All language subtitles for Uppercut 2025 1080p WEBRip x264 AAC5.1 [YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,303 --> 00:02:19,239 - Dijiste que perteneces aquí. 2 00:02:20,875 --> 00:02:23,745 Dijeron, nunca nunca lo lograrás. 3 00:02:26,948 --> 00:02:32,252 No eres lo suficientemente rápido. 4 00:02:32,386 --> 00:02:37,959 Tus reflejos son demasiado lentos y estás entrenando muy débil. 5 00:02:38,092 --> 00:02:41,328 Dijeron que nadie mostrarte respeto, 6 00:02:48,970 --> 00:02:50,170 ¿pero dijiste? 7 00:02:51,839 --> 00:02:54,341 Ibas a cambiar el juego. 8 00:03:00,114 --> 00:03:01,849 - Hora del espectáculo, amigos. 9 00:03:05,653 --> 00:03:07,121 Y ahora estás aquí. 10 00:03:08,856 --> 00:03:11,224 Por eso están ahí fuera, 11 00:03:13,695 --> 00:03:17,965 apostado en primera fila, pagando 5 de los grandes por entrada. 12 00:03:18,766 --> 00:03:21,736 Esperaron más de más de una hora 13 00:03:23,336 --> 00:03:24,906 verle actuar, 14 00:03:27,108 --> 00:03:28,375 Sólo tú, Payne. 15 00:03:30,678 --> 00:03:31,579 Sólo tú. 16 00:03:34,682 --> 00:03:38,485 Ahora dales su el valor de su maldito dinero 17 00:03:38,686 --> 00:03:41,354 y mostrar a esos cabrones quién es mi verdadero campeón. 18 00:05:24,424 --> 00:05:26,027 ¡Que te jodan! 19 00:05:54,822 --> 00:05:55,723 Whoo. 20 00:08:51,298 --> 00:08:52,500 - Me das miedo. 21 00:08:58,472 --> 00:08:59,707 Me das miedo. 22 00:09:01,776 --> 00:09:03,144 - De eso se trata. 23 00:09:05,146 --> 00:09:07,581 - No vas a a pegar a una mujer. 24 00:09:07,715 --> 00:09:08,716 - Hombre, mujer, 25 00:09:10,651 --> 00:09:13,020 invadir es invadir. 26 00:09:13,220 --> 00:09:14,855 - La puerta estaba abierta. 27 00:09:14,989 --> 00:09:16,891 - Rompiendo en mi lugar, 28 00:09:18,325 --> 00:09:19,827 Estoy en todo mi derecho 29 00:09:21,162 --> 00:09:22,096 para reventar. 30 00:09:24,498 --> 00:09:25,433 ¿Es tuyo? 31 00:09:27,802 --> 00:09:29,003 - Sí. 32 00:09:29,236 --> 00:09:32,039 - Dale una patada aquí, despacio. 33 00:09:34,809 --> 00:09:35,776 Lento, 34 00:09:36,710 --> 00:09:38,446 con el pie. 35 00:09:38,646 --> 00:09:40,247 Mantén las manos en alto. 36 00:10:00,901 --> 00:10:02,036 ¿Quién te envía? 37 00:10:03,270 --> 00:10:05,406 - A nadie. 38 00:10:05,540 --> 00:10:08,275 ¿Parezco del tipo tipo para tener un arma? 39 00:10:08,909 --> 00:10:11,212 - Todo el mundo tiene ese aspecto, 40 00:10:12,379 --> 00:10:14,549 y nadie tiene ese aspecto. 41 00:10:17,952 --> 00:10:19,820 Ése es el problema. 42 00:10:20,121 --> 00:10:22,423 Ves, tú, tú o un adicto al crack 43 00:10:22,557 --> 00:10:24,959 buscando robar mi mierda 44 00:10:25,092 --> 00:10:28,662 o alguien te envió aquí buscando problemas. 45 00:10:29,096 --> 00:10:31,165 - Mi propio maldito culo me envía. 46 00:10:33,234 --> 00:10:34,101 - ¿Querer qué? 47 00:10:34,301 --> 00:10:35,604 - Estoy aquí para entrenar. 48 00:10:35,803 --> 00:10:37,004 Quiero luchar. 