All language subtitles for Virdee s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,399 Tell me where the boy is or you die here! Help me! 2 00:00:04,400 --> 00:00:06,759 DCI Virdee. Yeah. I'm Khalil Amin. Your new DS, sir. 3 00:00:06,760 --> 00:00:08,719 There's two major drug gangs in this city - 4 00:00:08,720 --> 00:00:10,599 Vasil Shala's crew 5 00:00:10,600 --> 00:00:13,159 and Bradford West, whose leader remains unknown. 6 00:00:13,160 --> 00:00:14,919 There'll always be a boss in this city. 7 00:00:14,920 --> 00:00:16,439 Might as well be one you can work with. 8 00:00:16,440 --> 00:00:18,799 No, no. You're my brother-in-law. I don't work for you. 9 00:00:18,800 --> 00:00:22,879 You look beautiful. I know. What did you do that for? 10 00:00:22,880 --> 00:00:24,319 This is a happy event. 11 00:00:24,320 --> 00:00:25,960 Papa. Let's keep it that way. 12 00:00:26,880 --> 00:00:28,679 Priti. What you doing? 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,839 Switch sides. Come work with me. 14 00:00:30,840 --> 00:00:32,439 I heard that Ateeq tried switching. 15 00:00:32,440 --> 00:00:34,159 People who do that get taken. 16 00:00:34,160 --> 00:00:35,719 Don't worry about me. 17 00:00:35,720 --> 00:00:37,079 You can't do this. 18 00:00:37,080 --> 00:00:38,199 This is England! 19 00:00:38,200 --> 00:00:39,719 This is Bradford. 20 00:00:39,720 --> 00:00:41,560 Where...is...Ateeq? 21 00:00:45,080 --> 00:00:47,120 Uncle Harry! Happy Diwali, Mum. 22 00:00:53,440 --> 00:00:55,119 HE GASPS, YELLS 23 00:00:55,120 --> 00:00:56,880 Nazir? 24 00:01:38,720 --> 00:01:40,920 Why aren't these bloody lights working? 25 00:01:43,880 --> 00:01:45,399 God. 26 00:01:45,400 --> 00:01:46,720 Hello? 27 00:01:53,600 --> 00:01:55,440 Is there anyone here? 28 00:02:07,440 --> 00:02:08,840 Hello? 29 00:02:21,160 --> 00:02:22,440 Hello? 30 00:02:30,640 --> 00:02:33,319 SHE SCREAMS 31 00:02:33,320 --> 00:02:34,920 Priti! 32 00:03:31,080 --> 00:03:32,360 Markings on the feet. 33 00:03:37,960 --> 00:03:40,000 Eyes sewn shut. 34 00:03:47,360 --> 00:03:49,240 Did she just... 35 00:03:59,720 --> 00:04:01,839 HE MOANS 36 00:04:01,840 --> 00:04:04,920 Ranjit Virdee, 62, was found collapsed at home. 37 00:04:07,200 --> 00:04:09,600 Right. Adrenaline. Let's shock him. 38 00:04:14,760 --> 00:04:17,719 That's enough. No! Again. Stand clear! 39 00:04:17,720 --> 00:04:18,920 Shocking. 40 00:04:24,160 --> 00:04:25,600 STEADY BEEPING 41 00:04:27,520 --> 00:04:30,720 OK. He's stable. Get him to the ICU. 42 00:04:37,440 --> 00:04:39,120 It was Priti's job to close up. 43 00:04:41,680 --> 00:04:44,090 The manager said she insisted on doing it alone. 44 00:04:49,560 --> 00:04:51,320 Checking the handbag for a mobile. 45 00:04:58,040 --> 00:05:00,720 Last night, local printers had a dinner here. 46 00:05:01,720 --> 00:05:03,479 She was the hostess. 47 00:05:03,480 --> 00:05:05,919 This room weren't used though. 48 00:05:05,920 --> 00:05:07,320 She was here. 49 00:05:13,640 --> 00:05:15,679 Cushions. 50 00:05:15,680 --> 00:05:17,479 Dessert cartons. 51 00:05:17,480 --> 00:05:19,359 She were with someone. 52 00:05:19,360 --> 00:05:21,079 The killer? 53 00:05:21,080 --> 00:05:22,320 No, this were date night. 54 00:05:23,720 --> 00:05:26,239 So, where the hell's the boyfriend? 55 00:05:26,240 --> 00:05:27,880 Unless he's the one who did this. 56 00:05:32,480 --> 00:05:33,760 Scuff marks. 57 00:05:42,840 --> 00:05:45,120 He's been drugged. Come on, lad. 58 00:05:45,121 --> 00:05:47,319 Do you know what's going on? Sorry. 59 00:05:47,320 --> 00:05:48,879 Right. Family liaison. Who's on it? 60 00:05:48,880 --> 00:05:50,599 I've got DC Summerhayes. 61 00:05:50,600 --> 00:05:53,399 For God's sake! Get an Asian down there. Nobody's talking to a gora. 62 00:05:53,400 --> 00:05:56,799 Well, we need them talking. I want a complete 63 00:05:56,800 --> 00:06:01,039 profile of Priti Parmar - friends, family, relationships. 64 00:06:01,040 --> 00:06:04,439 Social media, employment, 65 00:06:04,440 --> 00:06:07,559 bloody council records. 66 00:06:07,560 --> 00:06:09,239 Was she known? 67 00:06:09,240 --> 00:06:13,079 I want a 3D profile of Parmar as soon as possible. 68 00:06:13,080 --> 00:06:14,759 Mortuary. 30 minutes. 69 00:06:14,760 --> 00:06:15,960 See? This is my uncle. 70 00:06:17,880 --> 00:06:20,399 You all right? Tara, what you doing here? 71 00:06:20,400 --> 00:06:23,919 I'm just...checking if you're OK, actually. 72 00:06:23,920 --> 00:06:25,359 Why wouldn't I be? 73 00:06:25,360 --> 00:06:27,639 Well, last night were... 74 00:06:27,640 --> 00:06:29,640 ..tough with Grandad. 75 00:06:31,040 --> 00:06:32,240 Shit happens. 76 00:06:40,640 --> 00:06:42,360 So what's going on in there, then? 77 00:06:45,080 --> 00:06:46,599 Look, I've told you before. 78 00:06:46,600 --> 00:06:48,439 Stop trading on my name for access. 79 00:06:48,440 --> 00:06:49,679 It's a restricted area. 80 00:06:49,680 --> 00:06:51,199 I'm an investigative reporter. 81 00:06:51,200 --> 00:06:54,759 I've got a right to ask questions about what's going on in there. 82 00:06:54,760 --> 00:06:58,320 Girl behind me, if she messes about, nick her. All right, guv. 83 00:06:59,960 --> 00:07:01,240 You need to get back. 84 00:07:36,840 --> 00:07:39,959 The doctor told me you saved his life. 85 00:07:39,960 --> 00:07:41,960 I don't know how to thank you. 86 00:07:43,200 --> 00:07:44,560 I just did my job. 87 00:07:54,000 --> 00:07:55,480 Can he hear anything? 