All language subtitles for Vince s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:04,440 (TINNY MUSIC PLAYS) 2 00:00:43,080 --> 00:00:44,959 (ECHOING THUD) 3 00:00:44,960 --> 00:00:48,159 - # There is a house 4 00:00:48,160 --> 00:00:52,200 # in New Orleans 5 00:00:53,000 --> 00:00:59,320 # they call the Rising Sun. 6 00:01:00,720 --> 00:01:04,199 # It's been the ruin 7 00:01:04,200 --> 00:01:08,200 # of many a poor soul. 8 00:01:08,840 --> 00:01:10,679 # And me, 9 00:01:10,680 --> 00:01:12,680 # oh God, 10 00:01:12,800 --> 00:01:16,000 # for one. # 11 00:01:17,360 --> 00:01:20,279 - SLO-MO: Aargh! 12 00:01:20,280 --> 00:01:25,960 Motherfucker! 13 00:01:27,080 --> 00:01:29,479 - # If I had listened 14 00:01:29,480 --> 00:01:31,480 # what Mama said, 15 00:01:31,880 --> 00:01:34,639 # I'd be at home today. 16 00:01:34,640 --> 00:01:36,640 - Aargh! 17 00:01:37,320 --> 00:01:39,159 - # Being so young 18 00:01:39,160 --> 00:01:41,160 # and foolish, poor boy, 19 00:01:41,560 --> 00:01:48,280 # I let a rambler lead me astray. # 20 00:01:48,560 --> 00:01:51,640 www.able.co.nz Copyright Able 2025 21 00:01:57,760 --> 00:02:00,879 - And then it's all mixed together. - Mmm-mmm-mmm. 22 00:02:00,880 --> 00:02:03,519 Well, that looks good. Let me just see if it's... 23 00:02:03,520 --> 00:02:05,359 - Oh! - Yep, good to go. 24 00:02:05,360 --> 00:02:07,799 - Ooh, I just love that little chef. - (LAUGHS) 25 00:02:07,800 --> 00:02:12,439 I sure hope so, because we helped create her with your special lady parts. 26 00:02:12,440 --> 00:02:13,959 - Oh God. - (LAUGHS) 27 00:02:13,960 --> 00:02:17,039 - Only my husband could do uterus talk this early in the morning. 28 00:02:17,040 --> 00:02:18,599 - You know what � I'm genuine when I say this. 29 00:02:18,600 --> 00:02:25,159 The female reproductive system has to be the unofficial eighth wonder of the world. 30 00:02:25,160 --> 00:02:27,400 It is mind-blowing. 31 00:02:27,401 --> 00:02:31,879 - Dad, please stop talking. - Yes, that is enough. People are trying to have their breakfast. 32 00:02:31,880 --> 00:02:34,599 - When are you gonna cover the massacre in Texas? 33 00:02:34,600 --> 00:02:39,639 - Make sure you join us tomorrow. We're in for a real treat as we meet New Zealand's largest kumara. 34 00:02:39,640 --> 00:02:42,879 - Ooh! Breakfast is sorted. (BOTH CHUCKLE) 35 00:02:42,880 --> 00:02:49,280 Thank you so much for watching. And, as always, have a cracking day, legends. 36 00:02:49,360 --> 00:02:52,199 (UPBEAT THEME MUSIC DROWNS SPEECH) 37 00:02:52,200 --> 00:02:53,839 - And clear. (BELLS RINGS) 38 00:02:53,840 --> 00:02:56,039 - MAN: Hey, great show, team. Nice. 39 00:02:56,040 --> 00:02:57,639 - When are you gonna cover actual news? 40 00:02:57,640 --> 00:03:03,279 - Oh, sweetheart, the audience don't want actual news. Then they'll be sad about people they don't even know. 41 00:03:03,280 --> 00:03:06,119 - So we just pretend it doesn't exist? - Exactly. 42 00:03:06,120 --> 00:03:07,999 - That makes me feel... 43 00:03:08,000 --> 00:03:11,199 - Shame. That feeling is called shame. 44 00:03:11,200 --> 00:03:13,119 Go grab your bag. You'll be late for school. 45 00:03:13,120 --> 00:03:17,239 - Mum, every day I'm late for school, because every day the show finishes at 9. 46 00:03:17,240 --> 00:03:21,039 - There she is. My favourite American import. 47 00:03:21,040 --> 00:03:24,679 - Toby, you know, the reason I talk like this is because I was basically raised by YouTube. 48 00:03:24,680 --> 00:03:26,719 - Greatest babysitter we never paid for. 49 00:03:26,720 --> 00:03:30,079 Hey, Tobes. Man on the street. Solid reporting out there today, mate. 50 00:03:30,080 --> 00:03:33,199 There was no doubting that piece of toast had Mussolini's face burned on to it. 51 00:03:33,200 --> 00:03:36,919 - Yeah, yeah, in depth, I know. - Yeah. - Shall we go? 52 00:03:36,920 --> 00:03:41,639 - You are both aware that Toby didn't rack up thousands of dollars in student loans to spend his days 53 00:03:41,640 --> 00:03:43,799 driving around nepo kids of TV show hosts? 54 00:03:43,800 --> 00:03:47,439 - Aww. That's her little girl. She's always thinking of others. - Somebody has to. 55 00:03:47,440 --> 00:03:51,920 - It's fine. It's also literally in my contract, so... 56 00:03:52,320 --> 00:03:53,919 Come on. 57 00:03:53,920 --> 00:03:57,399 SOFTLY: It's also the most interesting conversation I have all day. 58 00:03:57,400 --> 00:03:59,399 - Dictators on toast not doing it for you? 59 00:03:59,400 --> 00:04:02,679 - You too, darling. I love you. - See ya. Love you. Bye, darling. 