Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:05,330
(rumbling)
2
00:00:13,350 --> 00:00:16,017
(ominous music)
3
00:01:08,702 --> 00:01:11,285
(gentle music)
4
00:01:14,078 --> 00:01:16,248
- All right, be patient,
we're nearly done.
5
00:01:18,800 --> 00:01:20,150
You all did well this year.
6
00:01:22,160 --> 00:01:23,410
I'm proud of each of you.
7
00:01:25,700 --> 00:01:27,890
You all deserve a nice Christmas holiday.
8
00:01:29,796 --> 00:01:32,379
(gentle music)
9
00:01:39,398 --> 00:01:40,480
Bye.
10
00:01:40,481 --> 00:01:42,637
Be careful, Lucas.
11
00:01:42,638 --> 00:01:43,526
Bye.
12
00:01:43,527 --> 00:01:44,860
Merry Christmas.
13
00:01:45,976 --> 00:01:47,726
- For you, Mr. Grant.
14
00:01:54,038 --> 00:01:55,753
Merry Christmas!
15
00:01:55,754 --> 00:01:58,337
(gentle music)
16
00:02:02,055 --> 00:02:05,055
(children laughing)
17
00:02:30,783 --> 00:02:34,450
- [John] Have you worked
out what I owe you?
18
00:02:37,302 --> 00:02:38,699
- It's a hell of a long drive.
19
00:02:38,700 --> 00:02:40,869
You don't wanna stay one more night?
20
00:02:40,870 --> 00:02:42,370
- [John] Nah, I'll be all right.
21
00:02:43,740 --> 00:02:45,373
- [Barman] I'll get your receipt.
22
00:02:48,721 --> 00:02:50,139
- Are you the teacher?
23
00:02:50,140 --> 00:02:51,399
- Yeah.
24
00:02:51,400 --> 00:02:52,450
- [Man] Leaving?
25
00:02:53,240 --> 00:02:54,359
- Yep.
26
00:02:54,360 --> 00:02:55,829
- Better pay?
27
00:02:55,830 --> 00:02:57,519
- No, pay's about the same.
28
00:02:57,520 --> 00:02:58,570
- [Man] Better kids?
29
00:02:59,770 --> 00:03:01,211
- No.
30
00:03:01,212 --> 00:03:02,262
- Better place?
31
00:03:05,918 --> 00:03:10,432
- [Radio Presenter] Yes,
and what would you do?
32
00:03:10,433 --> 00:03:12,689
- [Man] Mate, give all
them aim wide blokes guns.
33
00:03:12,690 --> 00:03:14,549
Bring 'em out here to the camels.
34
00:03:14,550 --> 00:03:17,419
Label the meat "Persian
lamb" and then sell it
35
00:03:17,420 --> 00:03:20,249
to fancy restaurants in
Sydney for 40 bucks a kilo.
36
00:03:20,250 --> 00:03:23,205
Two problems solved at once.
37
00:03:23,206 --> 00:03:24,672
- [Radio Presenter] Looks like Gabby's.
38
00:03:24,673 --> 00:03:26,896
? Off the wall ?
39
00:03:26,897 --> 00:03:30,897
? If it just won't sing for you ?
40
00:03:39,298 --> 00:03:40,713
? Gone away ?
41
00:03:40,714 --> 00:03:45,714
? And there's nothing
there for you to prove ?
42
00:03:50,071 --> 00:03:53,808
? Oh, look what you've done ?
43
00:03:53,809 --> 00:03:57,892
? You've made a fool of everyone ?
44
00:04:01,130 --> 00:04:02,642
(tires crunching)
45
00:04:02,643 --> 00:04:06,720
? Everyone ?
46
00:04:06,721 --> 00:04:11,062
? You've made a fool of everyone ?
47
00:04:11,063 --> 00:04:11,921
(crashing)
48
00:04:11,922 --> 00:04:14,839
(tires screeching)
49
00:04:21,103 --> 00:04:24,038
(John groaning)
50
00:04:24,039 --> 00:04:26,539
(tense music)
51
00:04:33,165 --> 00:04:34,215
- Shit.
52
00:04:39,483 --> 00:04:41,084
Jesus.
53
00:04:41,085 --> 00:04:43,585
(tense music)
54
00:05:19,283 --> 00:05:20,684
(gun clicking)
55
00:05:20,685 --> 00:05:23,435
(gunshot firing)
56
00:05:25,700 --> 00:05:28,170
- Thought about it too
much, that's your problem.
57
00:05:31,020 --> 00:05:32,353
You've done a job on that.
58
00:05:34,140 --> 00:05:35,190
What's your plan?
59
00:05:39,320 --> 00:05:41,119
- Could you take me somewhere?
60
00:05:41,120 --> 00:05:42,170
- Where you wanna go?
61
00:05:43,147 --> 00:05:44,693
- I'm tryna get to Sydney.
62
00:05:45,580 --> 00:05:48,609
- Well you could take your chances
63
00:05:48,610 --> 00:05:51,169
hitching from the indie truck stop.
64
00:05:51,170 --> 00:05:52,220
- How far is it?
65
00:05:52,910 --> 00:05:54,719
- It's a bit of a drive.
66
00:05:54,720 --> 00:05:56,909
I'll have to charge you the return fare,
67
00:05:56,910 --> 00:05:59,454
say 400 bucks, even.
68
00:05:59,455 --> 00:06:02,122
(John groaning)
69
00:06:03,676 --> 00:06:08,139
Or I could take you to
Bundanyabba, nice little hotel.
70
00:06:08,140 --> 00:06:09,979
Vic, the mechanic, he might be able
71
00:06:09,980 --> 00:06:11,603
to look over your car tomorrow.
72
00:06:13,630 --> 00:06:16,019
- And how far is it to Bundanyabba?
73
00:06:16,020 --> 00:06:17,752
- 10 minutes.
74
00:06:17,753 --> 00:06:20,253
(tense music)
75
00:06:31,245 --> 00:06:33,189
Where you from?
76
00:06:33,190 --> 00:06:34,699
- [John] Leaving to Tiboonda.
77
00:06:34,700 --> 00:06:35,750
- You the teacher?
78
00:06:38,170 --> 00:06:39,220
Girlfriend?
79
00:06:40,630 --> 00:06:42,009
- Sorry?
80
00:06:42,010 --> 00:06:43,769
- Phoning your girlfriend?
81
00:06:43,770 --> 00:06:45,979
Fancy bloke like you, all jeered up,
82
00:06:45,980 --> 00:06:47,580
looking to get to the big smoke.
83
00:06:48,770 --> 00:06:50,447
Figured you must be blue ballin'.
84
00:06:53,050 --> 00:06:54,250
Wouldn't bother though.
85
00:06:55,790 --> 00:06:56,840
- Why's that?
86
00:06:56,841 --> 00:06:59,039
- The reception's a bit
shit, since the mine
87
00:06:59,040 --> 00:07:00,600
stopped paying for the booster.
88
00:07:03,270 --> 00:07:04,530
Been to the Yabba before?
89
00:07:06,448 --> 00:07:07,989
- No.
90
00:07:07,990 --> 00:07:10,003
- You'll be thanking that roo.
91
00:07:11,083 --> 00:07:12,673
Best little town on Earth.
92
00:07:14,789 --> 00:07:17,109
Once you've been to the Yabba,
93
00:07:17,110 --> 00:07:18,841
you never wanna leave.
94
00:07:18,842 --> 00:07:21,342
(tense music)
95
00:07:40,900 --> 00:07:41,950
Won't be a tick.
96
00:07:52,470 --> 00:07:55,112
(knocking)
97
00:07:55,113 --> 00:07:57,613
(tense music)
98
00:08:05,276 --> 00:08:07,859
(John sighing)
99
00:08:11,050 --> 00:08:13,527
- Hey, your meter's still running.
100
00:08:13,528 --> 00:08:14,779
Look, I thought you were taking me
101
00:08:14,780 --> 00:08:16,029
to the hotel, not picking
up other passengers.
102
00:08:16,030 --> 00:08:18,399
- What's your name, giggles?
103
00:08:18,400 --> 00:08:19,779
- John Grant.
104
00:08:19,780 --> 00:08:21,679
- Well John Grant, you're a bit pretty.
105
00:08:21,680 --> 00:08:23,330
Thought we'd stitch you up first.
106
00:08:24,657 --> 00:08:27,595
(engine igniting)
107
00:08:27,596 --> 00:08:30,096
(tense music)
108
00:08:40,960 --> 00:08:42,753
That'll be 35.50.
109
00:08:47,089 --> 00:08:48,320
- Oi, my bags!
110
00:08:52,807 --> 00:08:56,169
(door creaking)
111
00:08:56,170 --> 00:08:59,103
- Did anyone teach you
that roos come out at dusk?
112
00:08:59,391 --> 00:09:02,589
- Someone should tell the roos that
113
00:09:02,590 --> 00:09:04,323
school teachers drive at dusk.
114
00:09:08,350 --> 00:09:10,287
I just wanted to get home.
115
00:09:17,488 --> 00:09:20,155
(John groaning)
116
00:09:22,024 --> 00:09:23,441
- Do you like it?
117
00:09:24,840 --> 00:09:26,209
- Sydney?
118
00:09:26,210 --> 00:09:27,859
- Teaching.
119
00:09:27,860 --> 00:09:29,173
- Some days, sure.
120
00:09:31,430 --> 00:09:33,653
Some days it's the
slowest form of torture.
121
00:09:38,920 --> 00:09:40,423
- For you, or your students?
122
00:09:47,530 --> 00:09:49,919
What kind of man are you, John Grant?
123
00:09:49,920 --> 00:09:50,970
- What do you mean?
124
00:09:57,120 --> 00:09:58,369
Coward.
125
00:09:58,370 --> 00:10:00,159
- Good to know, because we're out
126
00:10:00,160 --> 00:10:02,080
of anesthetic, unless you count booze.
127
00:10:03,090 --> 00:10:05,089
- I'll survive.
128
00:10:05,090 --> 00:10:07,673
(gentle music)
129
00:10:43,040 --> 00:10:44,090
Hi.