49 00:10:38,639 --> 00:10:41,675 Lo tengo todo y no puedo hacer nada. 50 00:10:41,809 --> 00:10:43,677 - Siento mucho oír eso. 51 00:10:44,712 --> 00:10:46,013 - Podrías ayudarme. 52 00:10:50,885 --> 00:10:52,253 - ¿Ayuda? 53 00:10:52,386 --> 00:10:54,288 Búscate un puto psiquiatra. 54 00:10:56,290 --> 00:10:57,291 - Esa canción. 55 00:11:00,461 --> 00:11:02,463 ¿Qué dice? 56 00:11:04,298 --> 00:11:06,467 ¿El amor me ha vuelto loco? 57 00:11:06,601 --> 00:11:07,536 - No, no, no. 58 00:11:08,903 --> 00:11:10,204 Vuélveme salvaje. 59 00:11:12,373 --> 00:11:13,307 Es blues. 60 00:11:16,243 --> 00:11:17,478 - Vale, lo entiendo. 61 00:11:19,346 --> 00:11:21,215 Es un honor conocerle. 62 00:11:21,348 --> 00:11:22,283 Soy Toni. 63 00:11:23,684 --> 00:11:25,554 - Sal de mi gimnasio, Toni. 64 00:11:25,719 --> 00:11:28,389 - Sólo dame una oportunidad, ¿vale? 65 00:11:28,523 --> 00:11:29,624 Tengo potencial. 66 00:11:30,491 --> 00:11:32,159 Lo prometo. - Mira, ha sido, - Dame una oportunidad. 67 00:11:32,293 --> 00:11:34,795 - Ha sido un largo día y estoy cerrando. 68 00:11:34,995 --> 00:11:36,030 - Quiero decir, yo, 69 00:11:36,964 --> 00:11:38,633 Podría ayudarte a limpiar. 70 00:11:38,766 --> 00:11:42,736 - No, no necesito a nadie estropeando mi sistema. 71 00:11:42,970 --> 00:11:45,306 - Si hay algo en lo que Soy realmente bueno, 72 00:11:45,439 --> 00:11:46,874 es limpiar los líos de los demás. 73 00:11:50,444 --> 00:11:51,812 - Buenas noches desde la cabina de comentaristas. 74 00:11:52,046 --> 00:11:53,548 Soy Philipp Dibbons. 75 00:11:54,715 --> 00:11:57,184 Finalmente llegamos aquí después de semanas 76 00:11:57,318 --> 00:12:00,054 de charla sin parar sobre Harris contra Thribbs, 77 00:12:00,287 --> 00:12:01,656 y quizás aún más hablar 78 00:12:01,889 --> 00:12:04,091 sobre Toni Williams, el promotor de Harris. 79 00:12:04,225 --> 00:12:06,460 Nadie en el boxeo se ha metido con ella 80 00:12:06,595 --> 00:12:08,329 y salir indemne. 81 00:12:08,462 --> 00:12:11,732 Pero esta vez, ella de alguna manera parece agitada. 82 00:12:11,966 --> 00:12:14,168 Jerry, no estoy nada confiado. 83 00:12:14,368 --> 00:12:15,637 ¿Puede manejar 84 00:12:15,970 --> 00:12:16,804 la presión? 85 00:12:17,304 --> 00:12:19,073 Tal vez se sobreestimó a sí misma. 86 00:12:19,306 --> 00:12:20,407 Se dice que no 87 00:12:20,874 --> 00:12:22,109 estar al lado del ring esta noche, 88 00:12:22,309 --> 00:12:23,645 al igual que ella no ha sido 89 00:12:23,877 --> 00:12:26,715 para cualquiera de sus luchadores combates anteriores. 90 00:12:26,880 --> 00:12:28,816 ¿Hashtag cobarde? 91 00:12:29,049 --> 00:12:30,351 Tú decides. 92 00:12:30,585 --> 00:12:32,820 Payne Harris no debería importar de cualquier manera, 93 00:12:33,053 --> 00:12:35,557 boca grande, cientos de miles de seguidores, 94 00:12:35,690 --> 00:12:38,392 ya es una estrella del pop en cierto modo. 95 00:12:38,526 --> 00:12:43,264 ¿Qué es? ¿Qué es lo que realmente traer a la mesa esta noche? 96 00:12:43,397 --> 00:12:46,000 Especialmente cuando se enfrenta a una bestia 97 00:12:46,233 --> 00:12:48,102 como Tyrone Thribbs. 