44,058 (crowd shouting) 245 00:18:49,580 --> 00:18:51,113 Well, I best be pushing along. 246 00:18:52,617 --> 00:18:54,017 Don't do anything silly now. 247 00:18:57,430 --> 00:18:58,480 - I'm not a gambler. 248 00:19:07,247 --> 00:19:10,126 (crowd cheering) 249 00:19:10,127 --> 00:19:12,710 (gentle music) 250 00:19:24,237 --> 00:19:27,070 (water splashing) 251 00:19:32,525 --> 00:19:36,340 - [Man] Place your bets, go on, place your bets. 252 00:19:36,341 --> 00:19:38,898 Place your bets, place your bets. 253 00:19:38,899 --> 00:19:41,649 (crowd shouting) 254 00:19:43,110 --> 00:19:45,190 - Sausage raffle. 255 00:19:45,191 --> 00:19:47,039 Fresh pork sausies. 256 00:19:47,040 --> 00:19:48,489 One dollar a ticket. 257 00:19:48,490 --> 00:19:50,789 Six for five, sir for you. 258 00:19:50,790 --> 00:19:51,622 - I'll pay six. 259 00:19:51,623 --> 00:19:52,673 - Six tickets for you. 260 00:19:53,591 --> 00:19:56,341 (crowd chatting) 261 00:20:00,310 --> 00:20:01,360 Hello handsome. 262 00:20:02,710 --> 00:20:03,760 Sausie raffle. 263 00:20:03,761 --> 00:20:05,839 Dollar a ticket, or six for five, 264 00:20:05,840 --> 00:20:07,269 which I see you're holding right there. 265 00:20:07,270 --> 00:20:08,869 - No thanks. 266 00:20:08,870 --> 00:20:10,953 - Six chances for a mere fiver. 267 00:20:10,954 --> 00:20:13,409 You look like an educated man, 268 00:20:13,410 --> 00:20:14,399 they're very good odds. 269 00:20:14,400 --> 00:20:16,419 - I don't have anywhere to cook them. 270 00:20:16,420 --> 00:20:18,108 - Nowhere to cook 'em? 271 00:20:18,109 --> 00:20:19,599 (Doc laughing) 272 00:20:19,600 --> 00:20:21,479 You're a bit tight, sweetie. 273 00:20:21,480 --> 00:20:23,400 Don't wanna part with your money, hey? 274 00:20:27,289 --> 00:20:28,379 Sausie raffle. 275 00:20:28,380 --> 00:20:30,141 - [Man] All right guys. 276 00:20:30,142 --> 00:20:32,892 (crowd shouting) 277 00:20:47,622 --> 00:20:49,703 - The pineapple on tails, mate? 278 00:20:49,704 --> 00:20:50,738 - Yeah. 279 00:20:50,739 --> 00:20:55,739 (crowd shouting) (tense music) 280 00:20:56,780 --> 00:20:59,292 (whistling) 281 00:20:59,293 --> 00:21:00,813 - Center is set. 282 00:21:00,814 --> 00:21:02,865 - Go on the outside. 283 00:21:02,866 --> 00:21:04,210 - Forward. 284 00:21:04,211 --> 00:21:06,193 - Come in, go! 285 00:21:06,194 --> 00:21:08,694 (tense music) 286 00:21:09,962 --> 00:21:11,789 And she's tails. 287 00:21:11,790 --> 00:21:14,540 (crowd cheering) 288 00:21:19,461 --> 00:21:21,895 Who's our next spinner? 289 00:21:21,896 --> 00:21:22,728 - Excuse me. 290 00:21:22,729 --> 00:21:23,679 Excuse. 291 00:21:23,680 --> 00:21:26,464 (tense music) 292 00:21:26,465 --> 00:21:28,215 - Next tenner, we go. 293 00:21:30,054 --> 00:21:31,104 - Fuck sake. 294 00:21:33,965 --> 00:21:35,496 - Mate. 295 00:21:35,497 --> 00:21:37,176 Knew I'd find ya. 296 00:21:37,177 --> 00:21:39,677 (tense music) 297 00:21:47,405 --> 00:21:50,063 (crowd shouting) 298 00:21:50,064 --> 00:21:51,562 - [Man] Place your bets. 299 00:21:51,563 --> 00:21:54,480 We've got heads or we've got tails. 300 00:21:55,928 --> 00:21:58,694 Heads or tails, heads or tails. 301 00:21:58,695 --> 00:22:01,195 (tense music) 302 00:22:07,799 --> 00:22:08,849 - 100. 303 00:22:09,615 --> 00:22:10,698 100 on tails. 304 00:22:12,419 --> 00:22:14,994 - Wait for my call, wait for my call. 305 00:22:14,995 --> 00:22:17,946 - I'll take your money, son. 306 00:22:17,947 --> 00:22:19,655 - Going spinner. 307 00:22:19,656 --> 00:22:22,406 (crowd shouting) 308 00:22:27,407 --> 00:22:28,800 And he's tails. 309 00:22:28,801 --> 00:22:31,551 (crowd cheering) 310 00:22:36,234 --> 00:22:38,630 - You wanna leave that on the table? 311 00:22:38,631 --> 00:22:39,722 - [John] Sure. 312 00:22:39,723 --> 00:22:40,773 - Come in. 313 00:22:43,556 --> 00:22:45,482 And he's tails! 314 00:22:45,483 --> 00:22:48,233 (crowd chatting) 315 00:22:52,821 --> 00:22:54,489 - 200 on tails. 316 00:22:54,490 --> 00:22:55,907 - And he's tails. 317 00:22:59,794 --> 00:23:00,905 - 400. 318 00:23:00,906 --> 00:23:03,656 (dramatic music) 319 00:23:05,946 --> 00:23:07,605 1000 on tails. 320 00:23:07,606 --> 00:23:10,356 (dramatic music) 321 00:23:22,125 --> 00:23:24,708 (gentle music) 322 00:23:33,290 --> 00:23:36,707 Four 20, four 40, four 60, four 80, 4100. 323 00:23:42,424 --> 00:23:44,225 (John panting) 324 00:23:44,226 --> 00:23:47,625 Oh John Grant, you're a clever lad. 325 00:23:47,626 --> 00:23:50,209 (John panting) 326 00:24:05,359 --> 00:24:06,514 - [Woman] Anywhere? 327 00:24:06,515 --> 00:24:07,949 - [John] Anywhere. 328 00:24:07,950 --> 00:24:09,000 - Marrakesh. 329 00:24:11,230 --> 00:24:12,280 - Marrakesh? 330 00:24:13,920 --> 00:24:15,237 Okay. 331 00:24:15,238 --> 00:24:16,288 Why? 332 00:24:18,330 --> 00:24:22,193 - The Menara Gardens, the Bahia Palace, the Medina. 333 00:24:23,875 --> 00:24:24,925 Where would you go? 334 00:24:25,710 --> 00:24:27,809 - I was gonna say Coffs. 335 00:24:27,810 --> 00:24:29,149 (Robyn laughing) 336 00:24:29,150 --> 00:24:32,276 But Marrakesh sounds okay. 337 00:24:32,277 --> 00:24:33,909 (Robyn screaming) 338 00:24:33,910 --> 00:24:35,369 I'll take you. 339 00:24:35,370 --> 00:24:36,543 We could do Marrakesh. 340 00:24:37,910 --> 00:24:38,960 - Right. 341 00:24:39,980 --> 00:24:42,770 I forgot how well first year teachers got paid. 342 00:24:42,771 --> 00:24:46,241 (Robyn laughing) 343 00:24:46,242 --> 00:24:48,742 (tense music) 344 00:25:03,890 --> 00:25:05,684 - I need another spinner. 345 00:25:05,685 --> 00:25:06,735 You. 346 00:25:06,736 --> 00:25:08,737 You! 347 00:25:08,738 --> 00:25:11,488 (crowd shouting) 348 00:25:12,922 --> 00:25:14,508 What's your bet, mate? 349 00:25:14,509 --> 00:25:16,300 What's your bet? 350 00:25:16,301 --> 00:25:17,722 - [Woman] Spinner. 