130
00:10:52,440 --> 00:10:53,490
- Can I help you?
131
00:10:55,200 --> 00:10:56,250
- Those are my bags.
132
00:10:59,790 --> 00:11:00,840
I need a room.
133
00:11:01,470 --> 00:11:02,870
- Do you have a reservation?
134
00:11:04,616 --> 00:11:05,666
- No.
135
00:11:13,920 --> 00:11:15,193
How much is a single?
136
00:11:16,567 --> 00:11:18,089
- $239.
137
00:11:18,090 --> 00:11:19,193
- Jesus.
138
00:11:22,340 --> 00:11:24,750
No offense, but is there
anywhere else in town?
139
00:11:25,652 --> 00:11:26,819
- You tell me.
140
00:11:29,996 --> 00:11:33,399
- [Man] To open, coming horse
and Aussie, and horseman ship.
141
00:11:33,400 --> 00:11:35,229
There's a full canteen all weekend,
142
00:11:35,230 --> 00:11:37,382
with a pick on the spin Saturday night.
143
00:11:37,383 --> 00:11:41,043
One not to be missed, with
high quality bulls on offer.
144
00:11:54,361 --> 00:11:56,944
(gentle music)
145
00:12:31,510 --> 00:12:34,177
(ominous music)
146
00:12:48,014 --> 00:12:50,764
(crowd chatting)
147
00:12:57,837 --> 00:12:59,920
- Hi, can I grab a soda?
148
00:13:00,778 --> 00:13:04,078
Excuse me, can I grab a soda water please?
149
00:13:04,079 --> 00:13:06,829
(crowd chatting)
150
00:13:10,959 --> 00:13:12,399
Can I get a soda water please?
151
00:13:12,400 --> 00:13:14,560
- Sorry, mixer's down, do you want a beer?
152
00:13:14,561 --> 00:13:15,404
(glass smashing)
153
00:13:15,405 --> 00:13:16,237
- Get in it.
154
00:13:16,238 --> 00:13:18,128
Come on, let's go!
155
00:13:18,129 --> 00:13:20,589
(Luke groaning)
156
00:13:20,590 --> 00:13:21,850
- How're you doing, Luke?
157
00:13:22,800 --> 00:13:24,150
- [Luke] Really good, serg.
158
00:13:25,120 --> 00:13:27,353
- Do you think it might
be time to go home?
159
00:13:27,354 --> 00:13:28,404
- Yes serg.
160
00:13:29,317 --> 00:13:32,094
(Luke groaning)
161
00:13:32,095 --> 00:13:34,845
(crowd chatting)
162
00:13:48,470 --> 00:13:49,520
- I hit a kangaroo.
163
00:13:50,715 --> 00:13:52,329
- When?
164
00:13:52,330 --> 00:13:53,380
- This evening.
165
00:13:55,910 --> 00:13:58,999
- Don't recall hearing about
a motor vehicle accident.
166
00:13:59,000 --> 00:14:00,089
What, did you kill a native animal
167
00:14:00,090 --> 00:14:01,755
and not report, did you?
168
00:14:01,756 --> 00:14:03,051
- No, no, I hit it, but I wasn't the one-
169
00:14:03,052 --> 00:14:04,102
- Hey relax.
170
00:14:05,116 --> 00:14:08,248
You might wanna report it,
if you wanna make a claim.
171
00:14:08,249 --> 00:14:09,169
You know those insurance pricks,
172
00:14:09,170 --> 00:14:11,049
they want everything done by the book.
173
00:14:11,050 --> 00:14:14,219
Hey, get us two coldies, would you, Joyce?
174
00:14:14,220 --> 00:14:17,839
- I really just want something
to eat and a soft drink.
175
00:14:17,840 --> 00:14:19,090
- You don't want a drink?
176
00:14:19,926 --> 00:14:22,523
Or you can't drink?
177
00:14:22,524 --> 00:14:25,357
(bubbles fizzing)
178
00:14:26,904 --> 00:14:31,143
- Well, you know, just one maybe.
179
00:14:33,229 --> 00:14:36,447
(glasses clinking)
180
00:14:36,448 --> 00:14:39,031
(gentle music)
181
00:14:46,525 --> 00:14:49,358
(water splashing)
182
00:14:52,355 --> 00:14:53,909
(John panting)
183
00:14:53,910 --> 00:14:57,068
- Better get us two more of these, Joyce.
184
00:14:57,069 --> 00:14:58,119
- No, no.
185
00:14:59,273 --> 00:15:01,811
I really think I ought to eat something.
186
00:15:01,812 --> 00:15:03,145
- Jock Crawford.
187
00:15:04,425 --> 00:15:06,216
- John Grant.
188
00:15:06,217 --> 00:15:07,633
- Ah, the teacher.
189
00:15:07,634 --> 00:15:10,539
Weren't you driving to Sydney, were you,
190
00:15:10,540 --> 00:15:11,933
when you hit that roo?
191
00:15:13,440 --> 00:15:16,859
- Yeah, I'm taking up another
position in Neutral Bay.
192
00:15:16,860 --> 00:15:19,150
- Didn't quite adapt
to country living, hey?
193
00:15:20,527 --> 00:15:23,777
(John laughing gently)
194
00:15:25,145 --> 00:15:27,199
- I really should eat something.
195
00:15:27,200 --> 00:15:29,419
- They don't serve dinner here.
196
00:15:29,420 --> 00:15:30,470
- Oh.
197
00:15:36,390 --> 00:15:40,790
- [Jock] So, what do you recon
to the Yabba, John Grant?
198
00:15:43,200 --> 00:15:44,250
- It's classy.
199
00:15:46,690 --> 00:15:47,740
- Yeah.
200
00:15:48,400 --> 00:15:50,663
Yeah, we're pretty simple folk here.
201
00:15:54,170 --> 00:15:55,320
Two more, thanks Joyce.
202
00:15:56,021 --> 00:15:57,932
- Sergeant, I really-
203
00:15:57,933 --> 00:15:58,765
- Nah, don't worry about it.
204
00:15:58,766 --> 00:16:00,566
I get mine for free when I'm on the job.
205
00:16:06,921 --> 00:16:09,631
Drink up, I've got something
interesting to show you.
206
00:16:20,324 --> 00:16:23,189
You know the Yabba, John, it's the best
207
00:16:23,190 --> 00:16:25,080
little town on Earth.
208
00:16:25,081 --> 00:16:27,581
(tense music)
209
00:16:46,554 --> 00:16:48,255
- [Man] All right mate.
210
00:16:48,256 --> 00:16:51,006
(crowd chatting)
211
00:16:54,920 --> 00:16:57,553
- Yeah, that's the game in there, two up.
212
00:16:57,554 --> 00:17:00,919
You know, since they pulled the pokies
213
00:17:00,920 --> 00:17:03,509
out of here, with the
mine in maintenance, mate,
214
00:17:03,510 --> 00:17:05,740
folks have got to amuse
themselves somehow.
215
00:17:07,220 --> 00:17:08,270
- Is that legal?
216
00:17:08,271 --> 00:17:11,001
- Legal, Christ, I don't know about that,
217
00:17:11,002 --> 00:17:13,493
but if the pokies were,
I'm sure that should be.
218
00:17:16,350 --> 00:17:18,000
Blokes have got to let off steam.
219
00:17:19,254 --> 00:17:22,587
(crowd chatting loudly)
220
00:17:26,570 --> 00:17:27,620
Come on.
221
00:17:28,720 --> 00:17:31,070
Let's go and have a peak,
while your tea cooks.
222
00:17:32,812 --> 00:17:36,145
(crowd cheering loudly)
223
00:17:37,328 --> 00:17:39,628
Here you go, it's back
to convict times, this.
224
00:17:40,968 --> 00:17:43,635
(crowd yelling)
225
00:17:47,226 --> 00:17:49,393
Know about two up, do you?
226
00:17:51,928 --> 00:17:56,019
The bloke there with the
green hat, he's the spinner.
227
00:17:56,020 --> 00:17:57,239
- That's his bet?
228
00:17:57,240 --> 00:17:58,279
- Yeah.
229
00:17:58,280 --> 00:18:00,009
Those blokes around him,
they're the controllers.
230
00:18:00,010 --> 00:18:02,269
They collect just enough to cover the bet.
231
00:18:02,270 --> 00:18:03,469
- So they're just betting on whether
232
00:18:03,470 --> 00:18:05,823
the coins come up heads or tails?
233
00:18:05,824 --> 00:18:07,609
- Yeah, pretty much.
234
00:18:07,610 --> 00:18:10,813
Spinner has to bet heads, but
otherwise, better's choice.
235
00:18:12,486 --> 00:18:14,306
(crowd yelling)
236
00:18:14,307 --> 00:18:16,083
- [Man] On the outside.
237
00:18:16,084 --> 00:18:17,015
- Here we go.
238
00:18:17,016 --> 00:18:19,016
- [Man] Come in spinner!
239
00:18:20,906 --> 00:18:23,656
(crowd cheering)
240
00:18:26,594 --> 00:18:28,950
- Just made like 1000 bucks.
241
00:18:28,951 --> 00:18:30,001
- Yeah.
242
00:18:31,427 --> 00:18:36,163
Easy game to him, easy
to win, easy to lose.
243
00:18:37,957 --> 00:18:41,307
Come on, let's see if your tea's ready.
244
00:18:41,308 --> 00:18:44,058
(crowd shouting)
245
00:18:49,580 --> 00:18:51,113
Well, I best be pushing along.
246
00:18:52,617 --> 00:18:54,017
Don't do anything silly now.
247
00:18:57,430 --> 00:18:58,480
- I'm not a gambler.
248
00:19:07,247 --> 00:19:10,126
(crowd cheering)
249
00:19:10,127 --> 00:19:12,710
(gentle music)
250
00:19:24,237 --> 00:19:27,070
(water splashing)
251
00:19:32,525 --> 00:19:36,340
- [Man] Place your bets,
go on, place your bets.