98 00:12:48,235 --> 00:12:49,937 Estamos muy contentos 99 00:12:50,170 --> 00:12:53,407 tener al campeón de los pesos pesados Michael Moore con nosotros. 100 00:12:53,541 --> 00:12:55,710 Michael, hay un montón 101 00:12:55,943 --> 00:12:57,945 de especulación. 102 00:12:58,078 --> 00:13:01,081 ¿Cuál es su opinión sobre Payne esta noche? 103 00:13:01,215 --> 00:13:04,084 - Escucha, Thribbs, fuerte. 104 00:13:04,218 --> 00:13:06,453 Creo que la pelea de esta noche va a ser sangrienta, 105 00:13:06,588 --> 00:13:08,422 lucha de sudor y lágrimas por Payne, 106 00:13:08,590 --> 00:13:10,891 pero tiene que esforzarse el esfuerzo. 107 00:13:11,125 --> 00:13:13,160 Si consigue aguantar seis o siete asaltos, 108 00:13:13,294 --> 00:13:15,730 Creo que podría haber algo bueno para él al final, 109 00:13:15,963 --> 00:13:18,566 pero, ya sabes, soy muy, muy escéptico. 110 00:13:23,237 --> 00:13:26,840 - Angelo Dundee, Eddie Futch, 111 00:13:27,975 --> 00:13:32,079 Emanuel Steward y Elliott Duffond, 112 00:13:35,816 --> 00:13:39,286 a todos los entrenadores os gusta hablar de carácter, 113 00:13:39,486 --> 00:13:41,488 resistencia, determinación. 114 00:13:44,958 --> 00:13:47,861 Estoy decidido a quedarme y aprender. 115 00:13:47,995 --> 00:13:51,666 Dudo mucho que tengas nada mejor que hacer. 116 00:13:57,338 --> 00:13:59,641 - Hace falta más que eso. 117 00:14:07,281 --> 00:14:08,449 Precisión, 118 00:14:10,752 --> 00:14:11,885 precisión, 119 00:14:14,855 --> 00:14:16,190 buenos instintos. 120 00:14:25,299 --> 00:14:27,201 ¿Vas a aceptarlo o no? 121 00:14:37,177 --> 00:14:39,581 Empieza por debajo del reposacabezas. 122 00:14:39,814 --> 00:14:43,718 A la suciedad le gusta esconderse donde no se puede ver. 123 00:14:46,387 --> 00:14:48,656 Mencionaste a Angelo Dundee. 124 00:14:50,658 --> 00:14:54,361 Entrenó a Ali, Sugar Ray Leonard, 125 00:14:54,562 --> 00:14:57,030 y más tarde, George Foreman. 126 00:14:57,231 --> 00:14:58,867 Ese hombre sabía lo que hacía. 127 00:14:59,066 --> 00:15:00,568 Se lo reconozco. 128 00:15:02,002 --> 00:15:03,103 - Tú también. 129 00:15:08,843 --> 00:15:11,078 Vi a tu hijo, Akeem, patear el culo de Pyroshenko 130 00:15:11,211 --> 00:15:13,180 en el Bronx el mes pasado. 131 00:15:13,380 --> 00:15:15,750 Te vi obligarle a hacerlo. 132 00:15:17,184 --> 00:15:19,052 Le diste confianza a Akeem. 133 00:15:21,890 --> 00:15:22,757 - Bien, 134 00:15:30,899 --> 00:15:32,700 Te he visto antes. 135 00:15:35,202 --> 00:15:37,204 - No, no lo creo. 136 00:15:37,872 --> 00:15:41,408 - El mes pasado fue en el Parque María Hernández. 137 00:15:43,511 --> 00:15:44,913 Llevabas un chaleco naranja. 138 00:15:45,112 --> 00:15:48,315 Estabas con un grupo de delincuentes recogiendo basura. 139 00:15:49,249 --> 00:15:51,051 Servicio comunitario, ¿eh? 140 00:15:54,789 --> 00:15:56,891 Estabas hablando con Akeem. 141 00:15:58,760 --> 00:16:02,496 Sí, estaba corriendo en el parque. 142 00:16:02,730 --> 00:16:05,165 Pensé que eras un groupie. 