All language subtitles for Very Important People s02e08 David Hoyle Jr.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:01,829 - Hi, my name is Paul F. Tompkins 2 00:00:01,830 --> 00:00:04,529 and my kink is wearing a hotel robe 3 00:00:04,530 --> 00:00:07,019 while people glue things to my face 4 00:00:07,020 --> 00:00:08,706 and I can't see what's going on. 5 00:00:08,707 --> 00:00:10,469 (upbeat music) 6 00:00:10,470 --> 00:00:11,789 - [Vic] Today, we're giving this comedian 7 00:00:11,790 --> 00:00:13,627 a total transformation. 8 00:00:13,628 --> 00:00:14,909 (Paul laughing) 9 00:00:14,910 --> 00:00:18,179 They have no idea who or what they're about to become. 10 00:00:18,180 --> 00:00:19,559 - Come on. 11 00:00:19,560 --> 00:00:21,479 - [Vic] Once they see themselves in the mirror, 12 00:00:21,480 --> 00:00:24,029 they'll have to make up a character on the spot 13 00:00:24,030 --> 00:00:26,879 and then sit down with me for an improvised interview. 14 00:00:26,880 --> 00:00:27,712 - What do you mean? 15 00:00:27,713 --> 00:00:30,477 - [Vic] This is "Very Important People." 16 00:00:32,790 --> 00:00:34,589 - Oh my God. (laughing) 17 00:00:34,590 --> 00:00:36,387 This is fucking insane (laughing). 18 00:00:38,010 --> 00:00:39,749 Look at the little feeties. 19 00:00:39,750 --> 00:00:41,429 Yeah, I like this guy. 20 00:00:41,430 --> 00:00:44,009 There's something that's sort of regal about him. 21 00:00:44,010 --> 00:00:46,139 Nobody can step on me now. 22 00:00:46,140 --> 00:00:47,789 Now I'm the one who steps. 23 00:00:47,790 --> 00:00:49,559 Look out, I'm gonna crush ya. 24 00:00:49,560 --> 00:00:52,432 Oh, hello, I didn't see you there. 25 00:00:52,433 --> 00:00:57,433 ? The Mississippi riverboats are coming ? 26 00:00:57,604 --> 00:01:01,742 ? Everybody's pushing with the long stick ? 27 00:01:01,743 --> 00:01:04,682 ? To see how deep the water goes ? 28 00:01:04,683 --> 00:01:05,949 ? Before they get sick ? 29 00:01:05,950 --> 00:01:08,656 ? Because Mark Twain ? 30 00:01:08,657 --> 00:01:09,489 ? It's Mark Twain ? 31 00:01:09,490 --> 00:01:14,490 ? I'm a little beetle who lives on a boat ? 32 00:01:15,103 --> 00:01:17,686 (upbeat music) 33 00:01:27,489 --> 00:01:28,771 - There. 34 00:01:28,772 --> 00:01:31,355 (tape ripping) 35 00:01:32,640 --> 00:01:33,690 Oh. 36 00:01:35,730 --> 00:01:37,379 We all have a story to tell 37 00:01:37,380 --> 00:01:38,819 and sometimes those stories 38 00:01:38,820 --> 00:01:40,319 need to be shared with the world. 39 00:01:40,320 --> 00:01:42,179 Good evening, I'm Vic Michaelis, 40 00:01:42,180 --> 00:01:47,180 back with another edition of "Very Important People." 41 00:01:47,181 --> 00:01:48,749 Please introduce yourself. 42 00:01:48,750 --> 00:01:51,209 - My name is David Hoyle, Jr. 43 00:01:51,210 --> 00:01:54,745 And I am a midnight louse. 44 00:01:54,746 --> 00:01:57,496 (dramatic music) 45 00:01:57,497 --> 00:02:00,509 - For those of us not scientifically minded, 46 00:02:00,510 --> 00:02:01,342 what is a louse? 47 00:02:01,343 --> 00:02:03,509 - A louse is a little bug that nobody likes. 48 00:02:03,510 --> 00:02:05,579 - Oh sure. - And a midnight louse 49 00:02:05,580 --> 00:02:07,499 is like one of those bugs, only bigger. 50 00:02:07,500 --> 00:02:08,669 - Sure. - And we only 51 00:02:08,670 --> 00:02:10,379 come out from midnight on. 52 00:02:10,380 --> 00:02:14,129 And I'm here, forgive me. 53 00:02:14,130 --> 00:02:16,649 - No, please take your time. - Come on, David. 54 00:02:16,650 --> 00:02:17,482 - That's all right. 55 00:02:17,483 --> 00:02:18,315 Do you need a tissue? 56 00:02:18,316 --> 00:02:20,039 Can we get a PA to bring in a tissue, please? 57 00:02:20,040 --> 00:02:20,872 - Thank you. 58 00:02:20,873 --> 00:02:21,749 Hi. 59 00:02:21,750 --> 00:02:22,589 - There you are. 60 00:02:22,590 --> 00:02:24,603 Oh, I'm sorry, apologies. 61 00:02:24,631 --> 00:02:26,726 And that's just, okay. 62 00:02:26,727 --> 00:02:27,839 And that's me again. 63 00:02:27,840 --> 00:02:29,219 Okay, wow. 64 00:02:29,220 --> 00:02:31,046 - Look, I'm not a dry guy, so it's fine. 65 00:02:31,047 --> 00:02:33,029 - So, immediately just sort of soggy, huh? 66 00:02:33,030 --> 00:02:34,769 - Yes. - And so just, oh, 67 00:02:34,770 --> 00:02:36,659 and I don't know which eye is crying. 68 00:02:36,660 --> 00:02:38,729 - It's the one over here. - Oh, this one and? 69 00:02:38,730 --> 00:02:39,759 - Nope. - Nope. 70 00:02:39,760 --> 00:02:40,592 - Down. - Down. 71 00:02:40,593 --> 00:02:41,425 - Over. - Over. 72 00:02:41,426 --> 00:02:42,359 - Over. - And so then 73 00:02:42,360 --> 00:02:43,585 we're on the other side of the face. 74 00:02:43,586 --> 00:02:44,609 - Up. - Up. 75 00:02:44,610 --> 00:02:45,817 - And in. - In. 76 00:02:45,818 --> 00:02:47,969 - Thank you. - You're welcome. 77 00:02:47,970 --> 00:02:49,070 We got that there. - You can keep that. 78 00:02:49,071 --> 00:02:50,309 - That is so, oh, well, hey, thank you. 79 00:02:50,310 --> 00:02:51,142 So, that's wonderful. 80 00:02:51,143 --> 00:02:52,649 So, you have never been up during daytime hours? 