88 00:07:57,400 --> 00:07:58,560 He's heavily sedated. 89 00:07:59,760 --> 00:08:01,320 He doesn't know who you are. 90 00:08:10,240 --> 00:08:11,800 We never spoke of you. 91 00:08:13,760 --> 00:08:15,559 Please, 92 00:08:15,560 --> 00:08:17,840 don't tell Hardeep about his papaji. 93 00:08:21,880 --> 00:08:24,520 The doctor said his heart is very weak. 94 00:08:26,560 --> 00:08:28,759 We don't lie to each other. 95 00:08:28,760 --> 00:08:30,000 Ever. 96 00:08:51,800 --> 00:08:53,959 Sorry, guv, but... 97 00:08:53,960 --> 00:08:56,800 ..uniform said you told them to nick her if she kicked off. 98 00:08:59,480 --> 00:09:00,680 Sit down. 99 00:09:06,520 --> 00:09:07,900 You don't ever stop, do you? 100 00:09:09,360 --> 00:09:12,039 Take a beat? Think on what you're doing? 101 00:09:12,040 --> 00:09:14,639 Maybe I should rub me nose on the floor. 102 00:09:14,640 --> 00:09:16,200 That work for you? 103 00:09:20,320 --> 00:09:22,399 Sorry. 104 00:09:22,400 --> 00:09:24,000 That were a shitty thing to say. 105 00:09:35,440 --> 00:09:40,319 Look, Uncle Harry, people talk to me who won't talk with you. 106 00:09:40,320 --> 00:09:41,799 I'm an asset. 107 00:09:41,800 --> 00:09:44,279 Hmm. Don't you see that? 108 00:09:44,280 --> 00:09:47,360 You got local connections, have you? Yeah, I have. 109 00:09:47,361 --> 00:09:51,999 A young woman were found murdered this morning 110 00:09:52,000 --> 00:09:54,879 and you honestly think you can do more than us? 111 00:09:54,880 --> 00:09:56,199 Yeah. 112 00:09:56,200 --> 00:09:58,279 Just trust me. Tara. 113 00:09:58,280 --> 00:09:59,679 Enough. Listen to me. 114 00:09:59,680 --> 00:10:02,959 Leave this alone or you and I are going to fall out. 115 00:10:02,960 --> 00:10:04,799 Think on that. I've got a murder to solve. 116 00:10:04,800 --> 00:10:07,079 Uncle Harry! Not now, Tara! 117 00:10:07,080 --> 00:10:09,239 Uncle Harry. 118 00:10:09,240 --> 00:10:10,920 Oh, fuck's sake! 119 00:10:21,591 --> 00:10:27,839 Novak Rexa, brought in yesterday. Did we establish cause of death? 120 00:10:27,840 --> 00:10:29,359 Massive drug overdose. 121 00:10:29,360 --> 00:10:33,119 Tox screen came back with enough heroin to put down a horse. 122 00:10:33,120 --> 00:10:34,800 Can you give me some light, Harry? 123 00:10:39,200 --> 00:10:41,119 Two sets of marks round her neck. 124 00:10:41,120 --> 00:10:42,959 She was probably strangled first, 125 00:10:42,960 --> 00:10:45,679 then hung, using this - 126 00:10:45,680 --> 00:10:47,799 a Carpathian coil. 127 00:10:47,800 --> 00:10:50,959 Originated in the Carpathian Mountains... Carpathian Mountains. 128 00:10:50,960 --> 00:10:52,519 Eastern Europe. 129 00:10:52,520 --> 00:10:54,040 You know your geography. 130 00:10:58,120 --> 00:11:00,080 I saw her eyes move at the crime scene. 131 00:11:03,680 --> 00:11:04,959 There! 132 00:11:04,960 --> 00:11:06,440 There's something in there. 133 00:11:33,360 --> 00:11:34,920 Well, that was unexpected. 134 00:11:44,200 --> 00:11:45,600 Nicely done. 135 00:11:47,240 --> 00:11:48,290 Right. 136 00:11:50,600 --> 00:11:54,240 Well, I guess we know what's behind the other eye. 137 00:12:04,520 --> 00:12:06,559 Full house in the club tonight. 138 00:12:06,560 --> 00:12:08,199 Be a good gig. 139 00:12:08,200 --> 00:12:09,920 You should come down. Have a drink. 140 00:12:15,560 --> 00:12:17,520 Increase the minimum spend to 20. 141 00:12:19,560 --> 00:12:20,800 All right, buddy. 142 00:12:24,240 --> 00:12:26,350 Don't he know you're a Muslim? THEY LAUGH 143 00:12:30,520 --> 00:12:33,159 Mate, listen, 144 00:12:33,160 --> 00:12:36,839 our friendly PCSO's confirmed that Priti Parmar was the victim 145 00:12:36,840 --> 00:12:38,319 in the members' club. 146 00:12:38,320 --> 00:12:39,839 She's one of ours. 147 00:12:39,840 --> 00:12:41,359 Looks messy. 148 00:12:41,360 --> 00:12:43,199 Make sure the family's looked after. 149 00:12:43,200 --> 00:12:45,399 Back door. Discreet. No trail. 150 00:12:45,400 --> 00:12:48,799 Priti was getting heat from Vasil's crew for switching to us. 151 00:12:48,800 --> 00:12:50,879 What do you want to do? 152 00:12:50,880 --> 00:12:52,640 Make preparations for a response. 153 00:12:54,200 --> 00:12:55,720 We look weak if we don't reply. 154 00:12:57,120 --> 00:12:58,759 What about Harry? 155 00:12:58,760 --> 00:13:00,999 His job was to keep the peace. 156 00:13:01,000 --> 00:13:02,439 He failed. 157 00:13:02,440 --> 00:13:03,880 I'll deal with it. 158 00:13:04,920 --> 00:13:05,970 Right. 159 00:13:07,720 --> 00:13:09,439 Hey. 160 00:13:09,440 --> 00:13:11,680 Weren't you meant to be somewhere today? 161 00:13:26,520 --> 00:13:27,919 Right. Entomology. 162 00:13:27,920 --> 00:13:30,319 Goes to the top of their list. Listen, update the boss about this, 163 00:13:30,320 --> 00:13:32,239 tell her we need more manpower, the whole unit. 164 00:13:32,240 --> 00:13:34,359 Full briefing 2pm. 165 00:13:34,360 --> 00:13:35,520 Her eyes were removed. 166 00:13:36,520 --> 00:13:37,879 Clean work. 167 00:13:37,880 --> 00:13:39,039 Medically trained? 168 00:13:39,040 --> 00:13:40,639 Not that clean. 169 00:13:40,640 --> 00:13:42,159 Skilled with a blade though. 170 00:13:42,160 --> 00:13:46,199 And...the wasps hatched inside her. 171 00:13:46,200 --> 00:13:47,839 Oh, come on, give me a break! 172 00:13:47,840 --> 00:13:51,279 15 years and I've never seen anything like this. 173 00:13:51,280 --> 00:13:53,040 This guy's a monster. 