143 00:16:05,399 --> 00:16:07,000 - Sólo un fan. 144 00:16:07,234 --> 00:16:11,472 Le preguntaba por su entrenador y su formación. 145 00:16:13,040 --> 00:16:16,009 Así es como averigüé dónde encontrarte. 146 00:16:16,744 --> 00:16:20,013 - ¿Así que encontrar problemas ¿es lo tuyo? 147 00:16:24,117 --> 00:16:28,823 - Dundee dice, ser crítico es bueno, 148 00:16:30,390 --> 00:16:34,194 pero animar es mejor. 149 00:16:34,328 --> 00:16:39,433 Estoy cansado de ser jodidamente criticado y menospreciado. 150 00:16:39,567 --> 00:16:42,269 Me vendría bien menos de lo primero lo primero y más de lo segundo. 151 00:16:42,504 --> 00:16:46,106 - Tengo que admitirlo, es divertido ver a Payne. 152 00:16:46,240 --> 00:16:49,376 Pero bueno, no es demasiado duro. 153 00:16:49,511 --> 00:16:52,780 Thribbs no ha tenido la oportunidad de asestar un golpe todavía, 154 00:16:53,013 --> 00:16:56,450 y no le gusta ese circo en absoluto. 155 00:16:56,584 --> 00:16:57,886 Me parece justo. 156 00:16:58,118 --> 00:17:00,187 Tal vez la señorita Williams le dijo a Payne 157 00:17:00,320 --> 00:17:04,091 que hay mucho más merch que vender con todas estas tonterías. 158 00:17:04,324 --> 00:17:06,828 Supongo que nunca lo sabremos. 159 00:17:06,961 --> 00:17:10,297 Así que Payne confió en sus reflejos felinos 160 00:17:10,497 --> 00:17:11,866 contra Thribbs. 161 00:17:12,667 --> 00:17:14,802 Esquivarlo, desgastarlo, 162 00:17:16,270 --> 00:17:17,672 entonces ataca rápido. 163 00:17:19,139 --> 00:17:21,676 Tiene un gran poder en esas manos. 164 00:17:21,843 --> 00:17:23,210 Eso es seguro. 165 00:17:23,443 --> 00:17:26,480 - Jab de izquierda, cruz de derecha, todas peleas legendarias, 166 00:17:26,614 --> 00:17:30,018 Holmes, Lewis, Mayweather, De La Hoya, 167 00:17:30,284 --> 00:17:31,653 Los he estudiado todos. 168 00:17:32,620 --> 00:17:34,923 Sobre todo, Ali. 169 00:17:35,155 --> 00:17:37,224 - Oh. 170 00:17:37,357 --> 00:17:40,995 ¿Así que eres una chica holandesa que quiere luchar como Ali? 171 00:17:43,163 --> 00:17:44,197 - Alemán. 172 00:17:44,398 --> 00:17:45,667 - Blanco. 173 00:17:45,867 --> 00:17:50,070 Bueno, parece que que tienes algo de dinero, 174 00:17:50,203 --> 00:17:53,073 y apuesto a que tu familia no sabe que estás aquí. 175 00:17:55,710 --> 00:17:57,912 ¿Qué sabes de Ali? 176 00:18:04,819 --> 00:18:07,187 - He hecho algunas nuevo para esta pelea. 177 00:18:09,857 --> 00:18:12,125 He luchado con un caimán. 178 00:18:12,259 --> 00:18:13,528 Así es. 179 00:18:13,661 --> 00:18:15,530 He luchado con un caimán. 180 00:18:15,663 --> 00:18:17,397 Me he peleado con una ballena. 181 00:18:17,532 --> 00:18:21,268 He esposado al rayo, arrojado trueno en la cárcel. 182 00:18:21,401 --> 00:18:23,103 - Eso es malo. 183 00:18:23,236 --> 00:18:27,909 - Sólo la semana pasada, asesiné una roca, herí una piedra, 184 00:18:28,076 --> 00:18:29,409 hospitalizado el ladrillo. 185 00:18:29,544 --> 00:18:31,278 Soy tan mala que hago que la medicina enferme. 