81 00:02:52,650 --> 00:02:53,546 - I've never been up during the daytime. 82 00:02:53,547 --> 00:02:55,229 - Can I ask why? - Well, because 83 00:02:55,230 --> 00:02:56,489 we don't know what happens. 84 00:02:56,490 --> 00:02:58,229 - I see. So it's more of a fear rather 85 00:02:58,230 --> 00:02:59,339 than a physical inability. 86 00:02:59,340 --> 00:03:01,469 'Cause you came to the studio today. 87 00:03:01,470 --> 00:03:04,109 - It's true, but I came under cover of darkness. 88 00:03:04,110 --> 00:03:04,949 - And nobody saw you? 89 00:03:04,950 --> 00:03:06,359 - Nobody saw me. - 'Cause the crew was supposed 90 00:03:06,360 --> 00:03:09,419 to be here at 7:00 AM so nobody saw you this morning? 91 00:03:09,420 --> 00:03:10,829 - Is that how you talk to the crew? 92 00:03:10,830 --> 00:03:12,539 - So people keep, and it's one of those, 93 00:03:12,540 --> 00:03:13,979 and they like it actually, 94 00:03:13,980 --> 00:03:15,963 - They do? - Lots of smiling faces. 95 00:03:16,891 --> 00:03:18,779 - So- - I don't know. 96 00:03:18,780 --> 00:03:22,060 Talk to the crew that way, they'll call you the victator. 97 00:03:22,061 --> 00:03:22,893 (laughing) I'm teasing you. 98 00:03:22,894 --> 00:03:23,849 Lemme tell you why I'm here. 99 00:03:23,850 --> 00:03:25,289 - Well, okay, that's my job. 100 00:03:25,290 --> 00:03:27,029 So why are you here today? 101 00:03:27,030 --> 00:03:28,739 - I'm glad you asked. - Well, you're welcome. 102 00:03:28,740 --> 00:03:30,179 - We haven't come out during the day. 103 00:03:30,180 --> 00:03:32,159 - Well, you're out during the daytime right now. 104 00:03:32,160 --> 00:03:33,359 - I'm inside. 105 00:03:33,360 --> 00:03:34,192 - Sure. 106 00:03:34,193 --> 00:03:35,399 - We've long been afraid of it. 107 00:03:35,400 --> 00:03:37,259 And we've been told legends as 108 00:03:37,260 --> 00:03:39,209 to why we shouldn't come out during the day. 109 00:03:39,210 --> 00:03:41,789 - And may I inquire as to what those legends are? 110 00:03:41,790 --> 00:03:44,789 - The legend is that our skin is so thin 111 00:03:44,790 --> 00:03:46,603 that the sun would burn us. 112 00:03:46,604 --> 00:03:47,939 - Oh, I see. - That's one of the legends. 113 00:03:47,940 --> 00:03:49,050 - I see. - One. 114 00:03:49,051 --> 00:03:50,789 - One. - Number two. 115 00:03:50,790 --> 00:03:52,499 - Number two. - They say that 116 00:03:52,500 --> 00:03:54,539 if we go out into the sun, 117 00:03:54,540 --> 00:03:55,829 that we'll turn ugly. 118 00:03:55,830 --> 00:03:57,629 - May I ask you a question? - Yes. 119 00:03:57,630 --> 00:04:00,539 - Underground, what would your attractiveness level be? 120 00:04:00,540 --> 00:04:03,479 - I'm an underground 10, above ground eight. 121 00:04:03,480 --> 00:04:05,069 - Okay, well, what would you call me? 122 00:04:05,070 --> 00:04:06,659 - I don't, I can't. - No, I got a thick skin. 123 00:04:06,660 --> 00:04:08,189 So you gotta, you're worried about a thin skin. 124 00:04:08,190 --> 00:04:09,755 I gotta real thick skin. - But I mean, okay, can I be- 125 00:04:09,756 --> 00:04:10,588 - What am I? 126 00:04:10,589 --> 00:04:11,421 Come on. - I don't know if I can- 127 00:04:11,422 --> 00:04:12,254 - What am I? 128 00:04:12,255 --> 00:04:13,087 - I don't know if I can use the scale 129 00:04:13,088 --> 00:04:14,096 because you look very gross to me. 130 00:04:14,097 --> 00:04:15,809 - Oh, okay. - You're dry. 131 00:04:15,810 --> 00:04:16,642 - Right. 132 00:04:16,643 --> 00:04:17,475 And you're a 10. 133 00:04:17,476 --> 00:04:19,139 Well, you got a very nice shade of blue. 134 00:04:19,140 --> 00:04:20,193 Alright. - Thank you. 135 00:04:20,194 --> 00:04:21,026 - So, you're worried that you're gonna turn ugly. 136 00:04:21,027 --> 00:04:21,859 What does that mean? 137 00:04:21,860 --> 00:04:22,692 Sort of look like me? 138 00:04:22,693 --> 00:04:23,743 - Yes. 139 00:04:23,744 --> 00:04:25,949 - So, you're worried you're gonna turn into somebody 140 00:04:25,950 --> 00:04:28,242 that looks like me or really anyone in the crew? 141 00:04:28,243 --> 00:04:29,075 Probably anyone else in the crew. 142 00:04:29,076 --> 00:04:29,908 - Most specifically you. 143 00:04:29,909 --> 00:04:31,259 - Specifically me. - Like the way 144 00:04:31,260 --> 00:04:33,629 it was described to me by the elders. 145 00:04:33,630 --> 00:04:34,979 Like you fit that description. 146 00:04:34,980 --> 00:04:36,059 Even the brooch. 147 00:04:36,060 --> 00:04:37,199 - Everyone keeps saying that. 148 00:04:37,200 --> 00:04:39,689 And I don't think it's a broo, it's a brooch, right? 149 00:04:39,690 --> 00:04:40,522 - I don't know. 150 00:04:40,523 --> 00:04:41,939 Another legend is. - Sure 151 00:04:41,940 --> 00:04:44,489 - That if you go out when the sun is out. 152 00:04:44,490 --> 00:04:46,259 - Right. - You'll go mad 153 00:04:46,260 --> 00:04:47,669 with sun poisoning. 