351 00:25:17,723 --> 00:25:19,778 - Come on! - Tails. 352 00:25:19,779 --> 00:25:22,598 - [Man] Come on mate, what's your bet? 353 00:25:22,599 --> 00:25:23,431 - 4100. 354 00:25:23,432 --> 00:25:24,264 - Neat. 355 00:25:24,265 --> 00:25:25,213 - Go get it! 356 00:25:25,214 --> 00:25:26,815 - On tails. 357 00:25:26,816 --> 00:25:27,648 On tails! 358 00:25:27,649 --> 00:25:30,270 - Spinners always bets heads. 359 00:25:30,271 --> 00:25:31,321 4100. 360 00:25:33,451 --> 00:25:35,006 - [Man] 1500. 361 00:25:35,007 --> 00:25:36,429 500. 362 00:25:36,430 --> 00:25:37,480 - Hey wait, wait. 363 00:25:38,736 --> 00:25:40,458 - Hey, a bet's a bet. 364 00:25:40,459 --> 00:25:41,954 Center is set. 365 00:25:41,955 --> 00:25:43,437 - [Man] Center is set. 366 00:25:43,438 --> 00:25:46,050 We're good on the outside. 367 00:25:46,051 --> 00:25:47,190 Here we go. 368 00:25:47,191 --> 00:25:49,258 Come in spinner. 369 00:25:49,259 --> 00:25:51,842 (gentle music) 370 00:25:58,872 --> 00:26:01,539 (coins banging) 371 00:26:02,639 --> 00:26:03,889 And we get her. 372 00:26:05,090 --> 00:26:06,325 - No throw. 373 00:26:06,326 --> 00:26:07,376 No spin. 374 00:26:10,366 --> 00:26:11,967 - Get the kip above your head. 375 00:26:11,968 --> 00:26:12,800 Above your head. 376 00:26:12,801 --> 00:26:13,915 Come on mate, get 'em above your head. 377 00:26:13,916 --> 00:26:14,748 - Above your head. 378 00:26:14,749 --> 00:26:15,581 - Above your head. 379 00:26:15,582 --> 00:26:18,117 - [John] All right, all right. 380 00:26:18,118 --> 00:26:19,929 - [Man] Get on with it. 381 00:26:19,930 --> 00:26:21,597 - Come on mate, let's go, let's go. 382 00:26:21,598 --> 00:26:23,261 Let's go, go. 383 00:26:23,262 --> 00:26:25,601 We're live, we're good on the outside. 384 00:26:25,602 --> 00:26:27,521 We're good in the center. 385 00:26:27,522 --> 00:26:29,231 Come on in spinner. 386 00:26:29,232 --> 00:26:31,815 (gentle music) 387 00:26:47,382 --> 00:26:50,873 (coins banging) 388 00:26:50,874 --> 00:26:53,374 (tense music) 389 00:27:05,200 --> 00:27:07,895 Do you wanna have another bet, mate? 390 00:27:07,896 --> 00:27:08,883 Mate! 391 00:27:08,884 --> 00:27:10,031 Another bet. 392 00:27:10,032 --> 00:27:12,371 Come on mate, another spin? 393 00:27:12,372 --> 00:27:13,783 (man laughing) 394 00:27:13,784 --> 00:27:15,179 On you go then. 395 00:27:15,180 --> 00:27:16,543 Who's gonna come in the ring? 396 00:27:16,544 --> 00:27:18,669 Who's our next spinner? 397 00:27:18,670 --> 00:27:21,851 (crowd shouting "Off") 398 00:27:21,852 --> 00:27:24,352 (tense music) 399 00:27:37,862 --> 00:27:40,445 (John panting) 400 00:27:44,222 --> 00:27:46,972 (crowd shouting) 401 00:27:47,045 --> 00:27:48,926 - $1000. 402 00:27:48,927 --> 00:27:50,492 - 1000 on what, pal? 403 00:27:50,493 --> 00:27:51,543 - Tails. 404 00:27:52,652 --> 00:27:53,889 - All right. 405 00:27:53,890 --> 00:27:55,356 - Center is safe. 406 00:27:55,357 --> 00:27:58,590 (crowd shouting) 407 00:27:58,591 --> 00:28:00,173 - Come in spinner. 408 00:28:00,174 --> 00:28:02,674 (tense music) 409 00:28:03,560 --> 00:28:05,436 And he has heads! 410 00:28:05,437 --> 00:28:08,196 (crowd cheering) 411 00:28:08,197 --> 00:28:10,697 (tense music) 412 00:28:16,480 --> 00:28:17,530 - You done, are ya? 413 00:28:18,590 --> 00:28:19,640 You done? 414 00:28:20,656 --> 00:28:22,093 - I reached my daily limit. 415 00:28:22,094 --> 00:28:23,723 - (sighs) What a pain. 416 00:28:25,030 --> 00:28:26,667 I could spot you a bit? 417 00:28:26,668 --> 00:28:27,589 - (sighs) I couldn't. 418 00:28:27,590 --> 00:28:28,640 - [Mick] Say 500? 419 00:28:31,778 --> 00:28:32,828 - Would ya? 420 00:28:33,861 --> 00:28:36,159 - You look honest enough. 421 00:28:36,160 --> 00:28:38,910 (crowd shouting) 422 00:28:41,743 --> 00:28:44,369 - [Man] 500 on heads, 500 on heads. 423 00:28:44,370 --> 00:28:45,666 - I'll take that! 424 00:28:45,667 --> 00:28:46,582 - Sweet mate. 425 00:28:46,583 --> 00:28:48,016 You're on tails. 426 00:28:48,017 --> 00:28:50,517 (tense music) 427 00:28:53,483 --> 00:28:55,974 - [Man] And he has heads. 428 00:28:55,975 --> 00:28:58,746 (crowd cheering) 429 00:28:58,747 --> 00:29:01,247 (tense music) 430 00:29:10,260 --> 00:29:11,310 - Shit. 431 00:29:12,823 --> 00:29:14,651 Has anyone seen. 432 00:29:14,652 --> 00:29:16,391 Hey, my wallet. 433 00:29:16,392 --> 00:29:17,604 Has anyone seen. 434 00:29:17,605 --> 00:29:20,136 Has anyone seen my wallet? 435 00:29:20,137 --> 00:29:23,195 My wallet, have you seen my wallet? 436 00:29:23,196 --> 00:29:25,696 (tense music) 437 00:29:33,472 --> 00:29:36,199 (crowd cheering) 438 00:29:36,200 --> 00:29:38,950 (crowd shouting) 439 00:29:59,374 --> 00:30:00,424 - God. 440 00:30:04,360 --> 00:30:05,453 - Grant, isn't it? 441 00:30:07,490 --> 00:30:08,540 John Grant. 442 00:30:10,260 --> 00:30:12,360 I'll be needing that 500 back, John Grant. 443 00:30:14,750 --> 00:30:16,900 - Yeah, I'll get it for you in the morning. 444 00:30:18,938 --> 00:30:19,988 - Okay. 445 00:30:21,305 --> 00:30:23,595 But there'll be interest on it in the morning. 446 00:30:24,246 --> 00:30:25,446 It'll be $1000 tomorrow. 447 00:30:27,562 --> 00:30:28,777 - What? 448 00:30:28,778 --> 00:30:31,279 - It doubles, like two up. 449 00:30:31,280 --> 00:30:32,979 Tomorrow 500 becomes 1000, 450 00:30:32,980 --> 00:30:35,443 the day after, 1000 becomes two, and so on. 451 00:30:37,610 --> 00:30:40,476 You understand? 