60 00:04:02,680 --> 00:04:04,680 (WHISTLES TUNEFULLY) 61 00:04:05,880 --> 00:04:07,679 - Another brilliant show, Vince. 62 00:04:07,680 --> 00:04:09,559 - You literally say that every day, Deborah. 63 00:04:09,560 --> 00:04:14,559 - That's why they pay me the minimum wage bucks � to pander to the egos of insecure television hosts. 64 00:04:14,560 --> 00:04:19,799 - Mm, yeah. I tell you what � you are worth every single one of those minimum wage cents. 65 00:04:19,800 --> 00:04:24,399 Because somehow you keep me so grounded with your biting wit. - I blame menopause. 66 00:04:24,400 --> 00:04:27,000 - How old are you � like, 20? - No. 67 00:04:27,040 --> 00:04:29,040 - Vince. A word. 68 00:04:29,041 --> 00:04:32,599 Hey, the kids cancer unit fundraiser tonight... 69 00:04:32,600 --> 00:04:35,719 - Ah, yes. Ward C's most glamorous night of the year. 70 00:04:35,720 --> 00:04:38,679 You know what � I've got a really good feeling we might cure cancer tonight. 71 00:04:38,680 --> 00:04:42,399 - Yeah, that's not gonna happen. But hopefully you can cure the dwindling ratings. 72 00:04:42,400 --> 00:04:45,559 And if you do happen to nab a 10-point share, 73 00:04:45,560 --> 00:04:49,599 a certain someone could be taking over Mike Martin Tonight with Mike Martin. 74 00:04:49,600 --> 00:04:51,479 That boomer's well past his expiry date. 75 00:04:51,480 --> 00:04:54,159 - (EXHALES) Yeah. I mean... Have you spoken to Lou about it? 76 00:04:54,160 --> 00:04:56,999 I just� I feel a bit weird, cos I know how keen she is to do late night. 77 00:04:57,000 --> 00:04:59,719 - Vinnie, Vinnie, Vinnie, Vinnie. Nothing is set in stone. 78 00:04:59,720 --> 00:05:06,279 When the time comes, you just leave Lou to me. I know how to handle your wife. (CLICKS TONGUE) 79 00:05:06,280 --> 00:05:12,359 - Coming to you live from the Central Hospital, it's Cash for the Cancer Kids. 80 00:05:12,360 --> 00:05:16,800 And now here's your host, Vince Walters. 81 00:05:17,520 --> 00:05:19,879 - # We are here at the cancer ward 82 00:05:19,880 --> 00:05:23,560 # with the cancer kids who are sick and bored. 83 00:05:23,960 --> 00:05:26,439 # Here to put some light in their lives 84 00:05:26,440 --> 00:05:29,720 # and hope none of my little buddies die. 85 00:05:30,240 --> 00:05:32,880 # Through your donation 86 00:05:33,440 --> 00:05:35,960 # to the patients, 87 00:05:36,640 --> 00:05:38,640 # it's our ambition 88 00:05:38,960 --> 00:05:42,560 # to put them all into remission. 89 00:05:42,640 --> 00:05:45,480 # It's Cash for Cancer Kids. 90 00:05:45,760 --> 00:05:47,479 # Donate some dosh. 91 00:05:47,480 --> 00:05:48,799 # Donate a wig. 92 00:05:48,800 --> 00:05:52,039 # It's Cash for Cancer 93 00:05:52,040 --> 00:05:57,240 # Kids. # 94 00:05:59,400 --> 00:06:01,279 Whew! What a start to the show. 95 00:06:01,280 --> 00:06:03,599 And make sure you keep those donations rolling in. 96 00:06:03,600 --> 00:06:06,759 Every dollar helps these little battlers. 97 00:06:06,760 --> 00:06:08,840 Battlers like Nina here. 98 00:06:10,600 --> 00:06:14,079 How old are you, Nina? - Nearly 9. It's my birthday tomorrow. 99 00:06:14,080 --> 00:06:18,959 - Wow. 9 years old. And what do you want for your birthday, darling? - My dad. 100 00:06:18,960 --> 00:06:24,240 - Dad couldn't be here tonight? - He died. It's just my mum and me. 101 00:06:25,400 --> 00:06:31,159 - OK, well, some... information that would have been good to know before this live TV interview. 102 00:06:31,160 --> 00:06:35,840 Nina, I didn't know your dad, but I bet he was really cool. 103 00:06:36,520 --> 00:06:39,639 And we'll be back with more after this. 104 00:06:39,640 --> 00:06:41,119 - And clear. 105 00:06:41,120 --> 00:06:45,079 - What the�? - It was great. Genius bringing up the dead dad. 106 00:06:45,080 --> 00:06:48,919 Audiences love dead dads. It tugs on the heartstrings. 107 00:06:48,920 --> 00:06:50,920 Oi, kids, that was gold. 108 00:06:51,480 --> 00:06:52,799 It's gonna go viral. 109 00:06:52,800 --> 00:06:54,839 You're going viral. I'll tag you. 110 00:06:54,840 --> 00:06:56,840 - You scare me, lady. 111 00:06:57,000 --> 00:06:59,879 - Hey, Vince. Vince! Vince Walters! 