Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,303 --> 00:02:19,239
- Dijiste que
perteneces aquí.
2
00:02:20,875 --> 00:02:23,745
Dijeron, nunca
nunca lo lograrás.
3
00:02:26,948 --> 00:02:32,252
No eres lo suficientemente rápido.
4
00:02:32,386 --> 00:02:37,959
Tus reflejos son demasiado lentos y
estás entrenando muy débil.
5
00:02:38,092 --> 00:02:41,328
Dijeron que nadie
mostrarte respeto,
6
00:02:48,970 --> 00:02:50,170
¿pero dijiste?
7
00:02:51,839 --> 00:02:54,341
Ibas a cambiar el juego.
8
00:03:00,114 --> 00:03:01,849
- Hora del espectáculo, amigos.
9
00:03:05,653 --> 00:03:07,121
Y ahora estás aquí.
10
00:03:08,856 --> 00:03:11,224
Por eso están ahí fuera,
11
00:03:13,695 --> 00:03:17,965
apostado en primera
fila, pagando 5 de los grandes por entrada.
12
00:03:18,766 --> 00:03:21,736
Esperaron más de
más de una hora
13
00:03:23,336 --> 00:03:24,906
verle actuar,
14
00:03:27,108 --> 00:03:28,375
Sólo tú, Payne.
15
00:03:30,678 --> 00:03:31,579
Sólo tú.
16
00:03:34,682 --> 00:03:38,485
Ahora dales su
el valor de su maldito dinero
17
00:03:38,686 --> 00:03:41,354
y mostrar a esos cabrones
quién es mi verdadero campeón.
18
00:05:24,424 --> 00:05:26,027
¡Que te jodan!
19
00:05:54,822 --> 00:05:55,723
Whoo.
20
00:08:51,298 --> 00:08:52,500
- Me das miedo.
21
00:08:58,472 --> 00:08:59,707
Me das miedo.
22
00:09:01,776 --> 00:09:03,144
- De eso se trata.
23
00:09:05,146 --> 00:09:07,581
- No vas a
a pegar a una mujer.
24
00:09:07,715 --> 00:09:08,716
- Hombre, mujer,
25
00:09:10,651 --> 00:09:13,020
invadir es invadir.
26
00:09:13,220 --> 00:09:14,855
- La puerta estaba abierta.
27
00:09:14,989 --> 00:09:16,891
- Rompiendo en mi lugar,
28
00:09:18,325 --> 00:09:19,827
Estoy en todo mi derecho
29
00:09:21,162 --> 00:09:22,096
para reventar.
30
00:09:24,498 --> 00:09:25,433
¿Es tuyo?
31
00:09:27,802 --> 00:09:29,003
- Sí.
32
00:09:29,236 --> 00:09:32,039
- Dale una patada
aquí, despacio.
33
00:09:34,809 --> 00:09:35,776
Lento,
34
00:09:36,710 --> 00:09:38,446
con el pie.
35
00:09:38,646 --> 00:09:40,247
Mantén las manos en alto.
36
00:10:00,901 --> 00:10:02,036
¿Quién te envía?
37
00:10:03,270 --> 00:10:05,406
- A nadie.
38
00:10:05,540 --> 00:10:08,275
¿Parezco del tipo
tipo para tener un arma?
39
00:10:08,909 --> 00:10:11,212
- Todo el mundo tiene ese aspecto,
40
00:10:12,379 --> 00:10:14,549
y nadie tiene ese aspecto.
41
00:10:17,952 --> 00:10:19,820
Ése es el problema.
42
00:10:20,121 --> 00:10:22,423
Ves, tú, tú o
un adicto al crack
43
00:10:22,557 --> 00:10:24,959
buscando robar mi mierda
44
00:10:25,092 --> 00:10:28,662
o alguien te envió aquí
buscando problemas.
45
00:10:29,096 --> 00:10:31,165
- Mi propio maldito culo me envía.
46
00:10:33,234 --> 00:10:34,101
- ¿Querer qué?
47
00:10:34,301 --> 00:10:35,604
- Estoy aquí para entrenar.
48
00:10:35,803 --> 00:10:37,004
Quiero luchar.
49
00:10:38,639 --> 00:10:41,675
Lo tengo todo y no puedo
hacer nada.
50
00:10:41,809 --> 00:10:43,677
- Siento mucho oír eso.
51
00:10:44,712 --> 00:10:46,013
- Podrías ayudarme.
52
00:10:50,885 --> 00:10:52,253
- ¿Ayuda?
53
00:10:52,386 --> 00:10:54,288
Búscate un puto psiquiatra.
54
00:10:56,290 --> 00:10:57,291
- Esa canción.
55
00:11:00,461 --> 00:11:02,463
¿Qué dice?
56
00:11:04,298 --> 00:11:06,467
¿El amor me ha vuelto loco?
57
00:11:06,601 --> 00:11:07,536
- No, no, no.
58
00:11:08,903 --> 00:11:10,204
Vuélveme salvaje.
59
00:11:12,373 --> 00:11:13,307
Es blues.
60
00:11:16,243 --> 00:11:17,478
- Vale, lo entiendo.
61
00:11:19,346 --> 00:11:21,215
Es un honor conocerle.
62
00:11:21,348 --> 00:11:22,283
Soy Toni.
63
00:11:23,684 --> 00:11:25,554
- Sal de mi gimnasio, Toni.
64
00:11:25,719 --> 00:11:28,389
- Sólo dame una oportunidad, ¿vale?
65
00:11:28,523 --> 00:11:29,624
Tengo potencial.
66
00:11:30,491 --> 00:11:32,159
Lo prometo.
- Mira, ha sido,
- Dame una oportunidad.
67
00:11:32,293 --> 00:11:34,795
- Ha sido un largo
día y estoy cerrando.
68
00:11:34,995 --> 00:11:36,030
- Quiero decir, yo,
69
00:11:36,964 --> 00:11:38,633
Podría ayudarte a limpiar.
70
00:11:38,766 --> 00:11:42,736
- No, no necesito a nadie
estropeando mi sistema.
71
00:11:42,970 --> 00:11:45,306
- Si hay algo en lo que
Soy realmente bueno,
72
00:11:45,439 --> 00:11:46,874
es limpiar
los líos de los demás.
73
00:11:50,444 --> 00:11:51,812
- Buenas noches
desde la cabina de comentaristas.
74
00:11:52,046 --> 00:11:53,548
Soy Philipp Dibbons.
75
00:11:54,715 --> 00:11:57,184
Finalmente llegamos
aquí después de semanas
76
00:11:57,318 --> 00:12:00,054
de charla sin parar sobre
Harris contra Thribbs,
77
00:12:00,287 --> 00:12:01,656
y quizás aún más hablar
78
00:12:01,889 --> 00:12:04,091
sobre Toni Williams,
el promotor de Harris.
79
00:12:04,225 --> 00:12:06,460
Nadie en el boxeo
se ha metido con ella
80
00:12:06,595 --> 00:12:08,329
y salir indemne.
81
00:12:08,462 --> 00:12:11,732
Pero esta vez, ella
de alguna manera parece agitada.
82
00:12:11,966 --> 00:12:14,168
Jerry, no estoy nada
confiado.
83
00:12:14,368 --> 00:12:15,637
¿Puede manejar
84
00:12:15,970 --> 00:12:16,804
la presión?
85
00:12:17,304 --> 00:12:19,073
Tal vez se sobreestimó
a sí misma.
86
00:12:19,306 --> 00:12:20,407
Se dice que no
87
00:12:20,874 --> 00:12:22,109
estar al lado del ring esta noche,
88
00:12:22,309 --> 00:12:23,645
al igual que ella no ha sido
89
00:12:23,877 --> 00:12:26,715
para cualquiera de sus luchadores
combates anteriores.
90
00:12:26,880 --> 00:12:28,816
¿Hashtag cobarde?
91
00:12:29,049 --> 00:12:30,351
Tú decides.
92
00:12:30,585 --> 00:12:32,820
Payne Harris no debería
importar de cualquier manera,
93
00:12:33,053 --> 00:12:35,557
boca grande, cientos de
miles de seguidores,
94
00:12:35,690 --> 00:12:38,392
ya es una estrella del pop en cierto modo.
95
00:12:38,526 --> 00:12:43,264
¿Qué es? ¿Qué es lo que realmente
traer a la mesa esta noche?
96
00:12:43,397 --> 00:12:46,000
Especialmente cuando
se enfrenta a una bestia
97
00:12:46,233 --> 00:12:48,102
como Tyrone Thribbs.
98
00:12:48,235 --> 00:12:49,937
Estamos muy contentos
99
00:12:50,170 --> 00:12:53,407
tener al campeón de los pesos pesados
Michael Moore con nosotros.
100
00:12:53,541 --> 00:12:55,710
Michael, hay un montón
101
00:12:55,943 --> 00:12:57,945
de especulación.
102
00:12:58,078 --> 00:13:01,081
¿Cuál es su opinión sobre
Payne esta noche?
103
00:13:01,215 --> 00:13:04,084
- Escucha,
Thribbs, fuerte.
104
00:13:04,218 --> 00:13:06,453
Creo que la pelea de esta noche
va a ser sangrienta,
105
00:13:06,588 --> 00:13:08,422
lucha de sudor y lágrimas
por Payne,
106
00:13:08,590 --> 00:13:10,891
pero tiene que esforzarse
el esfuerzo.
107
00:13:11,125 --> 00:13:13,160
Si consigue aguantar
seis o siete asaltos,
108
00:13:13,294 --> 00:13:15,730
Creo que podría
haber algo
bueno para él al final,
109
00:13:15,963 --> 00:13:18,566
pero, ya sabes, soy
muy, muy escéptico.
110
00:13:23,237 --> 00:13:26,840
- Angelo Dundee, Eddie Futch,
111
00:13:27,975 --> 00:13:32,079
Emanuel Steward y
Elliott Duffond,
112
00:13:35,816 --> 00:13:39,286
a todos los entrenadores os gusta
hablar de carácter,
113
00:13:39,486 --> 00:13:41,488
resistencia, determinación.
114
00:13:44,958 --> 00:13:47,861
Estoy decidido a
quedarme y aprender.
115
00:13:47,995 --> 00:13:51,666
Dudo mucho que tengas
nada mejor que hacer.
116
00:13:57,338 --> 00:13:59,641
- Hace falta más que eso.
117
00:14:07,281 --> 00:14:08,449
Precisión,
118
00:14:10,752 --> 00:14:11,885
precisión,
119
00:14:14,855 --> 00:14:16,190
buenos instintos.
120
00:14:25,299 --> 00:14:27,201
¿Vas a aceptarlo o no?
121
00:14:37,177 --> 00:14:39,581
Empieza por debajo del reposacabezas.
122
00:14:39,814 --> 00:14:43,718
A la suciedad le gusta esconderse
donde no se puede ver.
123
00:14:46,387 --> 00:14:48,656
Mencionaste a Angelo Dundee.
124
00:14:50,658 --> 00:14:54,361
Entrenó a Ali,
Sugar Ray Leonard,
125
00:14:54,562 --> 00:14:57,030
y más tarde, George Foreman.
126
00:14:57,231 --> 00:14:58,867
Ese hombre sabía lo que hacía.
127
00:14:59,066 --> 00:15:00,568
Se lo reconozco.
128
00:15:02,002 --> 00:15:03,103
- Tú también.
129
00:15:08,843 --> 00:15:11,078
Vi a tu hijo, Akeem,
patear el culo de Pyroshenko
130
00:15:11,211 --> 00:15:13,180
en el Bronx el mes pasado.
131
00:15:13,380 --> 00:15:15,750
Te vi obligarle a hacerlo.
132
00:15:17,184 --> 00:15:19,052
Le diste confianza a Akeem.
133
00:15:21,890 --> 00:15:22,757
- Bien,
134
00:15:30,899 --> 00:15:32,700
Te he visto antes.
135
00:15:35,202 --> 00:15:37,204
- No, no lo creo.
136
00:15:37,872 --> 00:15:41,408
- El mes pasado fue en el
Parque María Hernández.
137
00:15:43,511 --> 00:15:44,913
Llevabas un chaleco naranja.
138
00:15:45,112 --> 00:15:48,315
Estabas con un grupo de
delincuentes recogiendo basura.
139
00:15:49,249 --> 00:15:51,051
Servicio comunitario, ¿eh?
140
00:15:54,789 --> 00:15:56,891
Estabas hablando con Akeem.
141
00:15:58,760 --> 00:16:02,496
Sí, estaba corriendo
en el parque.
142
00:16:02,730 --> 00:16:05,165
Pensé que eras un groupie.
143
00:16:05,399 --> 00:16:07,000
- Sólo un fan.
144
00:16:07,234 --> 00:16:11,472
Le preguntaba por su
entrenador y su formación.
145
00:16:13,040 --> 00:16:16,009
Así es como averigüé
dónde encontrarte.
146
00:16:16,744 --> 00:16:20,013
- ¿Así que encontrar problemas
¿es lo tuyo?
147
00:16:24,117 --> 00:16:28,823
- Dundee dice, ser
crítico es bueno,
148
00:16:30,390 --> 00:16:34,194
pero animar es mejor.
149
00:16:34,328 --> 00:16:39,433
Estoy cansado de ser jodidamente
criticado y menospreciado.
150
00:16:39,567 --> 00:16:42,269
Me vendría bien menos de lo primero
lo primero y más de lo segundo.
151
00:16:42,504 --> 00:16:46,106
- Tengo que admitirlo, es
divertido ver a Payne.
152
00:16:46,240 --> 00:16:49,376
Pero bueno, no es demasiado duro.
153
00:16:49,511 --> 00:16:52,780
Thribbs no ha tenido la
oportunidad de asestar un golpe todavía,
154
00:16:53,013 --> 00:16:56,450
y no le gusta
ese circo en absoluto.
155
00:16:56,584 --> 00:16:57,886
Me parece justo.
156
00:16:58,118 --> 00:17:00,187
Tal vez la señorita Williams le dijo a Payne
157
00:17:00,320 --> 00:17:04,091
que hay mucho más merch
que vender con todas estas tonterías.
158
00:17:04,324 --> 00:17:06,828
Supongo que nunca lo sabremos.
159
00:17:06,961 --> 00:17:10,297
Así que Payne confió en
sus reflejos felinos
160
00:17:10,497 --> 00:17:11,866
contra Thribbs.
161
00:17:12,667 --> 00:17:14,802
Esquivarlo, desgastarlo,
162
00:17:16,270 --> 00:17:17,672
entonces ataca rápido.
163
00:17:19,139 --> 00:17:21,676
Tiene un gran
poder en esas manos.