174 00:14:48,640 --> 00:14:50,400 PHONE RINGS 175 00:14:58,880 --> 00:15:00,519 I was just thinking of you. 176 00:15:00,520 --> 00:15:02,280 Just wanted to hear your voice. 177 00:15:03,920 --> 00:15:07,040 Rough day? Had better ones. 178 00:15:08,400 --> 00:15:09,919 Same. 179 00:15:09,920 --> 00:15:11,200 Anything I can help with? 180 00:15:17,320 --> 00:15:18,600 No. 181 00:15:18,971 --> 00:15:23,839 You haven't forgotten about tonight, have you? 182 00:15:23,840 --> 00:15:26,439 My mum's anniversary dinner. 183 00:15:26,440 --> 00:15:28,279 No. Course not. 184 00:15:28,280 --> 00:15:29,999 Liar. 185 00:15:30,000 --> 00:15:32,120 It's important. I'll be there. 186 00:15:33,520 --> 00:15:34,800 Look, I've got to go, OK? 187 00:15:35,880 --> 00:15:37,720 Love you. Love you too. 188 00:15:53,200 --> 00:15:54,760 I'll speak to these neighbours. 189 00:16:12,400 --> 00:16:14,560 LOUD SOBBING 190 00:16:32,680 --> 00:16:34,919 It's not true! 191 00:16:34,920 --> 00:16:37,440 WOMAN CONSOLES 192 00:16:52,640 --> 00:16:54,040 SHE SOBS 193 00:17:04,200 --> 00:17:07,639 It's not true. It's not... 194 00:17:07,640 --> 00:17:10,480 We will find who did this to your daughter. 195 00:17:14,280 --> 00:17:15,760 I promise you. 196 00:19:06,760 --> 00:19:07,880 Drug money? 197 00:19:12,080 --> 00:19:13,960 Over ten grand in cash, I'd say so. 198 00:19:25,680 --> 00:19:26,730 Sir? 199 00:19:28,200 --> 00:19:30,960 Alcohol. Wipes away marker. 200 00:19:42,200 --> 00:19:43,959 This guy. 201 00:19:43,960 --> 00:19:45,600 Xavier fucking Stead. 202 00:19:55,120 --> 00:19:56,560 QUIET GROAN 203 00:20:10,120 --> 00:20:11,560 What happened to me? 204 00:20:15,000 --> 00:20:16,280 Where am I? 205 00:20:18,320 --> 00:20:19,880 Bradford City Hospital. 206 00:20:25,120 --> 00:20:26,760 You collapsed at home. 207 00:20:27,880 --> 00:20:30,120 I'm sorry to say you suffered a heart attack. 208 00:20:32,120 --> 00:20:33,520 My chest hurts. 209 00:20:37,000 --> 00:20:39,360 Can I have something for the pain, please? 210 00:20:40,400 --> 00:20:42,040 You're not due for another hour. 211 00:20:44,160 --> 00:20:45,840 Please. 212 00:20:47,160 --> 00:20:48,840 I'd be very grateful. 213 00:20:58,200 --> 00:21:00,239 So what's the plan here then, boss? 214 00:21:00,240 --> 00:21:01,480 Follow my lead. 215 00:21:10,440 --> 00:21:13,679 This is what Xavier uses as a cover for washing drug money - 216 00:21:13,680 --> 00:21:14,920 a shitty car wash. 217 00:21:16,400 --> 00:21:17,839 Keep the change. 218 00:21:17,840 --> 00:21:19,999 Eyes on the man with the money. 219 00:21:20,000 --> 00:21:21,760 I see it. Clever. 220 00:21:23,840 --> 00:21:25,640 Not clever enough. 221 00:21:27,200 --> 00:21:28,320 All right, lads? 222 00:21:31,360 --> 00:21:33,039 Should we go after them? 223 00:21:33,040 --> 00:21:34,600 Nah, let them run to Vasil. 224 00:21:35,760 --> 00:21:37,119 We're not here for them. 225 00:21:37,120 --> 00:21:38,599 WOMAN SQUEALS, LAUGHS 226 00:21:38,600 --> 00:21:39,959 Did you hear that? 227 00:21:39,960 --> 00:21:41,959 Probable cause. 228 00:21:41,960 --> 00:21:43,319 Kick it down. 229 00:21:43,320 --> 00:21:44,960 You what? 230 00:21:47,080 --> 00:21:49,400 Oh, for God's sake. Grab him. 231 00:21:51,000 --> 00:21:52,880 Hiya, Harry. Wipe your nose. 232 00:21:54,960 --> 00:21:56,239 Pull your pants up! 233 00:21:56,240 --> 00:21:57,560 I ain't done nothing! 234 00:22:01,440 --> 00:22:02,839 Where were you last night? 235 00:22:02,840 --> 00:22:05,039 With your mum. Oh, you think that's funny? 236 00:22:05,040 --> 00:22:06,999 A girl's been murdered and you want to crack jokes?! 237 00:22:07,000 --> 00:22:09,759 I don't know what you're talking about! Oh, you knew her? 238 00:22:09,760 --> 00:22:11,639 Priti Parmar ring a bell? 239 00:22:11,640 --> 00:22:12,880 What? 240 00:22:14,160 --> 00:22:16,319 Priti's dead? 241 00:22:16,320 --> 00:22:18,319 EXPLOSION 242 00:22:18,320 --> 00:22:20,119 Cuff him. 243 00:22:20,120 --> 00:22:21,640 CAR ALARM BLARES 244 00:22:41,240 --> 00:22:42,960 My fucking cars! 245 00:22:44,400 --> 00:22:46,240 Someone's going to pay for this! 246 00:22:54,760 --> 00:22:57,120 Fuck's sake, Riaz. What have you done? 247 00:23:05,960 --> 00:23:07,719 I can see in your face, 248 00:23:07,720 --> 00:23:08,920 it's not good. 249 00:23:09,920 --> 00:23:11,759 You're fine. 250 00:23:11,760 --> 00:23:14,920 Nurse, please, can you pass me comb... 251 00:23:16,480 --> 00:23:18,080 ..from my trouser pocket? 252 00:23:33,680 --> 00:23:35,160 Thank you, nurse. 253 00:23:53,080 --> 00:23:54,400 Here. Let me. 254 00:24:18,440 --> 00:24:21,360 You know, I've only ever let my wife do this. 255 00:24:27,000 --> 00:24:29,600 Tell me, are you married? 256 00:24:53,200 --> 00:24:54,580 I didn't get your name, beti. 257 00:24:58,880 --> 00:25:00,960 Do you know what your name means? 258 00:25:02,160 --> 00:25:05,759 Meditating in the name of God. 259 00:25:05,760 --> 00:25:07,880 Oh, what a wonderful name, eh? 260 00:25:09,920 --> 00:25:11,360 Can I have a word, Mrs Virdee? 261 00:25:29,240 --> 00:25:32,399 Really? After what he did last night? 262 00:25:32,400 --> 00:25:36,280 I know. What you saw was just bad. 263 00:25:36,281 --> 00:25:40,439 But there's more to my husband than his hurt and his pride. 264 00:25:40,440 --> 00:25:42,440 How could he do that to his own son? 265 00:25:44,200 --> 00:25:45,800 But I want my son back. 266 00:25:47,001 --> 00:25:50,279 I'm not interested in playing games. 