452 00:30:40,477 --> 00:30:41,553 - Yeah. 453 00:30:41,554 --> 00:30:42,604 Yeah. 454 00:30:45,090 --> 00:30:46,757 How will I find you? 455 00:30:58,005 --> 00:31:00,255 (knocking) 456 00:31:10,444 --> 00:31:13,023 (banging) 457 00:31:13,024 --> 00:31:14,441 - Mr. John Grant? 458 00:31:28,007 --> 00:31:30,213 Check out time was 10 o'clock. 459 00:31:32,124 --> 00:31:34,069 - Can I have a late checkout? 460 00:31:34,070 --> 00:31:37,129 - You need to arrange late checkout the night before. 461 00:31:37,130 --> 00:31:38,180 - Jesus. 462 00:31:42,550 --> 00:31:43,600 Can I have a shower? 463 00:31:47,280 --> 00:31:48,370 - Five minutes. 464 00:31:52,780 --> 00:31:55,280 (tense music) 465 00:31:57,202 --> 00:32:00,035 (water trickling) 466 00:32:23,121 --> 00:32:24,863 - [John] Has anyone seen. 467 00:32:24,864 --> 00:32:27,183 Has anyone seen my wallet? 468 00:32:27,184 --> 00:32:29,684 (tense music) 469 00:32:50,318 --> 00:32:51,799 - Wednesday. 470 00:32:51,800 --> 00:32:53,599 - Well that's what my credit union said. 471 00:32:53,600 --> 00:32:55,359 They're sending replacement cards, and it'll take 472 00:32:55,360 --> 00:32:59,323 a few days, because we're in the middle of nowhere. 473 00:32:59,324 --> 00:33:01,779 (John laughing) 474 00:33:01,780 --> 00:33:03,489 They said I can get emergency cash 475 00:33:03,490 --> 00:33:05,040 from the post office on Monday. 476 00:33:07,960 --> 00:33:11,573 That's just like two days? 477 00:33:15,020 --> 00:33:19,279 - Then you can come back in like two days, 478 00:33:19,280 --> 00:33:22,483 pay your minibar bill, and rent a room off me then. 479 00:33:26,750 --> 00:33:27,800 - Come on. 480 00:33:29,410 --> 00:33:30,460 Isn't this the Abba? 481 00:33:32,520 --> 00:33:34,570 Isn't this the best little town on Earth? 482 00:33:59,880 --> 00:34:01,903 Hi, that's my car. 483 00:34:03,201 --> 00:34:06,629 Yeah, listen, I'm not sure if I want 484 00:34:06,630 --> 00:34:09,663 it fixed, or whether I'll sell it for scrap. 485 00:34:11,880 --> 00:34:13,133 It depends, yeah. 486 00:34:14,450 --> 00:34:16,200 Is there a bus that goes to Sydney? 487 00:34:17,426 --> 00:34:18,929 (Vic groaning) 488 00:34:18,930 --> 00:34:21,197 - Sydney bus left seven this morning. 489 00:34:22,310 --> 00:34:23,413 - Right. 490 00:34:24,290 --> 00:34:25,659 When's the next one? 491 00:34:25,660 --> 00:34:26,949 - Seven next Sunday morning. 492 00:34:26,950 --> 00:34:28,269 - Shit. 493 00:34:28,270 --> 00:34:30,023 How much will it cost to fix the car? 494 00:34:31,590 --> 00:34:34,173 (Vic groaning) 495 00:34:35,257 --> 00:34:36,307 - I know. 496 00:34:37,160 --> 00:34:38,513 That's when roos come out. 497 00:34:41,494 --> 00:34:44,744 (John laughing gently) 498 00:34:47,227 --> 00:34:49,394 Vic will work out a price. 499 00:34:53,414 --> 00:34:55,997 (gentle music) 500 00:35:18,543 --> 00:35:20,583 - Could I get a glass of water, please? 501 00:35:21,480 --> 00:35:22,530 - Water's off, love. 502 00:35:25,910 --> 00:35:28,429 If you wanna stay, you have to order. 503 00:35:28,430 --> 00:35:31,049 - Okay, a Coke? 504 00:35:31,050 --> 00:35:33,509 - Soft drinks are warm, fridge is down. 505 00:35:33,510 --> 00:35:34,719 - Do you have ice? 506 00:35:34,720 --> 00:35:35,770 - Ice? 507 00:35:36,460 --> 00:35:37,739 Sure. 508 00:35:37,740 --> 00:35:41,457 Maybe a slice of lemon, a little straw and an umbrella? 509 00:35:41,458 --> 00:35:44,689 (patrons laughing) 510 00:35:44,690 --> 00:35:47,037 - Just do me your local, thanks. 511 00:35:57,996 --> 00:36:00,496 (tense music) 512 00:36:30,665 --> 00:36:33,248 (John panting) 513 00:36:40,221 --> 00:36:44,913 - Good to know, because we're out of anesthetic, 514 00:36:44,914 --> 00:36:46,831 unless you count booze. 515 00:36:56,683 --> 00:36:58,183 - [Sergeant] Big night, John? 516 00:37:01,250 --> 00:37:02,319 - No. 517 00:37:02,320 --> 00:37:03,370 Why? 518 00:37:04,514 --> 00:37:07,610 - You better get us a couple more of these, Joyce. 519 00:37:07,611 --> 00:37:10,293 - I can't afford to buy you a drink, sergeant. 520 00:37:12,432 --> 00:37:14,633 - Well I'm buying you a drink, John. 521 00:37:15,650 --> 00:37:17,350 All you gotta do is say thank you. 522 00:37:19,150 --> 00:37:20,297 - Thank you. 523 00:37:20,298 --> 00:37:21,919 - So why can't you afford a drink? 524 00:37:21,920 --> 00:37:23,620 You had plenty of dosh last night. 525 00:37:27,390 --> 00:37:30,090 - I think my wallet might have been stolen last night. 526 00:37:31,410 --> 00:37:32,460 - Stolen? 527 00:37:33,314 --> 00:37:35,379 In the hotel? 528 00:37:35,380 --> 00:37:36,430 - No. 529 00:37:37,608 --> 00:37:40,793 From the RSL, that you took me to. 530 00:37:43,030 --> 00:37:45,973 - Well that sounds really serious, indeed. 531 00:37:47,927 --> 00:37:50,829 Are you intending on reporting this crime? 532 00:37:50,830 --> 00:37:52,530 - Is there any point reporting it? 533 00:38:01,710 --> 00:38:03,049 - Hey Joe, Mickey. 534 00:38:03,050 --> 00:38:05,041 - Serg, Sandy. 535 00:38:05,042 --> 00:38:06,746 - [Sergeant] Do you want a coldie? 536 00:38:06,747 --> 00:38:07,729 - Why not? 537 00:38:07,730 --> 00:38:10,453 - Hey Joyce, get us another couple, would you love? 538 00:38:12,430 --> 00:38:15,763 This is John Grant, he's a school teacher in Tiboonda. 539 00:38:15,764 --> 00:38:19,639 John Grant recons he got his wallet stolen, 540 00:38:19,640 --> 00:38:22,121 at the RSL last night. 541 00:38:22,122 --> 00:38:23,718 - No. 542 00:38:23,719 --> 00:38:25,534 Not in the Yabba. 543 00:38:25,535 --> 00:38:27,247 - No, not in the Yabba. 