252
00:19:36,341 --> 00:19:38,898
Place your bets, place your bets.
253
00:19:38,899 --> 00:19:41,649
(crowd shouting)
254
00:19:43,110 --> 00:19:45,190
- Sausage raffle.
255
00:19:45,191 --> 00:19:47,039
Fresh pork sausies.
256
00:19:47,040 --> 00:19:48,489
One dollar a ticket.
257
00:19:48,490 --> 00:19:50,789
Six for five, sir for you.
258
00:19:50,790 --> 00:19:51,622
- I'll pay six.
259
00:19:51,623 --> 00:19:52,673
- Six tickets for you.
260
00:19:53,591 --> 00:19:56,341
(crowd chatting)
261
00:20:00,310 --> 00:20:01,360
Hello handsome.
262
00:20:02,710 --> 00:20:03,760
Sausie raffle.
263
00:20:03,761 --> 00:20:05,839
Dollar a ticket, or six for five,
264
00:20:05,840 --> 00:20:07,269
which I see you're holding right there.
265
00:20:07,270 --> 00:20:08,869
- No thanks.
266
00:20:08,870 --> 00:20:10,953
- Six chances for a mere fiver.
267
00:20:10,954 --> 00:20:13,409
You look like an educated man,
268
00:20:13,410 --> 00:20:14,399
they're very good odds.
269
00:20:14,400 --> 00:20:16,419
- I don't have anywhere to cook them.
270
00:20:16,420 --> 00:20:18,108
- Nowhere to cook 'em?
271
00:20:18,109 --> 00:20:19,599
(Doc laughing)
272
00:20:19,600 --> 00:20:21,479
You're a bit tight, sweetie.
273
00:20:21,480 --> 00:20:23,400
Don't wanna part with your money, hey?
274
00:20:27,289 --> 00:20:28,379
Sausie raffle.
275
00:20:28,380 --> 00:20:30,141
- [Man] All right guys.
276
00:20:30,142 --> 00:20:32,892
(crowd shouting)
277
00:20:47,622 --> 00:20:49,703
- The pineapple on tails, mate?
278
00:20:49,704 --> 00:20:50,738
- Yeah.
279
00:20:50,739 --> 00:20:55,739
(crowd shouting)
(tense music)
280
00:20:56,780 --> 00:20:59,292
(whistling)
281
00:20:59,293 --> 00:21:00,813
- Center is set.
282
00:21:00,814 --> 00:21:02,865
- Go on the outside.
283
00:21:02,866 --> 00:21:04,210
- Forward.
284
00:21:04,211 --> 00:21:06,193
- Come in, go!
285
00:21:06,194 --> 00:21:08,694
(tense music)
286
00:21:09,962 --> 00:21:11,789
And she's tails.
287
00:21:11,790 --> 00:21:14,540
(crowd cheering)
288
00:21:19,461 --> 00:21:21,895
Who's our next spinner?
289
00:21:21,896 --> 00:21:22,728
- Excuse me.
290
00:21:22,729 --> 00:21:23,679
Excuse.
291
00:21:23,680 --> 00:21:26,464
(tense music)
292
00:21:26,465 --> 00:21:28,215
- Next tenner, we go.
293
00:21:30,054 --> 00:21:31,104
- Fuck sake.
294
00:21:33,965 --> 00:21:35,496
- Mate.
295
00:21:35,497 --> 00:21:37,176
Knew I'd find ya.
296
00:21:37,177 --> 00:21:39,677
(tense music)
297
00:21:47,405 --> 00:21:50,063
(crowd shouting)
298
00:21:50,064 --> 00:21:51,562
- [Man] Place your bets.
299
00:21:51,563 --> 00:21:54,480
We've got heads or we've got tails.
300
00:21:55,928 --> 00:21:58,694
Heads or tails, heads or tails.
301
00:21:58,695 --> 00:22:01,195
(tense music)
302
00:22:07,799 --> 00:22:08,849
- 100.
303
00:22:09,615 --> 00:22:10,698
100 on tails.
304
00:22:12,419 --> 00:22:14,994
- Wait for my call, wait for my call.
305
00:22:14,995 --> 00:22:17,946
- I'll take your money, son.
306
00:22:17,947 --> 00:22:19,655
- Going spinner.
307
00:22:19,656 --> 00:22:22,406
(crowd shouting)
308
00:22:27,407 --> 00:22:28,800
And he's tails.
309
00:22:28,801 --> 00:22:31,551
(crowd cheering)
310
00:22:36,234 --> 00:22:38,630
- You wanna leave that on the table?
311
00:22:38,631 --> 00:22:39,722
- [John] Sure.
312
00:22:39,723 --> 00:22:40,773
- Come in.
313
00:22:43,556 --> 00:22:45,482
And he's tails!
314
00:22:45,483 --> 00:22:48,233
(crowd chatting)
315
00:22:52,821 --> 00:22:54,489
- 200 on tails.
316
00:22:54,490 --> 00:22:55,907
- And he's tails.
317
00:22:59,794 --> 00:23:00,905
- 400.
318
00:23:00,906 --> 00:23:03,656
(dramatic music)
319
00:23:05,946 --> 00:23:07,605
1000 on tails.
320
00:23:07,606 --> 00:23:10,356
(dramatic music)
321
00:23:22,125 --> 00:23:24,708
(gentle music)
322
00:23:33,290 --> 00:23:36,707
Four 20, four 40, four 60, four 80, 4100.
323
00:23:42,424 --> 00:23:44,225
(John panting)
324
00:23:44,226 --> 00:23:47,625
Oh John Grant, you're a clever lad.
325
00:23:47,626 --> 00:23:50,209
(John panting)
326
00:24:05,359 --> 00:24:06,514
- [Woman] Anywhere?
327
00:24:06,515 --> 00:24:07,949
- [John] Anywhere.
328
00:24:07,950 --> 00:24:09,000
- Marrakesh.
329
00:24:11,230 --> 00:24:12,280
- Marrakesh?
330
00:24:13,920 --> 00:24:15,237
Okay.
331
00:24:15,238 --> 00:24:16,288
Why?
332
00:24:18,330 --> 00:24:22,193
- The Menara Gardens, the
Bahia Palace, the Medina.
333
00:24:23,875 --> 00:24:24,925
Where would you go?
334
00:24:25,710 --> 00:24:27,809
- I was gonna say Coffs.
335
00:24:27,810 --> 00:24:29,149
(Robyn laughing)
336
00:24:29,150 --> 00:24:32,276
But Marrakesh sounds okay.
337
00:24:32,277 --> 00:24:33,909
(Robyn screaming)
338
00:24:33,910 --> 00:24:35,369
I'll take you.
339
00:24:35,370 --> 00:24:36,543
We could do Marrakesh.
340
00:24:37,910 --> 00:24:38,960
- Right.
341
00:24:39,980 --> 00:24:42,770
I forgot how well first
year teachers got paid.
342
00:24:42,771 --> 00:24:46,241
(Robyn laughing)
343
00:24:46,242 --> 00:24:48,742
(tense music)
344
00:25:03,890 --> 00:25:05,684
- I need another spinner.
345
00:25:05,685 --> 00:25:06,735
You.
346
00:25:06,736 --> 00:25:08,737
You!
347
00:25:08,738 --> 00:25:11,488
(crowd shouting)
348
00:25:12,922 --> 00:25:14,508
What's your bet, mate?
349
00:25:14,509 --> 00:25:16,300
What's your bet?
350
00:25:16,301 --> 00:25:17,722
- [Woman] Spinner.
351
00:25:17,723 --> 00:25:19,778
- Come on!
- Tails.
352
00:25:19,779 --> 00:25:22,598
- [Man] Come on mate, what's your bet?
353
00:25:22,599 --> 00:25:23,431
- 4100.
354
00:25:23,432 --> 00:25:24,264
- Neat.
355
00:25:24,265 --> 00:25:25,213
- Go get it!
356
00:25:25,214 --> 00:25:26,815
- On tails.
357
00:25:26,816 --> 00:25:27,648
On tails!
358
00:25:27,649 --> 00:25:30,270
- Spinners always bets heads.
359
00:25:30,271 --> 00:25:31,321
4100.
360
00:25:33,451 --> 00:25:35,006
- [Man] 1500.
361
00:25:35,007 --> 00:25:36,429
500.
362
00:25:36,430 --> 00:25:37,480
- Hey wait, wait.
363
00:25:38,736 --> 00:25:40,458
- Hey, a bet's a bet.
364
00:25:40,459 --> 00:25:41,954
Center is set.
365
00:25:41,955 --> 00:25:43,437
- [Man] Center is set.
366
00:25:43,438 --> 00:25:46,050
We're good on the outside.
367
00:25:46,051 --> 00:25:47,190
Here we go.
368
00:25:47,191 --> 00:25:49,258
Come in spinner.
369
00:25:49,259 --> 00:25:51,842
(gentle music)
370
00:25:58,872 --> 00:26:01,539
(coins banging)
371
00:26:02,639 --> 00:26:03,889
And we get her.
372
00:26:05,090 --> 00:26:06,325
- No throw.
373
00:26:06,326 --> 00:26:07,376
No spin.
374
00:26:10,366 --> 00:26:11,967
- Get the kip above your head.
375
00:26:11,968 --> 00:26:12,800
Above your head.
376
00:26:12,801 --> 00:26:13,915
Come on mate, get 'em above your head.
377
00:26:13,916 --> 00:26:14,748
- Above your head.
378
00:26:14,749 --> 00:26:15,581
- Above your head.
379
00:26:15,582 --> 00:26:18,117
- [John] All right, all right.
380
00:26:18,118 --> 00:26:19,929
- [Man] Get on with it.
381
00:26:19,930 --> 00:26:21,597
- Come on mate, let's go, let's go.
382
00:26:21,598 --> 00:26:23,261
Let's go, go.
383
00:26:23,262 --> 00:26:25,601
We're live, we're good on the outside.
384
00:26:25,602 --> 00:26:27,521
We're good in the center.
385
00:26:27,522 --> 00:26:29,231
Come on in spinner.