112 00:06:59,880 --> 00:07:02,399 Hey! Hey! Remember me? We met, like, five years ago. 113 00:07:02,400 --> 00:07:04,399 - Of course, of course. How are ya? 114 00:07:04,400 --> 00:07:05,839 Hey. Thanks so much for the... 115 00:07:05,840 --> 00:07:07,719 (SLAP!) 116 00:07:07,720 --> 00:07:08,919 ...support. 117 00:07:08,920 --> 00:07:10,920 - What's my name, then? 118 00:07:11,080 --> 00:07:12,719 - Your name? 119 00:07:12,720 --> 00:07:15,639 Oh... What was the� the name? It was, uh... 120 00:07:15,640 --> 00:07:19,239 - Starts with a 'B'. - That's right. It was 'B'. It was, uh... 'B'... 121 00:07:19,240 --> 00:07:21,199 - Be... - Be-Betsy? 122 00:07:21,200 --> 00:07:23,200 - Betha... - Betha... 123 00:07:24,200 --> 00:07:26,279 - Bethanae. - Bethany. That's right. 124 00:07:26,280 --> 00:07:29,599 - Bethanae � with an accent. - Bethanae. That's� That's not a name. 125 00:07:29,600 --> 00:07:33,319 - That's French. (LAUGHS) Hey, would you be a doll and take a photo with Brayden and the nurses? 126 00:07:33,320 --> 00:07:34,639 - Uh... - Yes. Perfect. 127 00:07:34,640 --> 00:07:37,039 We'll come back from commercials with a wholesome group photo, 128 00:07:37,040 --> 00:07:38,519 bit of mixing and mingling with the minions. 129 00:07:38,520 --> 00:07:41,239 - Oh, you're the best, Vince Walters. I knew you'd say yes. - I didn't really, um... 130 00:07:41,240 --> 00:07:43,599 - Oh, great. Can we get everybody in for a group photo, please? 131 00:07:43,600 --> 00:07:47,239 Yep. Couple of people in the back. That's lovely. Yep. Come on in. 132 00:07:47,240 --> 00:07:51,079 Yep. That's looking good. Cool. And can we get a 'We love Vince'? 133 00:07:51,080 --> 00:07:54,959 - Oh, hold on. Just two seconds. OK. - Good. 'We love Vince' on three, two, one. 134 00:07:54,960 --> 00:07:56,239 - ALL: We love Vince! 135 00:07:56,240 --> 00:07:57,479 - And we're live. 136 00:07:57,480 --> 00:07:59,480 (THWIP!) 137 00:07:59,560 --> 00:08:02,040 - (SCREAMS) (GASPING) - Whoa! 138 00:08:03,080 --> 00:08:05,080 - (STAMMERS) 139 00:08:05,760 --> 00:08:07,760 Um... 140 00:08:07,800 --> 00:08:16,480 Uh, wel� uh, welcome back to the, uh, cash with the kids and the cancer and the cancer cash... for the kids. 141 00:08:17,320 --> 00:08:19,599 I'm Wince Valters. (ZIPPER WHIZZES) 142 00:08:19,600 --> 00:08:20,999 Welcome back. 143 00:08:21,000 --> 00:08:25,199 Did it go to air? Did you get a straight answer out of anyone? - Oh, no one seemed too fussed. 144 00:08:25,200 --> 00:08:28,199 - Of course they didn't. It's not even with their dick dangling out in front of the sick kids, is it? 145 00:08:28,200 --> 00:08:31,679 - (SCOFFS) It will be fine. I was watching. Honestly, I barely noticed. 146 00:08:31,680 --> 00:08:35,919 (CELL PHONE RINGS) - Lou. Please tell me you didn't... 147 00:08:35,920 --> 00:08:37,920 Oh dear God. 148 00:08:38,080 --> 00:08:40,079 Well, can I talk to her? 149 00:08:40,080 --> 00:08:42,119 Oh, right, now she's gone to bed. 150 00:08:42,120 --> 00:08:43,279 Speak soon. 151 00:08:43,280 --> 00:08:47,919 Hey! So that's great (!) My daughter was watching. So how you gonna fix this one, agent extraordinaire? 152 00:08:47,920 --> 00:08:51,720 - Don't worry. It wasn't a complete disaster. 153 00:08:51,721 --> 00:08:55,919 - What a complete disaster. Good morning, New Zealand. 154 00:08:55,920 --> 00:09:00,279 The country's waking up, trying to forget what we saw of TV icon Vince Walters last night. 155 00:09:00,280 --> 00:09:02,719 - Did that actually happen? I thought it was a nightmare. 156 00:09:02,720 --> 00:09:05,079 - Surely this is curtains for the TV superstar. Surely. 157 00:09:05,080 --> 00:09:07,519 - Well, he could have done with some curtains last night. - He could have. 158 00:09:07,520 --> 00:09:10,919 So what do you do if you're KVN management here? - Well, you stand him down. 159 00:09:10,920 --> 00:09:16,359 - No, no, no. You put him on air. Everyone will be tuning in this morning to see him. 160 00:09:16,360 --> 00:09:18,279 - There is no way you were going on air this morning. 161 00:09:18,280 --> 00:09:22,759 - Oh, come off it, Billy. It's just a tiny moment with a middle-aged man and his codger out. 162 00:09:22,760 --> 00:09:24,279 I'd hardly call it a disaster. 163 00:09:24,280 --> 00:09:27,599 - It's the lead story in Bro Bible. It is a complete balls up. 164 00:09:27,600 --> 00:09:29,919 - So to speak. - Thank you. Lou (!) Very helpful (!) 