267 00:25:50,280 --> 00:25:52,600 Please. Just don't say anything. 268 00:26:07,000 --> 00:26:10,759 The kitchen staff left the club at 11.30, 269 00:26:10,760 --> 00:26:12,840 leaving Priti alone with her boyfriend. 270 00:26:15,520 --> 00:26:18,319 So this footage has just come in of our suspect, 271 00:26:18,320 --> 00:26:22,119 and it was captured outside the club at 2am, meaning that 272 00:26:22,120 --> 00:26:26,200 Priti and Nazir were alone with our killer for several hours. 273 00:26:27,560 --> 00:26:30,599 Right, our victim, Priti Parmar, 25, 274 00:26:30,600 --> 00:26:32,879 were found this morning by a cleaner. 275 00:26:32,880 --> 00:26:35,719 Priti has no priors, but we believe she were a significant 276 00:26:35,720 --> 00:26:38,279 player in the drugs game. 277 00:26:38,280 --> 00:26:42,479 Her ex-boyfriend, Xavier Stead, is downstairs for questioning. 278 00:26:42,480 --> 00:26:47,999 Crucially, Priti Parmar had both of her eyes removed 279 00:26:48,000 --> 00:26:50,880 and wasp's eggs inserted in the sockets. 280 00:26:53,960 --> 00:26:57,159 This has purpose. 281 00:26:57,160 --> 00:27:00,479 And it means something very specific. 282 00:27:00,480 --> 00:27:05,119 It shows our killer is patient and calculating. 283 00:27:05,120 --> 00:27:08,840 He left the boyfriend, Nazir Saed, alive. 284 00:27:10,600 --> 00:27:14,559 Priti was strung up using a Carpathian coil, 285 00:27:14,560 --> 00:27:16,999 which is an old Eastern European form of punishment, 286 00:27:17,000 --> 00:27:18,360 which points us towards... 287 00:27:21,640 --> 00:27:23,559 Novak Rexa found hanging yesterday 288 00:27:23,560 --> 00:27:25,560 feels like a connection to this case. 289 00:27:27,560 --> 00:27:30,039 So... 290 00:27:30,040 --> 00:27:32,479 ..here's your Scarborough warning. 291 00:27:32,480 --> 00:27:35,559 If details of the wasp are leaked, 292 00:27:35,560 --> 00:27:38,760 I swear to God, I'll write your P45s myself. 293 00:27:46,080 --> 00:27:48,080 ALL: Yes, ma'am. Dismissed. 294 00:27:51,360 --> 00:27:54,439 ACC wants two detectives to liaise 295 00:27:54,440 --> 00:27:56,919 with the central honour killings unit. 296 00:27:56,920 --> 00:27:59,039 It's not an honour killing, boss. 297 00:27:59,040 --> 00:28:01,319 We both know that happens in-house. 298 00:28:01,320 --> 00:28:03,639 Look how specific this is. 299 00:28:03,640 --> 00:28:05,880 ACC needs to put everyone on this. 300 00:28:07,040 --> 00:28:09,880 We could have a serial killer on the streets of Bradford. 301 00:28:19,200 --> 00:28:22,239 You were captured on CCTV. 302 00:28:22,240 --> 00:28:26,519 Taken outside the Bradford Club last night. 303 00:28:26,520 --> 00:28:29,040 Just after Priti arrived for her shift. 304 00:28:34,000 --> 00:28:35,640 What were you doing there? 305 00:28:40,520 --> 00:28:42,559 Taking a piss. 306 00:28:42,560 --> 00:28:45,079 Public disorder act? 307 00:28:45,080 --> 00:28:46,919 Also a violation of your probation. 308 00:28:46,920 --> 00:28:49,999 Yeah, you see, I reckon you knew Priti was in the club, 309 00:28:50,000 --> 00:28:52,839 with her new fella, Nazir, doing all the kinds of things that 310 00:28:52,840 --> 00:28:54,799 you and her used to do in there. 311 00:28:54,800 --> 00:28:57,359 Drove you mad, didn't it? 312 00:28:57,360 --> 00:28:59,080 Knowing she was in there with him? 313 00:29:07,280 --> 00:29:08,920 Off the record? 314 00:29:25,720 --> 00:29:27,440 I aren't going back inside. 315 00:29:28,680 --> 00:29:32,039 So you make sure that I leave here with my probation intact... 316 00:29:32,040 --> 00:29:34,360 ..and I'll tell you what I know. 317 00:29:36,480 --> 00:29:38,000 Go on. 318 00:29:39,400 --> 00:29:42,359 Right, come on, Harry. I didn't kill Priti. 319 00:29:42,360 --> 00:29:43,879 You know me. I aren't... 320 00:29:43,880 --> 00:29:47,120 I'm a lot of things, but I aren't that. 321 00:29:50,280 --> 00:29:52,759 Priti switched sides, 322 00:29:52,760 --> 00:29:54,879 Shala Crew to Bradford West, 323 00:29:54,880 --> 00:29:56,799 which pissed 'em right off 324 00:29:56,800 --> 00:29:59,920 cos she was shit-hot at recruiting other lasses. 325 00:30:02,280 --> 00:30:05,839 What the fuck did she expect were going to happen? 326 00:30:05,840 --> 00:30:07,960 I tried to get her to stop but, erm... 327 00:30:09,600 --> 00:30:11,719 ..it were too late. 328 00:30:11,720 --> 00:30:14,560 She tried to negotiate a payoff but he wouldn't agree. 329 00:30:15,720 --> 00:30:17,159 Who didn't agree? 330 00:30:17,160 --> 00:30:18,800 Who do you think? 331 00:30:27,040 --> 00:30:28,560 Vasil Shala. 332 00:30:46,840 --> 00:30:48,119 I need to search you. 333 00:30:48,120 --> 00:30:50,280 It's not happening. Not today. Get off me. 334 00:30:56,920 --> 00:30:58,400 I'm nicking you for assault! 335 00:31:00,400 --> 00:31:01,920 Get your hands off me! 336 00:31:05,440 --> 00:31:06,960 I want to speak to Vasil. 337 00:31:08,840 --> 00:31:10,560 GUNSHOT Enough. 338 00:31:12,520 --> 00:31:14,280 Enough! 339 00:31:25,200 --> 00:31:26,560 Sit. 340 00:31:31,520 --> 00:31:35,559 Your partner - he can handle himself. 341 00:31:35,560 --> 00:31:37,680 I like that. I like him. 342 00:31:39,200 --> 00:31:43,719 Maybe, sometime soon, you and Vasil will go for a coffee. 343 00:31:43,720 --> 00:31:44,840 I don't drink coffee. 344 00:31:46,080 --> 00:31:47,919 Why you come here, Harry? 