386
00:26:29,232 --> 00:26:31,815
(gentle music)
387
00:26:47,382 --> 00:26:50,873
(coins banging)
388
00:26:50,874 --> 00:26:53,374
(tense music)
389
00:27:05,200 --> 00:27:07,895
Do you wanna have another bet, mate?
390
00:27:07,896 --> 00:27:08,883
Mate!
391
00:27:08,884 --> 00:27:10,031
Another bet.
392
00:27:10,032 --> 00:27:12,371
Come on mate, another spin?
393
00:27:12,372 --> 00:27:13,783
(man laughing)
394
00:27:13,784 --> 00:27:15,179
On you go then.
395
00:27:15,180 --> 00:27:16,543
Who's gonna come in the ring?
396
00:27:16,544 --> 00:27:18,669
Who's our next spinner?
397
00:27:18,670 --> 00:27:21,851
(crowd shouting "Off")
398
00:27:21,852 --> 00:27:24,352
(tense music)
399
00:27:37,862 --> 00:27:40,445
(John panting)
400
00:27:44,222 --> 00:27:46,972
(crowd shouting)
401
00:27:47,045 --> 00:27:48,926
- $1000.
402
00:27:48,927 --> 00:27:50,492
- 1000 on what, pal?
403
00:27:50,493 --> 00:27:51,543
- Tails.
404
00:27:52,652 --> 00:27:53,889
- All right.
405
00:27:53,890 --> 00:27:55,356
- Center is safe.
406
00:27:55,357 --> 00:27:58,590
(crowd shouting)
407
00:27:58,591 --> 00:28:00,173
- Come in spinner.
408
00:28:00,174 --> 00:28:02,674
(tense music)
409
00:28:03,560 --> 00:28:05,436
And he has heads!
410
00:28:05,437 --> 00:28:08,196
(crowd cheering)
411
00:28:08,197 --> 00:28:10,697
(tense music)
412
00:28:16,480 --> 00:28:17,530
- You done, are ya?
413
00:28:18,590 --> 00:28:19,640
You done?
414
00:28:20,656 --> 00:28:22,093
- I reached my daily limit.
415
00:28:22,094 --> 00:28:23,723
- (sighs) What a pain.
416
00:28:25,030 --> 00:28:26,667
I could spot you a bit?
417
00:28:26,668 --> 00:28:27,589
- (sighs) I couldn't.
418
00:28:27,590 --> 00:28:28,640
- [Mick] Say 500?
419
00:28:31,778 --> 00:28:32,828
- Would ya?
420
00:28:33,861 --> 00:28:36,159
- You look honest enough.
421
00:28:36,160 --> 00:28:38,910
(crowd shouting)
422
00:28:41,743 --> 00:28:44,369
- [Man] 500 on heads, 500 on heads.
423
00:28:44,370 --> 00:28:45,666
- I'll take that!
424
00:28:45,667 --> 00:28:46,582
- Sweet mate.
425
00:28:46,583 --> 00:28:48,016
You're on tails.
426
00:28:48,017 --> 00:28:50,517
(tense music)
427
00:28:53,483 --> 00:28:55,974
- [Man] And he has heads.
428
00:28:55,975 --> 00:28:58,746
(crowd cheering)
429
00:28:58,747 --> 00:29:01,247
(tense music)
430
00:29:10,260 --> 00:29:11,310
- Shit.
431
00:29:12,823 --> 00:29:14,651
Has anyone seen.
432
00:29:14,652 --> 00:29:16,391
Hey, my wallet.
433
00:29:16,392 --> 00:29:17,604
Has anyone seen.
434
00:29:17,605 --> 00:29:20,136
Has anyone seen my wallet?
435
00:29:20,137 --> 00:29:23,195
My wallet, have you seen my wallet?
436
00:29:23,196 --> 00:29:25,696
(tense music)
437
00:29:33,472 --> 00:29:36,199
(crowd cheering)
438
00:29:36,200 --> 00:29:38,950
(crowd shouting)
439
00:29:59,374 --> 00:30:00,424
- God.
440
00:30:04,360 --> 00:30:05,453
- Grant, isn't it?
441
00:30:07,490 --> 00:30:08,540
John Grant.
442
00:30:10,260 --> 00:30:12,360
I'll be needing that 500 back, John Grant.
443
00:30:14,750 --> 00:30:16,900
- Yeah, I'll get it
for you in the morning.
444
00:30:18,938 --> 00:30:19,988
- Okay.
445
00:30:21,305 --> 00:30:23,595
But there'll be interest
on it in the morning.
446
00:30:24,246 --> 00:30:25,446
It'll be $1000 tomorrow.
447
00:30:27,562 --> 00:30:28,777
- What?
448
00:30:28,778 --> 00:30:31,279
- It doubles, like two up.
449
00:30:31,280 --> 00:30:32,979
Tomorrow 500 becomes 1000,
450
00:30:32,980 --> 00:30:35,443
the day after, 1000
becomes two, and so on.
451
00:30:37,610 --> 00:30:40,476
You understand?
452
00:30:40,477 --> 00:30:41,553
- Yeah.
453
00:30:41,554 --> 00:30:42,604
Yeah.
454
00:30:45,090 --> 00:30:46,757
How will I find you?
455
00:30:58,005 --> 00:31:00,255
(knocking)
456
00:31:10,444 --> 00:31:13,023
(banging)
457
00:31:13,024 --> 00:31:14,441
- Mr. John Grant?
458
00:31:28,007 --> 00:31:30,213
Check out time was 10 o'clock.
459
00:31:32,124 --> 00:31:34,069
- Can I have a late checkout?
460
00:31:34,070 --> 00:31:37,129
- You need to arrange late
checkout the night before.
461
00:31:37,130 --> 00:31:38,180
- Jesus.
462
00:31:42,550 --> 00:31:43,600
Can I have a shower?
463
00:31:47,280 --> 00:31:48,370
- Five minutes.
464
00:31:52,780 --> 00:31:55,280
(tense music)
465
00:31:57,202 --> 00:32:00,035
(water trickling)
466
00:32:23,121 --> 00:32:24,863
- [John] Has anyone seen.
467
00:32:24,864 --> 00:32:27,183
Has anyone seen my wallet?
468
00:32:27,184 --> 00:32:29,684
(tense music)
469
00:32:50,318 --> 00:32:51,799
- Wednesday.
470
00:32:51,800 --> 00:32:53,599
- Well that's what my credit union said.
471
00:32:53,600 --> 00:32:55,359
They're sending replacement
cards, and it'll take
472
00:32:55,360 --> 00:32:59,323
a few days, because we're
in the middle of nowhere.
473
00:32:59,324 --> 00:33:01,779
(John laughing)
474
00:33:01,780 --> 00:33:03,489
They said I can get emergency cash
475
00:33:03,490 --> 00:33:05,040
from the post office on Monday.
476
00:33:07,960 --> 00:33:11,573
That's just like two days?
477
00:33:15,020 --> 00:33:19,279
- Then you can come back in like two days,
478
00:33:19,280 --> 00:33:22,483
pay your minibar bill, and
rent a room off me then.
479
00:33:26,750 --> 00:33:27,800
- Come on.
480
00:33:29,410 --> 00:33:30,460
Isn't this the Abba?
481
00:33:32,520 --> 00:33:34,570
Isn't this the best little town on Earth?
482
00:33:59,880 --> 00:34:01,903
Hi, that's my car.
483
00:34:03,201 --> 00:34:06,629
Yeah, listen, I'm not sure if I want
484
00:34:06,630 --> 00:34:09,663
it fixed, or whether
I'll sell it for scrap.
485
00:34:11,880 --> 00:34:13,133
It depends, yeah.
486
00:34:14,450 --> 00:34:16,200
Is there a bus that goes to Sydney?
487
00:34:17,426 --> 00:34:18,929
(Vic groaning)
488
00:34:18,930 --> 00:34:21,197
- Sydney bus left seven this morning.
489
00:34:22,310 --> 00:34:23,413
- Right.
490
00:34:24,290 --> 00:34:25,659
When's the next one?
491
00:34:25,660 --> 00:34:26,949
- Seven next Sunday morning.
492
00:34:26,950 --> 00:34:28,269
- Shit.
493
00:34:28,270 --> 00:34:30,023
How much will it cost to fix the car?
494
00:34:31,590 --> 00:34:34,173
(Vic groaning)
495
00:34:35,257 --> 00:34:36,307
- I know.
496
00:34:37,160 --> 00:34:38,513
That's when roos come out.
497
00:34:41,494 --> 00:34:44,744
(John laughing gently)
498
00:34:47,227 --> 00:34:49,394
Vic will work out a price.
499
00:34:53,414 --> 00:34:55,997
(gentle music)
500
00:35:18,543 --> 00:35:20,583
- Could I get a glass of water, please?
501
00:35:21,480 --> 00:35:22,530
- Water's off, love.
502
00:35:25,910 --> 00:35:28,429
If you wanna stay, you have to order.
503
00:35:28,430 --> 00:35:31,049
- Okay, a Coke?
504
00:35:31,050 --> 00:35:33,509
- Soft drinks are warm, fridge is down.
505
00:35:33,510 --> 00:35:34,719
- Do you have ice?
506
00:35:34,720 --> 00:35:35,770
- Ice?
507
00:35:36,460 --> 00:35:37,739
Sure.
508
00:35:37,740 --> 00:35:41,457
Maybe a slice of lemon, a
little straw and an umbrella?
509
00:35:41,458 --> 00:35:44,689
(patrons laughing)
510
00:35:44,690 --> 00:35:47,037
- Just do me your local, thanks.
511
00:35:57,996 --> 00:36:00,496
(tense music)
512
00:36:30,665 --> 00:36:33,248
(John panting)
513
00:36:40,221 --> 00:36:44,913
- Good to know, because
we're out of anesthetic,
514
00:36:44,914 --> 00:36:46,831
unless you count booze.
515
00:36:56,683 --> 00:36:58,183
- [Sergeant] Big night, John?
516
00:37:01,250 --> 00:37:02,319
- No.