186 00:18:33,681 --> 00:18:34,582 - Sí. 187 00:18:36,183 --> 00:18:38,653 Ese hombre era una máquina enferma. 188 00:18:40,120 --> 00:18:40,989 - Sí. 189 00:18:43,591 --> 00:18:45,392 Y te encontré en YouTube. 190 00:18:45,593 --> 00:18:46,493 - Oh, no. 191 00:18:46,728 --> 00:18:49,496 - Algún oscuro canal de boxeo, 192 00:18:49,564 --> 00:18:52,165 Vi todos los clips que pude encontrar de peleas. 193 00:18:53,868 --> 00:18:56,671 Algunos movimientos locos que Sr. Duffond. 194 00:19:00,273 --> 00:19:01,809 - Entonces, ¿quieres boxear? 195 00:19:04,646 --> 00:19:05,980 - Sí. 196 00:19:06,114 --> 00:19:08,281 Y quiero que me entrenes. 197 00:19:08,716 --> 00:19:11,251 - No entreno a luchadores. 198 00:19:11,385 --> 00:19:12,920 Hago luchadores. 199 00:19:15,623 --> 00:19:18,793 - ¿Por qué te dejó Akeem? 200 00:19:22,396 --> 00:19:23,296 Oblígame. 201 00:19:24,431 --> 00:19:25,633 Te pagaré. 202 00:19:25,800 --> 00:19:28,102 - No, no es sobre el puto dinero. 203 00:19:28,235 --> 00:19:30,104 Vosotros los jóvenes pensáis que todo es cuestión de dinero. 204 00:19:30,237 --> 00:19:31,471 - Vamos. 205 00:19:31,606 --> 00:19:33,041 Hagamos esto. Usted no te arrepentirás. 206 00:19:33,240 --> 00:19:34,108 - Toni, 207 00:19:34,509 --> 00:19:35,777 - Simplemente no guantes 208 00:19:36,077 --> 00:19:37,377 porque pensé que probablemente tienes ideas 209 00:19:37,512 --> 00:19:38,345 y no lo mencioné, 210 00:19:38,478 --> 00:19:39,881 - No, Toni, Toni. 211 00:19:42,182 --> 00:19:45,153 - Nunca he tenido realmente nadie me entrena, así que yo, 212 00:19:45,285 --> 00:19:46,154 - Escucha. 213 00:19:47,622 --> 00:19:49,356 Estoy seguro de que tienes unidad 214 00:19:51,324 --> 00:19:52,860 y algo de talento. 215 00:19:58,198 --> 00:20:00,568 No hay nada para mí. 216 00:20:02,335 --> 00:20:03,905 - ¡Eso es mentira! 217 00:20:04,138 --> 00:20:06,140 Me estás subestimando. 218 00:20:07,207 --> 00:20:11,546 ¿O es porque soy alemán? 219 00:20:11,679 --> 00:20:12,880 - ¿Cómo? 220 00:20:13,114 --> 00:20:14,749 - ¿Crees que soy un maldito nazi, ¿eh? 221 00:20:14,982 --> 00:20:16,349 - No. 222 00:20:16,818 --> 00:20:19,453 - No crees que Puedo llegar hasta el final. 223 00:20:19,587 --> 00:20:23,024 ¿Crees que estoy intimidado por ti? 224 00:20:23,157 --> 00:20:25,193 ¿Que no tengo agallas? 225 00:20:25,325 --> 00:20:26,359 - ¡Yo! 226 00:20:27,061 --> 00:20:30,363 ¿Qué ha pasado? Se suponía que vendrías a verme entrenar. 227 00:20:30,531 --> 00:20:32,533 - ¿Quién lo dice? - Tu ayudante. 228 00:20:33,400 --> 00:20:34,902 - ¿Cuál? ¿Cuál? 229 00:20:35,036 --> 00:20:35,870 ¿Stella? - Gladys 230 00:20:36,070 --> 00:20:37,171 Lo que sea. 231 00:20:38,405 --> 00:20:40,541 - Estuve en Boston hasta anoche de todos modos. 232 00:20:40,675 --> 00:20:42,510 - ¿Por qué estabas allí? 233 00:20:42,643 --> 00:20:44,178 - ¿Disculpe? 234 00:20:44,377 --> 00:20:47,081 - Mira, sólo, sólo ven mañana, ¿de acuerdo? 235 00:20:48,850 --> 00:20:49,684 - ¿Payne? 