544 00:38:34,707 --> 00:38:37,253 - The cleaner found this at the RSL, 545 00:38:38,360 --> 00:38:40,260 behind the pot plant, next to the ATM. 546 00:38:48,771 --> 00:38:53,082 - Yeah, things operate a bit different here, John. 547 00:38:53,083 --> 00:38:55,443 Blokes do drink a little, end of the week, 548 00:38:55,444 --> 00:38:57,269 end of the year, why not? 549 00:38:57,270 --> 00:38:58,970 Bloody hot, you can't change that. 550 00:39:00,608 --> 00:39:03,359 If a bloke does drink, he needs 551 00:39:03,360 --> 00:39:05,759 to be able to handle himself, you know? 552 00:39:05,760 --> 00:39:07,953 Not start throwing accusations around. 553 00:39:07,954 --> 00:39:11,019 While I can turn a blind eye to the odd 554 00:39:11,020 --> 00:39:15,809 small indiscretion, when someone starts 555 00:39:15,810 --> 00:39:20,810 taking advantage of our good nature, I won't look away. 556 00:39:29,110 --> 00:39:30,160 - I'm sorry, Jock. 557 00:39:44,101 --> 00:39:45,909 - Oh, no cash. 558 00:39:45,910 --> 00:39:46,960 Was it stolen? 559 00:39:47,911 --> 00:39:50,482 You can get this bloke another hair 560 00:39:50,483 --> 00:39:52,043 of the dog, if he needs it, Joyce. 561 00:39:53,395 --> 00:39:54,445 Joe. 562 00:39:55,230 --> 00:39:57,650 Hey Mickey, take care of the shoulder, hey? 563 00:40:04,627 --> 00:40:06,029 - This is him. 564 00:40:06,030 --> 00:40:07,080 - This is him. 565 00:40:08,201 --> 00:40:10,184 - 1000, right? 566 00:40:10,185 --> 00:40:11,709 (Mickey groaning) 567 00:40:11,710 --> 00:40:13,026 - See Joe, told you a teacher would have 568 00:40:13,027 --> 00:40:14,747 to have a good memory. 569 00:40:16,307 --> 00:40:18,725 - Is there an ATM here? 570 00:40:18,726 --> 00:40:19,776 - That way. 571 00:40:27,910 --> 00:40:29,791 - Hey Joe. 572 00:40:29,792 --> 00:40:30,624 - [Joe] Good day, mate. 573 00:40:30,625 --> 00:40:31,675 How are ya? 574 00:40:33,979 --> 00:40:36,365 (tense music) 575 00:40:36,366 --> 00:40:37,416 - Fuck. 576 00:40:43,245 --> 00:40:45,828 (Joe laughing) 577 00:40:48,264 --> 00:40:50,084 - Yeah, right. 578 00:40:50,085 --> 00:40:52,585 (tense music) 579 00:41:25,445 --> 00:41:28,028 (John panting) 580 00:41:45,600 --> 00:41:46,860 Listen, not nice teacher. 581 00:41:48,765 --> 00:41:51,415 My Mick lends you money, and now you're running away. 582 00:41:52,869 --> 00:41:53,919 - Joe! 583 00:41:54,870 --> 00:41:55,920 Let him go. 584 00:41:57,530 --> 00:41:59,407 - He was running. 585 00:41:59,408 --> 00:42:00,962 He was running away! 586 00:42:00,963 --> 00:42:02,493 - It's okay, you found him. 587 00:42:03,461 --> 00:42:05,209 We let him go. 588 00:42:05,210 --> 00:42:07,908 We see what he has to say, okay? 589 00:42:07,909 --> 00:42:10,409 (tense music) 590 00:42:16,470 --> 00:42:17,970 - The banks canceled my cards. 591 00:42:21,280 --> 00:42:22,330 - Look around ya. 592 00:42:24,180 --> 00:42:26,625 Where did you think you were gonna go? 593 00:42:26,626 --> 00:42:28,527 - Teacher needs a lesson. 594 00:42:28,528 --> 00:42:31,943 (both laughing) 595 00:42:31,944 --> 00:42:34,611 - [Mick] Teacher needs a lesson. 596 00:42:35,600 --> 00:42:37,599 - Oh hello Jaffries. 597 00:42:37,600 --> 00:42:39,089 Big day? 598 00:42:39,090 --> 00:42:41,124 - Not looking for us, are ya, Tim? 599 00:42:41,125 --> 00:42:42,429 - No. 600 00:42:42,430 --> 00:42:43,480 No, no, no. 601 00:42:44,245 --> 00:42:45,609 Nothing to worry about. 602 00:42:45,610 --> 00:42:48,884 - We're just having a sneaky cig with our new friends. 603 00:42:48,885 --> 00:42:50,335 - Those things will kill you. 604 00:42:51,210 --> 00:42:52,260 Tim Hynes. 605 00:42:53,290 --> 00:42:55,007 - John Grant. 606 00:42:55,008 --> 00:42:56,719 - John Grant? 607 00:42:56,720 --> 00:42:58,825 - John was the teacher at Tiboonda. 608 00:42:58,826 --> 00:43:00,273 - (laughs) Yes, the teacher. 609 00:43:01,740 --> 00:43:04,383 You do know that roos come out at dusk. 610 00:43:04,384 --> 00:43:05,639 (John laughing gently) 611 00:43:05,640 --> 00:43:07,329 What are we baking out here for? 612 00:43:07,330 --> 00:43:08,480 Coming in for a coldie? 613 00:43:09,781 --> 00:43:12,112 Am I interrupting something? 614 00:43:12,113 --> 00:43:13,204 I can leave you all to it. 615 00:43:13,205 --> 00:43:14,299 - No. 616 00:43:14,300 --> 00:43:15,629 - No. - No. 617 00:43:15,630 --> 00:43:16,680 - We've had our chat. 618 00:43:17,560 --> 00:43:19,310 Joe and I need to go, things to do. 619 00:43:20,580 --> 00:43:22,303 Tomorrow it's two grand. 620 00:43:25,288 --> 00:43:28,101 - So, it's just you and me, Mr Chips. 621 00:43:28,102 --> 00:43:30,769 (both laughing) 622 00:43:33,100 --> 00:43:34,188 Joyce. 623 00:43:34,189 --> 00:43:35,021 - Just, I can't. 624 00:43:35,022 --> 00:43:35,854 - What? 625 00:43:35,855 --> 00:43:38,004 Don't you drink? 626 00:43:38,005 --> 00:43:39,847 - No, I just can't afford to shout you a round, 627 00:43:39,848 --> 00:43:42,265 my bank cards are playing up. 628 00:43:45,035 --> 00:43:46,935 - What sort of mug do you take me for? 629 00:43:51,129 --> 00:43:52,429 (Tim laughing) 630 00:43:52,430 --> 00:43:55,789 Don't worry, I asked you for a drink, John. 631 00:43:55,790 --> 00:43:59,019 Here's to teaching, the world's oldest profession. 632 00:43:59,020 --> 00:44:00,070 - I think that's. 633 00:44:06,446 --> 00:44:08,696 - Tiboonda, do you love it? 634 00:44:09,600 --> 00:44:11,200 - It's got nothing on the Yabba. 635 00:44:16,070 --> 00:44:17,709 What did he find? 636 00:44:17,710 --> 00:44:20,075 - Will you understand if I tell you? 637 00:44:20,076 --> 00:44:21,126 - Hey, of course. 638 00:44:21,127 --> 00:44:23,469 - Okay, well your left tire rod arm, 639 00:44:23,470 --> 00:44:26,009 your lower control arm bush need replacing. 640 00:44:26,010 --> 00:44:27,929 Steering arm bellows is split. 641 00:44:27,930 --> 00:44:29,769 Radiator needs brazing. 642 00:44:29,770 --> 00:44:31,329 Lower locator needs to be rewelded. 