345 00:31:47,920 --> 00:31:50,239 I need something from you. 346 00:31:50,240 --> 00:31:52,479 Priti Parmar were found murdered last night. 347 00:31:52,480 --> 00:31:54,679 I heard she used to work for you. 348 00:31:54,680 --> 00:31:57,439 Whoever killed her wanted us to think it were you. 349 00:31:57,440 --> 00:31:59,200 You need to convince me otherwise. 350 00:32:01,360 --> 00:32:03,959 Vasil doesn't do things like this. 351 00:32:03,960 --> 00:32:05,640 It's messy. Bad for business. 352 00:32:07,280 --> 00:32:08,640 Let's make a deal. 353 00:32:12,760 --> 00:32:14,959 You tell me who killed Novak, 354 00:32:14,960 --> 00:32:16,479 you give him to me, 355 00:32:16,480 --> 00:32:18,959 and I'll find out some things about Priti. 356 00:32:18,960 --> 00:32:20,200 You know I won't do that. 357 00:32:21,920 --> 00:32:23,119 But... 358 00:32:23,120 --> 00:32:24,399 ..when I arrest who did it, 359 00:32:24,400 --> 00:32:27,359 I'll make sure they go to Armley prison. 360 00:32:27,360 --> 00:32:29,840 Your crew inside can sort it from there. 361 00:32:35,680 --> 00:32:37,280 I like this deal, Harry. 362 00:32:38,400 --> 00:32:41,239 You know Priti, when she er... 363 00:32:41,240 --> 00:32:44,879 ..was working for us, she stole from Vasil. 364 00:32:44,880 --> 00:32:48,039 Maybe she's stealing from her new employer. 365 00:32:48,040 --> 00:32:49,240 Maybe they punish her. 366 00:32:50,320 --> 00:32:52,560 Maybe you should speak to Bradford West. 367 00:32:54,320 --> 00:32:56,799 Leave now. 368 00:32:56,800 --> 00:32:58,520 But just remember, Harry... 369 00:33:00,760 --> 00:33:03,279 ..it is the people we love who suffer 370 00:33:03,280 --> 00:33:05,280 when we don't do what we promise. 371 00:33:18,480 --> 00:33:20,480 You just made friends with Vasil Shala. 372 00:33:21,680 --> 00:33:24,719 You knew that would happen. He could have killed us. 373 00:33:24,720 --> 00:33:27,680 Nah, Vasil might be a lot of things but he's not a cop killer. 374 00:33:27,681 --> 00:33:31,519 Most people don't interlock their elbows when choking someone out. 375 00:33:31,520 --> 00:33:34,399 Yeah, most people don't grow up the way I did. 376 00:33:34,400 --> 00:33:35,999 Look at me for God's sake - 377 00:33:36,000 --> 00:33:40,799 I don't look English, but I sound it, I feel it, 378 00:33:40,800 --> 00:33:43,119 and growing up, when some white lad would call me a P-word, 379 00:33:43,120 --> 00:33:44,359 I'd smack him. 380 00:33:44,360 --> 00:33:48,439 Some Asian would call me a mongrel or a coconut, I'd smack him too. 381 00:33:48,440 --> 00:33:50,479 You get good with your hands when everyone's the enemy. 382 00:33:50,480 --> 00:33:53,159 I had you down as a graduate bookworm. Oh, I am. 383 00:33:53,160 --> 00:33:54,640 Got two books on chokeholds. 384 00:33:55,840 --> 00:33:58,199 Can I ask you a question? 385 00:33:58,200 --> 00:33:59,439 Go on. 386 00:33:59,440 --> 00:34:01,879 Why Harry? Why not your full name? 387 00:34:01,880 --> 00:34:04,319 They used to call me "Kal" in the academy, not Khalil. 388 00:34:04,320 --> 00:34:06,160 I put that shit to bed straight away. 389 00:34:07,400 --> 00:34:08,720 Why Harry? 390 00:34:10,520 --> 00:34:11,840 Another time. 391 00:34:13,200 --> 00:34:16,319 If Vasil didn't kill Priti, then who did? 392 00:34:16,320 --> 00:34:19,319 Priti's boyfriend's awake at the hospital, ready for questioning. 393 00:34:19,320 --> 00:34:21,400 Great, I'll check in with the missus too. 394 00:34:24,080 --> 00:34:26,039 I can't hold him in A&E indefinitely. 395 00:34:26,040 --> 00:34:27,559 Find me a bloody bed. 396 00:34:27,560 --> 00:34:28,840 I'll try. 397 00:34:34,040 --> 00:34:35,359 What are you doing here? 398 00:34:35,360 --> 00:34:36,839 Nice to see you too. 399 00:34:36,840 --> 00:34:38,279 Sorry. 400 00:34:38,280 --> 00:34:39,800 Just interviewing a witness. 401 00:34:42,400 --> 00:34:44,960 You OK? You seem off. 402 00:34:46,600 --> 00:34:48,519 Shit day. 403 00:34:48,520 --> 00:34:51,039 Do you know what I think? We should run away together. 404 00:34:51,040 --> 00:34:53,079 OK. I'm in. 405 00:34:53,080 --> 00:34:54,279 What about Aaron, though? 406 00:34:54,280 --> 00:34:56,399 Oh, he's got his iPad, he knows where the fridge is, 407 00:34:56,400 --> 00:34:58,959 he'll be all right. Come on, then, we're leaving now. 408 00:34:58,960 --> 00:35:01,199 SHE CHUCKLES 409 00:35:01,200 --> 00:35:04,319 What time will you be at my dad's? I'm staying over tonight. 410 00:35:04,320 --> 00:35:06,999 I remember. Er, around dessert. 411 00:35:07,000 --> 00:35:09,039 Asian timing. Hmm. 412 00:35:09,040 --> 00:35:11,959 It's important to me. Please don't take the piss, Harry. 413 00:35:11,960 --> 00:35:14,119 I'm not taking the piss. 414 00:35:14,120 --> 00:35:15,560 Hmm. See you later? 415 00:35:32,760 --> 00:35:34,280 Did you see his face? 416 00:35:36,320 --> 00:35:38,159 He were wearing a mask. 417 00:35:38,160 --> 00:35:41,159 I can't remember much. It's all a blur. 418 00:35:41,160 --> 00:35:43,679 You were given heroin laced with fentanyl, 419 00:35:43,680 --> 00:35:46,279 and we believe Priti was dealing - is that true? 420 00:35:46,280 --> 00:35:49,959 Yeah, she got mixed up with a gang but she never took anything. 421 00:35:49,960 --> 00:35:53,039 This was last night. She was so happy. 422 00:35:53,040 --> 00:35:54,280 Wait. Go back. 423 00:36:03,120 --> 00:36:04,680 No henna. 