236 00:20:50,651 --> 00:20:51,586 No funciona así. 237 00:20:51,819 --> 00:20:53,286 - Entonces, ¿cómo funciona? 238 00:20:54,856 --> 00:20:56,157 - ¿Señorita Williams? - ¿Cómo coño funciona? 239 00:20:56,524 --> 00:20:57,925 - Señorita Williams, su coche está listo. 240 00:20:58,159 --> 00:20:59,227 - Gracias, Mitch. 241 00:21:01,596 --> 00:21:02,462 Escucha, yo, 242 00:21:04,397 --> 00:21:06,768 Tengo Akeem y Miguel en su clase de peso, ¿de acuerdo? 243 00:21:06,901 --> 00:21:08,435 Lo han sido, - ¡Esos tipos son basura! 244 00:21:08,569 --> 00:21:10,270 No tienen habilidad, no sirven, 245 00:21:10,505 --> 00:21:12,039 no pueden trabajar un maldito anillo. 246 00:21:12,173 --> 00:21:15,209 Mi abuela podría dejarles con el culo al aire. 247 00:21:15,342 --> 00:21:16,476 Sé de qué mierda es esto. 248 00:21:16,611 --> 00:21:17,779 Estás enfadado porque soy mejor. 249 00:21:18,012 --> 00:21:19,647 Y sabes que estoy mejor. 250 00:21:19,881 --> 00:21:21,381 Y tu gente es basura. 251 00:21:21,516 --> 00:21:23,718 Es por eso que no quieres venir a verme entrenar. 252 00:21:23,851 --> 00:21:25,253 - Hablas mucho. 253 00:21:25,452 --> 00:21:27,889 - Y tienes una polla pequeña, así que, 254 00:21:29,223 --> 00:21:30,423 - Ya lo tienes. 255 00:21:30,625 --> 00:21:34,061 - ¿De qué te ríes? ¿Por qué te ríes? 256 00:21:34,195 --> 00:21:35,295 ¿Por qué te ríes? 257 00:21:35,530 --> 00:21:37,098 - ¡Deja de gritar! 258 00:21:37,464 --> 00:21:38,833 ¡Joder! - Esa es la única manera ¡Puedo llegar a ti! 259 00:21:38,933 --> 00:21:40,400 - Joder. - ¡Venga! 260 00:21:40,601 --> 00:21:42,335 - No tengo tiempo para debates en este momento, ¿de acuerdo? 261 00:21:42,469 --> 00:21:43,838 Tengo que irme. 262 00:21:43,971 --> 00:21:45,438 Llama a Gladys. Ella comprobar mi horario. 263 00:21:45,606 --> 00:21:48,176 - Saca tus malditas manos de encima, hermano. 264 00:21:51,612 --> 00:21:53,681 Te dije que no pusieras tus malditas manos sobre mí. 265 00:21:53,881 --> 00:21:55,917 Es su maldita culpa. 266 00:21:56,117 --> 00:21:57,919 - Mitch, un millón de gracias. 267 00:21:58,052 --> 00:21:59,687 Eres mi invitado VIP el sábado, ¿vale? 268 00:21:59,887 --> 00:22:02,757 Trae a toda tu familia, primera fila en el ring, 269 00:22:02,890 --> 00:22:05,760 Gladys consiguió todo ordenado, y justo, 270 00:22:06,627 --> 00:22:07,595 ponte bien. 271 00:22:07,795 --> 00:22:08,629 Te atraparé. 272 00:22:33,321 --> 00:22:36,524 No puedes mantener tu mierda junta? 273 00:22:36,824 --> 00:22:39,227 ¿No te gustan las reglas? 274 00:22:39,527 --> 00:22:41,829 ¿Te dejas engañar? 275 00:22:43,798 --> 00:22:46,234 No puedes esperar ni un maldito minuto. 276 00:22:49,003 --> 00:22:51,371 Nunca diste un paso a la cola, ¿verdad? 277 00:22:56,777 --> 00:23:01,381 ¿Y entonces piensas seriamente que debería perder mi tiempo contigo? 278 00:23:12,226 --> 00:23:13,261 Habla conmigo. 279 00:23:13,393 --> 00:23:16,097 - No te importo una mierda por mí. 280 00:23:16,330 --> 00:23:17,732 De verdad que no. 281 00:23:21,502 --> 00:23:23,204 - ¿No podéis dejar de de haceros las víctimas? 