643 00:44:31,330 --> 00:44:33,609 And your sump's cracked, so he's going 644 00:44:33,610 --> 00:44:35,660 to try and seal it with some epoxy metal. 645 00:44:36,750 --> 00:44:38,199 - Okay, great. 646 00:44:38,200 --> 00:44:39,699 How much? 647 00:44:39,700 --> 00:44:40,750 - 1800. 648 00:44:41,920 --> 00:44:42,970 - How soon? 649 00:44:43,690 --> 00:44:44,740 - We'll let you know. 650 00:44:46,120 --> 00:44:47,720 - Victor will do a sterling job. 651 00:44:48,751 --> 00:44:50,163 So what's your plan now? 652 00:44:52,192 --> 00:44:55,228 - Well, Tim, this may seem forward- 653 00:44:55,229 --> 00:44:56,979 - A year in Tiboonda. 654 00:44:58,077 --> 00:44:59,982 Not much to do in Tiboonda. 655 00:44:59,983 --> 00:45:02,179 Can't even drink. 656 00:45:02,180 --> 00:45:03,450 You married? 657 00:45:03,451 --> 00:45:04,283 - No. 658 00:45:04,284 --> 00:45:05,334 - Gay? 659 00:45:06,569 --> 00:45:07,619 - No. 660 00:45:08,248 --> 00:45:10,829 - Not a gambler, are you? 661 00:45:10,830 --> 00:45:12,309 (John laughing) 662 00:45:12,310 --> 00:45:13,789 - Listen Tim, by Wednesday- 663 00:45:13,790 --> 00:45:15,965 - You are a man with an appetite. 664 00:45:15,966 --> 00:45:17,016 Let's finish these. 665 00:45:23,470 --> 00:45:24,829 - So Tim, I was thinking- 666 00:45:24,830 --> 00:45:26,569 - You know what I was thinking? 667 00:45:26,570 --> 00:45:28,469 I was thinking, when's this bright 668 00:45:28,470 --> 00:45:30,293 young man gonna ask me what I do? 669 00:45:32,810 --> 00:45:34,059 - What do you do, Tim? 670 00:45:34,060 --> 00:45:37,663 - John, I make dreams come true. 671 00:45:39,220 --> 00:45:42,069 - Well that's good, because I could 672 00:45:42,070 --> 00:45:43,929 definitely do with a bit of help- 673 00:45:43,930 --> 00:45:45,219 - Advice. 674 00:45:45,220 --> 00:45:46,052 - What? 675 00:45:46,053 --> 00:45:48,219 - That's our sporting complex. 676 00:45:48,220 --> 00:45:51,293 Tennis courts, skate park, pool. 677 00:45:51,294 --> 00:45:54,329 You can't use the pool just at the moment, 678 00:45:54,330 --> 00:45:55,523 but it's top notch. 679 00:45:56,740 --> 00:45:59,549 I was like you once John, young man 680 00:45:59,550 --> 00:46:00,699 with the world at my feet. 681 00:46:00,700 --> 00:46:02,599 - And talking of the world, Tim- 682 00:46:02,600 --> 00:46:04,709 - And I fell in love, and I don't mean 683 00:46:04,710 --> 00:46:07,742 just with my wife Ursula, bless her. 684 00:46:07,743 --> 00:46:11,778 No, no, no, I fell in love with the Yabba. 685 00:46:11,779 --> 00:46:14,716 I got married here, I started a business here, 686 00:46:14,717 --> 00:46:16,769 had a beautiful daughter. 687 00:46:16,770 --> 00:46:18,609 She really is beautiful, I'm not just saying that, 688 00:46:18,610 --> 00:46:19,660 she is beautiful. 689 00:46:21,431 --> 00:46:23,789 The Yabba's been good to me. 690 00:46:23,790 --> 00:46:25,193 It could be good to you too. 691 00:46:26,996 --> 00:46:29,513 I'd like others to share in my good fortune. 692 00:46:30,760 --> 00:46:32,603 - That's great to hear, because. 693 00:46:34,500 --> 00:46:36,423 - It's a buyers market at the moment. 694 00:46:37,440 --> 00:46:39,143 A perfect time to buy. 695 00:46:40,990 --> 00:46:43,469 That's a beautiful house, built in the Boon. 696 00:46:43,470 --> 00:46:45,709 Stone bench tops, ducted air con. 697 00:46:45,710 --> 00:46:49,999 - Tim, the thing is, I've accepted a job in Sydney. 698 00:46:50,000 --> 00:46:51,459 - Investment property. 699 00:46:51,460 --> 00:46:52,773 Terrific little owner. 700 00:46:52,774 --> 00:46:54,749 - With the mine shut down- 701 00:46:54,750 --> 00:46:55,800 - No! 702 00:46:57,120 --> 00:46:59,689 It's in maintenance mode, that's all. 703 00:46:59,690 --> 00:47:03,749 A bit of a down turn, sure, but things will pick up. 704 00:47:03,750 --> 00:47:04,953 You mark my words. 705 00:47:30,125 --> 00:47:31,175 We're home. 706 00:47:33,554 --> 00:47:34,604 Come in. 707 00:47:48,806 --> 00:47:49,856 Ursula. 708 00:47:50,610 --> 00:47:54,509 This is John Grant, the teacher from Tiboonda. 709 00:47:54,510 --> 00:47:56,019 - Was. 710 00:47:56,020 --> 00:47:57,409 Hi. 711 00:47:57,410 --> 00:48:00,019 - Was. (laughing) 712 00:48:00,020 --> 00:48:01,283 Nice to meet you, John. 713 00:48:04,410 --> 00:48:05,675 - Kangaroo. 714 00:48:05,676 --> 00:48:06,999 - Oh. (laughing) 715 00:48:07,000 --> 00:48:08,203 Yes, so I heard. 716 00:48:09,910 --> 00:48:11,223 Can I have a word? 717 00:48:15,464 --> 00:48:18,785 Told me you weren't going to bring anymore. 718 00:48:18,786 --> 00:48:19,623 (Tim muttering) 719 00:48:19,624 --> 00:48:20,707 For God sake. 720 00:48:33,780 --> 00:48:36,697 (beer splattering) 721 00:48:41,769 --> 00:48:44,352 (gentle music) 722 00:48:51,787 --> 00:48:52,837 - I'm sorry. 723 00:48:54,627 --> 00:48:55,883 You're their daughter. 724 00:48:59,430 --> 00:49:00,480 - Why are you here? 725 00:49:01,560 --> 00:49:02,660 - Your dad invited me. 726 00:49:05,910 --> 00:49:08,210 Hey, look I'm sorry, I didn't mean to intrude. 727 00:49:12,124 --> 00:49:14,041 - And yet here you are. 728 00:49:16,561 --> 00:49:18,311 - Well there you are. 729 00:49:19,810 --> 00:49:22,393 Look at you two, mates already. 730 00:49:27,701 --> 00:49:29,368 You coming in, John? 731 00:49:31,851 --> 00:49:33,475 - [John] Sure. 732 00:49:33,476 --> 00:49:35,976 (tense music) 733 00:49:55,860 --> 00:49:57,410 - [Tim] You look thirsty, John. 734 00:50:08,096 --> 00:50:10,015 - You hungry, John? 735 00:50:10,016 --> 00:50:11,456 - [Tim] Of course he's hungry. 736 00:50:15,641 --> 00:50:18,391 - [Woman] What do you think? 