164
00:17:21,843 --> 00:17:23,210
Eso es seguro.
165
00:17:23,443 --> 00:17:26,480
- Jab de izquierda, cruz de derecha,
todas peleas legendarias,
166
00:17:26,614 --> 00:17:30,018
Holmes, Lewis,
Mayweather, De La Hoya,
167
00:17:30,284 --> 00:17:31,653
Los he estudiado todos.
168
00:17:32,620 --> 00:17:34,923
Sobre todo, Ali.
169
00:17:35,155 --> 00:17:37,224
- Oh.
170
00:17:37,357 --> 00:17:40,995
¿Así que eres una chica holandesa que
quiere luchar como Ali?
171
00:17:43,163 --> 00:17:44,197
- Alemán.
172
00:17:44,398 --> 00:17:45,667
- Blanco.
173
00:17:45,867 --> 00:17:50,070
Bueno, parece que
que tienes algo de dinero,
174
00:17:50,203 --> 00:17:53,073
y apuesto a que tu familia
no sabe que estás aquí.
175
00:17:55,710 --> 00:17:57,912
¿Qué sabes de Ali?
176
00:18:04,819 --> 00:18:07,187
- He hecho algunas
nuevo para esta pelea.
177
00:18:09,857 --> 00:18:12,125
He luchado
con un caimán.
178
00:18:12,259 --> 00:18:13,528
Así es.
179
00:18:13,661 --> 00:18:15,530
He luchado
con un caimán.
180
00:18:15,663 --> 00:18:17,397
Me he peleado con una ballena.
181
00:18:17,532 --> 00:18:21,268
He esposado al rayo,
arrojado trueno en la cárcel.
182
00:18:21,401 --> 00:18:23,103
- Eso es malo.
183
00:18:23,236 --> 00:18:27,909
- Sólo la semana pasada, asesiné
una roca, herí una piedra,
184
00:18:28,076 --> 00:18:29,409
hospitalizado el ladrillo.
185
00:18:29,544 --> 00:18:31,278
Soy tan mala que
hago que la medicina enferme.
186
00:18:33,681 --> 00:18:34,582
- Sí.
187
00:18:36,183 --> 00:18:38,653
Ese hombre era una máquina enferma.
188
00:18:40,120 --> 00:18:40,989
- Sí.
189
00:18:43,591 --> 00:18:45,392
Y te encontré en YouTube.
190
00:18:45,593 --> 00:18:46,493
- Oh, no.
191
00:18:46,728 --> 00:18:49,496
- Algún oscuro canal de boxeo,
192
00:18:49,564 --> 00:18:52,165
Vi todos los clips
que pude encontrar de peleas.
193
00:18:53,868 --> 00:18:56,671
Algunos movimientos locos que
Sr. Duffond.
194
00:19:00,273 --> 00:19:01,809
- Entonces, ¿quieres boxear?
195
00:19:04,646 --> 00:19:05,980
- Sí.
196
00:19:06,114 --> 00:19:08,281
Y quiero que me entrenes.
197
00:19:08,716 --> 00:19:11,251
- No entreno a luchadores.
198
00:19:11,385 --> 00:19:12,920
Hago luchadores.
199
00:19:15,623 --> 00:19:18,793
- ¿Por qué te dejó Akeem?
200
00:19:22,396 --> 00:19:23,296
Oblígame.
201
00:19:24,431 --> 00:19:25,633
Te pagaré.
202
00:19:25,800 --> 00:19:28,102
- No, no es
sobre el puto dinero.
203
00:19:28,235 --> 00:19:30,104
Vosotros los jóvenes pensáis
que todo es cuestión de dinero.
204
00:19:30,237 --> 00:19:31,471
- Vamos.
205
00:19:31,606 --> 00:19:33,041
Hagamos esto. Usted
no te arrepentirás.
206
00:19:33,240 --> 00:19:34,108
- Toni,
207
00:19:34,509 --> 00:19:35,777
- Simplemente no
guantes
208
00:19:36,077 --> 00:19:37,377
porque pensé que
probablemente tienes ideas
209
00:19:37,512 --> 00:19:38,345
y no lo mencioné,
210
00:19:38,478 --> 00:19:39,881
- No, Toni, Toni.
211
00:19:42,182 --> 00:19:45,153
- Nunca he tenido realmente
nadie me entrena, así que yo,
212
00:19:45,285 --> 00:19:46,154
- Escucha.
213
00:19:47,622 --> 00:19:49,356
Estoy seguro de que tienes unidad
214
00:19:51,324 --> 00:19:52,860
y algo de talento.
215
00:19:58,198 --> 00:20:00,568
No hay nada para mí.
216
00:20:02,335 --> 00:20:03,905
- ¡Eso es mentira!
217
00:20:04,138 --> 00:20:06,140
Me estás subestimando.
218
00:20:07,207 --> 00:20:11,546
¿O es porque soy alemán?
219
00:20:11,679 --> 00:20:12,880
- ¿Cómo?
220
00:20:13,114 --> 00:20:14,749
- ¿Crees que soy un
maldito nazi, ¿eh?
221
00:20:14,982 --> 00:20:16,349
- No.
222
00:20:16,818 --> 00:20:19,453
- No crees que
Puedo llegar hasta el final.
223
00:20:19,587 --> 00:20:23,024
¿Crees que estoy
intimidado por ti?
224
00:20:23,157 --> 00:20:25,193
¿Que no tengo agallas?
225
00:20:25,325 --> 00:20:26,359
- ¡Yo!
226
00:20:27,061 --> 00:20:30,363
¿Qué ha pasado? Se suponía
que vendrías a verme entrenar.
227
00:20:30,531 --> 00:20:32,533
- ¿Quién lo dice?
- Tu ayudante.
228
00:20:33,400 --> 00:20:34,902
- ¿Cuál? ¿Cuál?
229
00:20:35,036 --> 00:20:35,870
¿Stella?
- Gladys
230
00:20:36,070 --> 00:20:37,171
Lo que sea.
231
00:20:38,405 --> 00:20:40,541
- Estuve en Boston hasta
anoche de todos modos.
232
00:20:40,675 --> 00:20:42,510
- ¿Por qué estabas allí?
233
00:20:42,643 --> 00:20:44,178
- ¿Disculpe?
234
00:20:44,377 --> 00:20:47,081
- Mira, sólo, sólo ven
mañana, ¿de acuerdo?
235
00:20:48,850 --> 00:20:49,684
- ¿Payne?
236
00:20:50,651 --> 00:20:51,586
No funciona así.
237
00:20:51,819 --> 00:20:53,286
- Entonces, ¿cómo funciona?
238
00:20:54,856 --> 00:20:56,157
- ¿Señorita Williams?
- ¿Cómo coño funciona?
239
00:20:56,524 --> 00:20:57,925
- Señorita Williams,
su coche está listo.
240
00:20:58,159 --> 00:20:59,227
- Gracias, Mitch.
241
00:21:01,596 --> 00:21:02,462
Escucha, yo,
242
00:21:04,397 --> 00:21:06,768
Tengo Akeem y Miguel en
su clase de peso, ¿de acuerdo?
243
00:21:06,901 --> 00:21:08,435
Lo han sido,
- ¡Esos tipos son basura!
244
00:21:08,569 --> 00:21:10,270
No tienen habilidad, no sirven,
245
00:21:10,505 --> 00:21:12,039
no pueden trabajar un maldito anillo.
246
00:21:12,173 --> 00:21:15,209
Mi abuela podría
dejarles con el culo al aire.
247
00:21:15,342 --> 00:21:16,476
Sé de qué
mierda es esto.
248
00:21:16,611 --> 00:21:17,779
Estás enfadado porque soy mejor.
249
00:21:18,012 --> 00:21:19,647
Y sabes que estoy mejor.
250
00:21:19,881 --> 00:21:21,381
Y tu gente es basura.
251
00:21:21,516 --> 00:21:23,718
Es por eso que no
quieres venir a verme entrenar.
252
00:21:23,851 --> 00:21:25,253
- Hablas mucho.
253
00:21:25,452 --> 00:21:27,889
- Y tienes una polla pequeña, así que,
254
00:21:29,223 --> 00:21:30,423
- Ya lo tienes.
255
00:21:30,625 --> 00:21:34,061
- ¿De qué te ríes?
¿Por qué te ríes?
256
00:21:34,195 --> 00:21:35,295
¿Por qué te ríes?
257
00:21:35,530 --> 00:21:37,098
- ¡Deja de gritar!
258
00:21:37,464 --> 00:21:38,833
¡Joder!
- Esa es la única manera
¡Puedo llegar a ti!
259
00:21:38,933 --> 00:21:40,400
- Joder.
- ¡Venga!
260
00:21:40,601 --> 00:21:42,335
- No tengo tiempo para
debates en este momento, ¿de acuerdo?
261
00:21:42,469 --> 00:21:43,838
Tengo que irme.
262
00:21:43,971 --> 00:21:45,438
Llama a Gladys. Ella
comprobar mi horario.
263
00:21:45,606 --> 00:21:48,176
- Saca tus malditas
manos de encima, hermano.
264
00:21:51,612 --> 00:21:53,681
Te dije que no pusieras
tus malditas manos sobre mí.
265
00:21:53,881 --> 00:21:55,917
Es su maldita culpa.
266
00:21:56,117 --> 00:21:57,919
- Mitch, un millón de gracias.
267
00:21:58,052 --> 00:21:59,687
Eres mi invitado VIP
el sábado, ¿vale?
268
00:21:59,887 --> 00:22:02,757
Trae a toda tu familia,
primera fila en el ring,
269
00:22:02,890 --> 00:22:05,760
Gladys consiguió todo
ordenado, y justo,
270
00:22:06,627 --> 00:22:07,595
ponte bien.
271
00:22:07,795 --> 00:22:08,629
Te atraparé.
272
00:22:33,321 --> 00:22:36,524
No puedes mantener
tu mierda junta?
273
00:22:36,824 --> 00:22:39,227
¿No te gustan las reglas?
274
00:22:39,527 --> 00:22:41,829
¿Te dejas engañar?
275
00:22:43,798 --> 00:22:46,234
No puedes esperar ni un maldito minuto.
276
00:22:49,003 --> 00:22:51,371
Nunca diste un paso
a la cola, ¿verdad?
277
00:22:56,777 --> 00:23:01,381
¿Y entonces piensas seriamente
que debería perder mi tiempo contigo?
278
00:23:12,226 --> 00:23:13,261
Habla conmigo.
279
00:23:13,393 --> 00:23:16,097
- No te importo
una mierda por mí.
280
00:23:16,330 --> 00:23:17,732
De verdad que no.
281
00:23:21,502 --> 00:23:23,204
- ¿No podéis dejar de
de haceros las víctimas?
282
00:23:23,337 --> 00:23:24,338
Maldita sea.
283
00:23:25,539 --> 00:23:26,439
- Ah.
284
00:23:28,743 --> 00:23:29,844
Ahí va.
285
00:23:31,379 --> 00:23:34,447
¿No podéis dejar de
de haceros las víctimas?
286
00:23:36,483 --> 00:23:38,219
Por eso no
quieres contratarme,
287
00:23:38,352 --> 00:23:39,120
porque soy negro.
288
00:23:39,253 --> 00:23:40,121
- ¿Cómo? No.
289
00:23:41,355 --> 00:23:43,758
- Eso es lo que es.
290
00:23:47,662 --> 00:23:49,297
¿Sabes una cosa?
291
00:23:49,429 --> 00:23:53,234
Estoy cansado de este estúpido
culo, culo racista, ¡mierda!
292
00:23:56,237 --> 00:23:58,306
- ¡Joder!
293
00:23:58,438 --> 00:24:01,742
- Lo siento, pero
no tienes lo que se necesita.
294
00:24:05,680 --> 00:24:06,580
- ¿Toni? ¿Toni?
295
00:24:08,249 --> 00:24:09,150
Respira.
296
00:24:09,917 --> 00:24:10,718
Respira.
297
00:24:18,759 --> 00:24:19,727
Ya está.
298
00:24:20,460 --> 00:24:22,730
Eso es.
299
00:24:22,930 --> 00:24:24,231
Así son las cosas.
300
00:24:25,399 --> 00:24:27,568
¿Quieres más?
301
00:24:27,868 --> 00:24:29,971
- Lo que haga falta, tío.
302
00:24:31,405 --> 00:24:33,574
¿Vas a entrenarme ahora?
303
00:24:35,609 --> 00:24:36,510
- Vamos.
304
00:24:44,218 --> 00:24:46,854
- Te he preguntado algo.
305
00:24:46,988 --> 00:24:49,757
- Hágase
pregunta.
306
00:24:52,727 --> 00:24:53,627
¿Por qué?
307
00:24:56,731 --> 00:24:57,598
¿Por qué el boxeo?
308
00:24:59,133 --> 00:25:01,369
- Para que nadie me joda.
309
00:25:03,738 --> 00:25:06,374
- No se trata de
ajustar cuentas.
310
00:25:09,910 --> 00:25:11,479
Se trata de respeto.
311
00:25:15,116 --> 00:25:17,284
No se trata de golpes bajos.
312
00:25:20,421 --> 00:25:25,226
Si alguna vez te atreves
a lanzarme el puño,
313
00:25:27,595 --> 00:25:29,663
- Quería tu atención.
314
00:25:32,099 --> 00:25:35,836
- No estás acostumbrado a no
conseguir lo que quieres.
315
00:25:39,006 --> 00:25:41,575
Ve a buscar un lugar
al que pertenezcas.
316
00:25:44,445 --> 00:25:46,313
No está aquí.
317
00:25:46,515 --> 00:25:49,917
- Estoy cansado de que
que me den las cosas.
318
00:25:51,385 --> 00:25:54,989
Si la gente, cuando
vivieran en mis zapatos,
319
00:25:55,122 --> 00:25:57,091
sabrían lo que se siente.
320
00:25:58,225 --> 00:26:02,430
Por eso necesito boxear. ¿De acuerdo?
321
00:26:02,663 --> 00:26:07,601
Necesito demostrar que soy más
que la hija de mi padre,
322
00:26:07,835 --> 00:26:08,769
especialmente a él.
323
00:26:11,238 --> 00:26:13,741
- ¿Sabes por qué boxeó Akeem?
324
00:26:16,143 --> 00:26:18,112
Sus opciones eran limitadas.
325
00:26:21,882 --> 00:26:25,419
El boxeo fue su respuesta.
326
00:26:28,089 --> 00:26:30,691
No estaba luchando
para demostrar nada.