282 00:23:23,337 --> 00:23:24,338 Maldita sea. 283 00:23:25,539 --> 00:23:26,439 - Ah. 284 00:23:28,743 --> 00:23:29,844 Ahí va. 285 00:23:31,379 --> 00:23:34,447 ¿No podéis dejar de de haceros las víctimas? 286 00:23:36,483 --> 00:23:38,219 Por eso no quieres contratarme, 287 00:23:38,352 --> 00:23:39,120 porque soy negro. 288 00:23:39,253 --> 00:23:40,121 - ¿Cómo? No. 289 00:23:41,355 --> 00:23:43,758 - Eso es lo que es. 290 00:23:47,662 --> 00:23:49,297 ¿Sabes una cosa? 291 00:23:49,429 --> 00:23:53,234 Estoy cansado de este estúpido culo, culo racista, ¡mierda! 292 00:23:56,237 --> 00:23:58,306 - ¡Joder! 293 00:23:58,438 --> 00:24:01,742 - Lo siento, pero no tienes lo que se necesita. 294 00:24:05,680 --> 00:24:06,580 - ¿Toni? ¿Toni? 295 00:24:08,249 --> 00:24:09,150 Respira. 296 00:24:09,917 --> 00:24:10,718 Respira. 297 00:24:18,759 --> 00:24:19,727 Ya está. 298 00:24:20,460 --> 00:24:22,730 Eso es. 299 00:24:22,930 --> 00:24:24,231 Así son las cosas. 300 00:24:25,399 --> 00:24:27,568 ¿Quieres más? 301 00:24:27,868 --> 00:24:29,971 - Lo que haga falta, tío. 302 00:24:31,405 --> 00:24:33,574 ¿Vas a entrenarme ahora? 303 00:24:35,609 --> 00:24:36,510 - Vamos. 304 00:24:44,218 --> 00:24:46,854 - Te he preguntado algo. 305 00:24:46,988 --> 00:24:49,757 - Hágase pregunta. 306 00:24:52,727 --> 00:24:53,627 ¿Por qué? 307 00:24:56,731 --> 00:24:57,598 ¿Por qué el boxeo? 308 00:24:59,133 --> 00:25:01,369 - Para que nadie me joda. 309 00:25:03,738 --> 00:25:06,374 - No se trata de ajustar cuentas. 310 00:25:09,910 --> 00:25:11,479 Se trata de respeto. 311 00:25:15,116 --> 00:25:17,284 No se trata de golpes bajos. 312 00:25:20,421 --> 00:25:25,226 Si alguna vez te atreves a lanzarme el puño, 313 00:25:27,595 --> 00:25:29,663 - Quería tu atención. 314 00:25:32,099 --> 00:25:35,836 - No estás acostumbrado a no conseguir lo que quieres. 315 00:25:39,006 --> 00:25:41,575 Ve a buscar un lugar al que pertenezcas. 316 00:25:44,445 --> 00:25:46,313 No está aquí. 317 00:25:46,515 --> 00:25:49,917 - Estoy cansado de que que me den las cosas. 318 00:25:51,385 --> 00:25:54,989 Si la gente, cuando vivieran en mis zapatos, 319 00:25:55,122 --> 00:25:57,091 sabrían lo que se siente. 320 00:25:58,225 --> 00:26:02,430 Por eso necesito boxear. ¿De acuerdo? 321 00:26:02,663 --> 00:26:07,601 Necesito demostrar que soy más que la hija de mi padre, 322 00:26:07,835 --> 00:26:08,769 especialmente a él. 323 00:26:11,238 --> 00:26:13,741 - ¿Sabes por qué boxeó Akeem? 324 00:26:16,143 --> 00:26:18,112 Sus opciones eran limitadas. 325 00:26:21,882 --> 00:26:25,419 El boxeo fue su respuesta. 326 00:26:28,089 --> 00:26:30,691 No estaba luchando para demostrar nada. 327 00:26:30,891 --> 00:26:33,227 Luchaba por su vida. 328 00:26:34,995 --> 00:26:37,598 Ese fue su instinto. 329 00:26:41,035 --> 00:26:43,704 - Y mi instinto me trajo aquí. 330 00:26:48,042 --> 00:26:49,110 Así que por eso mejor me voy a cambiar. 