154 00:04:47,670 --> 00:04:48,869 - What does that look like? 155 00:04:48,870 --> 00:04:51,089 - You know how you burrow through some wood? 156 00:04:51,090 --> 00:04:52,229 - I can understand the concept 157 00:04:52,230 --> 00:04:54,149 - If that's what you normally do. 158 00:04:54,150 --> 00:04:57,299 - Sure. - And then you go mad. 159 00:04:57,300 --> 00:04:58,132 - Hm. - Then you look at the wood 160 00:04:58,133 --> 00:04:59,879 and you're like, "Ugh, gross." 161 00:04:59,880 --> 00:05:01,109 - Your appetite changes. 162 00:05:01,110 --> 00:05:03,809 - Yeah, you're also acting weird. 163 00:05:03,810 --> 00:05:05,669 - Acting weird. - Acting weird. 164 00:05:05,670 --> 00:05:08,729 - Is this acting weird to you? - Does it look normal? 165 00:05:08,730 --> 00:05:09,779 - Well, it doesn't look normal, but I'm just- 166 00:05:09,780 --> 00:05:12,329 - We don't go out during the daytime because of the legends. 167 00:05:12,330 --> 00:05:13,499 - Sure. - The songs. 168 00:05:13,500 --> 00:05:14,332 - Right. 169 00:05:14,333 --> 00:05:16,053 - They would tell you every day. 170 00:05:17,564 --> 00:05:20,701 ? Don't go out into the sun ? 171 00:05:20,702 --> 00:05:23,286 ? That has got to be rule number one ? 172 00:05:23,287 --> 00:05:24,966 ? Because if you go out ? 173 00:05:24,967 --> 00:05:26,893 ? When the sun shines down ? 174 00:05:26,894 --> 00:05:28,137 ? You're gonna find ? 175 00:05:28,138 --> 00:05:29,796 ? What it's like to drown ? 176 00:05:29,797 --> 00:05:31,717 ? In a pool of madness ? 177 00:05:31,718 --> 00:05:32,956 ? You can't swim ? 178 00:05:32,957 --> 00:05:34,321 ? Everybody's gotta go ? 179 00:05:34,322 --> 00:05:38,487 ? And get into the underground ? 180 00:05:38,488 --> 00:05:41,721 ? You got the underground ? 181 00:05:41,722 --> 00:05:43,488 ? That's where you'll thrive ? 182 00:05:43,489 --> 00:05:45,021 ? You know you're alive ? 183 00:05:45,022 --> 00:05:46,197 ? Hey high five ? 184 00:05:46,198 --> 00:05:47,909 ? It's the underground ? 185 00:05:47,910 --> 00:05:49,347 - Okay, that's fun, right? 186 00:05:49,348 --> 00:05:50,180 (Vic clapping) 187 00:05:50,181 --> 00:05:51,013 That's really fun. 188 00:05:51,014 --> 00:05:53,009 - Well, thank you all, but it's a dire warning. 189 00:05:53,010 --> 00:05:53,842 - It's catchy. 190 00:05:53,843 --> 00:05:54,809 Well hey, you ever decide to come up here, 191 00:05:54,810 --> 00:05:56,249 maybe that's something that you can do. 192 00:05:56,250 --> 00:05:57,929 - I'm glad you said that. - Okay. 193 00:05:57,930 --> 00:06:02,249 - Because, I have an announcement that I'd like to make. 194 00:06:02,250 --> 00:06:03,929 And I'm grateful 195 00:06:03,930 --> 00:06:06,449 for you giving me this platform on your show. 196 00:06:06,450 --> 00:06:09,059 - Of course, we're so thrilled to have you. 197 00:06:09,060 --> 00:06:10,130 - This is, um... 198 00:06:10,381 --> 00:06:12,899 - It's okay, take your time. 199 00:06:12,900 --> 00:06:16,919 - Flying in the face of years, centuries, 200 00:06:16,920 --> 00:06:18,869 millennia of tradition, 201 00:06:18,870 --> 00:06:22,683 I want to lead my people, the midnight lice, 202 00:06:24,360 --> 00:06:26,189 into the daytime. 203 00:06:26,190 --> 00:06:27,779 - Well, I am so happy to hear you say that. 204 00:06:27,780 --> 00:06:29,159 - Play the PSA. - Huh? 205 00:06:29,160 --> 00:06:30,209 - Play it. - Oh, yep. 206 00:06:30,210 --> 00:06:32,339 - Hey everybody, it's me, David Hoyle Jr. 207 00:06:32,340 --> 00:06:33,959 Big Davie Hoyle's son. 208 00:06:33,960 --> 00:06:36,948 And I've got a message for you in song. 209 00:06:36,949 --> 00:06:38,796 (Hoyle clearing throat) 210 00:06:38,797 --> 00:06:42,093 ? What if the elders were full of shit ? 211 00:06:42,094 --> 00:06:43,479 ? If you went outside ? 212 00:06:43,480 --> 00:06:44,312 ? You wouldn't get hit ? 213 00:06:44,313 --> 00:06:48,561 ? By the sun in a bad way after all ? 214 00:06:48,562 --> 00:06:49,895 ? Come on gang ? 215 00:06:49,896 --> 00:06:51,375 ? And heed the call ? 216 00:06:51,376 --> 00:06:52,608 ? We gotta (sneezes) ? 217 00:06:52,609 --> 00:06:54,539 ? Go out into the sun ? 218 00:06:54,540 --> 00:06:55,859 I hope you will join me. 219 00:06:55,860 --> 00:06:58,229 And together we can start a new life 220 00:06:58,230 --> 00:07:00,755 for midnight lice everywhere. 221 00:07:00,756 --> 00:07:01,979 (light music) (light whistling) 222 00:07:01,980 --> 00:07:03,539 I wish they hadn't used the take where I sneezed. 223 00:07:03,540 --> 00:07:05,669 - Well, I'm so glad to hear you say all of this 224 00:07:05,670 --> 00:07:08,279 'cause that actually ties into why I brought you here today. 225 00:07:08,280 --> 00:07:11,669 I wanted to show you what it was like in the daytime. 226 00:07:11,670 --> 00:07:12,502 - Really? 227 00:07:12,503 --> 00:07:13,335 - I brought you a few experiences 228 00:07:13,336 --> 00:07:15,479 and I wanted to show you that it wasn't so scary up here. 229 00:07:15,480 --> 00:07:16,709 - Like what? - So first 230 00:07:16,710 --> 00:07:18,239 and foremost, something really important 231 00:07:18,240 --> 00:07:21,359 to daytime culture is lunch. 