165 00:09:29,920 --> 00:09:31,159 Billy. Listen. 166 00:09:31,160 --> 00:09:32,999 (FUSSES) 167 00:09:33,000 --> 00:09:37,399 I've done nothing wrong, OK? I was fully clothed one minute and then partially clothed the next. 168 00:09:37,400 --> 00:09:38,839 - Yeah, Billy, let's look at the numbers. 169 00:09:38,840 --> 00:09:43,559 10.5 share. Those are the highest ratings this turd of a show has had in years. 170 00:09:43,560 --> 00:09:47,319 Another positive headline � his wanger looks half decent. - Surprisingly so. 171 00:09:47,320 --> 00:09:48,439 - Thank you, Lou (!) 172 00:09:48,440 --> 00:09:52,959 - All right, let's get serious. In times of crisis, it's good to look to those who've come before. 173 00:09:52,960 --> 00:09:55,599 So on a scale of Weinstein to Cosby... - Jesus. 174 00:09:55,600 --> 00:09:57,679 - ...he's sitting at a Michael Jackson. 175 00:09:57,680 --> 00:09:59,759 - I can't believe I pay you some days. 176 00:09:59,760 --> 00:10:01,719 - We're pulling you off air. - I've done nothing wrong. 177 00:10:01,720 --> 00:10:05,199 - You're a liability. Lou's gonna be hosting the show on her own this morning. 178 00:10:05,200 --> 00:10:07,200 - Oh... 179 00:10:07,880 --> 00:10:11,880 On the plus side, now you can take Evie to school. 180 00:10:13,120 --> 00:10:15,599 - I don't even know where her school is. - All right. 181 00:10:15,600 --> 00:10:17,600 - (SIGHS) 182 00:10:18,040 --> 00:10:22,879 Evie, darling, surely you can see Daddy's the victim in all this. 183 00:10:22,880 --> 00:10:24,440 Ow! 184 00:10:24,480 --> 00:10:26,480 Ow! 185 00:10:28,680 --> 00:10:30,519 (SIGHS) 186 00:10:30,520 --> 00:10:34,120 - I'll get her an Uber, shall I? (DOOR SHUTS) 187 00:10:36,800 --> 00:10:40,400 - # Dear heart, 188 00:10:42,360 --> 00:10:47,560 # your disposition 189 00:10:51,160 --> 00:10:54,040 # turns cold 190 00:10:57,280 --> 00:11:01,280 # with no provocation. 191 00:11:05,520 --> 00:11:08,840 # I always feel so empty. 192 00:11:10,640 --> 00:11:12,079 # Uh-huh... 193 00:11:12,080 --> 00:11:15,560 - LOU ON TV: Oh wow. That is big. (CHUCKLES) 194 00:11:15,600 --> 00:11:17,399 31 inches. 195 00:11:17,400 --> 00:11:19,999 My husband has been lying to me. 196 00:11:20,000 --> 00:11:24,439 So, how long does it take to grow a vegetable of this... 197 00:11:24,440 --> 00:11:28,920 - # But I... 198 00:11:29,560 --> 00:11:33,440 # I'll just keep holding on. 199 00:11:35,800 --> 00:11:40,320 # Mm. # 200 00:11:43,640 --> 00:11:45,640 - 5 o'clock somewhere. 201 00:11:47,080 --> 00:11:49,080 - Uh, no, it's... 202 00:11:50,760 --> 00:11:52,359 8.54. 203 00:11:52,360 --> 00:11:54,360 - No, it's, like, a joke. 204 00:11:54,720 --> 00:11:58,439 Like, it's 5 o'clock somewhere, so... all good. 205 00:11:58,440 --> 00:12:05,119 - That might be the case, but if it's 8.54 here, then surely it would make it something-54 in most other places. 206 00:12:05,120 --> 00:12:07,520 - Never mind. I'm� I'm Heidi. 207 00:12:08,000 --> 00:12:10,799 - What are you doing on that balcony? - I live here. 208 00:12:10,800 --> 00:12:14,959 - You live in� in there? - Why are you making it sound like it used to be a meth lab? 209 00:12:14,960 --> 00:12:19,039 - Uh, cos last week, it was an actual meth lab. Yeah. 210 00:12:19,040 --> 00:12:23,919 People wandering around in hazmat suits with (BREATHES RASPINGLY) masks and... Yeah. 211 00:12:23,920 --> 00:12:25,999 I'm kidding. I'm kidding. It's a joke. 212 00:12:26,000 --> 00:12:29,079 - (SIGHS HEAVILY) - It's kind of like that weird time zone thing you were just doing. 213 00:12:29,080 --> 00:12:31,359 Just comedy. Yeah. - Right. 214 00:12:31,360 --> 00:12:34,679 Sorry, I didn't get your name. - (CHUCKLES) 215 00:12:34,680 --> 00:12:37,079 Oh, you make me laugh, lady. 216 00:12:37,080 --> 00:12:38,719 Where'd you pop up from? 217 00:12:38,720 --> 00:12:41,759 - Oh, my son and I just got here from London this morning. 218 00:12:41,760 --> 00:12:45,159 - Oh, I'm sure you're both going to be very happy in that clandestine laboratory of yours. 