327
00:26:30,891 --> 00:26:33,227
Luchaba por su vida.
328
00:26:34,995 --> 00:26:37,598
Ese fue su instinto.
329
00:26:41,035 --> 00:26:43,704
- Y mi instinto
me trajo aquí.
330
00:26:48,042 --> 00:26:49,110
Así que por eso
mejor me voy a cambiar.
331
00:26:54,915 --> 00:26:57,251
Hola.
¿Cómo está ella?
332
00:26:59,253 --> 00:27:01,622
¿Sigue tosiendo?
333
00:27:01,956 --> 00:27:05,426
De acuerdo. ¿Y ella
¿todavía tiene fiebre?
334
00:27:05,793 --> 00:27:08,462
De acuerdo. Joder.
335
00:27:08,597 --> 00:27:12,567
Escucha, el Dr. Breckman
debería estar por aquí esta noche.
336
00:27:12,733 --> 00:27:17,738
Sí. Su dígito está en la nevera,
el amarillo pegajoso, sí.
337
00:27:20,241 --> 00:27:23,277
Será mejor que lo llames si
no estás seguro, ¿verdad?
338
00:27:24,945 --> 00:27:25,980
- De acuerdo.
339
00:27:26,213 --> 00:27:29,817
Amigo, ya lo tenemos.
340
00:27:30,050 --> 00:27:34,355
Sólo unos momentos más, y
no es más que la primera ronda.
341
00:27:34,889 --> 00:27:36,991
Quédense con nosotros, amigos.
Volveremos enseguida.
342
00:27:40,661 --> 00:27:44,633
- Sólo, sólo llámame
cuando esté dormida, ¿vale?
343
00:27:44,765 --> 00:27:47,536
Muy bien, te lo agradezco.
344
00:27:47,668 --> 00:27:49,270
Te quiero, adiós.
345
00:27:49,403 --> 00:27:50,304
Adiós.
346
00:28:16,531 --> 00:28:17,464
¿Estás bien?
347
00:28:32,947 --> 00:28:35,416
- Normalmente no lo hago,
348
00:28:35,550 --> 00:28:36,417
- ¿Golpear chicas?
349
00:28:39,186 --> 00:28:41,488
¿Cómo se sintió?
350
00:28:41,690 --> 00:28:43,891
- ¿Cómo crees que
que me hace sentir?
351
00:28:45,326 --> 00:28:46,227
- Ni idea.
352
00:28:47,494 --> 00:28:49,997
- ¿Parece que hago daño a las mujeres?
353
00:28:51,732 --> 00:28:53,167
- Todo el mundo tiene ese aspecto,
354
00:28:53,300 --> 00:28:55,236
y nadie tiene ese aspecto.
355
00:28:55,469 --> 00:28:57,004
Ése es el problema.
356
00:28:59,006 --> 00:29:00,575
- No hago daño a las mujeres.
357
00:29:02,176 --> 00:29:04,512
- No pasa nada. Te creo.
358
00:29:04,646 --> 00:29:06,548
Tal vez fue sólo
un instinto.
359
00:29:06,681 --> 00:29:07,682
- No. No.
360
00:29:08,882 --> 00:29:11,385
No, no sabes de qué
diablos estás hablando.
361
00:29:11,586 --> 00:29:14,689
- Solo digo,
midiendo los riesgos.
362
00:29:20,828 --> 00:29:22,930
- ¿Son tus zapatos?
363
00:29:23,063 --> 00:29:23,964
- Sí.
364
00:29:25,032 --> 00:29:26,568
¿Están bien?
365
00:29:26,701 --> 00:29:28,269
- ¿Qué talla tienes?
366
00:29:28,402 --> 00:29:29,970
- Soy un seis y medio.
367
00:29:30,204 --> 00:29:31,071
- De acuerdo.
- ¿Siete?
368
00:29:32,574 --> 00:29:36,877
- Ve a por un siete,
son pequeñas.
369
00:29:39,013 --> 00:29:41,815
- ¿Qué demonios
con estos?
370
00:29:42,049 --> 00:29:45,720
- ¿Vas a cuestionar
todo lo que te pregunte?
371
00:29:54,395 --> 00:29:56,631
Oh, no.
372
00:29:56,964 --> 00:29:57,766
¡Nunca!
373
00:30:05,707 --> 00:30:08,976
- Escuchad.
Esta es la pelea que estaban esperando.
374
00:30:09,109 --> 00:30:10,844
Ambos son
luchadores de primera clase.
375
00:30:11,078 --> 00:30:13,347
Tienes hambre y
te esfuerzas.
376
00:30:13,480 --> 00:30:14,381
Ya me has oído
predicando las reglas
377
00:30:14,749 --> 00:30:16,083
en el vestuario, ¿verdad?
378
00:30:16,618 --> 00:30:19,119
- Tengamos una pelea limpia,
bla, bla, bla, bla, bla.
379
00:30:19,253 --> 00:30:22,990
- Estoy buscando una limpia
de principio a fin.
380
00:30:23,123 --> 00:30:25,025
Quiero ver respeto
y deportividad.
381
00:30:25,259 --> 00:30:25,959
¿Me entiendes?
382
00:30:27,796 --> 00:30:28,929
Muy bien, ahora, que
que gane el mejor.
383
00:30:29,163 --> 00:30:30,130
Tóquenlos y que Dios los bendiga.
384
00:30:33,467 --> 00:30:34,435
Hola.
385
00:30:37,438 --> 00:30:38,707
- ¿Qué demonios?
386
00:30:40,307 --> 00:30:47,782
- Actitud, hábito, gratitud.
387
00:30:47,981 --> 00:30:52,052
Si quieres encontrar
propósito, empieza por ahí.
388
00:31:06,601 --> 00:31:08,135
- Se ven bien.
389
00:31:09,704 --> 00:31:11,405
- Muchas gracias,
390
00:31:11,539 --> 00:31:13,974
pero no vi un
tutú a juego ahí detrás.
391
00:31:14,375 --> 00:31:15,577
- ¿Estás loco?
392
00:31:21,516 --> 00:31:25,185
En mi lugar, seguimos mis reglas.
393
00:31:27,789 --> 00:31:29,390
- Guay
394
00:31:29,524 --> 00:31:31,191
Quiero decir, son perfectos.
395
00:31:31,325 --> 00:31:33,595
Son, se sienten como un condón.
396
00:31:35,396 --> 00:31:37,498
Estoy lista para mi recital.
397
00:31:37,632 --> 00:31:38,932
- La canción,
398
00:31:39,967 --> 00:31:43,003
"Turn Me Wild",
399
00:31:44,204 --> 00:31:45,406
- ¿Quién ha sido?
400
00:31:48,510 --> 00:31:49,711
- Buddy Guy.
401
00:31:50,411 --> 00:31:52,614
- Suena a personaje toon.
402
00:31:53,180 --> 00:31:54,448
- ¿Sabes bailar?
403
00:31:55,382 --> 00:31:56,584
- No formalmente.
404
00:31:58,018 --> 00:31:59,386
- ¿Clubes?
405
00:31:59,521 --> 00:32:02,524
- No estoy en ese
mercado de carne como.
406
00:32:04,024 --> 00:32:06,093
- Necesito verte moverte.
407
00:32:07,562 --> 00:32:12,399
Necesito ver tu ritmo,
tu vibra, tu swag.
408
00:32:13,668 --> 00:32:14,702
- ¿Mi onda?
409
00:32:14,903 --> 00:32:17,471
Puedo enseñarte mis movimientos.
410
00:32:18,238 --> 00:32:22,276
Puedo hacer como 100 flexiones
o 1.000 golpes rápidos
411
00:32:22,510 --> 00:32:25,613
o saltos de tijera o flexiones.
412
00:32:25,914 --> 00:32:26,881
Quiero decir, literalmente cualquier otra cosa.
413
00:32:27,080 --> 00:32:28,716
- No, no, mira.
No.
414
00:32:33,287 --> 00:32:38,258
Voy a volver
a mi oficina.
415
00:32:38,392 --> 00:32:41,930
Cuando vuelva al
gimnasio, quiero que te vayas.
416
00:36:11,304 --> 00:36:13,808
- ¿Qué le pasa a este tipo, Buddy?
417
00:36:15,643 --> 00:36:17,945
- Buddy Guy .
418
00:36:18,146 --> 00:36:19,847
- ¿Buddy el Tipo?
419
00:36:19,981 --> 00:36:20,848
Sí.
420
00:36:23,618 --> 00:36:27,487
- Una vez buscó
y encontró 25 centavos.
421
00:36:31,025 --> 00:36:31,893
- ¿Y?
422
00:36:35,195 --> 00:36:40,568
- Actitud, una moneda de diez centavos,
hábito, 25 centavos,
423
00:36:42,302 --> 00:36:43,203
¿gratitud?
424
00:36:45,372 --> 00:36:46,874
¿Qué le parece?
425
00:36:49,443 --> 00:36:50,377
- ¿Un dólar?
426
00:36:50,511 --> 00:36:51,913
No lo sé.
427
00:36:52,046 --> 00:36:56,884
- Una sonrisa, el blues
está lleno de historias
428
00:36:57,051 --> 00:36:59,053
sobre monedas de 10 y 25 céntimos.
429
00:37:01,823 --> 00:37:03,925
Las melodías de Buddy te hacen sonreír.
430
00:37:07,061 --> 00:37:11,398
Buddy entendía la gratitud.
431
00:37:15,069 --> 00:37:18,438
Comprendió de qué
se trataba el propósito.
432
00:37:25,680 --> 00:37:30,885
- ¿Es por eso por lo que
te admiran como a un profeta?
433
00:37:32,754 --> 00:37:37,525
A todos los niños que has entrenado,
los haces fuertes.
434
00:37:37,658 --> 00:37:39,761
Tú, tú los liberas.
435
00:37:42,262 --> 00:37:43,765
¿A través de la gratitud?
436
00:37:46,601 --> 00:37:48,636
- La gratitud es la clave.
437
00:37:50,505 --> 00:37:51,404
- Supongo.
438
00:37:53,074 --> 00:37:53,941
Sabes, yo,
439
00:37:56,778 --> 00:38:00,114
Vine aquí para impresionar,
440
00:38:00,347 --> 00:38:05,285
y ser un maldito
sabelotodo, bocazas,
441
00:38:07,588 --> 00:38:12,093
para mostrar mis movimientos,
las miraditas
442
00:38:12,527 --> 00:38:14,896
y combinaciones y golpes.
443
00:38:16,631 --> 00:38:20,234
Y mi bocaza
y la mierda de imitación,
444
00:38:20,367 --> 00:38:22,136
Soy tan malo y así sucesivamente.
445
00:38:23,938 --> 00:38:28,276
Y entonces me patean el culo
446
00:38:29,944 --> 00:38:31,078
por una leyenda.
447
00:38:32,379 --> 00:38:35,116
Y bailó el ballet de Buddy.
448
00:38:36,951 --> 00:38:38,451
¿Pero sabes qué?
449
00:38:40,221 --> 00:38:42,023
Me parece correcto.
450
00:38:44,258 --> 00:38:45,927
- Es un buen comienzo.
451
00:38:48,596 --> 00:38:50,264
- Sí.
452
00:38:50,397 --> 00:38:54,535
Supongo que necesito encontrarme
unas cuantas veces primero, ¿eh?
453
00:38:56,304 --> 00:38:57,205
- Sí.
454
00:39:00,308 --> 00:39:03,476
¿Te importa si me ducho aquí?
455
00:39:04,145 --> 00:39:06,881
- El agua
está fría después de las 10.
456
00:39:20,795 --> 00:39:21,696
- Ese eres tú.
457
00:39:23,197 --> 00:39:24,899
Luchando contra O'Sullivan.
458
00:39:29,036 --> 00:39:29,971
De acuerdo,
459
00:39:31,639 --> 00:39:32,907
Supongo que me voy.
460
00:40:03,237 --> 00:40:05,206
- ¿Llamas a esto limpieza?
461
00:40:10,544 --> 00:40:13,281
Vuelve aquí
y limpia esto bien.
462
00:40:14,348 --> 00:40:15,750
- Sí, señor.
463
00:40:15,983 --> 00:40:18,219
- Sí, pensé que
dijiste que te encantaba limpiar
464
00:40:18,352 --> 00:40:20,054
¿o sólo en los parques?
465
00:40:22,890 --> 00:40:27,261
Ahora, ¿estás listo para decirme por qué
estás en el servicio comunitario?
466
00:40:33,401 --> 00:40:37,038
- Fútbol, un fin de semana
torneo al norte del estado, perdimos.
467
00:40:39,407 --> 00:40:41,876
- Usted no
servicio comunitario
468
00:40:42,009 --> 00:40:44,312
porque perdiste un partido de fútbol.
469
00:40:50,918 --> 00:40:54,487
- Estábamos empatados.
470
00:40:54,622 --> 00:40:57,992
No había nadie
con agallas en mi equipo,
471
00:40:58,125 --> 00:41:00,294
sólo un montón de
chicas corriendo por ahí,
472
00:41:00,528 --> 00:41:01,629
jugando con sus coletas,
473
00:41:01,862 --> 00:41:05,099
y el carruaje allí
era igual de inútil.
474
00:41:06,233 --> 00:41:09,670
Nos quedaban unos minutos
que era totalmente suficiente
475
00:41:09,904 --> 00:41:12,239
para ganar el partido, pero
justo antes del final,
476
00:41:12,440 --> 00:41:15,743
el otro equipo saca
balón para ganar tiempo.
477
00:41:15,943 --> 00:41:20,181
Y entonces esta chica rubia de
del otro equipo se para y
478
00:41:20,314 --> 00:41:21,515
sostiene el balón a su espalda,
479
00:41:21,649 --> 00:41:23,517
así que le grito.
480
00:41:23,784 --> 00:41:26,354
Y el árbitro
me da una advertencia.
481
00:41:26,486 --> 00:41:28,255
- ¿Qué has dicho?
482
00:41:28,456 --> 00:41:32,326
- No importa, ella
me restregó el camino equivocado,
483
00:41:32,626 --> 00:41:37,932
una de esas chicas malas de hermandad
con un novio deportista.
484
00:41:38,065 --> 00:41:40,701
- Así que perdiste la calma.
485
00:41:42,003 --> 00:41:43,104
- No.
486
00:41:43,471 --> 00:41:45,773
Ella lanzó la pelota,
y fui a por ella.
487
00:41:45,973 --> 00:41:47,308
- ¿La abordaste?
488
00:41:47,441 --> 00:41:48,776
- Tengo la pelota,
a punto de patearla,
489
00:41:48,976 --> 00:41:51,846
cuando veo su centro
hacia mí.