232 00:07:21,360 --> 00:07:23,643 So we can go ahead and fly lunch in. 233 00:07:24,553 --> 00:07:25,649 (light music) 234 00:07:25,650 --> 00:07:26,789 Yum. - Wow. 235 00:07:26,790 --> 00:07:27,622 - And you know what? 236 00:07:27,623 --> 00:07:28,829 Hey, you got a fun chair. 237 00:07:28,830 --> 00:07:29,849 I'm gonna get a fun chair too. 238 00:07:29,850 --> 00:07:31,439 So why don't we go ahead and fly this chair out. 239 00:07:31,440 --> 00:07:33,067 And I want a matching chair. 240 00:07:33,068 --> 00:07:34,079 - This is the fun chair? 241 00:07:34,080 --> 00:07:35,339 - Well, yeah, sort of a fun new chair. 242 00:07:35,340 --> 00:07:36,479 We've been using this one all the time 243 00:07:36,480 --> 00:07:37,559 so I want a matching chair. 244 00:07:37,560 --> 00:07:38,399 Okay. 245 00:07:38,400 --> 00:07:39,839 So, we got a real classic lunch here. 246 00:07:39,840 --> 00:07:40,672 One of my favorites. 247 00:07:40,673 --> 00:07:41,505 - Yeah, what are we looking at here? 248 00:07:41,506 --> 00:07:43,889 - So we have, of course, banana. 249 00:07:43,890 --> 00:07:44,722 - Uh-huh. - A banana. 250 00:07:44,723 --> 00:07:45,555 Would you like to try a banana? 251 00:07:45,556 --> 00:07:47,249 - Nope. - Okay, just for me. 252 00:07:47,250 --> 00:07:48,329 Yum, yum, yum, I love it. 253 00:07:48,330 --> 00:07:49,829 And I know how things cut. 254 00:07:49,830 --> 00:07:51,599 So, I'm doing it like this 255 00:07:51,600 --> 00:07:53,039 and I'm gonna squish it first 256 00:07:53,040 --> 00:07:54,809 'cause we gotta be careful of shape. 257 00:07:54,810 --> 00:07:57,089 Uh, uh, uh, mm, mm, mm. 258 00:07:57,090 --> 00:07:58,949 Yum. - I don't like the texture. 259 00:07:58,950 --> 00:08:00,724 - You've tried banana? - Oh yeah. 260 00:08:00,725 --> 00:08:01,557 Tons of times. 261 00:08:01,558 --> 00:08:03,220 - Okay, I thought it was gonna be 262 00:08:03,221 --> 00:08:05,219 kinda like a novel lunch thing. 263 00:08:05,220 --> 00:08:06,270 Okay, that's fine. 264 00:08:06,960 --> 00:08:09,719 Now, we have some pasta. 265 00:08:09,720 --> 00:08:11,519 We got sort of a meatball pasta. 266 00:08:11,520 --> 00:08:12,509 - I wanna check it out. - Okay. 267 00:08:12,510 --> 00:08:13,769 - I'm trying to look for a meatball part. 268 00:08:13,770 --> 00:08:14,789 - You know, why don't I do that? 269 00:08:14,790 --> 00:08:16,679 'cause I'm seeing a hand issue here. 270 00:08:16,680 --> 00:08:17,512 If you wanna try. 271 00:08:17,513 --> 00:08:18,345 - Oh. - Okay. 272 00:08:18,346 --> 00:08:20,129 Yum, yum, yum, here we go. 273 00:08:20,130 --> 00:08:21,599 - It feels intimate. - Okay. 274 00:08:21,600 --> 00:08:22,893 How about this? 275 00:08:22,894 --> 00:08:23,726 You do me, how about that? 276 00:08:23,727 --> 00:08:24,559 Right? 277 00:08:24,560 --> 00:08:25,439 - How is that less intimate? 278 00:08:25,440 --> 00:08:26,549 - I'll do me, right? 279 00:08:26,550 --> 00:08:28,283 So, and then it's just sort of, mm. 280 00:08:29,011 --> 00:08:31,109 - Is it good? 281 00:08:31,110 --> 00:08:32,159 - Cold. - I'd love a little bit. 282 00:08:32,160 --> 00:08:33,329 - Okay, try a tiny little bit. 283 00:08:33,330 --> 00:08:34,919 - Get a meatball piece. - Okay, here we go. 284 00:08:34,920 --> 00:08:35,897 Ready? 285 00:08:35,898 --> 00:08:37,820 - [Both] Ah. 286 00:08:37,821 --> 00:08:38,871 - Mm. 287 00:08:38,872 --> 00:08:40,799 - What do we think? 288 00:08:40,800 --> 00:08:42,509 - It's cold. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 289 00:08:42,510 --> 00:08:43,559 I remembered this better. 290 00:08:43,560 --> 00:08:44,909 I've had this since I was a kid, honestly. 291 00:08:44,910 --> 00:08:47,699 - You can't go back, you know, from when you were a kid. 292 00:08:47,700 --> 00:08:48,899 - What was it like when you were a kid? 293 00:08:48,900 --> 00:08:49,856 - Oh, let's see. 294 00:08:49,857 --> 00:08:51,539 I'm 250 years old. 295 00:08:51,540 --> 00:08:52,469 - Wow, okay. 296 00:08:52,470 --> 00:08:53,459 Typically when I think of bugs, 297 00:08:53,460 --> 00:08:55,199 I think of quite a short lifespan. 298 00:08:55,200 --> 00:08:56,549 - I know, right? - Yeah. 299 00:08:56,550 --> 00:08:59,069 - But for us, it's like, I guess because it's nighttime. 300 00:08:59,070 --> 00:09:00,247 - Right? 301 00:09:00,248 --> 00:09:01,199 - Because nobody knows we're there. 302 00:09:01,200 --> 00:09:02,699 We don't have any natural predators. 303 00:09:02,700 --> 00:09:04,589 - Right. - And we just keep going. 304 00:09:04,590 --> 00:09:06,513 - Maybe I'll go underground. - Why? 305 00:09:06,514 --> 00:09:09,269 - You know, so then I can live forever. 306 00:09:09,270 --> 00:09:12,202 - Well, that's not, I mean, 307 00:09:12,203 --> 00:09:13,210 but you would die. 308 00:09:13,211 --> 00:09:14,969 - Okay, and so last but not least, 309 00:09:14,970 --> 00:09:16,769 we of course have some pineapple juice. 310 00:09:16,770 --> 00:09:18,029 Have you tried pineapple juice before? 311 00:09:18,030 --> 00:09:18,862 - No, you know what? 312 00:09:18,863 --> 00:09:20,324 I never have had pineapple juice. 313 00:09:20,325 --> 00:09:21,563 - Oh, really? - I've had orange juice. 