219 00:12:45,160 --> 00:12:50,359 - Oh, yeah, thank you. Well, we would be, but, um, there was a mix up with the beds. 220 00:12:50,360 --> 00:12:52,719 Beds for all, but no beds for us, it would seem. 221 00:12:52,720 --> 00:12:54,039 - Ouch. - Mm. 222 00:12:54,040 --> 00:12:56,199 - Rough mornings all round, eh? - Oh? 223 00:12:56,200 --> 00:12:58,119 - Well, you're gonna be sleeping like a squatter, 224 00:12:58,120 --> 00:13:01,919 and I got stood down from my job, and I didn't do anything wrong. 225 00:13:01,920 --> 00:13:03,159 - Really? - Yeah. 226 00:13:03,160 --> 00:13:06,239 - Did they put anything in writing or give you a good reason? 227 00:13:06,240 --> 00:13:09,159 Cos they might be in breach of your employment contract. 228 00:13:09,160 --> 00:13:12,159 - Listen to the lawyer lingo. What do you do for a job? 229 00:13:12,160 --> 00:13:16,439 - I'm a lawyer. - You're a lawyer. Yeah. Makes a lot of sense. 230 00:13:16,440 --> 00:13:21,920 Well, thanks for the advice. And it was lovely to meet you... my... 231 00:13:21,921 --> 00:13:24,799 balcony friend. - You've forgotten my name already, haven't you? 232 00:13:24,800 --> 00:13:30,200 - Absolutely. Yeah. I'm just gonna leave now, through this door. 233 00:13:30,400 --> 00:13:32,400 (DOOR SHUTS) 234 00:13:33,760 --> 00:13:35,879 Hey, Debs. Where's Billy? 235 00:13:35,880 --> 00:13:40,599 - Oh, what a treat. Who knew New Zealand's largest kumara was so delicious... 236 00:13:40,600 --> 00:13:41,239 - Is this a replay? 237 00:13:41,240 --> 00:13:43,319 - ...and could be cooked in so many different ways? 238 00:13:43,320 --> 00:13:45,519 - Looks like breakfast is sorted. - (CHUCKLES) 239 00:13:45,520 --> 00:13:46,839 - That's my line. 240 00:13:46,840 --> 00:13:49,799 - Thank you for watching, and, of course, don't forget to go out there and... 241 00:13:49,800 --> 00:13:50,719 - No... 242 00:13:50,720 --> 00:13:51,719 - ...have a cracker day, legends. 243 00:13:51,720 --> 00:13:54,000 - It's a bloody screen test. 244 00:13:54,200 --> 00:13:56,200 Motherf... - (SLURPS) 245 00:13:59,080 --> 00:14:00,799 - (CHUCKLES) So good. 246 00:14:00,800 --> 00:14:03,080 - Ah-hoo-hoo-hoo-ee! 247 00:14:03,800 --> 00:14:07,199 Tobes, the chemistry was electric, baby. 248 00:14:07,200 --> 00:14:10,599 Man, way to fast-track that promotion, big guy. Good work. 249 00:14:10,600 --> 00:14:12,600 But, Lou, come on. 250 00:14:12,601 --> 00:14:14,879 I thought you would have told him � 251 00:14:14,880 --> 00:14:19,079 the line's 'have a cracking day, legends'. Cracking, not cracker. 252 00:14:19,080 --> 00:14:21,079 - Vince, just take a breath. 253 00:14:21,080 --> 00:14:23,759 - Take a breath? (BREATHES DEEPLY) Thanks (!) That felt good (!) 254 00:14:23,760 --> 00:14:25,879 Let me just try and figure out what's going on here, Billy. 255 00:14:25,880 --> 00:14:30,399 It's either option A, you've finally told the team that I'm getting Mike Martin Tonight, 256 00:14:30,400 --> 00:14:34,319 like you've always promised. - What? You said that that was mine. - Look, now, come on. OK? 257 00:14:34,320 --> 00:14:39,799 - OK, so it's clearly not that one. Must be option B, you're screwing me out of a job, 258 00:14:39,800 --> 00:14:42,839 which means you are in breach of contract. 259 00:14:42,840 --> 00:14:46,599 Yeah. You just breached me, Billy. You breached me hard. 260 00:14:46,600 --> 00:14:48,559 - Vince, let's take this offline, eh? 261 00:14:48,560 --> 00:14:53,359 - Offline? What's offline mean? Does offline mean all of these fine people � 262 00:14:53,360 --> 00:14:56,679 people who see me as a mentor, a father figure; 263 00:14:56,680 --> 00:15:00,559 people who have worked with me for years, like Dave here � 264 00:15:00,560 --> 00:15:05,040 don't get to see their hero react to you handing his job 265 00:15:05,800 --> 00:15:08,280 to some under-skilled puppy? 266 00:15:09,920 --> 00:15:13,479 - My name's Phil. - It's not about you, Dave. 267 00:15:13,480 --> 00:15:14,879 - I'm sorry, but this is gonna happen. 268 00:15:14,880 --> 00:15:16,999 - I don't know how many different ways I can say this � 269 00:15:17,000 --> 00:15:19,159 what happened at the hospital wasn't my fault. 270 00:15:19,160 --> 00:15:23,799 - It's not just about the hospital, Vince. Numbers are down. We need zest and energy. 271 00:15:23,800 --> 00:15:25,079 And we had to make a call. 272 00:15:25,080 --> 00:15:29,439 And when this unfortunate incident presented itself, the board's decision was simple. 273 00:15:29,440 --> 00:15:32,039 - I'm sorry, Vin. - Don't 'sorry, Vin' me. 274 00:15:32,040 --> 00:15:34,799 Nine years of marriage, and this is the loyalty I get. 275 00:15:34,800 --> 00:15:36,799 - You're divorced. - Separated. - Separated. 