517
00:37:02,320 --> 00:37:03,370
Why?
518
00:37:04,514 --> 00:37:07,610
- You better get us a
couple more of these, Joyce.
519
00:37:07,611 --> 00:37:10,293
- I can't afford to buy
you a drink, sergeant.
520
00:37:12,432 --> 00:37:14,633
- Well I'm buying you a drink, John.
521
00:37:15,650 --> 00:37:17,350
All you gotta do is say thank you.
522
00:37:19,150 --> 00:37:20,297
- Thank you.
523
00:37:20,298 --> 00:37:21,919
- So why can't you afford a drink?
524
00:37:21,920 --> 00:37:23,620
You had plenty of dosh last night.
525
00:37:27,390 --> 00:37:30,090
- I think my wallet might
have been stolen last night.
526
00:37:31,410 --> 00:37:32,460
- Stolen?
527
00:37:33,314 --> 00:37:35,379
In the hotel?
528
00:37:35,380 --> 00:37:36,430
- No.
529
00:37:37,608 --> 00:37:40,793
From the RSL, that you took me to.
530
00:37:43,030 --> 00:37:45,973
- Well that sounds really serious, indeed.
531
00:37:47,927 --> 00:37:50,829
Are you intending on reporting this crime?
532
00:37:50,830 --> 00:37:52,530
- Is there any point reporting it?
533
00:38:01,710 --> 00:38:03,049
- Hey Joe, Mickey.
534
00:38:03,050 --> 00:38:05,041
- Serg, Sandy.
535
00:38:05,042 --> 00:38:06,746
- [Sergeant] Do you want a coldie?
536
00:38:06,747 --> 00:38:07,729
- Why not?
537
00:38:07,730 --> 00:38:10,453
- Hey Joyce, get us another
couple, would you love?
538
00:38:12,430 --> 00:38:15,763
This is John Grant, he's a
school teacher in Tiboonda.
539
00:38:15,764 --> 00:38:19,639
John Grant recons he
got his wallet stolen,
540
00:38:19,640 --> 00:38:22,121
at the RSL last night.
541
00:38:22,122 --> 00:38:23,718
- No.
542
00:38:23,719 --> 00:38:25,534
Not in the Yabba.
543
00:38:25,535 --> 00:38:27,247
- No, not in the Yabba.
544
00:38:34,707 --> 00:38:37,253
- The cleaner found this at the RSL,
545
00:38:38,360 --> 00:38:40,260
behind the pot plant, next to the ATM.
546
00:38:48,771 --> 00:38:53,082
- Yeah, things operate a
bit different here, John.
547
00:38:53,083 --> 00:38:55,443
Blokes do drink a little, end of the week,
548
00:38:55,444 --> 00:38:57,269
end of the year, why not?
549
00:38:57,270 --> 00:38:58,970
Bloody hot, you can't change that.
550
00:39:00,608 --> 00:39:03,359
If a bloke does drink, he needs
551
00:39:03,360 --> 00:39:05,759
to be able to handle himself, you know?
552
00:39:05,760 --> 00:39:07,953
Not start throwing accusations around.
553
00:39:07,954 --> 00:39:11,019
While I can turn a blind eye to the odd
554
00:39:11,020 --> 00:39:15,809
small indiscretion, when someone starts
555
00:39:15,810 --> 00:39:20,810
taking advantage of our good
nature, I won't look away.
556
00:39:29,110 --> 00:39:30,160
- I'm sorry, Jock.
557
00:39:44,101 --> 00:39:45,909
- Oh, no cash.
558
00:39:45,910 --> 00:39:46,960
Was it stolen?
559
00:39:47,911 --> 00:39:50,482
You can get this bloke another hair
560
00:39:50,483 --> 00:39:52,043
of the dog, if he needs it, Joyce.
561
00:39:53,395 --> 00:39:54,445
Joe.
562
00:39:55,230 --> 00:39:57,650
Hey Mickey, take care
of the shoulder, hey?
563
00:40:04,627 --> 00:40:06,029
- This is him.
564
00:40:06,030 --> 00:40:07,080
- This is him.
565
00:40:08,201 --> 00:40:10,184
- 1000, right?
566
00:40:10,185 --> 00:40:11,709
(Mickey groaning)
567
00:40:11,710 --> 00:40:13,026
- See Joe, told you a teacher would have
568
00:40:13,027 --> 00:40:14,747
to have a good memory.
569
00:40:16,307 --> 00:40:18,725
- Is there an ATM here?
570
00:40:18,726 --> 00:40:19,776
- That way.
571
00:40:27,910 --> 00:40:29,791
- Hey Joe.
572
00:40:29,792 --> 00:40:30,624
- [Joe] Good day, mate.
573
00:40:30,625 --> 00:40:31,675
How are ya?
574
00:40:33,979 --> 00:40:36,365
(tense music)
575
00:40:36,366 --> 00:40:37,416
- Fuck.
576
00:40:43,245 --> 00:40:45,828
(Joe laughing)
577
00:40:48,264 --> 00:40:50,084
- Yeah, right.
578
00:40:50,085 --> 00:40:52,585
(tense music)
579
00:41:25,445 --> 00:41:28,028
(John panting)
580
00:41:45,600 --> 00:41:46,860
Listen, not nice teacher.
581
00:41:48,765 --> 00:41:51,415
My Mick lends you money,
and now you're running away.
582
00:41:52,869 --> 00:41:53,919
- Joe!
583
00:41:54,870 --> 00:41:55,920
Let him go.
584
00:41:57,530 --> 00:41:59,407
- He was running.
585
00:41:59,408 --> 00:42:00,962
He was running away!
586
00:42:00,963 --> 00:42:02,493
- It's okay, you found him.
587
00:42:03,461 --> 00:42:05,209
We let him go.
588
00:42:05,210 --> 00:42:07,908
We see what he has to say, okay?
589
00:42:07,909 --> 00:42:10,409
(tense music)
590
00:42:16,470 --> 00:42:17,970
- The banks canceled my cards.
591
00:42:21,280 --> 00:42:22,330
- Look around ya.
592
00:42:24,180 --> 00:42:26,625
Where did you think you were gonna go?
593
00:42:26,626 --> 00:42:28,527
- Teacher needs a lesson.
594
00:42:28,528 --> 00:42:31,943
(both laughing)
595
00:42:31,944 --> 00:42:34,611
- [Mick] Teacher needs a lesson.
596
00:42:35,600 --> 00:42:37,599
- Oh hello Jaffries.
597
00:42:37,600 --> 00:42:39,089
Big day?
598
00:42:39,090 --> 00:42:41,124
- Not looking for us, are ya, Tim?
599
00:42:41,125 --> 00:42:42,429
- No.
600
00:42:42,430 --> 00:42:43,480
No, no, no.
601
00:42:44,245 --> 00:42:45,609
Nothing to worry about.
602
00:42:45,610 --> 00:42:48,884
- We're just having a sneaky
cig with our new friends.
603
00:42:48,885 --> 00:42:50,335
- Those things will kill you.
604
00:42:51,210 --> 00:42:52,260
Tim Hynes.
605
00:42:53,290 --> 00:42:55,007
- John Grant.
606
00:42:55,008 --> 00:42:56,719
- John Grant?
607
00:42:56,720 --> 00:42:58,825
- John was the teacher at Tiboonda.
608
00:42:58,826 --> 00:43:00,273
- (laughs) Yes, the teacher.
609
00:43:01,740 --> 00:43:04,383
You do know that roos come out at dusk.
610
00:43:04,384 --> 00:43:05,639
(John laughing gently)
611
00:43:05,640 --> 00:43:07,329
What are we baking out here for?
612
00:43:07,330 --> 00:43:08,480
Coming in for a coldie?
613
00:43:09,781 --> 00:43:12,112
Am I interrupting something?
614
00:43:12,113 --> 00:43:13,204
I can leave you all to it.
615
00:43:13,205 --> 00:43:14,299
- No.
616
00:43:14,300 --> 00:43:15,629
- No.
- No.
617
00:43:15,630 --> 00:43:16,680
- We've had our chat.
618
00:43:17,560 --> 00:43:19,310
Joe and I need to go, things to do.
619
00:43:20,580 --> 00:43:22,303
Tomorrow it's two grand.
620
00:43:25,288 --> 00:43:28,101
- So, it's just you and me, Mr Chips.
621
00:43:28,102 --> 00:43:30,769
(both laughing)
622
00:43:33,100 --> 00:43:34,188
Joyce.
623
00:43:34,189 --> 00:43:35,021
- Just, I can't.
624
00:43:35,022 --> 00:43:35,854
- What?
625
00:43:35,855 --> 00:43:38,004
Don't you drink?
626
00:43:38,005 --> 00:43:39,847
- No, I just can't afford
to shout you a round,
627
00:43:39,848 --> 00:43:42,265
my bank cards are playing up.
628
00:43:45,035 --> 00:43:46,935
- What sort of mug do you take me for?
629
00:43:51,129 --> 00:43:52,429
(Tim laughing)
630
00:43:52,430 --> 00:43:55,789
Don't worry, I asked
you for a drink, John.
631
00:43:55,790 --> 00:43:59,019
Here's to teaching, the
world's oldest profession.
632
00:43:59,020 --> 00:44:00,070
- I think that's.
633
00:44:06,446 --> 00:44:08,696
- Tiboonda, do you love it?
634
00:44:09,600 --> 00:44:11,200
- It's got nothing on the Yabba.
635
00:44:16,070 --> 00:44:17,709
What did he find?
636
00:44:17,710 --> 00:44:20,075
- Will you understand if I tell you?
637
00:44:20,076 --> 00:44:21,126
- Hey, of course.
638
00:44:21,127 --> 00:44:23,469
- Okay, well your left tire rod arm,
639
00:44:23,470 --> 00:44:26,009
your lower control arm
bush need replacing.
640
00:44:26,010 --> 00:44:27,929
Steering arm bellows is split.
641
00:44:27,930 --> 00:44:29,769
Radiator needs brazing.