314 00:09:21,564 --> 00:09:22,409 - Great. - I've had apple juice. 315 00:09:22,410 --> 00:09:23,669 - Mm-hm. - I've had grape juice. 316 00:09:23,670 --> 00:09:25,109 - Mm-hm. - Tangerine juice. 317 00:09:25,110 --> 00:09:26,639 - Sure. - I've had pineapple juice. 318 00:09:26,640 --> 00:09:27,929 - So you have had pineapple juice? 319 00:09:27,930 --> 00:09:28,762 - Yes. 320 00:09:28,763 --> 00:09:29,849 - I sort of thought that this was gonna be sort 321 00:09:29,850 --> 00:09:30,811 of like fun and new stuff. 322 00:09:30,812 --> 00:09:31,644 (phone ringing) And it seems- 323 00:09:31,645 --> 00:09:32,477 - Oh, that's me! 324 00:09:32,478 --> 00:09:33,310 - What? 325 00:09:33,311 --> 00:09:34,143 Okay, hold on, what, okay. 326 00:09:34,144 --> 00:09:35,519 And just, we're gonna just- 327 00:09:35,520 --> 00:09:36,459 - Slippin', slippin' on my old slime. 328 00:09:36,460 --> 00:09:40,389 - Let's just be so careful on this set. 329 00:09:40,390 --> 00:09:41,222 This is a very special- - Could you get 330 00:09:41,223 --> 00:09:42,055 outta the way? - Oh, yep, of course. 331 00:09:42,056 --> 00:09:44,609 And I'm just gonna sort of take up the thing. 332 00:09:44,610 --> 00:09:48,016 Can we have a PA just really and quick and fast. 333 00:09:48,017 --> 00:09:49,469 - Hello? - Okay. 334 00:09:49,470 --> 00:09:52,049 - Uh-huh. (caller squeaking) 335 00:09:52,050 --> 00:09:53,100 All right, thank you. 336 00:09:55,580 --> 00:09:58,429 If it's 19:50, what time does that mean? 337 00:09:58,430 --> 00:10:01,732 - 19:50, nine, eight seven, so that would be 7:50. 338 00:10:01,733 --> 00:10:03,539 - Okay, so it's 7:50. - Why? 339 00:10:03,540 --> 00:10:05,699 - Well, I called to see what time it was. 340 00:10:05,700 --> 00:10:07,129 - You called to see what time it was. 341 00:10:07,130 --> 00:10:08,939 - Yeah, and they said there were 80 people ahead of me. 342 00:10:08,940 --> 00:10:10,119 - What, wait, wait, wait. 343 00:10:10,120 --> 00:10:10,952 Okay, wait, wait, wait. 344 00:10:10,953 --> 00:10:12,209 - What are you doing? 345 00:10:12,210 --> 00:10:14,132 - I'm taping up the holes. 346 00:10:14,133 --> 00:10:14,965 - Taping up the what? 347 00:10:14,966 --> 00:10:16,319 - Taping up the holes. 348 00:10:16,320 --> 00:10:17,713 There's holes on the set. 349 00:10:17,714 --> 00:10:20,449 - Are you, hey, hey, hey, hey, hey. 350 00:10:20,450 --> 00:10:22,031 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 351 00:10:22,032 --> 00:10:23,006 - Hey, hey, hey. - Hey, hey, hey. 352 00:10:23,007 --> 00:10:24,299 - Hey. - Are you okay? 353 00:10:24,300 --> 00:10:25,889 - I'm fine. - Are you good? 354 00:10:25,890 --> 00:10:27,604 - Okay, and there's another. - Are you good? 355 00:10:27,605 --> 00:10:29,599 (light music) 356 00:10:29,600 --> 00:10:30,432 - If we can have a PA go ahead 357 00:10:30,433 --> 00:10:32,789 and bring in our next little daytime activity 358 00:10:32,790 --> 00:10:34,109 that I got set up for us. 359 00:10:34,110 --> 00:10:35,849 - Fun. - Arts and crafts. 360 00:10:35,850 --> 00:10:36,959 - Ooh. - My favorite thing 361 00:10:36,960 --> 00:10:38,309 to do every afternoon. 362 00:10:38,310 --> 00:10:39,569 Thank you so much. 363 00:10:39,570 --> 00:10:40,402 Here we go. 364 00:10:40,403 --> 00:10:41,519 - Model magic. 365 00:10:41,520 --> 00:10:43,979 - So I thought we could make little models of each other. 366 00:10:43,980 --> 00:10:45,029 So, we're just gonna sort of, 367 00:10:45,030 --> 00:10:46,499 we are gonna pull out our clay. 368 00:10:46,500 --> 00:10:47,789 Do you need a little help? 369 00:10:47,790 --> 00:10:49,049 - Let me try it first. - Okay. 370 00:10:49,050 --> 00:10:50,399 - Don't coddle me, you know? 371 00:10:50,400 --> 00:10:53,789 - You know, I was so surprised that you wrote into me 372 00:10:53,790 --> 00:10:55,289 to be on television. 373 00:10:55,290 --> 00:10:56,339 - Yeah. - I just, I was kind of 374 00:10:56,340 --> 00:10:57,239 not expecting a letter 375 00:10:57,240 --> 00:10:59,399 and the letter was so wet and I thought it was a joke. 376 00:10:59,400 --> 00:11:02,009 And so I responded, "Sure, a slug can come on the show." 377 00:11:02,010 --> 00:11:03,979 I just wasn't anticipating. 378 00:11:03,980 --> 00:11:04,846 - Did I, oh, I'm sorry, did I say in the letter 379 00:11:04,847 --> 00:11:06,153 that I was a slug? 380 00:11:07,382 --> 00:11:08,999 - No, I just- - No, no I didn't. 381 00:11:09,000 --> 00:11:10,439 - Right. - Yeah. 382 00:11:10,440 --> 00:11:12,149 - Midnight louse. - Midnight louse. 383 00:11:12,150 --> 00:11:13,559 - Midnight louse. - Yeah. 384 00:11:13,560 --> 00:11:15,239 - I was just really surprised that you picked this program. 385 00:11:15,240 --> 00:11:16,739 Had you seen the show before? 386 00:11:16,740 --> 00:11:18,389 - No. - Do you need a hand? 387 00:11:18,390 --> 00:11:20,489 - I'm fine. - So, why this program? 