490
00:41:52,079 --> 00:41:53,314
Blondie me comprueba desde atrás
491
00:41:53,514 --> 00:41:56,584
y salta con toda
fuerza sobre mi tobillo.
492
00:41:58,786 --> 00:42:03,524
Me palpitaba el tobillo y
la sangre corría por mis zapatos.
493
00:42:05,126 --> 00:42:08,029
Blondie se deja caer
y empieza a gritar.
494
00:42:08,262 --> 00:42:12,333
Pura actuación, aunque
yo fui el que salió herido.
495
00:42:12,466 --> 00:42:15,870
- Su equipo debe
estar cabreado.
496
00:42:16,003 --> 00:42:19,140
- Compraron todo el
el espectáculo que estaba montando.
497
00:42:19,273 --> 00:42:22,343
A nadie le importó que
Yo estaba realmente herido
498
00:42:22,476 --> 00:42:24,979
y literalmente sangrando.
499
00:42:29,116 --> 00:42:31,252
El árbitro me sacó una roja.
500
00:42:32,486 --> 00:42:34,155
Marcaron un penalti.
501
00:42:37,625 --> 00:42:39,326
Odio la injusticia.
502
00:42:43,064 --> 00:42:44,198
Me castigaron,
503
00:42:46,667 --> 00:42:49,570
sólo por intentar ganar.
504
00:42:49,804 --> 00:42:52,173
Todos pensaban que yo
faltaba esa perra.
505
00:42:52,306 --> 00:42:53,741
- Uh huh,
506
00:42:53,874 --> 00:42:56,410
vamos a pasar por aquí.
507
00:42:59,146 --> 00:43:01,949
- Siempre he pensado
que el deporte es un lugar
508
00:43:02,183 --> 00:43:04,218
donde prevaleció la justicia,
509
00:43:06,521 --> 00:43:09,256
que la verdad era
clara para todos.
510
00:43:11,258 --> 00:43:12,593
Gana el mejor equipo.
511
00:43:12,827 --> 00:43:15,930
- ¿Vamos a celebrarlo?
512
00:43:20,734 --> 00:43:22,036
- Cuando Blondie me despreció,
513
00:43:22,269 --> 00:43:25,239
Perdí mi mierda y tomé
en mis propias manos.
514
00:44:18,025 --> 00:44:20,529
- No estoy orgulloso de ello.
515
00:44:22,796 --> 00:44:23,864
- Es primario.
516
00:44:25,299 --> 00:44:27,434
Lucha o huye.
517
00:44:28,736 --> 00:44:31,438
No puedes hacer nada,
518
00:44:31,640 --> 00:44:34,441
especialmente si estás
conectado de esa manera.
519
00:44:35,809 --> 00:44:36,710
- I,
520
00:44:37,778 --> 00:44:39,313
Me sentía tan sola.
521
00:44:43,851 --> 00:44:45,152
Me denunció.
522
00:44:46,987 --> 00:44:50,191
Todos los que testificaron
estaba de su lado.
523
00:44:51,759 --> 00:44:52,627
Fue una tontería.
524
00:44:53,961 --> 00:44:54,895
Soy idiota.
525
00:44:59,166 --> 00:45:01,368
- Yo no te veo así.
526
00:45:03,538 --> 00:45:05,406
Mírate a ti mismo.
527
00:45:08,309 --> 00:45:09,678
- Odio los espejos.
528
00:45:18,819 --> 00:45:20,221
- El dolor es útil.
529
00:45:23,791 --> 00:45:27,995
Si puedes superarlo,
530
00:45:29,797 --> 00:45:33,334
el dolor es un poder que
te sobrecargará.
531
00:45:33,834 --> 00:45:37,404
El dolor te hace saber que estás vivo.
532
00:45:37,539 --> 00:45:40,941
Ya sabes, tu
historia sobre Blondie,
533
00:45:42,409 --> 00:45:44,411
me picó la curiosidad.
534
00:45:44,546 --> 00:45:48,282
Es como, quiero ver
lo duro que puede ir en él.
535
00:45:49,350 --> 00:45:51,418
Quiero verte ir a por ello.
536
00:45:53,854 --> 00:45:55,289
Ve a ponerte tu equipo.
537
00:45:56,824 --> 00:45:58,359
- Te lo voy a enseñar.
538
00:46:06,367 --> 00:46:07,434
¡Ya voy!
539
00:46:16,678 --> 00:46:18,312
- ¿Cuánto cuestan?
540
00:46:19,714 --> 00:46:23,450
- 210.
Mis clientes
clientes me pagan bien.
541
00:46:23,585 --> 00:46:25,085
Al menos, lo hicieron.
542
00:46:25,219 --> 00:46:26,920
- Entrenamos descalzos.
543
00:46:28,188 --> 00:46:30,324
Tus pies son tu base.
544
00:46:30,558 --> 00:46:33,794
Yo era tus pies para
conectar con el suelo.
545
00:46:34,028 --> 00:46:35,563
- Entendido.
546
00:46:45,105 --> 00:46:46,340
- ¿Jesse?
547
00:46:46,473 --> 00:46:48,777
¿Cómo van las ventas hasta ahora?
548
00:46:50,144 --> 00:46:51,078
De acuerdo.
549
00:46:53,113 --> 00:46:54,448
Allí estaré.
550
00:47:09,263 --> 00:47:12,933
- Pensé que eras
bueno limpiando desastres?
551
00:47:17,706 --> 00:47:19,039
- Los líos de los demás.
552
00:47:19,173 --> 00:47:20,107
¿Te acuerdas?
553
00:47:30,851 --> 00:47:33,788
- Déjame hacerte una
pregunta, de verdad.
554
00:47:36,791 --> 00:47:39,561
¿Cómo ganaste
su primer dólar?
555
00:47:41,529 --> 00:47:42,530
- Bocadillos.
556
00:47:44,532 --> 00:47:47,635
Los vendía en la charcutería de mi padre.
557
00:47:47,836 --> 00:47:49,970
Tenía catorce años.
558
00:47:54,208 --> 00:47:55,976
¿Y tú?
559
00:47:56,176 --> 00:47:57,077
- Buscando trabajo.
560
00:47:58,379 --> 00:47:59,581
- ¿Como las drogas?
561
00:48:00,481 --> 00:48:04,084
- Sí.
Sí.
562
00:48:04,218 --> 00:48:08,389
Trabajamos una cuadra para los
chicos mayores de la esquina.
563
00:48:09,923 --> 00:48:10,859
Mano a mano.
564
00:48:13,394 --> 00:48:16,029
Podríamos evitar que nos atraparan.
565
00:48:17,699 --> 00:48:23,237
Pero no puedes huir
de donde vienes.
566
00:48:26,340 --> 00:48:29,109
Te da forma,
567
00:48:31,513 --> 00:48:32,580
como un tatuaje.
568
00:48:34,181 --> 00:48:36,116
- Los tatuajes pueden eliminarse.
569
00:48:38,252 --> 00:48:39,854
- Dejan cicatrices.
570
00:48:41,188 --> 00:48:42,356
Las cicatrices son buenas.
571
00:48:45,760 --> 00:48:49,129
Te recuerdan
quién eres realmente.
572
00:48:49,363 --> 00:48:50,765
De donde vengo,
573
00:48:52,534 --> 00:48:54,935
cicatrices son más
llamativas que los Rolex,
574
00:48:55,068 --> 00:48:57,938
y mira, si no tienes
tienes una cicatriz importante,
575
00:48:58,172 --> 00:48:58,972
maricón.
576
00:49:00,274 --> 00:49:01,609
Disculpe mi lenguaje.
577
00:49:03,243 --> 00:49:06,246
- ¿Dónde está el tuyo?
578
00:49:08,015 --> 00:49:10,317
- Mis principales
son
579
00:49:11,385 --> 00:49:14,321
aquí y aquí.
580
00:49:16,156 --> 00:49:19,594
En el ring, yo era bueno
esquivando, así que sí.
581
00:49:20,961 --> 00:49:22,630
Al parecer, todavía lo soy.
582
00:49:23,765 --> 00:49:25,065
- Nada de Rolex entonces.
583
00:49:26,400 --> 00:49:30,237
- No.
584
00:49:30,437 --> 00:49:33,440
Los Rolex no cabían
alrededor de mis guantes.
585
00:49:35,275 --> 00:49:38,345
No salgas hasta que
esta habitación esté limpia.
586
00:50:16,851 --> 00:50:19,453
Escucha y sigue
mis instrucciones.
587
00:50:23,123 --> 00:50:23,958
Siéntate.
588
00:50:25,292 --> 00:50:26,226
No, no, no.
589
00:50:27,996 --> 00:50:29,229
¿Preparado?
590
00:50:29,363 --> 00:50:30,330
- Sí.
591
00:50:30,464 --> 00:50:31,365
- Siéntate.
592
00:50:32,332 --> 00:50:33,233
Levántate.
593
00:50:34,569 --> 00:50:35,502
Siéntate.
594
00:50:36,470 --> 00:50:38,673
Levántate.
595
00:50:38,873 --> 00:50:41,308
Quiero que uses tu
núcleo y los cuádriceps.
596
00:50:41,509 --> 00:50:43,477
No quiero que este tambaleante
nada descuidado.
597
00:50:43,611 --> 00:50:44,512
Precisión.
598
00:50:45,379 --> 00:50:47,715
Siéntate.
Levántate.
599
00:50:48,883 --> 00:50:49,918
Siéntate.
600
00:50:50,150 --> 00:50:51,485
Levántate.
601
00:50:51,853 --> 00:50:52,654
Siéntate.
602
00:50:53,821 --> 00:50:54,689
Levántate.
603
00:50:55,455 --> 00:50:56,423
- Siéntate.
604
00:50:56,558 --> 00:50:57,859
Levántate.
605
00:50:58,058 --> 00:50:58,927
Siéntate.
606
00:50:59,694 --> 00:51:00,728
Levántate.
607
00:51:01,696 --> 00:51:03,130
Siéntate.
608
00:51:03,665 --> 00:51:04,599
- Levántate.
609
00:51:04,832 --> 00:51:06,066
- Siéntate.
610
00:51:07,334 --> 00:51:08,235
Levántate.
611
00:51:09,504 --> 00:51:11,071
Siéntate.
612
00:51:11,305 --> 00:51:12,507
- Levántate.
613
00:51:13,508 --> 00:51:14,542
- Siéntate.
614
00:51:15,610 --> 00:51:16,578
- Levántate.
615
00:51:16,811 --> 00:51:17,679
- No puedo.
616
00:51:17,812 --> 00:51:20,014
No siento las piernas.
617
00:52:17,705 --> 00:52:19,139
- ¿Eso es todo?
618
00:52:27,280 --> 00:52:28,248
- Siéntate.
619
00:52:29,550 --> 00:52:30,685
Levántate.
620
00:52:31,653 --> 00:52:32,687
- Siéntate.
621
00:52:33,988 --> 00:52:34,989
- Levántate.
622
00:52:36,490 --> 00:52:37,692
- Siéntate.
623
00:52:38,492 --> 00:52:39,627
- Levántate.
624
00:52:40,662 --> 00:52:41,663
Siéntate.
625
00:52:42,462 --> 00:52:43,698
- Levántate.
626
00:52:45,133 --> 00:52:46,199
- Siéntate.
627
00:52:46,601 --> 00:52:47,501
Levántate.
628
00:52:53,975 --> 00:52:55,677
- Siempre te levantas.
629
00:52:55,910 --> 00:52:58,211
Siempre te quedas parado.
630
00:52:58,513 --> 00:53:00,213
¿Lo entiendes?
631
00:53:02,482 --> 00:53:03,985
Repítelo después de mí.
632
00:53:04,118 --> 00:53:06,554
Siempre termino de pie.
633
00:53:07,622 --> 00:53:09,057
- Siempre termino de pie.
634
00:53:09,289 --> 00:53:10,625
- Siempre termino de pie.
635
00:53:11,826 --> 00:53:13,460
- Siempre termino de pie.
636
00:53:33,346 --> 00:53:38,553
¿Lo dejaste porque
no podías levantarte más?
637
00:53:43,524 --> 00:53:47,028
- No se trata de mí.
638
00:53:47,161 --> 00:53:50,330
- Leí lo que pasó
en tu última pelea.
639
00:53:51,298 --> 00:53:54,936
- Bueno, la mierda pasa
cuando no te lo esperas.
640
00:53:57,004 --> 00:53:59,540
- Tropezaste
641
00:53:59,674 --> 00:54:03,911
y te lanzó un puñetazo de conejo
cuando ya estabas en el suelo
642
00:54:04,078 --> 00:54:05,680
y luego te golpeó en
la nuca.
643
00:54:05,813 --> 00:54:08,716
- Sí.
- Eso es tan jodido.
644
00:54:11,318 --> 00:54:12,220
- Sí.
645
00:54:13,855 --> 00:54:18,258
Recuerdo los pies
pies en mi cara.
646
00:54:19,426 --> 00:54:22,230
Lo siguiente que recuerdo
es estar en el hospital
647
00:54:22,362 --> 00:54:23,731
conectados a vías intravenosas.
648
00:54:25,533 --> 00:54:27,902
- Eras tan joven
649
00:54:28,102 --> 00:54:30,772
y a punto de
volarlos a todos
650
00:54:31,005 --> 00:54:34,809
y fuiste un campeón.
651
00:54:35,009 --> 00:54:37,545
- Soy un campeón.
652
00:54:37,745 --> 00:54:39,312
No lo eran.
653
00:54:39,446 --> 00:54:43,718
- Sí, sólo quería decir que
te perdiste tantos títulos
654
00:54:43,851 --> 00:54:45,318
y el dinero del premio y,
655
00:54:45,520 --> 00:54:49,456
- No, no, esa mierda no
significa nada para mí.
656
00:54:49,590 --> 00:54:51,291
Todo eso es mentira.
657
00:54:52,392 --> 00:54:53,828
- ¿Qué hace a un campeón?
658
00:54:57,265 --> 00:54:58,666
- Tu cuerpo siendo
659
00:54:58,900 --> 00:55:01,301
totalmente sincronizados,
660
00:55:05,540 --> 00:55:08,776
Un campeón siempre respeta
661
00:55:08,910 --> 00:55:11,512
su oponente.
662
00:55:11,913 --> 00:55:15,516
- Lo respeta tanto que
¿le da una paliza?
663
00:55:16,083 --> 00:55:20,655
- Cualquiera, si no todos,
los luchadores respetan
664
00:55:22,489 --> 00:55:24,525
cualquiera que esté dispuesto
a subir al ring.