424 00:36:15,280 --> 00:36:18,359 So this is not the Eastern Europeans' work, the Shala Crew? 425 00:36:18,360 --> 00:36:21,799 Unlikely. Henna's a South Asian art form. 426 00:36:21,800 --> 00:36:27,239 Historically, it symbolised good health and wellbeing in a marriage. 427 00:36:27,240 --> 00:36:29,719 The darker the stain, the deeper the love. 428 00:36:29,720 --> 00:36:32,640 Yeah, this is not someone proclaiming their love for her. 429 00:36:34,520 --> 00:36:36,240 Do these symbols mean something? 430 00:36:37,920 --> 00:36:41,159 He did spend at least two hours on this at the crime scene. 431 00:36:41,160 --> 00:36:43,559 Certainly suggests purpose. 432 00:36:43,560 --> 00:36:46,279 Brides sometimes hide their husband's name in the henna. 433 00:36:46,280 --> 00:36:48,719 In lighter ink. 434 00:36:48,720 --> 00:36:50,560 It's supposed to be an ice-breaker. 435 00:36:51,600 --> 00:36:53,100 Wendy, have you got a UV light? 436 00:37:07,680 --> 00:37:09,280 Well, look at that. 437 00:37:10,680 --> 00:37:16,799 B-E-I-Z-Z-A-T. 438 00:37:16,800 --> 00:37:18,960 Beizzat. Means dishonoured. 439 00:37:20,880 --> 00:37:23,360 Photograph this. Get it to Conway now. 440 00:37:31,840 --> 00:37:33,599 VIDEO CLIP: Hi, I'm Tara Virdee. 441 00:37:33,600 --> 00:37:36,039 I'm outside The Bradford Club, where, moments ago, 442 00:37:36,040 --> 00:37:38,279 a body was removed from inside the building. 443 00:37:38,280 --> 00:37:40,079 There's a large police presence. 444 00:37:40,080 --> 00:37:42,079 No details as of yet of the victim 445 00:37:42,080 --> 00:37:44,790 but I will report more information as soon as I have it. 446 00:37:56,840 --> 00:37:58,799 Hey. 447 00:37:58,800 --> 00:38:00,920 You all right? Do you want to get a coffee? 448 00:38:02,200 --> 00:38:03,840 Go on, then. 449 00:38:06,760 --> 00:38:08,559 Thanks. Thanks, love. 450 00:38:08,560 --> 00:38:10,399 Thought we had a good time last week. 451 00:38:10,400 --> 00:38:11,919 We did. 452 00:38:11,920 --> 00:38:13,239 Did you lose my number? 453 00:38:13,240 --> 00:38:15,799 I got caught up in work. You know how it is. 454 00:38:15,800 --> 00:38:16,839 Hmm. 455 00:38:16,840 --> 00:38:18,959 Maybe you're just tapping me for info about 456 00:38:18,960 --> 00:38:20,679 this world for your story. 457 00:38:20,680 --> 00:38:21,730 I was. 458 00:38:22,920 --> 00:38:25,880 Doesn't mean I can't mix work with pleasure. 459 00:38:34,760 --> 00:38:37,560 So, Priti Parmar, that girl that were murdered... 460 00:38:39,480 --> 00:38:41,120 What do you know about her? 461 00:38:43,640 --> 00:38:45,479 She was running gear. 462 00:38:45,480 --> 00:38:47,679 Recruited a few girls we know into the game. 463 00:38:47,680 --> 00:38:49,479 Including you? 464 00:38:49,480 --> 00:38:51,959 Cops be all over the county lines boys these days. 465 00:38:51,960 --> 00:38:54,079 But brown girls? 466 00:38:54,080 --> 00:38:57,279 Cops ain't stopping and searching us in this city. 467 00:38:57,280 --> 00:38:58,719 It's too political. 468 00:38:58,720 --> 00:39:00,480 Were Priti in trouble with anyone? 469 00:39:01,560 --> 00:39:03,440 You've always got to watch your back. 470 00:39:06,240 --> 00:39:10,039 If you want to know more about all this, I can show you. 471 00:39:10,040 --> 00:39:11,559 Club night tonight. 472 00:39:11,560 --> 00:39:13,439 Blue Murmur. 473 00:39:13,440 --> 00:39:15,280 Sex, drugs. 474 00:39:16,720 --> 00:39:18,000 You game? 475 00:39:27,120 --> 00:39:28,999 A friendly face... 476 00:39:29,000 --> 00:39:31,039 ..after such bad news. 477 00:39:31,040 --> 00:39:33,400 The doctor told me I have to have major surgery. 478 00:39:35,240 --> 00:39:36,679 It's not bad news. 479 00:39:36,680 --> 00:39:38,679 The surgery will help. 480 00:39:38,680 --> 00:39:39,959 As soon as a bed becomes available, 481 00:39:39,960 --> 00:39:42,479 you'll be moved somewhere more comfortable. 482 00:39:42,480 --> 00:39:45,239 At my age, surgery's simply 483 00:39:45,240 --> 00:39:47,600 prolonging what Waheguru has planned for me. 484 00:39:50,080 --> 00:39:54,079 I think your family would like to be able to spend more time with you. 485 00:39:54,080 --> 00:39:55,520 Have you got children? 486 00:40:00,160 --> 00:40:01,639 A daughter. 487 00:40:01,640 --> 00:40:02,760 Mandeep. 488 00:40:05,360 --> 00:40:06,720 Only one daughter? 489 00:40:12,040 --> 00:40:13,679 Sorry. 490 00:40:13,680 --> 00:40:15,759 I didn't mean to pry. 491 00:40:15,760 --> 00:40:18,239 I'll just document your obs and leave you in peace. 492 00:40:18,240 --> 00:40:20,120 Do you see a lot of people die in here? 493 00:40:22,040 --> 00:40:24,159 What do they say to you 494 00:40:24,160 --> 00:40:26,200 when they know their time is short? 495 00:40:33,200 --> 00:40:34,800 They often talk about regrets. 496 00:40:36,880 --> 00:40:38,960 Situations they could have made better. 497 00:40:42,040 --> 00:40:43,960 Mostly about family. 498 00:40:48,160 --> 00:40:49,920 What do you say to them? 499 00:40:52,480 --> 00:40:54,040 I offer them a phone. 500 00:40:55,280 --> 00:40:58,200 Regrets only exist when a situation is unresolved. 501 00:40:59,720 --> 00:41:02,640 People make mistakes, but they can always pick up a phone. 502 00:41:04,640 --> 00:41:06,479 Do they? 503 00:41:06,480 --> 00:41:07,760 Usually. 504 00:41:19,080 --> 00:41:20,720 I'll leave you to it. 505 00:41:24,200 --> 00:41:27,319 Do you have a phone or would you like me to bring you one? 506 00:41:27,320 --> 00:41:29,040 No, you're fine. 507 00:42:03,440 --> 00:42:05,879 Intrepid Autos were hit today. 