642
00:44:29,770 --> 00:44:31,329
Lower locator needs to be rewelded.
643
00:44:31,330 --> 00:44:33,609
And your sump's cracked, so he's going
644
00:44:33,610 --> 00:44:35,660
to try and seal it with some epoxy metal.
645
00:44:36,750 --> 00:44:38,199
- Okay, great.
646
00:44:38,200 --> 00:44:39,699
How much?
647
00:44:39,700 --> 00:44:40,750
- 1800.
648
00:44:41,920 --> 00:44:42,970
- How soon?
649
00:44:43,690 --> 00:44:44,740
- We'll let you know.
650
00:44:46,120 --> 00:44:47,720
- Victor will do a sterling job.
651
00:44:48,751 --> 00:44:50,163
So what's your plan now?
652
00:44:52,192 --> 00:44:55,228
- Well, Tim, this may seem forward-
653
00:44:55,229 --> 00:44:56,979
- A year in Tiboonda.
654
00:44:58,077 --> 00:44:59,982
Not much to do in Tiboonda.
655
00:44:59,983 --> 00:45:02,179
Can't even drink.
656
00:45:02,180 --> 00:45:03,450
You married?
657
00:45:03,451 --> 00:45:04,283
- No.
658
00:45:04,284 --> 00:45:05,334
- Gay?
659
00:45:06,569 --> 00:45:07,619
- No.
660
00:45:08,248 --> 00:45:10,829
- Not a gambler, are you?
661
00:45:10,830 --> 00:45:12,309
(John laughing)
662
00:45:12,310 --> 00:45:13,789
- Listen Tim, by Wednesday-
663
00:45:13,790 --> 00:45:15,965
- You are a man with an appetite.
664
00:45:15,966 --> 00:45:17,016
Let's finish these.
665
00:45:23,470 --> 00:45:24,829
- So Tim, I was thinking-
666
00:45:24,830 --> 00:45:26,569
- You know what I was thinking?
667
00:45:26,570 --> 00:45:28,469
I was thinking, when's this bright
668
00:45:28,470 --> 00:45:30,293
young man gonna ask me what I do?
669
00:45:32,810 --> 00:45:34,059
- What do you do, Tim?
670
00:45:34,060 --> 00:45:37,663
- John, I make dreams come true.
671
00:45:39,220 --> 00:45:42,069
- Well that's good, because I could
672
00:45:42,070 --> 00:45:43,929
definitely do with a bit of help-
673
00:45:43,930 --> 00:45:45,219
- Advice.
674
00:45:45,220 --> 00:45:46,052
- What?
675
00:45:46,053 --> 00:45:48,219
- That's our sporting complex.
676
00:45:48,220 --> 00:45:51,293
Tennis courts, skate park, pool.
677
00:45:51,294 --> 00:45:54,329
You can't use the pool just at the moment,
678
00:45:54,330 --> 00:45:55,523
but it's top notch.
679
00:45:56,740 --> 00:45:59,549
I was like you once John, young man
680
00:45:59,550 --> 00:46:00,699
with the world at my feet.
681
00:46:00,700 --> 00:46:02,599
- And talking of the world, Tim-
682
00:46:02,600 --> 00:46:04,709
- And I fell in love, and I don't mean
683
00:46:04,710 --> 00:46:07,742
just with my wife Ursula, bless her.
684
00:46:07,743 --> 00:46:11,778
No, no, no, I fell in love with the Yabba.
685
00:46:11,779 --> 00:46:14,716
I got married here, I
started a business here,
686
00:46:14,717 --> 00:46:16,769
had a beautiful daughter.
687
00:46:16,770 --> 00:46:18,609
She really is beautiful,
I'm not just saying that,
688
00:46:18,610 --> 00:46:19,660
she is beautiful.
689
00:46:21,431 --> 00:46:23,789
The Yabba's been good to me.
690
00:46:23,790 --> 00:46:25,193
It could be good to you too.
691
00:46:26,996 --> 00:46:29,513
I'd like others to share
in my good fortune.
692
00:46:30,760 --> 00:46:32,603
- That's great to hear, because.
693
00:46:34,500 --> 00:46:36,423
- It's a buyers market at the moment.
694
00:46:37,440 --> 00:46:39,143
A perfect time to buy.
695
00:46:40,990 --> 00:46:43,469
That's a beautiful
house, built in the Boon.
696
00:46:43,470 --> 00:46:45,709
Stone bench tops, ducted air con.
697
00:46:45,710 --> 00:46:49,999
- Tim, the thing is, I've
accepted a job in Sydney.
698
00:46:50,000 --> 00:46:51,459
- Investment property.
699
00:46:51,460 --> 00:46:52,773
Terrific little owner.
700
00:46:52,774 --> 00:46:54,749
- With the mine shut down-
701
00:46:54,750 --> 00:46:55,800
- No!
702
00:46:57,120 --> 00:46:59,689
It's in maintenance mode, that's all.
703
00:46:59,690 --> 00:47:03,749
A bit of a down turn, sure,
but things will pick up.
704
00:47:03,750 --> 00:47:04,953
You mark my words.
705
00:47:30,125 --> 00:47:31,175
We're home.
706
00:47:33,554 --> 00:47:34,604
Come in.
707
00:47:48,806 --> 00:47:49,856
Ursula.
708
00:47:50,610 --> 00:47:54,509
This is John Grant, the
teacher from Tiboonda.
709
00:47:54,510 --> 00:47:56,019
- Was.
710
00:47:56,020 --> 00:47:57,409
Hi.
711
00:47:57,410 --> 00:48:00,019
- Was. (laughing)
712
00:48:00,020 --> 00:48:01,283
Nice to meet you, John.
713
00:48:04,410 --> 00:48:05,675
- Kangaroo.
714
00:48:05,676 --> 00:48:06,999
- Oh. (laughing)
715
00:48:07,000 --> 00:48:08,203
Yes, so I heard.
716
00:48:09,910 --> 00:48:11,223
Can I have a word?
717
00:48:15,464 --> 00:48:18,785
Told me you weren't
going to bring anymore.
718
00:48:18,786 --> 00:48:19,623
(Tim muttering)
719
00:48:19,624 --> 00:48:20,707
For God sake.
720
00:48:33,780 --> 00:48:36,697
(beer splattering)
721
00:48:41,769 --> 00:48:44,352
(gentle music)
722
00:48:51,787 --> 00:48:52,837
- I'm sorry.
723
00:48:54,627 --> 00:48:55,883
You're their daughter.
724
00:48:59,430 --> 00:49:00,480
- Why are you here?
725
00:49:01,560 --> 00:49:02,660
- Your dad invited me.
726
00:49:05,910 --> 00:49:08,210
Hey, look I'm sorry, I
didn't mean to intrude.
727
00:49:12,124 --> 00:49:14,041
- And yet here you are.
728
00:49:16,561 --> 00:49:18,311
- Well there you are.
729
00:49:19,810 --> 00:49:22,393
Look at you two, mates already.
730
00:49:27,701 --> 00:49:29,368
You coming in, John?
731
00:49:31,851 --> 00:49:33,475
- [John] Sure.
732
00:49:33,476 --> 00:49:35,976
(tense music)
733
00:49:55,860 --> 00:49:57,410
- [Tim] You look thirsty, John.
734
00:50:08,096 --> 00:50:10,015
- You hungry, John?
735
00:50:10,016 --> 00:50:11,456
- [Tim] Of course he's hungry.
736
00:50:15,641 --> 00:50:18,391
- [Woman] What do you think?
737
00:50:18,392 --> 00:50:19,613
- [Man] Seems nice.
738
00:50:22,370 --> 00:50:23,810
- [Ursula] Someone special?
739
00:50:25,910 --> 00:50:27,255
- Sorry?
740
00:50:27,256 --> 00:50:28,606
- Do you have a girlfriend?
741
00:50:31,480 --> 00:50:32,530
- What's her name?
742
00:50:35,430 --> 00:50:36,648
- Robyn.
743
00:50:36,649 --> 00:50:37,481
- [Ursula] Lovely.
744
00:50:37,482 --> 00:50:38,779
- You know what, I think Robyn
745
00:50:38,780 --> 00:50:40,589
would be very impressed if you return
746
00:50:40,590 --> 00:50:42,820
to Sydney with a little
property portfolio.
747
00:50:44,360 --> 00:50:47,752
- Well actually on that topic of houses,
748
00:50:47,753 --> 00:50:51,107
and jobs, and money (laughs).
749
00:50:52,120 --> 00:50:55,926
Funny thing Tim, I
actually, I lost my wallet,
750
00:50:55,927 --> 00:50:59,913
and I canceled my.
(knocking)
751
00:51:04,272 --> 00:51:05,513
- [Tim] Excuse me.
752
00:51:13,898 --> 00:51:14,948
Doc.
753
00:51:16,415 --> 00:51:17,774
Yep.
754
00:51:17,775 --> 00:51:20,275
(tense music)
755
00:51:32,460 --> 00:51:33,510
- Ursula.
756
00:51:37,730 --> 00:51:38,780
Janette.
757
00:51:43,730 --> 00:51:44,780
Hello there.
758
00:51:48,388 --> 00:51:50,269
- Have a seat, Doc.
759
00:51:50,270 --> 00:51:51,320
- Timothy.
760
00:51:52,580 --> 00:51:53,630
- It's Christmas.
761
00:52:05,760 --> 00:52:07,399
Couldn't sell them last night?
762
00:52:07,400 --> 00:52:09,173
- Oh no, no, no, they're fresh,
763
00:52:10,020 --> 00:52:12,403
and I only sell the
tickets, Tim, I don't bet.
764
00:52:13,620 --> 00:52:15,370
I know how you feel about gambling.
765
00:52:20,650 --> 00:52:21,979
- Have a beer.
766
00:52:21,980 --> 00:52:23,030
- Really?
767
00:52:26,220 --> 00:52:27,270
- Thank you Tim.
768
00:52:32,612 --> 00:52:34,599
And who have we here?
769
00:52:34,600 --> 00:52:36,519
- [Tim] This is John Grant, Doc.