276 00:15:36,800 --> 00:15:38,759 - Yeah, well, only the public think you're married. 277 00:15:38,760 --> 00:15:41,399 (DOOR OPENS) - You listen up, Bilbo. 278 00:15:41,400 --> 00:15:44,879 You better have a bloody good reason for sacking my client. 279 00:15:44,880 --> 00:15:46,999 - Oh, yeah. Show numbers are down. 280 00:15:47,000 --> 00:15:51,039 - So what? It's TV? I mean, the only people watching it are my cousins in jail, 281 00:15:51,040 --> 00:15:54,319 and my grandma who's lost the arm strength to change the bloody channel. 282 00:15:54,320 --> 00:15:56,679 - Vince, I'm sorry, but this is happening. 283 00:15:56,680 --> 00:16:00,359 You will get four weeks full pay, but all we need from you is a statement saying 284 00:16:00,360 --> 00:16:02,679 that you're stepping down due to mental health issues. 285 00:16:02,680 --> 00:16:06,159 - Pffft. My mental health was just fine till about 22 minutes ago. 286 00:16:06,160 --> 00:16:11,439 - You know what's mental? You thinking he wants your four weeks full pay. 287 00:16:11,440 --> 00:16:14,319 - You don't want a full pay? - No, I-I wouldn't mind the full pay. 288 00:16:14,320 --> 00:16:17,120 - Uh-uh. No. No statement, no pay. 289 00:16:17,520 --> 00:16:24,400 He is walking out of here with something far more valuable than money � his dignity. 290 00:16:24,401 --> 00:16:30,879 - Just so we're clear � if I do lie about my mental health, do I still get the full pay? 291 00:16:30,880 --> 00:16:32,880 - Vince! 292 00:16:32,881 --> 00:16:34,559 - And don't forget the parent-teacher conference. 293 00:16:34,560 --> 00:16:38,319 - (SCOFFS) As if I'd forget about the parent-teacher conference. 294 00:16:38,320 --> 00:16:39,959 What time did you have for that? - 2.30. 295 00:16:39,960 --> 00:16:43,360 - Yeah. Good. Exactly the same time I had. 296 00:16:47,880 --> 00:16:50,319 You've got to talk to Billy. He listens to you. 297 00:16:50,320 --> 00:16:52,839 - My hands are tied. - Oh, how convenient, eh (?) 298 00:16:52,840 --> 00:16:55,839 - Just remember that this is not about us. 299 00:16:55,840 --> 00:17:00,399 - (SIGHS) It's always about you, though, isn't it, Lou? - Oh-ho-ho, stones, glass houses. 300 00:17:00,400 --> 00:17:05,879 Let's just keep it about Evie. Your belt done up nice and tight? - (SCOFFS) 301 00:17:05,880 --> 00:17:12,319 - So in class, we've been discussing the concept of integrity and what it means when... 302 00:17:12,320 --> 00:17:14,319 um... 303 00:17:14,320 --> 00:17:16,039 when you strip it back. 304 00:17:16,040 --> 00:17:19,399 We've had the kids create a visual representation. 305 00:17:19,400 --> 00:17:22,320 Evie. 306 00:17:23,240 --> 00:17:27,559 - It's called an integrity tree. Each leaf represents what it means to have integrity. 307 00:17:27,560 --> 00:17:29,439 This is the strong moral principles leaf. 308 00:17:29,440 --> 00:17:32,279 This is the honesty leaf. And this is the trustworthy leaf. 309 00:17:32,280 --> 00:17:35,960 - Wow. It's fantastic, darling. Great work. 310 00:17:36,560 --> 00:17:42,479 Hey, tell me, is there room on the integrity tree for a leaf that was growing next to another leaf 311 00:17:42,480 --> 00:17:46,599 for a number of years and then found out that leaf might be getting replaced with a greener leaf, 312 00:17:46,600 --> 00:17:50,519 so then went behind that leaf spec to see what the newer, younger leaf would look like 313 00:17:50,520 --> 00:17:53,719 growing next to it on the integrity tree? - Um... 314 00:17:53,720 --> 00:17:58,239 No, cos that's not being honest and upright � two important traits of integrity. 315 00:17:58,240 --> 00:18:00,959 - If that leaf had told the old dry, withered leaf what was happening, 316 00:18:00,960 --> 00:18:04,879 then it too might be replaced with a greener leaf. 317 00:18:04,880 --> 00:18:06,999 - Should I be following what's going on here? 318 00:18:07,000 --> 00:18:10,959 - It's their passive-aggressive arguing technique. Something's happened. 319 00:18:10,960 --> 00:18:15,119 - But if those two leaves had grown next to each other for a number of years, 320 00:18:15,120 --> 00:18:19,239 that leaf thought that might count for some sort of leaf loyalty. 