388 00:11:20,490 --> 00:11:21,359 You haven't seen it? 389 00:11:21,360 --> 00:11:22,889 - I've heard great things about it. 390 00:11:22,890 --> 00:11:23,940 - From who? 391 00:11:24,780 --> 00:11:27,479 - I haven't heard anything about the show. 392 00:11:27,480 --> 00:11:28,312 - I see. 393 00:11:28,313 --> 00:11:30,209 Then why did you choose this one to write into? 394 00:11:30,210 --> 00:11:31,469 - I went through them alphabetically. 395 00:11:31,470 --> 00:11:33,842 - Well, and this one's, this one's V. 396 00:11:33,843 --> 00:11:34,675 - Yeah, they all said no. 397 00:11:34,676 --> 00:11:37,799 - Okay, so sort of what I know about the midnight louse. 398 00:11:37,800 --> 00:11:40,439 - Yes. - Society, town? 399 00:11:40,440 --> 00:11:41,879 - I like society. - Okay. 400 00:11:41,880 --> 00:11:43,319 Midnight lice society. - Yeah. 401 00:11:43,320 --> 00:11:44,189 - Are there different towns 402 00:11:44,190 --> 00:11:45,689 you can travel to underground there? 403 00:11:45,690 --> 00:11:47,369 - Yeah, I guess they're kind of towns. 404 00:11:47,370 --> 00:11:48,779 Yeah, we travel pretty far. 405 00:11:48,780 --> 00:11:50,489 We can travel all over the world if we want to. 406 00:11:50,490 --> 00:11:52,499 - Is that true, how? - Well, you just eat wood 407 00:11:52,500 --> 00:11:53,369 along the way. 408 00:11:53,370 --> 00:11:54,989 - A lot of wood-based activities. 409 00:11:54,990 --> 00:11:56,909 - I feel like people should know that there's more 410 00:11:56,910 --> 00:12:00,539 to us than just an insatiable appetite for rotten wood. 411 00:12:00,540 --> 00:12:02,309 - You have a heart for travel. 412 00:12:02,310 --> 00:12:03,269 - I do have a heart for travel. 413 00:12:03,270 --> 00:12:05,459 And here's what's the most exciting thing, 414 00:12:05,460 --> 00:12:07,109 is when you go down, down, down, 415 00:12:07,110 --> 00:12:10,079 and then to get across the ocean, 416 00:12:10,080 --> 00:12:12,131 you go under. - Under. 417 00:12:12,132 --> 00:12:13,643 ? Under the sea ? 418 00:12:13,644 --> 00:12:15,899 - So, you know the song. 419 00:12:15,900 --> 00:12:17,970 ? Beneath the waves ? 420 00:12:17,971 --> 00:12:19,379 ? The watery graves ? 421 00:12:19,380 --> 00:12:21,364 - It's not the one I thought it was gonna be 422 00:12:21,365 --> 00:12:22,197 ? Of Davey Jones ? 423 00:12:22,198 --> 00:12:26,459 ? And all the pirates that came before ? 424 00:12:26,460 --> 00:12:28,289 - You sort of teed up a pretty famous song 425 00:12:28,290 --> 00:12:29,631 for us daytimers. 426 00:12:29,632 --> 00:12:30,464 - Which one? 427 00:12:30,465 --> 00:12:31,297 Which one? - "Under the Sea." 428 00:12:31,298 --> 00:12:32,558 - No, it's "Under the Waves." - Well, you started under- 429 00:12:32,559 --> 00:12:34,289 ? Under the waves ? 430 00:12:34,290 --> 00:12:35,759 - You see, you said that, but first you said "Under the Sea" 431 00:12:35,760 --> 00:12:36,861 and I was like, I know that song. 432 00:12:36,862 --> 00:12:37,694 - I said the words "Under the Sea," yes. 433 00:12:37,695 --> 00:12:39,078 And it reminded me of the song 434 00:12:39,079 --> 00:12:40,099 ? Under the waves ? 435 00:12:40,100 --> 00:12:40,932 - "Under the Waves." 436 00:12:40,933 --> 00:12:41,765 Well, I see. 437 00:12:41,766 --> 00:12:42,598 Well you seem to do a lot of travel. 438 00:12:42,599 --> 00:12:44,309 And so, actually for our last daytime activity, 439 00:12:44,310 --> 00:12:45,929 I have a little gift for you. 440 00:12:45,930 --> 00:12:47,026 So, if we get a PA to fly in the gift. 441 00:12:47,027 --> 00:12:48,509 - A gift for me? - You get to take 442 00:12:48,510 --> 00:12:49,409 that home with ya. 443 00:12:49,410 --> 00:12:50,242 - Oh, thank you. 444 00:12:50,243 --> 00:12:51,075 I may forget it. 445 00:12:51,076 --> 00:12:53,249 - We won't let you forget it. - I don't want it. 446 00:12:53,250 --> 00:12:54,389 - You don't want- - What's this? 447 00:12:54,390 --> 00:12:56,369 - Okay, so this is, oh, the, okay. 448 00:12:56,370 --> 00:12:58,027 There we are. 449 00:12:58,028 --> 00:12:58,979 (light music) 450 00:12:58,980 --> 00:13:01,922 And that is for you. 451 00:13:01,923 --> 00:13:03,389 - Thank you. 452 00:13:03,390 --> 00:13:06,119 - This is for your last sort of daytime activity here, 453 00:13:06,120 --> 00:13:09,008 which is a gift that's gonna assist on your travels. 454 00:13:09,009 --> 00:13:12,629 - And it is a Polaroid camera. 455 00:13:12,630 --> 00:13:13,709 - Do you have one? 456 00:13:13,710 --> 00:13:15,599 - Yeah, I can always use another one. 457 00:13:15,600 --> 00:13:16,979 - Right, no, I just, I thought, 458 00:13:16,980 --> 00:13:18,959 because now that you're sort of leading, 459 00:13:18,960 --> 00:13:21,239 leading your bugs into the daylight, you'd sort 460 00:13:21,240 --> 00:13:23,699 of want the Polaroid camera to sort of like document the- 461 00:13:23,700 --> 00:13:25,409 - No, it's good to have more than one, honestly. 462 00:13:25,410 --> 00:13:26,519 - And if you don't like it, you know what, 463 00:13:26,520 --> 00:13:28,829 then we can, you know, you can throw it away. 464 00:13:28,830 --> 00:13:30,959 - Oh no, I like it, and I wanna take a picture of you. 465 00:13:30,960 --> 00:13:33,269 - Okay, well I'd love a picture of me for a couple stills. 