770
00:52:36,520 --> 00:52:38,229
He was the teacher at Tiboonda.
771
00:52:38,230 --> 00:52:39,780
He's on his way back to Sydney.
772
00:52:40,770 --> 00:52:43,613
- Well, distracted by the Yabba.
773
00:52:44,480 --> 00:52:48,563
It's sights, it's sounds, it's nightlife.
774
00:52:52,020 --> 00:52:53,870
- I'm surprised to see you here Evan,
775
00:52:55,510 --> 00:52:57,419
especially this time of year.
776
00:52:57,420 --> 00:52:58,470
- Janette.
777
00:52:59,930 --> 00:53:01,630
- Well the rent was due this week,
778
00:53:02,872 --> 00:53:05,593
and I thought why not
pay my dues in person.
779
00:53:08,109 --> 00:53:11,429
And why not show that this time of year
780
00:53:11,430 --> 00:53:15,743
means as much to me, as anyone.
781
00:53:18,150 --> 00:53:20,828
- Sorry timing's off,
I scraped the bottom.
782
00:53:20,829 --> 00:53:21,979
I'll be in the kitchen.
783
00:53:31,187 --> 00:53:34,613
- Tiboonda, that's a dry
town, isn't it, John?
784
00:53:35,667 --> 00:53:36,717
No booze.
785
00:53:38,310 --> 00:53:39,360
- That's right.
786
00:53:40,920 --> 00:53:43,213
- Which makes the Yabba
such a nice change.
787
00:53:44,712 --> 00:53:49,130
Lots of beer, hospitable
people, beautiful women.
788
00:53:51,350 --> 00:53:53,350
Why would you want to go back to Sydney?
789
00:53:55,270 --> 00:53:58,069
- The only problem with
Yabba is if you make
790
00:53:58,070 --> 00:54:01,673
a mistake around here,
eventually everyone knows.
791
00:54:10,330 --> 00:54:12,019
- Steady, soldier.
792
00:54:12,020 --> 00:54:13,070
- Sorry.
793
00:54:14,187 --> 00:54:15,719
May I use your bathroom?
794
00:54:15,720 --> 00:54:18,631
- In the hall, second on the left.
795
00:54:18,632 --> 00:54:21,132
(tense music)
796
00:54:30,192 --> 00:54:33,025
(water splashing)
797
00:54:44,241 --> 00:54:46,908
(crowd jeering)
798
00:54:50,117 --> 00:54:51,450
- They like you.
799
00:54:53,225 --> 00:54:55,222
- Yeah, that's good.
800
00:54:55,223 --> 00:54:57,723
(tense music)
801
00:55:16,881 --> 00:55:17,931
- Come on.
802
00:55:33,671 --> 00:55:34,721
Still here?
803
00:55:37,570 --> 00:55:39,423
Just gonna show John Grant the roses.
804
00:55:40,630 --> 00:55:42,783
- Well, you're in for a treat.
805
00:56:11,862 --> 00:56:13,529
- They're beautiful.
806
00:56:14,980 --> 00:56:16,300
Your mother planted them?
807
00:56:20,300 --> 00:56:21,800
- She hardly even waters them.
808
00:56:24,150 --> 00:56:25,333
Hardly any water.
809
00:56:31,210 --> 00:56:32,610
And yet they're still alive.
810
00:56:45,790 --> 00:56:47,790
How can you leave your kids in Tiboonda?
811
00:56:51,155 --> 00:56:53,440
- I guess I'm just ready to move on.
812
00:56:56,948 --> 00:56:57,998
- Are you?
813
00:57:02,626 --> 00:57:05,209
(gentle music)
814
00:57:53,070 --> 00:57:55,653
(both panting)
815
00:58:07,903 --> 00:58:11,093
(water splashing)
816
00:58:11,094 --> 00:58:13,594
(tense music)
817
00:58:24,865 --> 00:58:27,115
- John, what have you done?
818
00:58:30,185 --> 00:58:32,852
(John coughing)
819
00:58:35,988 --> 00:58:37,038
- Wow.
820
00:58:58,483 --> 00:58:59,533
- What do you recon?
821
00:59:00,340 --> 00:59:02,040
Spectacular, hey?
822
00:59:11,193 --> 00:59:12,360
- Want a lift?
823
00:59:13,423 --> 00:59:16,199
- No, I need to ask your dad something.
824
00:59:16,200 --> 00:59:17,250
- Fine.
825
00:59:23,570 --> 00:59:24,873
- No, Christ.
826
00:59:26,060 --> 00:59:27,110
- Christmas cheer.
827
00:59:28,312 --> 00:59:30,883
A little toast, and then
we'll talk business.
828
00:59:32,639 --> 00:59:35,299
- Yeah, okay, good idea.
829
00:59:35,300 --> 00:59:36,350
Good idea.
830
00:59:48,603 --> 00:59:49,853
- To the Yabba.
831
00:59:49,999 --> 00:59:51,880
- To the Yabba.
832
00:59:51,881 --> 00:59:52,931
- Yeah, to Yabba.
833
00:59:56,427 --> 00:59:58,053
Now Tim.
834
01:00:00,150 --> 01:00:01,200
- Have a seat.
835
01:00:02,726 --> 01:00:03,776
- Of course.
836
01:00:06,756 --> 01:00:11,756
Listen Tim, I have to
ask you a small favor.
837
01:00:11,757 --> 01:00:13,099
- Let's start with this one, John.
838
01:00:13,100 --> 01:00:18,100
- Listen, look you know I
have a steady job in Sydney.
839
01:00:18,117 --> 01:00:20,349
- Yes John, you have a steady income.
840
01:00:20,350 --> 01:00:22,892
- Exactly, that's right, a steady income.
841
01:00:22,893 --> 01:00:26,520
I was wondering, if you could spare me
842
01:00:27,462 --> 01:00:30,043
a small loan of $1000.
843
01:00:38,219 --> 01:00:39,624
(Doc laughing)
844
01:00:39,625 --> 01:00:41,159
- That's to offset the four grand
845
01:00:41,160 --> 01:00:42,963
you lost in two up last night.
846
01:00:43,821 --> 01:00:46,988
(Doc laughing gently)
847
01:00:49,630 --> 01:00:50,680
- Two up?
848
01:00:52,791 --> 01:00:56,176
Are you going to buy a house here, John?
849
01:00:56,177 --> 01:00:58,183
- No, no Tim, I'm not.
850
01:01:07,162 --> 01:01:09,140
- You'd best leave.
851
01:01:09,141 --> 01:01:11,641
(tense music)
852
01:01:15,604 --> 01:01:18,187
- Sorry, did I spoil something?
853
01:01:21,566 --> 01:01:23,483
Never mind, tomorrow's a new day.
854
01:01:26,229 --> 01:01:28,062
- You fucking asshole.
855
01:01:34,416 --> 01:01:37,485
(crowd laughing)
856
01:01:37,486 --> 01:01:40,287
(Robyn laughing)
857
01:01:40,288 --> 01:01:42,788
(tense music)
858
01:02:06,984 --> 01:02:09,013
- There, beside you.
859
01:02:11,506 --> 01:02:14,539
(Doc laughing)
860
01:02:14,540 --> 01:02:15,603
Better out than in.
861
01:02:18,666 --> 01:02:19,716
- What the fuck?
862
01:02:21,509 --> 01:02:25,923
- Yes, I took the liberty
of washing your clothes.
863
01:02:25,924 --> 01:02:28,473
You were a little bit messy last night,
864
01:02:29,540 --> 01:02:30,853
over yourself and me.
865
01:02:31,990 --> 01:02:33,473
- What are you talking about?
866
01:02:35,930 --> 01:02:37,230
- You didn't seem to mind.
867
01:02:38,607 --> 01:02:43,582
(John groaning)
(rattling)
868
01:02:43,583 --> 01:02:46,083
(tense music)
869
01:02:51,397 --> 01:02:53,339
- What the fuck did you do to me?
870
01:02:53,340 --> 01:02:54,490
- What did I do to you?
871
01:02:58,075 --> 01:03:00,953
Not very comfortable with
yourself, are you John?
872
01:03:04,820 --> 01:03:07,963
Don't worry, I used to be picky too.
873
01:03:12,000 --> 01:03:14,333
The Yabba cures you of that.
874
01:03:17,033 --> 01:03:18,450
- Yeah, bullshit.
875
01:03:18,581 --> 01:03:21,132
Bullshit, you're fucking with me
876
01:03:21,133 --> 01:03:23,283
because you like her yourself, don't you?
877
01:03:24,140 --> 01:03:25,190
Janette.
878
01:03:27,700 --> 01:03:28,750
- Like her?
879
01:03:31,180 --> 01:03:33,293
You arrogant little prick.
880
01:03:34,820 --> 01:03:37,501
You're just stumbling
through life, aren't you?
881
01:03:37,502 --> 01:03:39,337
No fucking idea how lucky you are.
882
01:03:41,890 --> 01:03:45,587
Maybe that's why you and
I met, we're so alike.
883
01:03:46,980 --> 01:03:48,223
- We're not alike.
884
01:03:49,343 --> 01:03:50,533
I'm not lucky.
885
01:03:51,922 --> 01:03:54,212
- Hey, hey, hey, sit down
before you fall over.
886
01:03:55,898 --> 01:03:56,948
Bloody idiot.
887
01:04:01,550 --> 01:04:02,650
- Where are my things?
888
01:04:05,276 --> 01:04:07,359
- There you go.
889
01:04:07,360 --> 01:04:08,410
Your phone's dead.
890
01:04:13,600 --> 01:04:15,350
- And my other thing.
891
01:04:25,040 --> 01:04:30,040
- A man about to be engaged,
engaging in strange dalliances.
892
01:04:31,480 --> 01:04:33,289
- Fuck off, mind your own business.
893
01:04:33,290 --> 01:04:35,614
- [Doc] Come on, don't be like that.
894
01:04:35,615 --> 01:04:36,665
Here.
895
01:04:36,666 --> 01:04:38,332
- Shit, no.