665
00:55:27,094 --> 00:55:28,796
Esto es tierra sagrada.
666
00:55:33,835 --> 00:55:37,839
- ¿Cuándo fue la
última vez que usaste guantes?
667
00:55:38,039 --> 00:55:39,273
- Hace mucho tiempo.
668
00:55:45,913 --> 00:55:47,849
- ¿Están aquí?
669
00:55:48,082 --> 00:55:49,650
- Sí, señora.
670
00:55:51,484 --> 00:55:52,452
- ¿Estos?
671
00:56:00,094 --> 00:56:02,063
- Devuélvelos, por favor.
672
00:56:11,973 --> 00:56:13,241
Sube al ring.
673
00:56:24,785 --> 00:56:27,420
¿De verdad crees
que perteneces allí?
674
00:56:29,056 --> 00:56:30,358
- Sí.
675
00:56:43,204 --> 00:56:44,071
- Póntelo.
676
00:56:45,740 --> 00:56:47,407
- Puedo soportarlo.
677
00:56:47,541 --> 00:56:49,210
El dolor me enciende.
678
00:56:49,744 --> 00:56:51,913
- Te arrepentirás cuando
no puedas sentir nada.
679
00:56:54,515 --> 00:56:55,616
- No.
680
00:56:59,387 --> 00:57:02,089
Eres la fuerza rodante.
681
00:57:02,223 --> 00:57:03,724
- Señoras
y caballeros,
682
00:57:03,858 --> 00:57:05,393
- En la esquina izquierda,
683
00:57:05,526 --> 00:57:07,028
- Para el próximo
684
00:57:07,228 --> 00:57:10,463
campeón del mundo
campeón del mundo,
685
00:57:10,598 --> 00:57:12,934
- La sensación de 24 años,
686
00:57:13,668 --> 00:57:16,570
- Payne Harris
de Bushwick, Nueva York.
687
00:57:16,771 --> 00:57:19,407
- Señoras y
caballeros, pesando,
688
00:57:19,774 --> 00:57:22,810
Pesando 168 libras,
689
00:57:23,044 --> 00:57:24,312
Vamos, nena,
690
00:57:24,444 --> 00:57:28,316
¡siente el Payne!
691
00:57:30,251 --> 00:57:32,987
- Jode demasiado.
692
00:57:33,220 --> 00:57:35,790
Quédate ahí y estate callado.
693
00:57:36,023 --> 00:57:37,158
- Sí, señor.
694
00:57:43,731 --> 00:57:46,801
- Voy a lanzarte
estas bolas a usted,
695
00:57:47,034 --> 00:57:50,504
diferentes velocidades,
diferentes direcciones.
696
00:57:50,972 --> 00:57:53,341
Estos son los puños del oponente.
697
00:57:54,575 --> 00:57:57,111
Si los esquivas, vives.
698
00:57:57,311 --> 00:57:59,847
Te golpean cinco o más,
699
00:58:00,081 --> 00:58:02,416
estás noqueado.
700
00:58:02,516 --> 00:58:04,185
¿Lo tiene?
- Sí, señor.
701
00:58:14,562 --> 00:58:15,997
- Golpea ese cuerpo.
¡El cuerpo!
702
00:58:19,633 --> 00:58:21,168
- ¿Eso es todo lo que tienes?
703
00:58:21,302 --> 00:58:22,970
- Crees que esto es un juego.
704
00:58:23,170 --> 00:58:24,038
- ¡Dáselo!
705
00:58:24,271 --> 00:58:25,439
- Deja de tratarme como a un niño.
706
00:58:26,640 --> 00:58:28,209
- ¿A qué cree que se debe?
707
00:58:28,442 --> 00:58:30,845
- Quieres enseñarme
respeto, tío.
708
00:58:32,980 --> 00:58:34,315
Vamos, Elliott.
709
00:58:37,351 --> 00:58:39,186
- Sí, sí,
sí. Lo tienes.
710
00:58:47,128 --> 00:58:48,896
- ¿Estás bien?
711
00:58:51,866 --> 00:58:53,334
- Joder.
712
00:58:53,467 --> 00:58:54,535
Mm.
713
00:58:54,668 --> 00:58:56,037
- Toni, ¿estás bien?
714
00:59:01,208 --> 00:59:02,710
¿Quieres sentarte?
715
00:59:05,379 --> 00:59:07,314
Déjame ver eso.
716
00:59:09,183 --> 00:59:13,721
Bueno, no es terrible.
Presiona eso en el corte.
717
00:59:18,559 --> 00:59:20,828
Y ahora ve al
vestuario, acuéstate,
718
00:59:21,028 --> 00:59:22,730
y estaré allí.
719
00:59:26,700 --> 00:59:27,601
- Gracias.
720
00:59:37,411 --> 00:59:38,412
- Vale, bien.
721
01:00:00,167 --> 01:00:01,235
- ¿Te va a doler?
722
01:00:01,368 --> 01:00:03,237
- Puede escocer.
723
01:00:03,437 --> 01:00:05,306
Sin embargo, puedes manejarlo.
724
01:00:09,710 --> 01:00:11,779
Quítate el pelo de en medio.
725
01:00:15,249 --> 01:00:17,918
- La he vuelto a cagar.
726
01:00:18,119 --> 01:00:19,987
¿Por qué chilla tanto?
727
01:00:20,221 --> 01:00:21,590
¿Has llamado ya al médico?
728
01:00:21,755 --> 01:00:23,057
- Estuviste genial.
729
01:00:23,424 --> 01:00:24,425
- Eres una estrella del rock. Lo tienes.
Lo tienes.
730
01:00:25,159 --> 01:00:27,862
Bien, sólo recuerda
usar la mano derecha.
731
01:00:28,095 --> 01:00:29,396
¿De acuerdo? Úsalo.
732
01:00:29,598 --> 01:00:31,665
Vamos, cariño. Estás bien.
733
01:00:39,406 --> 01:00:40,307
- ¿Darius?
734
01:00:42,611 --> 01:00:43,512
¿Darius?
735
01:00:53,120 --> 01:00:55,322
¿Está pidiendo a Buddy?
736
01:00:55,456 --> 01:00:58,492
Ese es su dino
con el que siempre se acurruca.
737
01:01:01,829 --> 01:01:05,634
Darius, es el verde
que siempre tiene en la mano.
738
01:01:06,667 --> 01:01:08,202
Localízalo.
739
01:01:08,335 --> 01:01:10,771
No lo sé.
740
01:01:10,971 --> 01:01:13,207
A veces lo esconde
detrás de la almohada del sofá
741
01:01:13,340 --> 01:01:14,875
cuando piensa que es
demasiado aterrador para él.
742
01:01:15,075 --> 01:01:17,077
- Vaya, qué
una ronda para Harris.
743
01:01:17,278 --> 01:01:18,547
Me quito el sombrero ante él.
744
01:01:18,779 --> 01:01:21,115
- Darius, necesito que
te encargues de esto. ¿De acuerdo?
745
01:01:21,315 --> 01:01:24,818
No puedo estar fuera de
¡de este maldito lugar!
746
01:01:25,019 --> 01:01:26,954
Darius, por favor, haz
que deje de chillar.
747
01:01:27,154 --> 01:01:28,856
¿De acuerdo? ¿Darius?
748
01:01:35,664 --> 01:01:37,898
¿Elliott?
749
01:01:38,032 --> 01:01:40,801
¿Cuál es la conexión
con Muddy?
750
01:01:42,637 --> 01:01:44,872
- Son
mejores amigos.
751
01:01:45,839 --> 01:01:47,576
- Buddy y Muddy, ¿eh?
752
01:01:49,443 --> 01:01:52,012
- Sí, mejores amigos.
753
01:01:53,648 --> 01:01:56,884
- Supongo que deben
haber encontrado un montón de monedas de diez centavos
754
01:01:57,017 --> 01:01:58,819
y cuartos y gamos.
755
01:02:00,154 --> 01:02:02,823
- Sí, hicieron montones.
756
01:02:05,660 --> 01:02:07,394
¿Te encuentras mejor?
757
01:02:09,363 --> 01:02:10,331
- Como nuevo.
758
01:02:37,891 --> 01:02:42,697
- ¿Cuánto tiempo llevas
con ese tal Darius?
759
01:02:44,064 --> 01:02:45,533
- Un año más o menos.
760
01:02:47,901 --> 01:02:50,739
- Háblame de él.
761
01:02:50,938 --> 01:02:52,239
- ¿Por dónde empezar?
762
01:02:55,710 --> 01:03:01,282
Tiene las manos
manos que he visto nunca,
763
01:03:03,050 --> 01:03:05,486
que he sentido,
764
01:03:05,720 --> 01:03:07,988
suave y fuerte
al mismo tiempo.
765
01:03:11,358 --> 01:03:12,826
También tienen cicatrices.
766
01:03:15,095 --> 01:03:16,765
Y luego es listo.
767
01:03:19,033 --> 01:03:23,003
Pero por alguna razón,
768
01:03:25,039 --> 01:03:26,907
no es suficiente.
769
01:03:27,107 --> 01:03:29,611
Nunca piensa
que es lo suficientemente bueno.
770
01:03:31,245 --> 01:03:32,681
- ¿Por qué no le devuelves la llamada?
771
01:03:32,913 --> 01:03:35,082
Sabes, tal vez esté
preocupado. Es tarde.
772
01:03:35,382 --> 01:03:38,319
- No, lo dudo mucho.
773
01:03:40,821 --> 01:03:41,922
- Lo hiciste bien
774
01:03:44,058 --> 01:03:45,527
el primer día.
775
01:03:46,927 --> 01:03:50,097
- Oye, no quieres parar ahora.
776
01:03:50,297 --> 01:03:51,131
¿Y tú?
777
01:03:52,600 --> 01:03:55,804
- Usted está abajo para
la cuenta, Toni.
778
01:03:56,003 --> 01:03:58,038
Tienes la cabeza abierta.
779
01:03:58,272 --> 01:03:59,373
Mira, está bien.
780
01:03:59,507 --> 01:04:00,809
Hay otros días.
781
01:04:01,008 --> 01:04:02,142
- No, no, no.
782
01:04:02,409 --> 01:04:04,011
Me pondré ese estúpido
protector de cabeza.
783
01:04:04,144 --> 01:04:05,346
Te lo prometo.
784
01:04:05,613 --> 01:04:08,048
Estamos empezando a
a divertirnos. Vamos.
785
01:04:10,284 --> 01:04:13,487
De acuerdo.
Puedo pagarte por todo esto,
por tu tiempo, quiero decir.
786
01:04:13,621 --> 01:04:14,855
Puedo pagarte,
- no quiero
787
01:04:15,089 --> 01:04:17,024
tu puto dinero.
788
01:04:17,157 --> 01:04:18,626
Terminaré de limpiar.
789
01:04:18,827 --> 01:04:20,829
Llama a Darius.
790
01:04:22,196 --> 01:04:24,566
- ¿Por qué sigue gritando?
791
01:04:26,433 --> 01:04:28,035
¿Ya encontraste a Buddy?
792
01:04:30,170 --> 01:04:31,639
No.
793
01:04:31,840 --> 01:04:32,674
No.
794
01:04:33,541 --> 01:04:36,511
Muddy es la maldita tortuga, ¿vale?
795
01:04:36,644 --> 01:04:38,345
Comprueba la nevera.
796
01:04:38,479 --> 01:04:40,914
Tal vez pensó que tenía hambre.
797
01:04:43,951 --> 01:04:46,220
Me acabas de decir que tengo talento.
798
01:04:48,288 --> 01:04:49,356
- Rockstar, Payne.
799
01:04:52,025 --> 01:04:53,260
Ven. Vamos, cariño.
800
01:04:54,529 --> 01:04:56,765
- Nadie me lo ha dicho nunca.
801
01:05:00,568 --> 01:05:02,903
- No todo el mundo puede ver el talento.
802
01:05:14,849 --> 01:05:19,521
- Darius nunca dijo
nada parecido.
803
01:05:20,522 --> 01:05:21,689
Nunca.
804
01:05:33,100 --> 01:05:36,704
Siempre que estoy con él,
quiere que me vista
805
01:05:36,905 --> 01:05:39,373
y llevar esta
estúpida ropa de chica
806
01:05:39,574 --> 01:05:41,942
e ir a esas estúpidas fiestas
807
01:05:42,176 --> 01:05:44,278
y tomando estas
estúpidas fotos.
808
01:05:44,411 --> 01:05:46,480
- Quiere presumir de ti.
809
01:05:46,614 --> 01:05:50,217
- Pero odia eso
Quiero ser un luchador.
810
01:05:50,417 --> 01:05:52,787
No cree que sea propio de una dama.
811
01:05:54,955 --> 01:05:57,792
Luego se burla
de mi acento alemán,
812
01:05:59,460 --> 01:06:03,397
como si fuera una
Heidi Klum fraulein
813
01:06:03,598 --> 01:06:07,501
o cosas así.
814
01:06:08,435 --> 01:06:09,804
- ¿Cómo?
815
01:06:10,237 --> 01:06:13,440
- Esto,
- ¿Qué
significa?
816
01:06:13,641 --> 01:06:17,846
- Esta mierda en alemán, joder.
817
01:06:18,880 --> 01:06:19,647
- De acuerdo.
818
01:06:21,749 --> 01:06:25,185
- Incluso cuando follamos
es como una competición,
819
01:06:26,420 --> 01:06:31,024
quién hace más ruido, quién
se corre más o durante más tiempo
820
01:06:31,258 --> 01:06:32,426
y más a menudo.
821
01:06:33,962 --> 01:06:35,530
Sí.
822
01:06:35,663 --> 01:06:37,030
Le encanta así.
823
01:06:45,707 --> 01:06:46,641
- Hazlo otra vez.
824
01:06:55,349 --> 01:06:58,520
Mide la actitud
de tu lanzamiento.
825
01:06:58,653 --> 01:07:00,655
Entonces habita la pelota.
826
01:07:03,290 --> 01:07:04,526
Entonces, finalmente,
827
01:07:06,326 --> 01:07:08,495
liberar con gratitud.
828
01:07:10,330 --> 01:07:12,232
¿Sabes lo que es eso?
829
01:07:15,870 --> 01:07:17,805
- Eso es un uppercut, tío.
830
01:07:18,006 --> 01:07:20,542
Su oponente golpea la lona en frío
831
01:07:20,675 --> 01:07:22,342
si lo haces bien.
832
01:07:22,544 --> 01:07:25,178
- Estera, redondo, caja,
833
01:07:27,214 --> 01:07:30,718
donde quiera que lo lances,
van a caer.