466 00:13:33,270 --> 00:13:36,479 - Smile. (camera clicking) 467 00:13:36,480 --> 00:13:38,039 - That one's gonna be lovely. - That's a keeper. 468 00:13:38,040 --> 00:13:38,901 - I think. - That's a keeper. 469 00:13:38,902 --> 00:13:40,619 - And that's pretty special. - Yes. 470 00:13:40,620 --> 00:13:43,589 - David. - Hey, give it. 471 00:13:43,590 --> 00:13:45,440 Jesus Christ. - Okay, I can do that. 472 00:13:45,441 --> 00:13:48,479 - Oh, goddamit! - Perfect, perfect. 473 00:13:48,480 --> 00:13:49,529 We're gonna leave that there. 474 00:13:49,530 --> 00:13:53,339 So David, you've come to join us on the surface. 475 00:13:53,340 --> 00:13:54,172 - Yes. 476 00:13:54,173 --> 00:13:55,799 - And I can see your hesitation still a little bit. 477 00:13:55,800 --> 00:13:56,909 I can see you're a little scared 478 00:13:56,910 --> 00:13:58,019 and you've done something for me. 479 00:13:58,020 --> 00:14:02,016 So, I as a human would like to extend a courtesy to you. 480 00:14:02,017 --> 00:14:03,213 - Not another camera? - Huh? 481 00:14:03,214 --> 00:14:04,439 - Nothing. - Not another camera? 482 00:14:04,440 --> 00:14:05,459 - No, I didn't say that. - Okay. 483 00:14:05,460 --> 00:14:07,379 I've decided I wanted to give something to you. 484 00:14:07,380 --> 00:14:11,729 And that is the gift of friendship. 485 00:14:11,730 --> 00:14:13,049 And how I wanna do this is, 486 00:14:13,050 --> 00:14:15,479 I had some PAs collect some slime from you earlier. 487 00:14:15,480 --> 00:14:17,939 And I've decided you're slimy. 488 00:14:17,940 --> 00:14:19,064 I'm gonna be slimy too. 489 00:14:19,065 --> 00:14:19,897 - No! 490 00:14:19,898 --> 00:14:22,079 - You're gonna see a little bit of one of us day timers. 491 00:14:22,080 --> 00:14:22,919 - You're gonna get slimed? 492 00:14:22,920 --> 00:14:24,479 - Like one of unit night timers. 493 00:14:24,480 --> 00:14:25,806 - Vic, this is a huge compliment. 494 00:14:25,807 --> 00:14:27,359 - Yeah, so, oh wow. 495 00:14:27,360 --> 00:14:29,369 Here we go. - Oh, that's a lot. 496 00:14:29,370 --> 00:14:30,959 - Well, you know, we just sort of collected a little bit 497 00:14:30,960 --> 00:14:32,069 of what was there and there was like- 498 00:14:32,070 --> 00:14:32,939 - I was pacing. 499 00:14:32,940 --> 00:14:33,929 - Oh, I see. 500 00:14:33,930 --> 00:14:34,769 Here we go. 501 00:14:34,770 --> 00:14:36,183 Are you ready? - Yeah. 502 00:14:38,107 --> 00:14:39,988 Here, allow me. 503 00:14:39,989 --> 00:14:40,821 - [Vic] That's what you were thinking? 504 00:14:40,822 --> 00:14:42,029 - Allow me. - Okay, oh. 505 00:14:42,030 --> 00:14:42,889 - I'll just get in there. 506 00:14:42,890 --> 00:14:44,459 And then how about that? 507 00:14:44,460 --> 00:14:45,441 - Oh wow. - There you go. 508 00:14:45,442 --> 00:14:46,274 - Okay. - Right? 509 00:14:46,275 --> 00:14:47,107 - That's not so bad. 510 00:14:47,108 --> 00:14:47,999 Hey, hey, watch this. 511 00:14:48,000 --> 00:14:49,637 How about this? 512 00:14:49,638 --> 00:14:50,470 We're gonna do this. 513 00:14:50,471 --> 00:14:52,799 So, I'm gonna sort of toss these. 514 00:14:52,800 --> 00:14:53,632 Okay, thank you. 515 00:14:53,633 --> 00:14:54,465 Thank you so much. 516 00:14:54,466 --> 00:14:56,189 - Hand your shoes to the PA. - Watch this, are we ready? 517 00:14:56,190 --> 00:14:58,586 We gotta sensor these 'cause I'm not doing this for free. 518 00:14:58,587 --> 00:14:59,999 - No, no feet for free. - Are you ready? 519 00:15:00,000 --> 00:15:02,492 - Three. - Two. 520 00:15:02,493 --> 00:15:03,576 - One, slime! 521 00:15:04,974 --> 00:15:06,839 Oh, look at that. 522 00:15:06,840 --> 00:15:09,663 Oh, the sound is beautiful. 523 00:15:09,664 --> 00:15:11,422 Oh. 524 00:15:11,423 --> 00:15:13,919 - Hey, does my hotness scale go up now? 525 00:15:13,920 --> 00:15:15,539 - Yes, it does actually. - To what? 526 00:15:15,540 --> 00:15:17,939 - Five, I mean, that's huge. 527 00:15:17,940 --> 00:15:19,229 That's a huge leap. 528 00:15:19,230 --> 00:15:20,639 - Why don't we take a picture together? 529 00:15:20,640 --> 00:15:21,624 Huh? 530 00:15:21,625 --> 00:15:22,457 - That's a great idea. - With your new camera. 531 00:15:22,458 --> 00:15:23,290 How about that? - That's a great idea. 532 00:15:23,291 --> 00:15:24,123 Where's my camera? 533 00:15:24,124 --> 00:15:24,956 - Well, it's sorta over here. 534 00:15:24,957 --> 00:15:25,824 - A gift from my friend Vic. 535 00:15:25,825 --> 00:15:26,836 - Okay. 536 00:15:26,837 --> 00:15:28,229 - For my friend David. - perfect. 537 00:15:28,230 --> 00:15:29,309 - And so here's my thought, right? 538 00:15:29,310 --> 00:15:30,599 Is that you have a Polaroid, but this has gotta be 539 00:15:30,600 --> 00:15:33,419 a much nicer Polaroid than you have, right? 540 00:15:33,420 --> 00:15:34,349 - It's equivalent. 541 00:15:34,350 --> 00:15:35,189 It's equivalent. 