508 00:42:05,880 --> 00:42:08,360 Somebody torched half a dozen of Vasil's motors. 509 00:42:09,640 --> 00:42:10,960 Know anything about that? 510 00:42:15,520 --> 00:42:17,359 Let's just keep the peace, yeah. 511 00:42:17,360 --> 00:42:19,800 The only guarantee with peace is it never lasts. 512 00:42:22,040 --> 00:42:23,520 Priti Parmar? 513 00:42:25,400 --> 00:42:27,639 Don't know her. 514 00:42:27,640 --> 00:42:29,439 She were running your product. 515 00:42:29,440 --> 00:42:31,959 Switched from the Shala Crew a few months back. 516 00:42:31,960 --> 00:42:33,359 They were pissed. 517 00:42:33,360 --> 00:42:35,599 Half this city runs my product. 518 00:42:35,600 --> 00:42:37,519 I don't engage in street level shit. 519 00:42:37,520 --> 00:42:39,080 You want details, you ask Enzo. 520 00:42:42,040 --> 00:42:44,919 Made a deal with Vasil - 521 00:42:44,920 --> 00:42:47,519 intel on Priti for who killed Novak. 522 00:42:47,520 --> 00:42:49,020 Unless you can help with that? 523 00:42:50,760 --> 00:42:53,200 Sorry, brother. Got nothing. 524 00:42:57,720 --> 00:42:59,599 Look, I know Priti weren't you, 525 00:42:59,600 --> 00:43:01,399 and I don't think it were the Shala Crew either, 526 00:43:01,400 --> 00:43:03,999 so there must be a new player in town. 527 00:43:04,000 --> 00:43:05,359 You really believe that? 528 00:43:05,360 --> 00:43:08,319 Yeah. Whoever it is, they're more violent that either of you. 529 00:43:08,320 --> 00:43:09,920 Vasil plays you, man. 530 00:43:09,921 --> 00:43:13,519 Hard to tell who's playing who these days. 531 00:43:13,520 --> 00:43:16,519 And what's that supposed to mean? 532 00:43:16,520 --> 00:43:18,839 If you've got something to say, say it to me, then. 533 00:43:18,840 --> 00:43:21,439 Think I've already said it, an't I? 534 00:43:21,440 --> 00:43:22,880 Maybe. 535 00:43:23,920 --> 00:43:25,640 But you owe me. 536 00:43:29,640 --> 00:43:31,479 I know. 537 00:43:31,480 --> 00:43:34,519 It's the only reason you're not in prison. 538 00:43:34,520 --> 00:43:36,960 This is the last time I'll let you play that card. 539 00:43:41,080 --> 00:43:42,480 You're the boss. 540 00:43:54,840 --> 00:43:57,490 Remember when your mum used to bring us here to play? 541 00:43:58,880 --> 00:44:00,639 Course I do. 542 00:44:00,640 --> 00:44:02,480 You always said you'd own it one day. 543 00:44:14,440 --> 00:44:15,560 It's beautiful here. 544 00:44:16,680 --> 00:44:17,730 Peaceful. 545 00:44:20,080 --> 00:44:21,440 Gives me balance. 546 00:44:23,120 --> 00:44:25,999 You going to the anniversary dinner? 547 00:44:26,000 --> 00:44:28,719 You need to. We both do. 548 00:44:28,720 --> 00:44:30,080 You don't really want to go. 549 00:44:32,040 --> 00:44:33,840 I'm in the game, Harry. 550 00:44:33,841 --> 00:44:36,839 Keep my distance from Saima and the family, 551 00:44:36,840 --> 00:44:37,960 keeps everyone safe. 552 00:44:39,400 --> 00:44:42,320 You know today's important. I know. 553 00:44:46,240 --> 00:44:47,520 What's happened? 554 00:44:49,520 --> 00:44:52,120 Summat has. Can see it in your face. 555 00:44:55,160 --> 00:44:57,119 I'm going to your dad's. 556 00:44:57,120 --> 00:44:58,400 Don't let him down, yeah? 557 00:45:30,480 --> 00:45:33,879 Your mother's favourite rosebush isn't growing. 558 00:45:33,880 --> 00:45:36,959 What will I say when I visit her grave? 559 00:45:36,960 --> 00:45:40,959 That I couldn't look after her most precious plant? 560 00:45:40,960 --> 00:45:44,919 I know I put the best fertiliser in the soil. 561 00:45:44,920 --> 00:45:47,920 I water it a lot. I even... 562 00:45:50,080 --> 00:45:51,959 I even talk to it every day. 563 00:45:51,960 --> 00:45:53,480 SHE CHUCKLES 564 00:45:56,040 --> 00:45:59,719 Well, if it's anything like my mum, you want to ignore it. 565 00:45:59,720 --> 00:46:02,670 Pay more attention to the other plants, it'll soon perk up. 566 00:46:07,400 --> 00:46:10,959 Are you still worried about lying to Harry? 567 00:46:10,960 --> 00:46:12,999 You should have just let the old man pop his clogs 568 00:46:13,000 --> 00:46:14,760 then you wouldn't have to lie. 569 00:46:16,160 --> 00:46:17,680 Astaghfirullah. 570 00:46:19,080 --> 00:46:20,130 Beti... 571 00:46:21,680 --> 00:46:23,000 You know what you must do. 572 00:46:24,080 --> 00:46:25,520 Tell Harry the truth. 573 00:46:27,240 --> 00:46:29,199 No good can come of lies. 574 00:46:29,200 --> 00:46:31,600 No matter what your mother-in-law says. 575 00:46:35,840 --> 00:46:39,199 My child, Allah gives you strength. 576 00:46:39,200 --> 00:46:40,760 Tell the truth. 577 00:46:42,200 --> 00:46:45,959 Your father-in-law has now seen who you really are. 578 00:46:45,960 --> 00:46:48,640 Warm, compassionate. 579 00:46:49,920 --> 00:46:51,639 Hey? 580 00:46:51,640 --> 00:46:53,040 It may change how he thinks. 581 00:47:50,240 --> 00:47:51,680 At least I'd do it right! 582 00:47:56,200 --> 00:47:57,879 Is he not coming in? 583 00:47:57,880 --> 00:48:00,480 I don't know. Let me go get him. 584 00:48:06,720 --> 00:48:09,559 Harry? Harry! 585 00:48:09,560 --> 00:48:13,759 Hey. Hey, hey, hey. Come here, come here. 586 00:48:13,760 --> 00:48:14,879 What's going on? 587 00:48:14,880 --> 00:48:17,199 Nothing. Just... got an urgent call from work. 588 00:48:17,200 --> 00:48:18,800 Why are you lying to me? 589 00:48:20,800 --> 00:48:22,959 I...just, I can't... 590 00:48:22,960 --> 00:48:25,879 ..can't do this after last night. 