737 00:50:18,392 --> 00:50:19,613 - [Man] Seems nice. 738 00:50:22,370 --> 00:50:23,810 - [Ursula] Someone special? 739 00:50:25,910 --> 00:50:27,255 - Sorry? 740 00:50:27,256 --> 00:50:28,606 - Do you have a girlfriend? 741 00:50:31,480 --> 00:50:32,530 - What's her name? 742 00:50:35,430 --> 00:50:36,648 - Robyn. 743 00:50:36,649 --> 00:50:37,481 - [Ursula] Lovely. 744 00:50:37,482 --> 00:50:38,779 - You know what, I think Robyn 745 00:50:38,780 --> 00:50:40,589 would be very impressed if you return 746 00:50:40,590 --> 00:50:42,820 to Sydney with a little property portfolio. 747 00:50:44,360 --> 00:50:47,752 - Well actually on that topic of houses, 748 00:50:47,753 --> 00:50:51,107 and jobs, and money (laughs). 749 00:50:52,120 --> 00:50:55,926 Funny thing Tim, I actually, I lost my wallet, 750 00:50:55,927 --> 00:50:59,913 and I canceled my. (knocking) 751 00:51:04,272 --> 00:51:05,513 - [Tim] Excuse me. 752 00:51:13,898 --> 00:51:14,948 Doc. 753 00:51:16,415 --> 00:51:17,774 Yep. 754 00:51:17,775 --> 00:51:20,275 (tense music) 755 00:51:32,460 --> 00:51:33,510 - Ursula. 756 00:51:37,730 --> 00:51:38,780 Janette. 757 00:51:43,730 --> 00:51:44,780 Hello there. 758 00:51:48,388 --> 00:51:50,269 - Have a seat, Doc. 759 00:51:50,270 --> 00:51:51,320 - Timothy. 760 00:51:52,580 --> 00:51:53,630 - It's Christmas. 761 00:52:05,760 --> 00:52:07,399 Couldn't sell them last night? 762 00:52:07,400 --> 00:52:09,173 - Oh no, no, no, they're fresh, 763 00:52:10,020 --> 00:52:12,403 and I only sell the tickets, Tim, I don't bet. 764 00:52:13,620 --> 00:52:15,370 I know how you feel about gambling. 765 00:52:20,650 --> 00:52:21,979 - Have a beer. 766 00:52:21,980 --> 00:52:23,030 - Really? 767 00:52:26,220 --> 00:52:27,270 - Thank you Tim. 768 00:52:32,612 --> 00:52:34,599 And who have we here? 769 00:52:34,600 --> 00:52:36,519 - [Tim] This is John Grant, Doc. 770 00:52:36,520 --> 00:52:38,229 He was the teacher at Tiboonda. 771 00:52:38,230 --> 00:52:39,780 He's on his way back to Sydney. 772 00:52:40,770 --> 00:52:43,613 - Well, distracted by the Yabba. 773 00:52:44,480 --> 00:52:48,563 It's sights, it's sounds, it's nightlife. 774 00:52:52,020 --> 00:52:53,870 - I'm surprised to see you here Evan, 775 00:52:55,510 --> 00:52:57,419 especially this time of year. 776 00:52:57,420 --> 00:52:58,470 - Janette. 777 00:52:59,930 --> 00:53:01,630 - Well the rent was due this week, 778 00:53:02,872 --> 00:53:05,593 and I thought why not pay my dues in person. 779 00:53:08,109 --> 00:53:11,429 And why not show that this time of year 780 00:53:11,430 --> 00:53:15,743 means as much to me, as anyone. 781 00:53:18,150 --> 00:53:20,828 - Sorry timing's off, I scraped the bottom. 782 00:53:20,829 --> 00:53:21,979 I'll be in the kitchen. 783 00:53:31,187 --> 00:53:34,613 - Tiboonda, that's a dry town, isn't it, John? 784 00:53:35,667 --> 00:53:36,717 No booze. 785 00:53:38,310 --> 00:53:39,360 - That's right. 786 00:53:40,920 --> 00:53:43,213 - Which makes the Yabba such a nice change. 787 00:53:44,712 --> 00:53:49,130 Lots of beer, hospitable people, beautiful women. 788 00:53:51,350 --> 00:53:53,350 Why would you want to go back to Sydney? 789 00:53:55,270 --> 00:53:58,069 - The only problem with Yabba is if you make 790 00:53:58,070 --> 00:54:01,673 a mistake around here, eventually everyone knows. 791 00:54:10,330 --> 00:54:12,019 - Steady, soldier. 792 00:54:12,020 --> 00:54:13,070 - Sorry. 793 00:54:14,187 --> 00:54:15,719 May I use your bathroom? 794 00:54:15,720 --> 00:54:18,631 - In the hall, second on the left. 795 00:54:18,632 --> 00:54:21,132 (tense music) 796 00:54:30,192 --> 00:54:33,025 (water splashing) 797 00:54:44,241 --> 00:54:46,908 (crowd jeering) 798 00:54:50,117 --> 00:54:51,450 - They like you. 799 00:54:53,225 --> 00:54:55,222 - Yeah, that's good. 800 00:54:55,223 --> 00:54:57,723 (tense music) 801 00:55:16,881 --> 00:55:17,931 - Come on. 802 00:55:33,671 --> 00:55:34,721 Still here? 803 00:55:37,570 --> 00:55:39,423 Just gonna show John Grant the roses. 804 00:55:40,630 --> 00:55:42,783 - Well, you're in for a treat. 805 00:56:11,862 --> 00:56:13,529 - They're beautiful. 806 00:56:14,980 --> 00:56:16,300 Your mother planted them? 807 00:56:20,300 --> 00:56:21,800 - She hardly even waters them. 808 00:56:24,150 --> 00:56:25,333 Hardly any water. 809 00:56:31,210 --> 00:56:32,610 And yet they're still alive. 810 00:56:45,790 --> 00:56:47,790 How can you leave your kids in Tiboonda? 811 00:56:51,155 --> 00:56:53,440 - I guess I'm just ready to move on. 812 00:56:56,948 --> 00:56:57,998 - Are you? 813 00:57:02,626 --> 00:57:05,209 (gentle music) 814 00:57:53,070 --> 00:57:55,653 (both panting) 815 00:58:07,903 --> 00:58:11,093 (water splashing) 816 00:58:11,094 --> 00:58:13,594 (tense music) 817 00:58:24,865 --> 00:58:27,115 - John, what have you done? 818 00:58:30,185 --> 00:58:32,852 (John coughing) 819 00:58:35,988 --> 00:58:37,038 - Wow. 820 00:58:58,483 --> 00:58:59,533 - What do you recon? 821 00:59:00,340 --> 00:59:02,040 Spectacular, hey? 822 00:59:11,193 --> 00:59:12,360 - Want a lift? 823 00:59:13,423 --> 00:59:16,199 - No, I need to ask your dad something. 824 00:59:16,200 --> 00:59:17,250 - Fine. 825 00:59:23,570 --> 00:59:24,873 - No, Christ. 826 00:59:26,060 --> 00:59:27,110 - Christmas cheer. 827 00:59:28,312 --> 00:59:30,883 A little toast, and then we'll talk business. 828 00:59:32,639 --> 00:59:35,299 - Yeah, okay, good idea. 829 00:59:35,300 --> 00:59:36,350 Good idea. 830 00:59:48,603 --> 00:59:49,853 - To the Yabba. 831 00:59:49,999 --> 00:59:51,880 - To the Yabba. 832 00:59:51,881 --> 00:59:52,931 - Yeah, to Yabba. 833 00:59:56,427 --> 00:59:58,053 Now Tim. 834 01:00:00,150 --> 01:00:01,200 - Have a seat. 835 01:00:02,726 --> 01:00:03,776 - Of course. 