542 00:15:35,190 --> 00:15:36,022 - You don't think so? 543 00:15:36,023 --> 00:15:36,855 I mean, look at it. - Yeah. 544 00:15:36,856 --> 00:15:39,719 I think this is like a classic model, which I think is cool. 545 00:15:39,720 --> 00:15:40,733 - Oh. - I'll grab that from you. 546 00:15:40,734 --> 00:15:42,105 - Okay. - Okay. 547 00:15:42,106 --> 00:15:43,049 - You know, this is hard because usually 548 00:15:43,050 --> 00:15:45,239 I'm just walking away from this. 549 00:15:45,240 --> 00:15:46,439 I never backtrack. 550 00:15:46,440 --> 00:15:48,719 - Is my hair okay? - It looks gorgeous. 551 00:15:48,720 --> 00:15:50,703 - Okay, ready? - Is mine okay? 552 00:15:52,602 --> 00:15:54,273 - Yeah, yeah, here we go, ready? 553 00:15:56,888 --> 00:15:58,619 (camera clicking) 554 00:15:58,620 --> 00:16:00,089 Hey, can I ask you something? 555 00:16:00,090 --> 00:16:00,922 If you don't wanna do it with me, 556 00:16:00,923 --> 00:16:02,099 I think that that's totally fine. 557 00:16:02,100 --> 00:16:03,779 - No, no, no, I'd love to do it, whatever it is. 558 00:16:03,780 --> 00:16:06,180 - Can I be the first one to go outside with you? 559 00:16:07,800 --> 00:16:09,839 - That's a beautiful offer 560 00:16:09,840 --> 00:16:14,489 and it would honestly make me feel less alone. 561 00:16:14,490 --> 00:16:15,696 - I'd love to go on a walk with you. 562 00:16:15,697 --> 00:16:17,009 - Yeah. - And if you don't wanna 563 00:16:17,010 --> 00:16:18,089 do it with me, I think that's fine. 564 00:16:18,090 --> 00:16:18,922 You know, obviously- 565 00:16:18,923 --> 00:16:20,219 - Vic, shut up! 566 00:16:20,220 --> 00:16:22,409 You're an important part of my journey 567 00:16:22,410 --> 00:16:25,071 and I wouldn't wanna do it with anyone else. 568 00:16:25,072 --> 00:16:27,580 (dramatic music) 569 00:16:27,581 --> 00:16:31,707 ? So here's what we're gonna do ? 570 00:16:31,708 --> 00:16:35,907 ? We're gonna put one foot in a shoe ? 571 00:16:35,908 --> 00:16:37,965 ? And then we go out the door ? 572 00:16:37,966 --> 00:16:38,798 ? And we blink our eyes ? 573 00:16:38,799 --> 00:16:41,136 ? Because look ? 574 00:16:41,137 --> 00:16:43,708 ? the sun has begun to rise ? 575 00:16:43,709 --> 00:16:47,509 ? You don't have to be afraid ? 576 00:16:47,510 --> 00:16:50,901 ? You don't have to be afraid ? 577 00:16:50,902 --> 00:16:54,555 ? The sun is not your enemy ? 578 00:16:54,556 --> 00:16:57,862 ? You could drink some lemonade ? 579 00:16:57,863 --> 00:17:01,411 ? Because here we go ? 580 00:17:01,412 --> 00:17:05,309 ? Out into the big outdoors ? 581 00:17:05,310 --> 00:17:06,599 - You know, if you ever would decide 582 00:17:06,600 --> 00:17:08,669 to get a job up here, maybe theater, right? 583 00:17:08,670 --> 00:17:09,749 Maybe musical theater. 584 00:17:09,750 --> 00:17:11,159 - Musical theater, do you think? 585 00:17:11,160 --> 00:17:12,299 - Well, it's a thing that we do up here, 586 00:17:12,300 --> 00:17:13,206 sort of as- 587 00:17:13,207 --> 00:17:14,039 - I know what musical theater is. 588 00:17:14,040 --> 00:17:15,659 - Okay, right, of course. 589 00:17:15,660 --> 00:17:17,969 So, you know, how about we head outside, huh? 590 00:17:17,970 --> 00:17:18,802 - Okay. - Okay. 591 00:17:18,803 --> 00:17:19,635 - How's the picture? 592 00:17:19,636 --> 00:17:20,468 Is it good? 593 00:17:20,469 --> 00:17:21,559 - Yeah. - How do I look? 594 00:17:21,811 --> 00:17:23,692 Ooh. 595 00:17:23,693 --> 00:17:24,525 - Do you not like that one? 596 00:17:24,526 --> 00:17:25,799 - I don't like myself in pictures. 597 00:17:25,800 --> 00:17:26,632 - Really? - Yeah. 598 00:17:26,633 --> 00:17:28,949 - Well, 'cause and so you've taken a bunch and I forgot. 599 00:17:28,950 --> 00:17:32,579 So, okay, so sort of, there we go. 600 00:17:32,580 --> 00:17:33,899 And just really. 601 00:17:33,900 --> 00:17:35,223 - Is this the only door? 602 00:17:36,405 --> 00:17:38,579 (Vic thudding) 603 00:17:38,580 --> 00:17:39,412 Are you still with me? 604 00:17:39,413 --> 00:17:40,483 - Yep. 605 00:17:40,484 --> 00:17:42,520 ? Going for the door ? 606 00:17:42,521 --> 00:17:44,578 ? Gotta do one more ? 607 00:17:44,579 --> 00:17:46,846 ? Step to the doorknob ? 608 00:17:46,847 --> 00:17:48,925 ? That's how we do it ? 609 00:17:48,926 --> 00:17:50,784 ? Gonna see the sun ? 610 00:17:50,785 --> 00:17:53,020 ? Gonna see the outside ? 611 00:17:53,021 --> 00:17:55,096 ? Gonna the one to ? (fire whooshing) 612 00:17:55,097 --> 00:17:57,189 (Hoyle yelling) 613 00:17:57,190 --> 00:17:58,393 - Okay. - I'm burned. 614 00:17:58,394 --> 00:18:01,047 - No, you're fine. - I'm burning! 615 00:18:01,048 --> 00:18:03,716 - Okay, okay. - I'm burning! 616 00:18:03,717 --> 00:18:04,814 - [Vic] Okay, okay. 617 00:18:04,815 --> 00:18:06,923 Come on. - Stay with me! 618 00:18:06,924 --> 00:18:09,297 - Oh no. - Stay with me. 619 00:18:09,298 --> 00:18:12,227 - [Vic] Okay, I can't open the door! 620 00:18:12,228 --> 00:18:15,098 - Damn! - I can't open the door! 621 00:18:15,099 --> 00:18:17,406 - [Hoyle] This sucks! 622 00:18:17,407 --> 00:18:20,074 (upbeat music) 623 00:18:20,124 --> 00:18:24,674 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.