834
01:07:34,454 --> 01:07:36,356
- Quiero volver a intentarlo.
835
01:07:37,357 --> 01:07:39,527
- Primera llamada, Darius.
836
01:07:39,661 --> 01:07:41,395
Dile que venga a recogerte.
837
01:07:41,529 --> 01:07:44,532
No quiero que estés
sola en la oscuridad.
838
01:07:48,036 --> 01:07:51,071
- ¿Puedes recogerme si te envío
tu dirección en Bushwick?
839
01:07:55,375 --> 01:07:56,276
Olvídalo.
840
01:07:57,712 --> 01:07:59,948
Me quedaré en casa de un amigo.
841
01:08:00,180 --> 01:08:01,616
No tengo un vestido conmigo
842
01:08:01,816 --> 01:08:04,686
y me llevará una eternidad
volver a la ciudad.
843
01:08:04,752 --> 01:08:07,120
Sí, no lo lograré.
844
01:08:07,354 --> 01:08:08,221
Disfrútalo.
845
01:08:08,422 --> 01:08:09,256
De acuerdo.
846
01:08:10,190 --> 01:08:12,125
Como quieras. Adios.
847
01:08:33,514 --> 01:08:34,414
- ¿Y?
848
01:08:39,087 --> 01:08:39,954
- Está ocupado.
849
01:08:43,457 --> 01:08:45,960
- ¿No va a venir
a recogerte?
850
01:08:46,094 --> 01:08:47,629
- No.
851
01:08:47,862 --> 01:08:50,397
Acaba de hacer planes para esta noche
852
01:08:50,531 --> 01:08:53,901
y um no importa.
853
01:08:59,540 --> 01:09:00,440
- Ya veo.
854
01:09:02,877 --> 01:09:08,016
- Es más, más como
un algoritmo andante.
855
01:09:08,248 --> 01:09:11,418
Literalmente leyó todos
libro sobre gestión
856
01:09:11,552 --> 01:09:12,920
y autooptimización
857
01:09:13,121 --> 01:09:16,124
y conoce cada
valor de las start-ups de mierda,
858
01:09:16,256 --> 01:09:19,027
independientemente
sector.
859
01:09:21,095 --> 01:09:24,999
Su viejo le dio 10
de los grandes para usar la bolsa
860
01:09:25,232 --> 01:09:28,335
para ponerlo en marcha
y, un año después,
861
01:09:29,070 --> 01:09:30,972
ganó más con estos 10 de los grandes
862
01:09:31,105 --> 01:09:33,206
que su viejo hizo
a lo largo de su vida.
863
01:09:33,340 --> 01:09:35,510
- Vaya.
- Es una locura, quiero decir.
864
01:09:36,844 --> 01:09:38,880
- ¿Le gusta lo que hace?
865
01:09:39,113 --> 01:09:40,882
- Está obsesionado.
866
01:09:41,115 --> 01:09:45,019
Quiero decir, no podemos
ni siquiera ver una película
867
01:09:45,153 --> 01:09:48,288
sin que compruebe
los ingresos de taquilla.
868
01:09:48,422 --> 01:09:49,322
Qué estupidez.
869
01:09:51,291 --> 01:09:54,729
- Sabe lo que quiere
y va a por ello.
870
01:09:54,862 --> 01:09:59,499
Eso está bien siempre y cuando
no hagas daño a la gente por el camino.
871
01:10:00,200 --> 01:10:00,902
- Sí.
872
01:10:02,469 --> 01:10:05,238
Pero a veces
apenas se fija en mí.
873
01:10:09,342 --> 01:10:10,878
Como dije,
874
01:10:11,112 --> 01:10:13,715
todo se trata de dinero
y las apariencias con él.
875
01:10:19,187 --> 01:10:20,555
¿Cómo estáis?
876
01:10:22,389 --> 01:10:23,223
Gracias, señor.
877
01:10:28,462 --> 01:10:30,397
Mm. Eso es bueno.
878
01:10:40,875 --> 01:10:43,010
Fiesta aquí, cóctel allá,
879
01:10:43,211 --> 01:10:45,780
Golosinas de 20 quilates y todo eso.
880
01:10:58,325 --> 01:11:01,796
E incluso cuando lo intento,
sólo lo avergüenzo.
881
01:11:08,936 --> 01:11:12,206
La noche anterior
del partido de fútbol, yo,
882
01:11:12,339 --> 01:11:17,879
No sé por qué, pero salí
con este tipo, Martin.
883
01:11:20,447 --> 01:11:23,818
Nosotros, yo tomé demasiadas copas
884
01:11:24,018 --> 01:11:27,287
y nos enrollamos un poco.
885
01:11:27,522 --> 01:11:28,990
Y no sabía que este
gilipollas nos hizo un selfie
886
01:11:29,123 --> 01:11:30,958
y lo publicó en Internet.
887
01:11:33,426 --> 01:11:35,163
Al día siguiente,
888
01:11:35,395 --> 01:11:38,266
Darius no dice nada.
889
01:11:38,465 --> 01:11:40,902
Se levantó y se duchó,
890
01:11:41,736 --> 01:11:42,837
se comió mis donuts que estaba guardando,
891
01:11:43,104 --> 01:11:45,438
y se va a trabajar.
892
01:11:45,573 --> 01:11:47,909
- ¿Se comió tus donuts?
893
01:11:48,042 --> 01:11:49,811
Bueno, ahora mierda. Eso es
cruzar la línea.
894
01:11:51,913 --> 01:11:54,148
Entonces, ¿te desquitaste con Blondie?
895
01:11:58,085 --> 01:12:00,487
- Dijo el juez,
896
01:12:00,621 --> 01:12:04,125
No tenía nada que hacer
en una sala del tribunal,
897
01:12:04,258 --> 01:12:07,128
que no tenía excusa para lo que hice,
898
01:12:07,327 --> 01:12:12,300
que yo era infantil y sólo
necesito ponerme las pilas.
899
01:12:12,499 --> 01:12:14,702
- Debe ser agradable
ser un privilegiado.
900
01:12:16,904 --> 01:12:19,540
- Sí.
Eso es lo que dijo.
901
01:12:19,674 --> 01:12:23,010
A Darius le gustaba esa frase
y no paraba de repetirla.
902
01:12:23,511 --> 01:12:26,147
"Ponte las pilas, Toni."
903
01:12:26,581 --> 01:12:29,283
- ¿Le contaste todo?
904
01:12:29,416 --> 01:12:32,653
- Por supuesto, quiero decir,
es mi novio y,
905
01:12:32,854 --> 01:12:34,354
- Un tipo con mucha suerte.
906
01:12:37,792 --> 01:12:42,063
- Escucha, no voy a decirte
lo genial que es este chico.
907
01:12:44,298 --> 01:12:45,900
En cuanto sube
en el ring,
908
01:12:46,133 --> 01:12:49,036
lo verás tú mismo.
909
01:12:49,170 --> 01:12:50,972
Sólo tienes que agarrarte fuerte,
910
01:12:51,105 --> 01:12:54,008
porque va
directamente a la cima.
911
01:12:55,509 --> 01:13:00,447
Prepárense para un
dolor en el culo.
912
01:13:00,982 --> 01:13:02,183
- ¿Sra. Williams?
913
01:13:02,583 --> 01:13:03,551
- Señorita
¿Williams? ¿Señorita Williams?
914
01:13:03,618 --> 01:13:05,119
- Gracias, señor.
915
01:13:05,319 --> 01:13:07,121
- ¿Estarás
al lado del ring esta vez?
916
01:13:07,420 --> 01:13:09,857
- ¿No es demasiado pronto
para Payne demasiado pronto?
917
01:13:11,959 --> 01:13:14,362
- Kyle, no hay
manera de soltar eso.
918
01:13:14,494 --> 01:13:17,865
Teníamos un trato por
tres peleas, ¿vale?
919
01:13:18,065 --> 01:13:19,066
Cuéntalos.
920
01:13:19,200 --> 01:13:20,067
Tres.
921
01:13:21,335 --> 01:13:25,740
Tengo a todos los socios
encerrados, directamente.
922
01:13:25,940 --> 01:13:29,377
No, dos no es en absoluto
no es una opción para mí.
923
01:13:29,510 --> 01:13:30,778
No está en mi radar.
924
01:13:32,046 --> 01:13:34,515
¿Llamó tu jefe?
925
01:13:34,882 --> 01:13:37,518
Kyle, depende de ti. Como quieras.
926
01:13:37,652 --> 01:13:39,587
Mañana a las 4 PM,
es la hora de la muerte.
927
01:13:39,720 --> 01:13:42,256
Si no lo conseguimos, estamos fuera.
928
01:13:42,489 --> 01:13:43,891
- ¿Señorita Williams?
929
01:13:44,091 --> 01:13:44,959
- ¿Sí?
930
01:13:46,060 --> 01:13:47,228
- Usted sabe que ninguna
red va a
931
01:13:47,427 --> 01:13:50,531
para darle a Harris
tres peleas, ¿verdad?
932
01:13:50,831 --> 01:13:52,199
Es decir, confían en ti,
933
01:13:52,400 --> 01:13:54,568
¿pero Payne?
934
01:13:57,705 --> 01:14:00,808
Quiero decir, yo estaba hablando con
todo el mundo, y Kyle estaba diciendo
935
01:14:01,042 --> 01:14:03,277
que sólo está para un combate.
936
01:14:04,545 --> 01:14:05,445
- Hm.
937
01:14:07,581 --> 01:14:10,584
- Podría hablar
hablar bien de ti.
938
01:14:14,588 --> 01:14:18,159
Sabes, no es ningún secreto
que tienes un historial
939
01:14:18,292 --> 01:14:22,964
de no aparecer en
la esquina de tu boxeador.
940
01:14:23,097 --> 01:14:26,133
Tome K.O. de Akeem pasado
Marzo por ejemplo.
941
01:14:27,068 --> 01:14:30,338
Entonces, ¿qué pasa esta vez?
942
01:14:33,941 --> 01:14:37,945
¿Crees en tu luchador?
943
01:14:38,145 --> 01:14:41,515
¿Podemos esperar verte en
Payne la noche de la pelea?
944
01:14:49,390 --> 01:14:53,260
- Philipp, ¿tu
mamá te enseñó modales?
945
01:14:54,228 --> 01:14:55,162
- No.
946
01:14:55,796 --> 01:14:58,132
Pero ella me enseñó
cómo sobrevivir.
947
01:15:00,500 --> 01:15:04,872
- Hace falta valor para
defender algo.
948
01:15:05,106 --> 01:15:07,708
Nunca se sabe si no se intenta.
949
01:15:10,277 --> 01:15:12,346
- ¿El equipo de
¿El equipo de Harris metió la pata?
950
01:15:12,480 --> 01:15:14,015
Todavía lo tenemos por delante
951
01:15:14,148 --> 01:15:15,750
pero no ha estado
disparos relevantes
952
01:15:15,950 --> 01:15:17,385
para las dos últimas rondas.
953
01:15:17,618 --> 01:15:21,088
Su jab izquierdo ni siquiera
ya no conecta.
954
01:15:21,155 --> 01:15:24,392
Thribbs obviamente huele
sangre en el agua.
955
01:15:24,625 --> 01:15:27,962
Ha recibido algunos golpes, pero
malos son?
956
01:15:28,095 --> 01:15:30,531
¿Puede Payne incluso
reunir la fuerza?
957
01:15:30,765 --> 01:15:34,835
La paciencia es la clave en
peleas como esta.
958
01:15:35,036 --> 01:15:37,371
- Dijiste que me golpearías
cuando esté dormida.
959
01:15:37,506 --> 01:15:39,473
¿Es demasiado?
960
01:15:39,607 --> 01:15:42,977
¿Crees que estoy aquí
de fiesta o algo así?
961
01:15:43,110 --> 01:15:45,546
Ya sabes lo brutal
este juego puede ser.
962
01:15:45,679 --> 01:15:48,315
¿Es buena o qué?
963
01:15:48,517 --> 01:15:50,918
Sólo necesito saberlo.
964
01:15:51,152 --> 01:15:52,820
Llámame cuando estés en Bushwick
965
01:15:53,020 --> 01:15:55,689
y no habrá
no habrá servicio de aparcacoches.
966
01:15:57,491 --> 01:15:59,226
Y por cierto,
967
01:15:59,360 --> 01:16:00,928
mañana no vamos a
ir al gimnasio, ¿vale?
968
01:16:01,162 --> 01:16:02,930
Voy a patearla.
969
01:16:03,164 --> 01:16:05,166
Así puedo cuidar de ella.
970
01:16:06,967 --> 01:16:09,503
Para que ella pueda
mejor y yo también.
971
01:16:10,738 --> 01:16:12,339
Esa es mi prioridad.
972
01:16:15,242 --> 01:16:17,411
Voy a quedarme en la cama todo el día.
973
01:16:20,581 --> 01:16:24,218
No sé cómo va a funcionar
entrenamiento va a funcionar
974
01:16:24,418 --> 01:16:27,121
con los dos
sintiéndonos así.
975
01:16:28,322 --> 01:16:29,723
Ya te darás cuenta.
976
01:16:34,028 --> 01:16:35,096
Vamos a trabajar.
977
01:16:35,229 --> 01:16:36,897
- De acuerdo.
978
01:16:37,031 --> 01:16:39,600
Déjame echar un vistazo
a ese corte primero.
979
01:16:39,834 --> 01:16:42,870
No quiero que
sangrando por todo mi felpudo.
980
01:16:43,404 --> 01:16:45,606
Se ve bien.
981
01:16:45,840 --> 01:16:47,975
Vas a tener una
pequeña cicatriz.
982
01:16:49,276 --> 01:16:51,445
- Supongo que mi valor ha subido.
983
01:16:53,214 --> 01:16:55,916
- Ahora voy a llamar a este taladro.
984
01:16:57,586 --> 01:17:00,087
Voy a estar buscando su
fundamentos, coordinación,
985
01:17:00,221 --> 01:17:02,389
velocidad, fuerza, etcétera.
986
01:17:06,360 --> 01:17:09,997
- Por favor, sólo, sólo llámame
cuando esté dormida.
987
01:17:21,610 --> 01:17:22,676
¿Quién es?
988
01:17:22,910 --> 01:17:24,178
- Rita.
989
01:17:26,480 --> 01:17:27,314
- Pasa.
990
01:17:29,551 --> 01:17:31,252
- Jefe,
991
01:17:31,385 --> 01:17:33,687
escucha.