591 00:48:25,880 --> 00:48:29,519 Can't sit there messing up an important day for you 592 00:48:29,520 --> 00:48:31,120 and your family because I'm... 593 00:48:32,400 --> 00:48:34,119 I'm just a mess, Saima. 594 00:48:34,120 --> 00:48:35,640 Come here. 595 00:48:38,280 --> 00:48:39,640 I've got you. 596 00:48:44,880 --> 00:48:46,759 I'm sorry. 597 00:48:46,760 --> 00:48:48,320 I can't do this. 598 00:48:50,200 --> 00:48:51,720 I'll see you back at the house. 599 00:49:11,680 --> 00:49:15,479 Fuck! Fuck! Fuck you! 600 00:49:15,480 --> 00:49:18,160 Fuck! FUCK! 601 00:49:55,360 --> 00:49:57,199 If she could see you gardening... 602 00:49:57,200 --> 00:49:59,479 Yeah, she'd love that. 603 00:49:59,480 --> 00:50:00,880 Premium fertiliser. 604 00:50:02,160 --> 00:50:03,800 Only the best for Mum. 605 00:50:06,040 --> 00:50:07,799 There's tea inside. 606 00:50:07,800 --> 00:50:09,999 Whose, yours or Nadsy's? 607 00:50:10,000 --> 00:50:11,679 Nadsy's. 608 00:50:11,680 --> 00:50:13,279 She any better at it? 609 00:50:13,280 --> 00:50:14,879 No. 610 00:50:14,880 --> 00:50:16,160 Where's Harry? 611 00:50:17,320 --> 00:50:18,640 Don't want to talk about it. 612 00:50:19,840 --> 00:50:21,760 OK. Understood. 613 00:50:34,320 --> 00:50:36,679 Did you go to the grave, an' all? 614 00:50:36,680 --> 00:50:38,519 Yeah. 615 00:50:38,520 --> 00:50:41,759 But it's here in this garden I can still feel her. 616 00:50:41,760 --> 00:50:43,520 Obsessing over these damn plants. 617 00:50:45,320 --> 00:50:48,039 Always getting me and you to cut the grass. 618 00:50:48,040 --> 00:50:49,279 But never Nadsy, though. 619 00:50:49,280 --> 00:50:51,199 No, no. Lazy cow. 620 00:50:51,200 --> 00:50:52,640 THEY LAUGH 621 00:50:56,240 --> 00:50:59,560 Come inside. Dad misses you. 622 00:51:06,520 --> 00:51:08,260 You think you hurt her more than me? 623 00:51:11,280 --> 00:51:12,840 Just leave me be, Sai. 624 00:51:15,040 --> 00:51:16,640 This family stuff isn't for me. 625 00:51:21,800 --> 00:51:23,680 What happened to us, Riaz? 626 00:51:34,691 --> 00:51:39,999 ON RADIO: Hey, guys, big shout out to club Blue Murmur 627 00:51:40,000 --> 00:51:42,479 and the monthly Beizzat event tonight. 628 00:51:42,480 --> 00:51:45,639 Admission is �10 and you get one free drink and, as ever, 629 00:51:45,640 --> 00:51:48,160 what happens at Beizzat stays at Beizzat. 630 00:52:01,920 --> 00:52:03,280 Beizzat. 631 00:52:37,960 --> 00:52:40,080 DISTORTED: The wasps hatched inside her. 632 00:52:41,600 --> 00:52:45,080 MUSIC: Papi by Eden Shalev 633 00:52:55,720 --> 00:52:57,000 Where the fuck are you? 634 00:52:57,871 --> 00:53:02,439 What are you doing here?! Leave! It's not safe! 635 00:53:02,440 --> 00:53:05,320 I can't hear you. Leave. I've got to dance. 636 00:53:39,880 --> 00:53:42,479 He's been drugged. Did you see his face? 637 00:53:42,480 --> 00:53:43,719 He were wearing a mask. 638 00:53:43,720 --> 00:53:48,000 CHEERING AND LAUGHTER 639 00:54:01,800 --> 00:54:03,280 Move! 640 00:54:06,320 --> 00:54:07,640 SHE SCREAMS 641 00:54:18,040 --> 00:54:21,600 CHEERING AND LAUGHTER 642 00:54:26,120 --> 00:54:28,800 MUSIC: Papi by Eden Shalev 643 00:54:30,440 --> 00:54:33,440 MUSIC DISTORTS 644 00:54:34,840 --> 00:54:37,440 HE BREATHES HEAVILY 645 00:54:41,280 --> 00:54:42,840 SCREAMING 646 00:55:05,040 --> 00:55:07,560 COUGHING AND SPLUTTERING 647 00:55:18,360 --> 00:55:21,279 DISTORTED: Everyone, out - now! 648 00:55:21,280 --> 00:55:24,400 Move! Out! Now! 649 00:55:26,720 --> 00:55:29,200 COUGHING AND SPLUTTERING 650 00:55:42,080 --> 00:55:44,079 If you saw anything suspicious, 651 00:55:44,080 --> 00:55:46,079 no matter how small, DM me. 652 00:55:46,080 --> 00:55:49,639 We're all a community, Bradford. We got to look out for each other. 653 00:55:49,640 --> 00:55:51,279 Someone forced their way in. 654 00:55:51,280 --> 00:55:53,879 Sir, come take a look at this. 655 00:55:53,880 --> 00:55:55,679 This must be our man. 656 00:55:55,680 --> 00:55:57,519 MUFFLED: Please, let me go. 657 00:55:57,520 --> 00:55:59,199 Whoever is holding my little boy, 658 00:55:59,200 --> 00:56:00,959 the control here is all yours here. 659 00:56:00,960 --> 00:56:03,159 You have absolute power to do good. 660 00:56:03,160 --> 00:56:05,439 I got skills and I need to earn. Yeah. 661 00:56:05,440 --> 00:56:07,919 I can tell you how to take down Vasil's crew. 662 00:56:07,920 --> 00:56:11,519 Maybe this is the opportunity we've been waiting for to take Vasil out. 663 00:56:11,520 --> 00:56:13,239 Let's do it. 664 00:56:13,240 --> 00:56:15,919 The insect is a Tarantula Hawk. 665 00:56:15,920 --> 00:56:18,799 It will sting a tarantula, then lay a single egg inside it, 666 00:56:18,800 --> 00:56:22,319 using the spider as a living host to incubate the larva. 667 00:56:22,320 --> 00:56:23,479 THEY LAUGH 668 00:56:23,480 --> 00:56:25,879 You stood there, telling me I have to "share my shit" 669 00:56:25,880 --> 00:56:28,919 and the whole time you're keeping something like this from me?! 670 00:56:28,920 --> 00:56:30,519 There's a killer targeting us. 671 00:56:30,520 --> 00:56:32,999 You shouldn't go on your own. It's dangerous out there. 672 00:56:33,000 --> 00:56:34,039 TYRES SCREECH 673 00:56:34,040 --> 00:56:36,199 GUNSHOTS 674 00:56:36,200 --> 00:56:37,879 Harry Virdee. 675 00:56:37,880 --> 00:56:39,560 Now the game begins. 676 00:56:39,610 --> 00:56:44,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.