896
01:04:38,333 --> 01:04:40,849
- Come on, hair of the
dog, it actually works.
897
01:04:40,850 --> 01:04:43,003
Trust me, I'm a doctor.
898
01:04:43,004 --> 01:04:44,837
- You're not a doctor.
899
01:04:47,492 --> 01:04:49,825
- No, you're right, I'm not.
900
01:04:51,047 --> 01:04:52,193
But have it anyway.
901
01:04:53,840 --> 01:04:54,890
Come on.
902
01:04:59,509 --> 01:05:02,128
And here, take some of these.
903
01:05:02,129 --> 01:05:04,070
- What are those?
904
01:05:04,071 --> 01:05:06,613
- It's basically aspirin.
905
01:05:21,411 --> 01:05:24,616
(John gasping)
906
01:05:24,617 --> 01:05:26,280
- What time is it?
907
01:05:26,281 --> 01:05:28,218
- Little bit after four.
908
01:05:28,219 --> 01:05:29,269
- Four?
909
01:05:30,180 --> 01:05:31,513
I gotta get out of here.
910
01:05:34,824 --> 01:05:36,074
- And go where?
911
01:05:37,702 --> 01:05:41,137
To see the redoubtable Sergeant Crawford?
912
01:05:41,138 --> 01:05:42,589
You don't have a brass rose here,
913
01:05:42,590 --> 01:05:44,140
he'll lock you up for vagrancy.
914
01:05:45,483 --> 01:05:48,863
(sighs) John, Jesus John.
915
01:05:50,721 --> 01:05:52,813
You think you can keep secrets out here.
916
01:05:54,143 --> 01:05:56,726
(Doc laughing)
917
01:05:57,970 --> 01:06:00,663
You see, the heat boils them up,
918
01:06:01,978 --> 01:06:04,373
until we can't hold them any longer.
919
01:06:10,170 --> 01:06:11,683
And so then what do we do?
920
01:06:13,953 --> 01:06:15,536
We drink, don't we?
921
01:06:17,132 --> 01:06:18,572
And the mistakes that we make
922
01:06:20,387 --> 01:06:22,163
are still there when we wake up.
923
01:06:23,233 --> 01:06:25,999
And we can hope that
things are gonna change,
924
01:06:26,000 --> 01:06:29,333
we can hope that they're gonna
get better, but they don't.
925
01:06:30,950 --> 01:06:32,063
Not out here, John.
926
01:06:33,690 --> 01:06:35,817
Nothing changes out here, not on its own.
927
01:06:37,210 --> 01:06:41,413
Only we can change it, you and me.
928
01:06:44,652 --> 01:06:47,035
- You're fucking nuts.
929
01:06:47,036 --> 01:06:49,619
(Doc laughing)
930
01:06:50,504 --> 01:06:53,254
This whole place is fucking nuts.
931
01:06:57,871 --> 01:07:01,395
(water splashing)
932
01:07:01,396 --> 01:07:03,979
(gentle music)
933
01:07:34,712 --> 01:07:36,152
- What the hell are you doing?
934
01:07:39,270 --> 01:07:40,320
- Nothing.
935
01:07:42,195 --> 01:07:44,076
Are you here for me?
936
01:07:44,077 --> 01:07:47,475
Because I'd love to get out of here.
937
01:07:47,476 --> 01:07:48,526
- Really?
938
01:07:49,320 --> 01:07:51,469
'Cause every time I see you,
939
01:07:51,470 --> 01:07:53,390
you're burrowing into people's lives.
940
01:07:54,450 --> 01:07:59,450
Asking my parents for money,
what's wrong with you?
941
01:07:59,728 --> 01:08:01,253
- No, it's not like that.
942
01:08:01,254 --> 01:08:03,359
- Why are you here?
943
01:08:03,360 --> 01:08:06,360
What have you being doing with Evan?
944
01:08:12,777 --> 01:08:13,827
- Wait!
945
01:08:16,303 --> 01:08:17,353
Fuck.
946
01:08:23,478 --> 01:08:24,528
Hey.
947
01:08:25,660 --> 01:08:26,979
Hey.
948
01:08:26,980 --> 01:08:28,299
Can I get that lift?
949
01:08:28,300 --> 01:08:29,761
- Walk it off.
950
01:08:29,762 --> 01:08:32,199
- Hey look, I'm sorry
about last night, okay?
951
01:08:32,200 --> 01:08:34,018
After the.
952
01:08:34,019 --> 01:08:35,619
- We have enough problems, John.
953
01:08:36,979 --> 01:08:39,479
(tense music)
954
01:08:59,677 --> 01:09:01,427
- Hey, here they are.
955
01:09:12,980 --> 01:09:14,030
- Shit.
956
01:09:17,227 --> 01:09:19,108
Shit.
957
01:09:19,109 --> 01:09:21,459
- What the fuck is that
little shit doing here?
958
01:09:23,232 --> 01:09:24,913
How the fuck did you find him?
959
01:09:25,872 --> 01:09:28,372
(tense music)
960
01:09:35,970 --> 01:09:37,020
John.
961
01:09:39,640 --> 01:09:40,969
- I can get your money.
962
01:09:40,970 --> 01:09:42,020
- Hop in.
963
01:09:54,180 --> 01:09:55,230
- Okay.
964
01:10:01,700 --> 01:10:03,450
- Put in a good word for you, John.
965
01:10:05,410 --> 01:10:06,460
- You owe us money.
966
01:10:08,220 --> 01:10:09,920
Here's your chance to work it off.
967
01:10:11,439 --> 01:10:12,589
- What have I gotta do?
968
01:10:13,874 --> 01:10:14,974
- You've gotta hop in.
969
01:10:15,875 --> 01:10:18,375
(tense music)
970
01:11:01,473 --> 01:11:03,354
(dog growling)
971
01:11:03,355 --> 01:11:05,855
(dog barking)
972
01:11:20,336 --> 01:11:21,891
You look worried.
973
01:11:21,892 --> 01:11:22,942
Here.
974
01:11:23,670 --> 01:11:24,720
Come here.
975
01:11:30,277 --> 01:11:32,674
(Joe laughing)
976
01:11:32,675 --> 01:11:35,342
(John coughing)
977
01:11:39,517 --> 01:11:40,619
Righto.
978
01:11:40,620 --> 01:11:43,852
You two, stay here.
979
01:11:43,853 --> 01:11:45,139
(dog barking)
980
01:11:45,140 --> 01:11:46,570
Cut it out, Boody.
981
01:11:58,115 --> 01:12:00,948
- What the fuck are we doing here?
982
01:12:08,772 --> 01:12:11,355
(dog growling)
983
01:12:24,097 --> 01:12:26,597
(dog barking)
984
01:12:38,021 --> 01:12:39,432
Doc?
985
01:12:39,433 --> 01:12:41,933
(tense music)
986
01:13:12,868 --> 01:13:13,918
Doc?
987
01:13:45,281 --> 01:13:46,564
Shit.
988
01:13:46,565 --> 01:13:47,615
Shit.
989
01:13:49,143 --> 01:13:50,740
Shit.
990
01:13:50,741 --> 01:13:52,491
- What are you doing?
991
01:13:53,751 --> 01:13:55,060
- What?
992
01:13:55,061 --> 01:13:56,269
I followed you.
993
01:13:56,270 --> 01:13:57,320
- Mick said to stay.
994
01:14:04,653 --> 01:14:06,153
- What's going on?
995
01:14:07,400 --> 01:14:09,769
I told you two to stay put.
996
01:14:09,770 --> 01:14:12,300
- John came back here,
caught him snooping around.
997
01:14:14,820 --> 01:14:16,153
- Go back and get ready.
998
01:14:17,192 --> 01:14:19,692
(tense music)
999
01:14:34,100 --> 01:14:35,249
Snooping?
1000
01:14:35,250 --> 01:14:36,859
- No, Boody charged me.
1001
01:14:36,860 --> 01:14:39,013
I came back in here to get away.
1002
01:14:40,167 --> 01:14:41,303
- What did you see?
1003
01:14:43,720 --> 01:14:44,770
- Nothin'.
1004
01:14:45,950 --> 01:14:47,000
- Nothin'.
1005
01:14:47,710 --> 01:14:50,009
You don't like doing
what you're told, do ya?
1006
01:14:50,010 --> 01:14:51,060
Mister teacher.
1007
01:14:55,240 --> 01:14:56,793
- No, I'll do what I'm told.
1008
01:15:00,000 --> 01:15:01,310
- Too right you will.
1009
01:15:08,206 --> 01:15:09,706
Block one nostril.
1010
01:15:17,485 --> 01:15:20,152
(John sniffing)
1011
01:15:28,344 --> 01:15:31,011
(Mick sniffing)
1012
01:15:41,424 --> 01:15:44,516
Getting a good look, are ya, John?
1013
01:15:44,517 --> 01:15:47,100
(gun clicking)
1014
01:15:54,439 --> 01:15:57,106
(Mick groaning)
1015
01:16:06,560 --> 01:16:08,109
- Are we going shooting?
1016
01:16:08,110 --> 01:16:09,749
- You're one clever guy.
1017
01:16:09,750 --> 01:16:11,183
Been shot before, teach?
1018
01:16:12,549 --> 01:16:13,729
- What?
1019
01:16:13,730 --> 01:16:14,874
- You shot before?
1020
01:16:14,875 --> 01:16:16,354
- [Joe] Come on Boods.
1021
01:16:16,355 --> 01:16:17,679
(dog barking)
1022
01:16:17,680 --> 01:16:18,730
- Rabbits.
1023
01:16:19,941 --> 01:16:21,573
- Not shooting rabbits tonight.
1024
01:16:23,420 --> 01:16:25,120
- You've gotta get me out of here.
1025
01:16:27,672 --> 01:16:28,772
- It's too late, John.
1026
01:16:31,333 --> 01:16:34,532
(dog growling)
1027
01:16:34,533 --> 01:16:37,283
(dramatic music)
1028
01:17:08,360 --> 01:17:10,860
(tense music)
1029
01:17:10,910 --> 01:17:15,460
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.