992
01:17:33,821 --> 01:17:35,156
Los chicos piensan que
realmente te necesitamos ahí fuera,
993
01:17:35,389 --> 01:17:39,460
tal vez puedas entrar de verdad.
994
01:17:44,431 --> 01:17:46,333
- No voy a hacerlo.
995
01:17:47,835 --> 01:17:49,870
No voy a hacerlo, ¿vale?
996
01:17:50,104 --> 01:17:52,139
No puedo soportarlo.
997
01:17:52,973 --> 01:17:56,810
Ya sabes que es tu
maldito deber ahí fuera, ¿vale?
998
01:17:57,612 --> 01:18:00,981
Además él va a
hacer que suceda de todos modos.
999
01:18:03,350 --> 01:18:06,187
- Tengo cuatro nietas.
1000
01:18:06,420 --> 01:18:08,389
Theresa, mi hija menor, tiene 16 años.
1001
01:18:08,623 --> 01:18:10,191
Y ella te admira
a ti, ¿sabes?
1002
01:18:10,424 --> 01:18:12,493
Porque eres mi jefe.
1003
01:18:12,627 --> 01:18:13,861
Sí.
1004
01:18:14,161 --> 01:18:15,729
Le hablo de
ti todo el tiempo
1005
01:18:15,930 --> 01:18:19,366
porque le digo como tu
no aceptas mierda de nadie,
1006
01:18:19,534 --> 01:18:21,468
cómo manejas todo.
1007
01:18:22,537 --> 01:18:24,539
¿Sabes? Entonces ella
va a la escuela.
1008
01:18:24,772 --> 01:18:27,474
Y se lo cuenta a sus
amigos en la escuela
1009
01:18:27,609 --> 01:18:32,379
que su abuela tiene
este jefe malote.
1010
01:18:33,714 --> 01:18:35,349
Y los niños empiezan a hacer
preguntas, ¿sabes?
1011
01:18:35,550 --> 01:18:38,219
Quieren saber
cosas sobre ti,
1012
01:18:39,954 --> 01:18:41,021
incluso los chicos.
1013
01:18:42,723 --> 01:18:45,859
Y dicen, bueno,
¿jefa? No puede ser.
1014
01:18:46,060 --> 01:18:47,596
De ninguna manera, imposible.
1015
01:18:47,828 --> 01:18:51,398
Y quieren saber si
tienes un buen culo.
1016
01:18:51,533 --> 01:18:55,670
Y ella dice: "Bueno, sí
ella tiene un gran culo.
1017
01:18:55,869 --> 01:18:57,338
Realmente lo hace.
1018
01:18:57,471 --> 01:19:00,407
Pero lo más importante,
ella es un genio.
1019
01:19:02,209 --> 01:19:03,678
Y está forrada.
1020
01:19:04,378 --> 01:19:07,515
Por eso puede pagar
tan bien a mi abuelita".
1021
01:19:09,718 --> 01:19:11,418
Y que más les vale
se aparten de una puta vez
1022
01:19:11,553 --> 01:19:14,922
cuando empiezan a hablar
mierda sobre su culo.
1023
01:19:16,490 --> 01:19:18,526
Pero ella te admira
1024
01:19:19,426 --> 01:19:23,897
porque quiere
ser como tú,
1025
01:19:24,865 --> 01:19:27,868
confianza y éxito
1026
01:19:28,002 --> 01:19:30,705
y fuerte como el infierno,
como tú.
1027
01:19:30,904 --> 01:19:34,576
Ella haría cualquier cosa
por ti, cualquier cosa.
1028
01:19:38,779 --> 01:19:40,214
Hay un montón de Theresa
ahí fuera, ¿sabes?
1029
01:19:40,347 --> 01:19:41,815
Créeme.
1030
01:19:41,949 --> 01:19:43,250
Y todos le apoyan
1031
01:19:43,384 --> 01:19:45,052
porque te apoyan.
1032
01:19:45,386 --> 01:19:49,890
Quieren que gane porque
quieren que gane.
1033
01:19:50,090 --> 01:19:53,595
Tú eres el espejo en el que
se miran.
1034
01:19:54,094 --> 01:19:57,331
Tú eres el futuro hacia
hacia el que se dirigen.
1035
01:20:00,301 --> 01:20:02,002
¿Dónde estaba tu jefe?
1036
01:20:03,538 --> 01:20:05,339
Eso es lo que me
preguntarme mañana.
1037
01:20:05,472 --> 01:20:06,840
¿Dónde estaba tu jefe?
1038
01:20:07,074 --> 01:20:09,843
Bueno, ¿qué demonios
Voy a decirle a ella?
1039
01:20:10,044 --> 01:20:12,813
¿Que tú, ya sabes.
¿simplemente no estabas a la altura?
1040
01:20:13,047 --> 01:20:15,816
¿Que lo dejaste ahí fuera
solo porque lo estaba haciendo bien?
1041
01:20:16,050 --> 01:20:20,120
¿Que en realidad eres
débil y egoísta?
1042
01:20:22,590 --> 01:20:25,259
¿Que simplemente
¿no te apetecía?
1043
01:20:28,962 --> 01:20:32,534
No voy a decírselo.
Tienes que decírselo.
1044
01:20:34,401 --> 01:20:36,303
Se lo vas a decir.
1045
01:20:38,405 --> 01:20:40,775
Si no das el paso,
1046
01:20:40,974 --> 01:20:44,512
Voy a traer su culo
aquí a su oficina el lunes
1047
01:20:44,646 --> 01:20:47,881
y vas a mirarla
directamente a los ojos
1048
01:20:48,015 --> 01:20:50,652
y dile por qué
no cubriste las espaldas de Payne
1049
01:20:50,785 --> 01:20:52,554
cuando deberías haberlo hecho.
1050
01:20:54,955 --> 01:20:57,157
Y no va a ser fácil.
1051
01:20:58,827 --> 01:20:59,828
Es dura.
1052
01:21:02,196 --> 01:21:06,033
¿Quieres saber por qué
no va a ser fácil?
1053
01:21:06,166 --> 01:21:08,570
Porque es igual que tú.
1054
01:21:10,504 --> 01:21:11,706
Como tú.
1055
01:21:25,886 --> 01:21:26,920
- Es la hora de Muddy.
1056
01:21:38,465 --> 01:21:40,434
- Vamos. Muévanse.
¡Muévanse!
1057
01:22:00,889 --> 01:22:02,222
- Arriba.
1058
01:22:02,356 --> 01:22:04,291
Arriba.
Enderece la espalda.
1059
01:22:09,898 --> 01:22:11,599
- Whoosh, whoosh.
Vamos.
1060
01:22:12,700 --> 01:22:13,902
- Vamos, muévete.
1061
01:22:14,301 --> 01:22:16,538
Muévete.
1062
01:22:16,604 --> 01:22:17,971
- Uno, dos.
1063
01:22:18,105 --> 01:22:19,707
Uno, dos.
1064
01:22:31,084 --> 01:22:31,985
No, para.
1065
01:22:33,855 --> 01:22:35,757
- ¿Qué es?
- Es horrible.
1066
01:22:36,123 --> 01:22:38,058
¿Qué estás haciendo?
1067
01:22:38,258 --> 01:22:39,627
- Dijiste pull ups.
1068
01:22:41,729 --> 01:22:44,231
- Un pull up es un movimiento fluido.
1069
01:22:48,770 --> 01:22:51,506
El cuerpo es recto,
rígido como una tabla.
1070
01:23:03,984 --> 01:23:07,822
No, lo siento. Las piernas no están
rectas pero buen intento.
1071
01:23:08,288 --> 01:23:09,189
- Vas a hacerlo bien.
1072
01:23:09,389 --> 01:23:11,759
Lo estás haciendo genial, una estrella del rock.
1073
01:23:12,727 --> 01:23:14,863
Sigue así, ¿vale?
1074
01:23:15,095 --> 01:23:16,531
Es genial.
1075
01:23:16,664 --> 01:23:18,465
- Entrar en el pico de combate
1076
01:23:18,600 --> 01:23:20,300
forma de campeón
1077
01:23:20,434 --> 01:23:21,936
va a ser un infierno.
1078
01:23:22,837 --> 01:23:24,271
- Lo sé, lo sé.
1079
01:23:24,404 --> 01:23:25,673
Pero puedo hacerlo.
1080
01:23:27,575 --> 01:23:29,677
- Tengo un amigo que tiene
un equipo de atletismo
1081
01:23:29,811 --> 01:23:31,178
en Bed-Stuy.
1082
01:23:31,311 --> 01:23:32,881
Matarías en ese equipo.
1083
01:23:33,113 --> 01:23:33,948
- No.
1084
01:23:35,015 --> 01:23:36,316
No, quiero esto.
1085
01:23:37,752 --> 01:23:40,855
Quiero decir, hey, estoy
haciendo esto. ¿De acuerdo?
1086
01:23:41,088 --> 01:23:43,457
No me importa
un estúpido tirón hacia arriba.
1087
01:23:43,591 --> 01:23:44,391
Puedo hacerlo.
1088
01:23:44,526 --> 01:23:46,493
Estoy haciendo esto.
1089
01:23:58,840 --> 01:24:01,743
- Voy a ser
muy honesto contigo.
1090
01:24:02,844 --> 01:24:03,878
- Adelante.
1091
01:24:06,614 --> 01:24:10,718
- Tu "por qué" para
este deporte no es suficiente
1092
01:24:10,852 --> 01:24:11,719
para seguir adelante.
1093
01:24:33,007 --> 01:24:34,876
- ¿Cuál es el veredicto?
1094
01:24:35,075 --> 01:24:36,010
¿Chico?
1095
01:24:42,249 --> 01:24:43,183
- Chica.
1096
01:24:47,755 --> 01:24:49,891
- Estoy seguro de que va a volar.
1097
01:24:50,090 --> 01:24:51,191
- Y mimado.
1098
01:24:57,230 --> 01:24:59,867
¿Qué les pasa a mis calzoncillos?
1099
01:25:00,868 --> 01:25:02,971
- Todo el mundo a boxear.
1100
01:25:03,203 --> 01:25:04,606
Todo el mundo quiere salir
de su vida de mierda.
1101
01:25:04,839 --> 01:25:06,541
Todo el mundo quiere hacerse rico.
1102
01:25:06,674 --> 01:25:08,543
Todo el mundo quiere coches bonitos.
1103
01:25:08,676 --> 01:25:09,911
Entonces estarán golpeando esa bolsa
1104
01:25:10,277 --> 01:25:11,278
y golpeándolo de la
exactamente de la misma manera, golpeándolo
1105
01:25:11,613 --> 01:25:13,648
como si estuvieran
locos, sin técnica.
1106
01:25:13,781 --> 01:25:16,316
Estoy seguro de que puede banco
lo que quieras que hagan.
1107
01:25:16,551 --> 01:25:19,386
Y estoy seguro de que pueden funcionar
como quieras que corran
1108
01:25:19,486 --> 01:25:20,555
pero eso no significa
que sepan qué hacer
1109
01:25:20,688 --> 01:25:22,489
en el ring sin oponente.
1110
01:25:23,024 --> 01:25:24,926
Luchar es un arte.
1111
01:25:25,059 --> 01:25:26,426
Es algo que tienes que dominar.
1112
01:25:26,561 --> 01:25:28,896
Eso no se aprende en un gimnasio.
1113
01:25:29,097 --> 01:25:30,497
¿Como yo?
1114
01:25:30,732 --> 01:25:31,566
Sé lo que mi oponente va a hacer
antes de que mi oponente
1115
01:25:31,766 --> 01:25:33,001
saben lo que van a hacer.
1116
01:25:33,200 --> 01:25:35,302
Y sé cómo
conseguir una multitud excitada.
1117
01:25:35,435 --> 01:25:36,604
Puedo hacerte ganar dinero.
1118
01:25:36,804 --> 01:25:37,972
Puedo haceros ganar dinero a todos.
1119
01:25:38,138 --> 01:25:40,340
Pero que nadie
quiera mirar hacia mí.
1120
01:25:40,440 --> 01:25:42,110
- No es
nada de lo que quejarse.
1121
01:25:42,242 --> 01:25:43,611
- Lo sé.
1122
01:25:43,811 --> 01:25:44,912
Todo el mundo intenta
llegar a ti.
1123
01:25:45,113 --> 01:25:46,848
Eres la hostia.
1124
01:25:46,981 --> 01:25:48,750
Todos quieren aplastarte.
1125
01:25:48,950 --> 01:25:50,118
Puedes salir al estadio,
agarrar a cualquiera por la nariz,
1126
01:25:50,317 --> 01:25:52,687
y tirarlos
alrededor del estadio.
1127
01:25:52,820 --> 01:25:55,422
Lo que no tienes
es un artista.
1128
01:25:56,958 --> 01:25:58,026
Y ese soy yo.
1129
01:26:00,460 --> 01:26:01,663
- ¿Cómo lo sabes?
1130
01:26:03,163 --> 01:26:05,265
- Porque sé cómo
hacer estallar la mierda.
1131
01:26:05,399 --> 01:26:07,267
Tú también lo sabes.
1132
01:26:07,401 --> 01:26:08,703
Exactamente por eso
no me delatarás
1133
01:26:08,903 --> 01:26:12,140
cuando noqueé
ese valet de culo de coño.
1134
01:26:12,573 --> 01:26:13,941
Me dijiste que entrara,
1135
01:26:14,108 --> 01:26:16,376
dimos una vuelta por la ciudad
me diste una charla de ánimo
1136
01:26:16,511 --> 01:26:17,945
en tu mierda de coche
1137
01:26:18,412 --> 01:26:21,214
que probablemente está a punto
de ser remolcado en cualquier momento.
1138
01:26:21,481 --> 01:26:22,349
- Gracias.
1139
01:26:24,819 --> 01:26:27,789
Le diste a Gladys. ¿Me sientes?
1140
01:26:27,989 --> 01:26:29,991
- 244 de la calle Lexington.
1141
01:26:30,124 --> 01:26:31,859
- ¿Es el local de tu gimnasio?
1142
01:26:32,160 --> 01:26:36,229
- Ahí es donde están a punto
de remolcar tu puto coche.
1143
01:26:36,363 --> 01:26:38,331
- Voy a aprender.
1144
01:26:39,299 --> 01:26:40,400
- Lo siento.
1145
01:26:42,269 --> 01:26:45,006
No puedo enseñar lo que
no se puede enseñar.
1146
01:26:51,646 --> 01:26:53,514
- ¿No tienes agallas, Elliott?
1147
01:26:54,982 --> 01:26:56,684
¿Es tu primera vez?