321 00:18:19,240 --> 00:18:21,359 - If the leaves had been growing on the tree for a number of years, 322 00:18:21,360 --> 00:18:24,919 then surely they would understand how the cutthroat business of trees works. 323 00:18:24,920 --> 00:18:30,079 - It'll be over soon. He'll go one step too far. She'll feign shock, and then they'll snap out of it. 324 00:18:30,080 --> 00:18:32,399 - Maybe instead of growing on the integrity tree, 325 00:18:32,400 --> 00:18:38,400 that leaf might be better suited growing on her own bitch bush. - (GASPS) 326 00:18:38,401 --> 00:18:40,919 - It's really good, darling. - Excellent project. 327 00:18:40,920 --> 00:18:44,050 - Like, 10 out of 10 project. So good. Awesome. - I'm so proud of you. 328 00:18:46,240 --> 00:18:48,240 (DISPIRITED MUSIC) 329 00:18:49,360 --> 00:18:50,839 - (SIGHS) 330 00:18:50,840 --> 00:18:56,439 'Sorry, Vince. Show numbers are down. We need a fresher approach � something with zest and energy.' 331 00:18:56,440 --> 00:19:01,640 Oh, is that right, Billy? Zest and energy. Well, how about I... 332 00:19:01,920 --> 00:19:06,719 Zest and energy... a roundhouse kick to your face? Hmm? Yeah? You like that? 333 00:19:06,720 --> 00:19:10,479 What do we got here? (GASPS) It's a bit of zest. There's a bit of energy. 334 00:19:10,480 --> 00:19:15,879 And what have we got over here? It's a branch from the integrity tree. 335 00:19:15,880 --> 00:19:19,639 You like it... when I stick it... in there... like this? 336 00:19:19,640 --> 00:19:21,199 And there? Take it. 337 00:19:21,200 --> 00:19:23,600 - You're really showing him. 338 00:19:24,360 --> 00:19:26,360 - Balcony. - Hello. 339 00:19:26,361 --> 00:19:27,599 - Probably looked a little, uh... 340 00:19:27,600 --> 00:19:30,039 - Like you were sodomising an invisible person? No. 341 00:19:30,040 --> 00:19:34,159 - No, it was a poke in the face. - Oh, right. Sure. - Yeah. 342 00:19:34,160 --> 00:19:39,439 - Hey, do you know what is weird is that some beds showed up in my apartment, 343 00:19:39,440 --> 00:19:41,199 and they have your face all over them. 344 00:19:41,200 --> 00:19:45,559 - Oh, good. They turned up. Tell you, that extra lumbar model � exceptional. 345 00:19:45,560 --> 00:19:46,879 - Oh. - Mm. 346 00:19:46,880 --> 00:19:49,199 - Thank you. - It's what neighbours do, eh? 347 00:19:49,200 --> 00:19:53,519 - What, drink at 9 in the morning, send random beds and fight imaginary nasty men? 348 00:19:53,520 --> 00:19:56,959 - Yeah, exactly. - Hmm. Seems like a pretty cool neighbour. 349 00:19:56,960 --> 00:19:58,679 - Pretty cool neighbour. 350 00:19:58,680 --> 00:20:00,760 Whoo-pah. (CLATTERING) 351 00:20:01,240 --> 00:20:03,240 - Ooh. Scary stuff (!) 352 00:20:04,440 --> 00:20:08,120 I like your little hat on the box. - Thank you. 353 00:20:11,720 --> 00:20:13,720 (DISPIRITED MUSIC) 354 00:20:16,840 --> 00:20:18,840 Chair latte. 355 00:20:19,280 --> 00:20:21,679 - Harsh realities of a fickle industry. 356 00:20:21,680 --> 00:20:25,880 You must feel, like, totally invisible right now. 357 00:20:32,040 --> 00:20:34,799 - You might wanna hold on to that latte, darling. 358 00:20:34,800 --> 00:20:37,999 - And so my attacker's here, and he's about to penetrate me. 359 00:20:38,000 --> 00:20:40,479 But nah-uh. I don't want it, so I knee him. 360 00:20:40,480 --> 00:20:45,119 I throw his arm back. We cross over here, and I choke him into submission. 361 00:20:45,120 --> 00:20:47,959 - WHISPERS: You stay here, darling. Help yourself to snacks. Daddy won't be long. 362 00:20:47,960 --> 00:20:51,279 - That is awesome. - Hi. Hi. Hi. Good morning. Morning. 363 00:20:51,280 --> 00:20:53,280 - Uh... - Mwah, mwah. 364 00:20:54,160 --> 00:20:57,039 - Uh, it's familiar face, everyone. - Mm. 365 00:20:57,040 --> 00:21:00,439 We are just in the middle of today's self-defence lesson. 366 00:21:00,440 --> 00:21:05,479 - Fantastic. I'm also here for some self-defence of my reputation. What camera are we down this morning? 367 00:21:05,480 --> 00:21:08,279 Down here. Fantastic. Hello. Good morning, viewers. 368 00:21:08,280 --> 00:21:12,559 (SIGHS) Listen, some of you may or may not be aware of an unfortunate incident 369 00:21:12,560 --> 00:21:15,319 that took place at the children's hospital recently. 370 00:21:15,320 --> 00:21:18,039 Well, I'm here to set the record straight. 371 00:21:18,040 --> 00:21:22,919 The Vince Walters you know and love has done nothing wrong. 