836 01:00:06,756 --> 01:00:11,756 Listen Tim, I have to ask you a small favor. 837 01:00:11,757 --> 01:00:13,099 - Let's start with this one, John. 838 01:00:13,100 --> 01:00:18,100 - Listen, look you know I have a steady job in Sydney. 839 01:00:18,117 --> 01:00:20,349 - Yes John, you have a steady income. 840 01:00:20,350 --> 01:00:22,892 - Exactly, that's right, a steady income. 841 01:00:22,893 --> 01:00:26,520 I was wondering, if you could spare me 842 01:00:27,462 --> 01:00:30,043 a small loan of $1000. 843 01:00:38,219 --> 01:00:39,624 (Doc laughing) 844 01:00:39,625 --> 01:00:41,159 - That's to offset the four grand 845 01:00:41,160 --> 01:00:42,963 you lost in two up last night. 846 01:00:43,821 --> 01:00:46,988 (Doc laughing gently) 847 01:00:49,630 --> 01:00:50,680 - Two up? 848 01:00:52,791 --> 01:00:56,176 Are you going to buy a house here, John? 849 01:00:56,177 --> 01:00:58,183 - No, no Tim, I'm not. 850 01:01:07,162 --> 01:01:09,140 - You'd best leave. 851 01:01:09,141 --> 01:01:11,641 (tense music) 852 01:01:15,604 --> 01:01:18,187 - Sorry, did I spoil something? 853 01:01:21,566 --> 01:01:23,483 Never mind, tomorrow's a new day. 854 01:01:26,229 --> 01:01:28,062 - You fucking asshole. 855 01:01:34,416 --> 01:01:37,485 (crowd laughing) 856 01:01:37,486 --> 01:01:40,287 (Robyn laughing) 857 01:01:40,288 --> 01:01:42,788 (tense music) 858 01:02:06,984 --> 01:02:09,013 - There, beside you. 859 01:02:11,506 --> 01:02:14,539 (Doc laughing) 860 01:02:14,540 --> 01:02:15,603 Better out than in. 861 01:02:18,666 --> 01:02:19,716 - What the fuck? 862 01:02:21,509 --> 01:02:25,923 - Yes, I took the liberty of washing your clothes. 863 01:02:25,924 --> 01:02:28,473 You were a little bit messy last night, 864 01:02:29,540 --> 01:02:30,853 over yourself and me. 865 01:02:31,990 --> 01:02:33,473 - What are you talking about? 866 01:02:35,930 --> 01:02:37,230 - You didn't seem to mind. 867 01:02:38,607 --> 01:02:43,582 (John groaning) (rattling) 868 01:02:43,583 --> 01:02:46,083 (tense music) 869 01:02:51,397 --> 01:02:53,339 - What the fuck did you do to me? 870 01:02:53,340 --> 01:02:54,490 - What did I do to you? 871 01:02:58,075 --> 01:03:00,953 Not very comfortable with yourself, are you John? 872 01:03:04,820 --> 01:03:07,963 Don't worry, I used to be picky too. 873 01:03:12,000 --> 01:03:14,333 The Yabba cures you of that. 874 01:03:17,033 --> 01:03:18,450 - Yeah, bullshit. 875 01:03:18,581 --> 01:03:21,132 Bullshit, you're fucking with me 876 01:03:21,133 --> 01:03:23,283 because you like her yourself, don't you? 877 01:03:24,140 --> 01:03:25,190 Janette. 878 01:03:27,700 --> 01:03:28,750 - Like her? 879 01:03:31,180 --> 01:03:33,293 You arrogant little prick. 880 01:03:34,820 --> 01:03:37,501 You're just stumbling through life, aren't you? 881 01:03:37,502 --> 01:03:39,337 No fucking idea how lucky you are. 882 01:03:41,890 --> 01:03:45,587 Maybe that's why you and I met, we're so alike. 883 01:03:46,980 --> 01:03:48,223 - We're not alike. 884 01:03:49,343 --> 01:03:50,533 I'm not lucky. 885 01:03:51,922 --> 01:03:54,212 - Hey, hey, hey, sit down before you fall over. 886 01:03:55,898 --> 01:03:56,948 Bloody idiot. 887 01:04:01,550 --> 01:04:02,650 - Where are my things? 888 01:04:05,276 --> 01:04:07,359 - There you go. 889 01:04:07,360 --> 01:04:08,410 Your phone's dead. 890 01:04:13,600 --> 01:04:15,350 - And my other thing. 891 01:04:25,040 --> 01:04:30,040 - A man about to be engaged, engaging in strange dalliances. 892 01:04:31,480 --> 01:04:33,289 - Fuck off, mind your own business. 893 01:04:33,290 --> 01:04:35,614 - [Doc] Come on, don't be like that. 894 01:04:35,615 --> 01:04:36,665 Here. 895 01:04:36,666 --> 01:04:38,332 - Shit, no. 896 01:04:38,333 --> 01:04:40,849 - Come on, hair of the dog, it actually works. 897 01:04:40,850 --> 01:04:43,003 Trust me, I'm a doctor. 898 01:04:43,004 --> 01:04:44,837 - You're not a doctor. 899 01:04:47,492 --> 01:04:49,825 - No, you're right, I'm not. 900 01:04:51,047 --> 01:04:52,193 But have it anyway. 901 01:04:53,840 --> 01:04:54,890 Come on. 902 01:04:59,509 --> 01:05:02,128 And here, take some of these. 903 01:05:02,129 --> 01:05:04,070 - What are those? 904 01:05:04,071 --> 01:05:06,613 - It's basically aspirin. 905 01:05:21,411 --> 01:05:24,616 (John gasping) 906 01:05:24,617 --> 01:05:26,280 - What time is it? 907 01:05:26,281 --> 01:05:28,218 - Little bit after four. 908 01:05:28,219 --> 01:05:29,269 - Four? 909 01:05:30,180 --> 01:05:31,513 I gotta get out of here. 910 01:05:34,824 --> 01:05:36,074 - And go where? 911 01:05:37,702 --> 01:05:41,137 To see the redoubtable Sergeant Crawford? 912 01:05:41,138 --> 01:05:42,589 You don't have a brass rose here, 913 01:05:42,590 --> 01:05:44,140 he'll lock you up for vagrancy. 914 01:05:45,483 --> 01:05:48,863 (sighs) John, Jesus John. 915 01:05:50,721 --> 01:05:52,813 You think you can keep secrets out here. 916 01:05:54,143 --> 01:05:56,726 (Doc laughing) 917 01:05:57,970 --> 01:06:00,663 You see, the heat boils them up, 918 01:06:01,978 --> 01:06:04,373 until we can't hold them any longer. 919 01:06:10,170 --> 01:06:11,683 And so then what do we do? 920 01:06:13,953 --> 01:06:15,536 We drink, don't we? 921 01:06:17,132 --> 01:06:18,572 And the mistakes that we make 922 01:06:20,387 --> 01:06:22,163 are still there when we wake up. 923 01:06:23,233 --> 01:06:25,999 And we can hope that things are gonna change, 924 01:06:26,000 --> 01:06:29,333 we can hope that they're gonna get better, but they don't. 925 01:06:30,950 --> 01:06:32,063 Not out here, John. 926 01:06:33,690 --> 01:06:35,817 Nothing changes out here, not on its own. 927 01:06:37,210 --> 01:06:41,413 Only we can change it, you and me. 928 01:06:44,652 --> 01:06:47,035 - You're fucking nuts. 929 01:06:47,036 --> 01:06:49,619 (Doc laughing) 930 01:06:50,504 --> 01:06:53,254 This whole place is fucking nuts. 931 01:06:57,871 --> 01:07:01,395 (water splashing) 932 01:07:01,396 --> 01:07:03,979 (gentle music) 933 01:07:34,712 --> 01:07:36,152 - What the hell are you doing? 