1148
01:26:56,884 --> 01:26:58,351
Eres un mocoso malcriado
1149
01:26:58,553 --> 01:27:01,321
y no conseguir lo que quieres,
1150
01:27:01,455 --> 01:27:03,323
¿es tu primera vez?
1151
01:27:06,194 --> 01:27:07,494
- ¿Sabes una cosa?
1152
01:27:09,997 --> 01:27:13,701
Tú, tú eres jodidamente
todos iguales.
1153
01:27:13,835 --> 01:27:16,204
¡Sois todos iguales!
1154
01:27:16,336 --> 01:27:17,205
¡Darius!
1155
01:27:31,251 --> 01:27:32,720
¡A la mierda!
1156
01:29:23,197 --> 01:29:24,298
- ¿Ha llamado?
1157
01:30:08,576 --> 01:30:11,444
- ¿De verdad
nunca lastimaste a una mujer?
1158
01:30:23,490 --> 01:30:24,392
- Lo he hecho.
1159
01:30:30,831 --> 01:30:31,732
- ¿A quién?
1160
01:30:37,271 --> 01:30:38,139
- Mi madre.
1161
01:30:39,874 --> 01:30:40,775
- ¿Cómo?
1162
01:30:48,716 --> 01:30:51,953
- Ella robó todo el dinero
que gané en la esquina,
1163
01:30:53,521 --> 01:30:56,590
que ahorré para cuidar
de mi hermano y mi hermana.
1164
01:30:57,925 --> 01:30:59,961
Nos humilló.
1165
01:31:00,795 --> 01:31:04,799
Siempre estaba bebiendo,
drogándose, tambaleándose.
1166
01:31:07,168 --> 01:31:09,070
- ¿Qué ha pasado?
1167
01:31:11,038 --> 01:31:12,506
- Ella me prometió
1168
01:31:12,640 --> 01:31:16,077
que dejaría
las drogas y la bebida
1169
01:31:16,210 --> 01:31:18,646
cuando mi hermano
hermano fue a la escuela,
1170
01:31:20,147 --> 01:31:21,182
pero mintió.
1171
01:31:23,250 --> 01:31:26,454
Ella estaba golpeando su
culo día tras día.
1172
01:31:29,924 --> 01:31:31,692
- Entonces, ¿qué hiciste?
1173
01:31:33,761 --> 01:31:34,628
- Un día,
1174
01:31:38,899 --> 01:31:40,835
estaba realmente jodida.
1175
01:31:42,937 --> 01:31:46,207
Y entré, ella
no me vio llegar.
1176
01:31:49,276 --> 01:31:50,778
Y la detuve.
1177
01:31:53,814 --> 01:31:55,383
- Entonces, la golpeaste.
1178
01:31:55,516 --> 01:31:57,385
- La detuve.
1179
01:32:00,488 --> 01:32:03,891
Llamó a la policía y me
me arrestaron por asalto.
1180
01:32:04,825 --> 01:32:09,397
Y luego le dijo a la policía
sobre mi número en la esquina.
1181
01:32:12,800 --> 01:32:15,403
- ¿Y tu hermano?
1182
01:32:17,304 --> 01:32:20,241
- Me encerraron
durante cinco años.
1183
01:32:26,647 --> 01:32:27,748
- Me permito decirlo,
1184
01:32:30,551 --> 01:32:33,988
esta noche, para mí,
1185
01:32:37,691 --> 01:32:43,597
era, yo, no te puedes imaginar
1186
01:32:44,999 --> 01:32:47,101
cuánto tomo de él.
1187
01:32:49,170 --> 01:32:50,571
Y..,
1188
01:32:52,139 --> 01:32:53,707
Quería darle las gracias.
1189
01:32:56,577 --> 01:32:57,546
- Hola,
1190
01:33:02,316 --> 01:33:06,687
la noche no ha terminado.
1191
01:33:06,887 --> 01:33:11,592
Aún no hemos boxeado.
1192
01:33:22,002 --> 01:33:23,370
- Horrible hábito.
1193
01:33:25,540 --> 01:33:27,108
- ¿Por qué lo hace?
1194
01:33:29,043 --> 01:33:30,044
- Ayuda.
1195
01:33:32,613 --> 01:33:37,151
Ayuda a controlar la
ira y la agresividad
1196
01:33:37,451 --> 01:33:39,453
y hace que la tristeza lo sea menos.
1197
01:33:39,588 --> 01:33:41,388
- Dame tus manos.
1198
01:33:43,691 --> 01:33:44,792
Cierra el puño.
1199
01:33:52,066 --> 01:33:54,401
Tienes que ocuparte de esto.
1200
01:33:56,571 --> 01:34:00,174
La vida o la muerte
muerte depende de esto.
1201
01:34:03,811 --> 01:34:06,680
Y sólo tienes dos.
1202
01:34:06,914 --> 01:34:07,681
¿Me entiendes?
1203
01:34:09,450 --> 01:34:10,651
Cuídalos.
1204
01:34:25,499 --> 01:34:26,367
- Por fin.
1205
01:34:27,334 --> 01:34:29,503
- No dejes que empujen.
1206
01:34:29,638 --> 01:34:30,771
- De acuerdo.
- De acuerdo.
1207
01:34:35,009 --> 01:34:37,878
- Diviértete siempre
con ello, siempre diversión.
1208
01:34:43,518 --> 01:34:44,952
Golpea con fuerza.
Sí, ya voy.
1209
01:34:45,152 --> 01:34:47,188
Sí.
1210
01:34:47,522 --> 01:34:50,691
Golpea a través de él,
golpea a través de ese jab.
1211
01:34:52,259 --> 01:34:54,962
Paso con el jab,
paso con el jab.
1212
01:34:56,598 --> 01:34:57,898
Ahora pega y muévete.
1213
01:34:58,132 --> 01:35:00,201
Pégate y muévete, de puntillas.
1214
01:35:06,273 --> 01:35:08,643
- Mantén los brazos arriba, cariño. ¿Listo?
1215
01:35:08,776 --> 01:35:09,910
Mantente suelto. ¿Todo bien?
1216
01:35:10,044 --> 01:35:12,681
Mueve los pies. ¿De acuerdo?
1217
01:35:12,880 --> 01:35:14,583
Vale. Te ha pegado, ¿y qué?
1218
01:35:14,815 --> 01:35:16,817
Vamos a recuperarlo
de vuelta en esta ronda.
1219
01:35:17,017 --> 01:35:18,385
¿Me oyes? ¿Me oyes?
1220
01:35:18,553 --> 01:35:20,655
¿Me oyes? Mírame a los
ojos, mírame a los ojos.
1221
01:35:20,821 --> 01:35:21,755
Vamos. Vamos.
1222
01:35:21,889 --> 01:35:23,090
Quédate conmigo. Quédate conmigo.
1223
01:35:23,224 --> 01:35:24,258
Lo vas a conseguir.
1224
01:35:24,391 --> 01:35:25,926
¡No me digas que sí!
1225
01:35:26,060 --> 01:35:27,728
¡Dime que sí! Venga, vamos.
1226
01:35:27,962 --> 01:35:28,963
¡Sí! ¡Sí!
1227
01:35:29,096 --> 01:35:30,497
Vamos, dímelo.
1228
01:35:30,699 --> 01:35:31,666
Está bien, está bien.
- Sí.
1229
01:35:31,865 --> 01:35:33,500
- De acuerdo. De acuerdo.
1230
01:35:33,702 --> 01:35:36,605
Te quiero, cariño.
Muy bien, entiende esto.
1231
01:35:36,837 --> 01:35:38,172
¿De acuerdo?
1232
01:35:38,305 --> 01:35:39,373
Ve por él.
1233
01:35:42,209 --> 01:35:44,546
- Cuatro, tres,
1234
01:35:44,679 --> 01:35:46,247
dos, uno.
1235
01:35:48,717 --> 01:35:50,351
Usa esa pierna para girar.
1236
01:35:50,484 --> 01:35:52,052
Sí.
1237
01:35:53,420 --> 01:35:55,624
Sí, muy bien.
1238
01:35:55,856 --> 01:35:57,891
Doble gancho, doble gancho.
1239
01:35:58,092 --> 01:35:59,793
Acércate. Acércate
cerca, como si estuvieras sosteniendo.
1240
01:35:59,927 --> 01:36:01,295
Venga, vamos. Que,
qué, acércate.
1241
01:36:01,428 --> 01:36:03,464
Vigila mi hombro.
Estás cerca.
1242
01:36:05,332 --> 01:36:06,934
Te voy a golpear con
mi hombro. Mira.
1243
01:36:07,067 --> 01:36:08,102
Tú aquí, ¿lo ves?
1244
01:36:08,235 --> 01:36:09,571
- Sí.
- Puedo girar mi hombro
1245
01:36:09,704 --> 01:36:11,972
en tu barbilla.
- Sí, sí.
1246
01:36:13,240 --> 01:36:15,610
- Acércate, acércate.
1247
01:36:15,843 --> 01:36:18,212
Puedes entrar en
él, no te salgas.
1248
01:36:18,345 --> 01:36:20,481
Whack, whack.
1249
01:36:20,615 --> 01:36:21,716
De puntillas, de puntillas.
1250
01:36:21,849 --> 01:36:22,983
Salto y jab.
1251
01:36:25,386 --> 01:36:27,087
- Vamos, amigo.
Vamos, cariño.
1252
01:36:27,221 --> 01:36:29,256
- Muévete. Baila, muévete.
1253
01:36:29,456 --> 01:36:30,324
Viene detrás de
de ti, bum, bum.
1254
01:36:30,525 --> 01:36:31,925
Está tratando de atraparte.
1255
01:36:32,092 --> 01:36:33,294
- Ya está. Eso es.
1256
01:36:33,427 --> 01:36:34,729
- Golpea, que no te golpeen.
1257
01:36:35,062 --> 01:36:36,631
De vez en cuando
lo golpeas con un jab.
1258
01:36:36,864 --> 01:36:38,667
Bang, lo revientas
cuando está entrando,
1259
01:36:38,899 --> 01:36:40,635
va a por ti,
piensa que es astuto,
1260
01:36:40,868 --> 01:36:42,436
golpearlo con un jab
y luego salir.
1261
01:36:42,570 --> 01:36:43,638
- ¡Vamos!
1262
01:36:44,905 --> 01:36:45,939
- 10,
1263
01:36:46,040 --> 01:36:47,841
nueve, ocho,
1264
01:36:48,042 --> 01:36:49,810
siete, seis,
1265
01:36:50,578 --> 01:36:52,313
cinco, cuatro,
1266
01:36:53,147 --> 01:36:54,783
tres, dos,
1267
01:36:55,916 --> 01:36:57,418
uno.
1268
01:37:00,921 --> 01:37:03,525
¿Estás bien?
1269
01:37:05,727 --> 01:37:09,029
Inspire por la
nariz y espire por la boca.
1270
01:37:09,396 --> 01:37:11,098
Por la nariz.
1271
01:37:13,000 --> 01:37:13,834
Sí, déjalo.
1272
01:37:14,068 --> 01:37:15,269
Eso es. Sí.
1273
01:37:17,137 --> 01:37:19,006
- Maldición, esto se siente bien.
1274
01:37:19,139 --> 01:37:20,608
- Sí.
1275
01:37:21,275 --> 01:37:24,378
- ¿Qué te parece
ir al ring
1276
01:37:24,512 --> 01:37:29,983
y hacer un pequeño combate, sólo
tú y yo, dos minutos,
1277
01:37:30,951 --> 01:37:32,554
¿Sólo una ronda rápida?
1278
01:37:32,687 --> 01:37:35,724
- Bien, entonces, déjame
preguntarte seriamente.
1279
01:37:37,191 --> 01:37:39,694
¿Te parece bien
que te pegue?
1280
01:37:43,997 --> 01:37:45,299
- Puedo soportarlo.
1281
01:37:45,999 --> 01:37:46,900
Obviamente.
1282
01:38:07,121 --> 01:38:08,021
- ¿Es bueno?
1283
01:38:09,957 --> 01:38:12,226
- Supongo que parezco
como un Teletubby.
1284
01:38:13,695 --> 01:38:14,729
- No te emociones demasiado.
1285
01:38:14,962 --> 01:38:15,929
Soy un anciano.
1286
01:38:22,871 --> 01:38:24,071
- Eso crees tú.
1287
01:38:27,975 --> 01:38:29,544
- Sí, eso creo.
1288
01:38:58,873 --> 01:39:00,374
- ¿Darius es negro?
1289
01:39:05,279 --> 01:39:06,548
- Es un hombre.
1290
01:39:09,082 --> 01:39:11,485
Son todos iguales.
1291
01:39:13,020 --> 01:39:14,221
- ¿Tú crees?
1292
01:39:15,222 --> 01:39:16,558
- Creo que sí.
1293
01:39:19,226 --> 01:39:20,628
- Hazle sentir eso.
1294
01:39:20,762 --> 01:39:22,095
- Muy bien, muy
de acuerdo, de acuerdo.
1295
01:39:22,229 --> 01:39:23,397
¡Vamos!
1296
01:39:31,238 --> 01:39:32,072
- Uno.
1297
01:39:33,474 --> 01:39:34,408
Dos.
1298
01:39:35,075 --> 01:39:35,976
Tres.
1299
01:39:37,077 --> 01:39:38,078
- ¡Levántate!
1300
01:39:38,212 --> 01:39:38,847
- Cuatro.
1301
01:39:39,079 --> 01:39:40,314
- Oye, levántate.
1302
01:39:40,481 --> 01:39:41,649
- Cinco.
1303
01:39:41,783 --> 01:39:42,750
- ¡Levántate!
1304
01:39:42,983 --> 01:39:44,184
- Seis.
1305
01:39:45,385 --> 01:39:46,286
Siete.
1306
01:39:47,822 --> 01:39:48,756
Ocho.
1307
01:39:50,959 --> 01:39:54,027
Nueve.
1308
01:39:54,261 --> 01:39:56,296
¡10!
1309
01:40:04,739 --> 01:40:06,508
- ¡Joder!
1310
01:40:14,147 --> 01:40:15,717
- Hola, amor.
Lo siento mucho por ti.
1311
01:40:15,950 --> 01:40:17,217
Era bastante bueno en realidad.
1312
01:40:17,451 --> 01:40:18,887
Lo hizo muy bien.
1313
01:40:19,319 --> 01:40:23,023
Pero bueno, finalmente
dormida, así que no te preocupes.
1314
01:40:23,758 --> 01:40:24,626
Espera.
1315
01:40:24,859 --> 01:40:26,360
¿Saliste?
1316
01:40:27,829 --> 01:40:28,796
Vaya.84532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.