372 00:21:22,920 --> 00:21:28,479 See what happened � the sick kid was like� He's in a wheelchair, mate, so just down a little bit. 373 00:21:28,480 --> 00:21:31,359 He was located here. I was situated here. 374 00:21:31,360 --> 00:21:34,599 Sick kid poses for a selfie with his idol, me. 375 00:21:34,600 --> 00:21:40,080 All of a sudden. Kaboom! Pow! My pants are off and down by my ankles, 376 00:21:40,160 --> 00:21:43,199 leaving my precious parts fully exposed 377 00:21:43,200 --> 00:21:47,559 and the wheelchair kid inconveniently located next to them. 378 00:21:47,560 --> 00:21:51,759 Listen, if we wanna lay the blame of this traumatic event on anyone, 379 00:21:51,760 --> 00:21:55,639 let's blame this little fella or the wardrobe department for my loose pants. 380 00:21:55,640 --> 00:21:59,759 I have a theory on it, however, cos the nurses and doctors, they were situated over here. 381 00:21:59,760 --> 00:22:01,760 Just here. 382 00:22:02,880 --> 00:22:06,479 - Cheeky guy, this one, eh? Little touchy-feely. 383 00:22:06,480 --> 00:22:09,519 Well, now, this is the rear naked chokehold. 384 00:22:09,520 --> 00:22:11,679 He's got about 20 seconds of life left in him. 385 00:22:11,680 --> 00:22:14,079 - Let go! Police! Stop it! - OK, OK. 386 00:22:14,080 --> 00:22:16,719 Apologies, everyone. Little security breach here. 387 00:22:16,720 --> 00:22:20,479 - (GRUNTS) - Ooh! The donkey kick. What a sweet manoeuvre. 388 00:22:20,480 --> 00:22:24,599 So, what he's gotta do is push his weight into his pelvis, 389 00:22:24,600 --> 00:22:28,199 and then he can pin him down. Yeah! - Get him off me! 390 00:22:28,200 --> 00:22:29,919 - Give me Mike Martin Tonight. 391 00:22:29,920 --> 00:22:31,920 (SPRAY HISSES) Aargh! 392 00:22:32,520 --> 00:22:34,040 My eyes! 393 00:22:34,080 --> 00:22:35,719 My eyes! 394 00:22:35,720 --> 00:22:37,720 (LONG SUSTAINED BEEP) 395 00:22:37,960 --> 00:22:39,960 (SIGHS) 396 00:22:39,961 --> 00:22:43,199 Evie! Evie! I can still take you to school. 397 00:22:43,200 --> 00:22:45,280 - It's fine; I asked Toby. 398 00:22:47,160 --> 00:22:49,160 - SIGHS: Ooh. 399 00:22:49,161 --> 00:22:52,879 Nice work, mate (!) You really set that record straight (!) 400 00:22:52,880 --> 00:22:54,879 Cleared your name up good and proper (!) 401 00:22:54,880 --> 00:22:57,599 Evie must be so proud of her self-obsessed dad (!) 402 00:22:57,600 --> 00:23:00,679 All that trauma of constantly being let down by you. 403 00:23:00,680 --> 00:23:05,119 She'll grow up always searching for approval from all the men in her life. 404 00:23:05,120 --> 00:23:07,399 Probably end up working in a strip club called Fire Panthers 405 00:23:07,400 --> 00:23:11,999 with a really cool stage name like Brandi Bazookas, and it'll all be your fault. 406 00:23:12,000 --> 00:23:17,119 You just breached yourself, mate, on live TV, and any leg you had to stand on is gone, 407 00:23:17,120 --> 00:23:19,200 like a diabetic amputee. 408 00:23:22,840 --> 00:23:24,840 (CELL PHONE VIBRATES) 409 00:23:25,200 --> 00:23:27,200 - (SIGHS) 410 00:23:28,080 --> 00:23:30,080 (PHONE UNLOCKS) What? 411 00:23:30,160 --> 00:23:32,879 - Hey, I just saw you on the telly. Great work. 412 00:23:32,880 --> 00:23:36,479 - Are you serious? - No. It was pure career suicide. 413 00:23:36,480 --> 00:23:39,479 Still, guess it's good to get your bald mug some screen time. 414 00:23:39,480 --> 00:23:43,799 Hey, listen, bit of a fiddly one, yeah? You know that sick kid from the hospital? 415 00:23:43,800 --> 00:23:47,199 - Yeah. - Yeah, well, him and his mum, they're suing you. 416 00:23:47,200 --> 00:23:50,599 - What? - Mm. They're in my office right now. 417 00:23:50,600 --> 00:23:56,280 - OK. Yeah. Well, you tell them they better have a bloody good lawyer. 418 00:23:56,840 --> 00:23:58,840 (MUSIC SWELLS) 419 00:24:00,560 --> 00:24:02,560 - # Shine a light 420 00:24:02,840 --> 00:24:04,999 # on this road 421 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 # of mine. 422 00:24:09,240 --> 00:24:11,240 # Shine a light 423 00:24:11,480 --> 00:24:13,639 # down on me 424 00:24:13,640 --> 00:24:15,640 # one more time, 425 00:24:16,320 --> 00:24:18,320 # and show me the way. 426 00:24:18,600 --> 00:24:20,600 # Yeah. # 427 00:24:20,640 --> 00:24:23,720 www.able.co.nz Copyright Able 2025 428 00:24:23,770 --> 00:24:28,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.