934 01:07:39,270 --> 01:07:40,320 - Nothing. 935 01:07:42,195 --> 01:07:44,076 Are you here for me? 936 01:07:44,077 --> 01:07:47,475 Because I'd love to get out of here. 937 01:07:47,476 --> 01:07:48,526 - Really? 938 01:07:49,320 --> 01:07:51,469 'Cause every time I see you, 939 01:07:51,470 --> 01:07:53,390 you're burrowing into people's lives. 940 01:07:54,450 --> 01:07:59,450 Asking my parents for money, what's wrong with you? 941 01:07:59,728 --> 01:08:01,253 - No, it's not like that. 942 01:08:01,254 --> 01:08:03,359 - Why are you here? 943 01:08:03,360 --> 01:08:06,360 What have you being doing with Evan? 944 01:08:12,777 --> 01:08:13,827 - Wait! 945 01:08:16,303 --> 01:08:17,353 Fuck. 946 01:08:23,478 --> 01:08:24,528 Hey. 947 01:08:25,660 --> 01:08:26,979 Hey. 948 01:08:26,980 --> 01:08:28,299 Can I get that lift? 949 01:08:28,300 --> 01:08:29,761 - Walk it off. 950 01:08:29,762 --> 01:08:32,199 - Hey look, I'm sorry about last night, okay? 951 01:08:32,200 --> 01:08:34,018 After the. 952 01:08:34,019 --> 01:08:35,619 - We have enough problems, John. 953 01:08:36,979 --> 01:08:39,479 (tense music) 954 01:08:59,677 --> 01:09:01,427 - Hey, here they are. 955 01:09:12,980 --> 01:09:14,030 - Shit. 956 01:09:17,227 --> 01:09:19,108 Shit. 957 01:09:19,109 --> 01:09:21,459 - What the fuck is that little shit doing here? 958 01:09:23,232 --> 01:09:24,913 How the fuck did you find him? 959 01:09:25,872 --> 01:09:28,372 (tense music) 960 01:09:35,970 --> 01:09:37,020 John. 961 01:09:39,640 --> 01:09:40,969 - I can get your money. 962 01:09:40,970 --> 01:09:42,020 - Hop in. 963 01:09:54,180 --> 01:09:55,230 - Okay. 964 01:10:01,700 --> 01:10:03,450 - Put in a good word for you, John. 965 01:10:05,410 --> 01:10:06,460 - You owe us money. 966 01:10:08,220 --> 01:10:09,920 Here's your chance to work it off. 967 01:10:11,439 --> 01:10:12,589 - What have I gotta do? 968 01:10:13,874 --> 01:10:14,974 - You've gotta hop in. 969 01:10:15,875 --> 01:10:18,375 (tense music) 970 01:11:01,473 --> 01:11:03,354 (dog growling) 971 01:11:03,355 --> 01:11:05,855 (dog barking) 972 01:11:20,336 --> 01:11:21,891 You look worried. 973 01:11:21,892 --> 01:11:22,942 Here. 974 01:11:23,670 --> 01:11:24,720 Come here. 975 01:11:30,277 --> 01:11:32,674 (Joe laughing) 976 01:11:32,675 --> 01:11:35,342 (John coughing) 977 01:11:39,517 --> 01:11:40,619 Righto. 978 01:11:40,620 --> 01:11:43,852 You two, stay here. 979 01:11:43,853 --> 01:11:45,139 (dog barking) 980 01:11:45,140 --> 01:11:46,570 Cut it out, Boody. 981 01:11:58,115 --> 01:12:00,948 - What the fuck are we doing here? 982 01:12:08,772 --> 01:12:11,355 (dog growling) 983 01:12:24,097 --> 01:12:26,597 (dog barking) 984 01:12:38,021 --> 01:12:39,432 Doc? 985 01:12:39,433 --> 01:12:41,933 (tense music) 986 01:13:12,868 --> 01:13:13,918 Doc? 987 01:13:45,281 --> 01:13:46,564 Shit. 988 01:13:46,565 --> 01:13:47,615 Shit. 989 01:13:49,143 --> 01:13:50,740 Shit. 990 01:13:50,741 --> 01:13:52,491 - What are you doing? 991 01:13:53,751 --> 01:13:55,060 - What? 992 01:13:55,061 --> 01:13:56,269 I followed you. 993 01:13:56,270 --> 01:13:57,320 - Mick said to stay. 994 01:14:04,653 --> 01:14:06,153 - What's going on? 995 01:14:07,400 --> 01:14:09,769 I told you two to stay put. 996 01:14:09,770 --> 01:14:12,300 - John came back here, caught him snooping around. 997 01:14:14,820 --> 01:14:16,153 - Go back and get ready. 998 01:14:17,192 --> 01:14:19,692 (tense music) 999 01:14:34,100 --> 01:14:35,249 Snooping? 1000 01:14:35,250 --> 01:14:36,859 - No, Boody charged me. 1001 01:14:36,860 --> 01:14:39,013 I came back in here to get away. 1002 01:14:40,167 --> 01:14:41,303 - What did you see? 1003 01:14:43,720 --> 01:14:44,770 - Nothin'. 1004 01:14:45,950 --> 01:14:47,000 - Nothin'. 1005 01:14:47,710 --> 01:14:50,009 You don't like doing what you're told, do ya? 1006 01:14:50,010 --> 01:14:51,060 Mister teacher. 1007 01:14:55,240 --> 01:14:56,793 - No, I'll do what I'm told. 1008 01:15:00,000 --> 01:15:01,310 - Too right you will. 1009 01:15:08,206 --> 01:15:09,706 Block one nostril. 1010 01:15:17,485 --> 01:15:20,152 (John sniffing) 1011 01:15:28,344 --> 01:15:31,011 (Mick sniffing) 1012 01:15:41,424 --> 01:15:44,516 Getting a good look, are ya, John? 1013 01:15:44,517 --> 01:15:47,100 (gun clicking) 1014 01:15:54,439 --> 01:15:57,106 (Mick groaning) 1015 01:16:06,560 --> 01:16:08,109 - Are we going shooting? 1016 01:16:08,110 --> 01:16:09,749 - You're one clever guy. 1017 01:16:09,750 --> 01:16:11,183 Been shot before, teach? 1018 01:16:12,549 --> 01:16:13,729 - What? 1019 01:16:13,730 --> 01:16:14,874 - You shot before? 1020 01:16:14,875 --> 01:16:16,354 - [Joe] Come on Boods. 1021 01:16:16,355 --> 01:16:17,679 (dog barking) 1022 01:16:17,680 --> 01:16:18,730 - Rabbits. 1023 01:16:19,941 --> 01:16:21,573 - Not shooting rabbits tonight. 1024 01:16:23,420 --> 01:16:25,120 - You've gotta get me out of here. 1025 01:16:27,672 --> 01:16:28,772 - It's too late, John. 1026 01:16:31,333 --> 01:16:34,532 (dog growling) 1027 01:16:34,533 --> 01:16:37,283 (dramatic music) 1028 01:17:08,360 --> 01:17:10,860 (tense music) 1029 01:17:10,910 --> 01:17:15,460 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.