331 00:26:54,915 --> 00:26:57,251 Hola. ¿Cómo está ella? 332 00:26:59,253 --> 00:27:01,622 ¿Sigue tosiendo? 333 00:27:01,956 --> 00:27:05,426 De acuerdo. ¿Y ella ¿todavía tiene fiebre? 334 00:27:05,793 --> 00:27:08,462 De acuerdo. Joder. 335 00:27:08,597 --> 00:27:12,567 Escucha, el Dr. Breckman debería estar por aquí esta noche. 336 00:27:12,733 --> 00:27:17,738 Sí. Su dígito está en la nevera, el amarillo pegajoso, sí. 337 00:27:20,241 --> 00:27:23,277 Será mejor que lo llames si no estás seguro, ¿verdad? 338 00:27:24,945 --> 00:27:25,980 - De acuerdo. 339 00:27:26,213 --> 00:27:29,817 Amigo, ya lo tenemos. 340 00:27:30,050 --> 00:27:34,355 Sólo unos momentos más, y no es más que la primera ronda. 341 00:27:34,889 --> 00:27:36,991 Quédense con nosotros, amigos. Volveremos enseguida. 342 00:27:40,661 --> 00:27:44,633 - Sólo, sólo llámame cuando esté dormida, ¿vale? 343 00:27:44,765 --> 00:27:47,536 Muy bien, te lo agradezco. 344 00:27:47,668 --> 00:27:49,270 Te quiero, adiós. 345 00:27:49,403 --> 00:27:50,304 Adiós. 346 00:28:16,531 --> 00:28:17,464 ¿Estás bien? 347 00:28:32,947 --> 00:28:35,416 - Normalmente no lo hago, 348 00:28:35,550 --> 00:28:36,417 - ¿Golpear chicas? 349 00:28:39,186 --> 00:28:41,488 ¿Cómo se sintió? 350 00:28:41,690 --> 00:28:43,891 - ¿Cómo crees que que me hace sentir? 351 00:28:45,326 --> 00:28:46,227 - Ni idea. 352 00:28:47,494 --> 00:28:49,997 - ¿Parece que hago daño a las mujeres? 353 00:28:51,732 --> 00:28:53,167 - Todo el mundo tiene ese aspecto, 354 00:28:53,300 --> 00:28:55,236 y nadie tiene ese aspecto. 355 00:28:55,469 --> 00:28:57,004 Ése es el problema. 356 00:28:59,006 --> 00:29:00,575 - No hago daño a las mujeres. 357 00:29:02,176 --> 00:29:04,512 - No pasa nada. Te creo. 358 00:29:04,646 --> 00:29:06,548 Tal vez fue sólo un instinto. 359 00:29:06,681 --> 00:29:07,682 - No. No. 360 00:29:08,882 --> 00:29:11,385 No, no sabes de qué diablos estás hablando. 361 00:29:11,586 --> 00:29:14,689 - Solo digo, midiendo los riesgos. 362 00:29:20,828 --> 00:29:22,930 - ¿Son tus zapatos? 363 00:29:23,063 --> 00:29:23,964 - Sí. 364 00:29:25,032 --> 00:29:26,568 ¿Están bien? 365 00:29:26,701 --> 00:29:28,269 - ¿Qué talla tienes? 366 00:29:28,402 --> 00:29:29,970 - Soy un seis y medio. 367 00:29:30,204 --> 00:29:31,071 - De acuerdo. - ¿Siete? 368 00:29:32,574 --> 00:29:36,877 - Ve a por un siete, son pequeñas. 369 00:29:39,013 --> 00:29:41,815 - ¿Qué demonios con estos? 370 00:29:42,049 --> 00:29:45,720 - ¿Vas a cuestionar todo lo que te pregunte? 371 00:29:54,395 --> 00:29:56,631 Oh, no. 372 00:29:56,964 --> 00:29:57,766 ¡Nunca! 373 00:30:05,707 --> 00:30:08,976 - Escuchad. Esta es la pelea que estaban esperando. 374 00:30:09,109 --> 00:30:10,844 Ambos son luchadores de primera clase. 375 00:30:11,078 --> 00:30:13,347 Tienes hambre y te esfuerzas. 376 00:30:13,480 --> 00:30:14,381 Ya me has oído predicando las reglas 377 00:30:14,749 --> 00:30:16,083 en el vestuario, ¿verdad? 378 00:30:16,618 --> 00:30:19,119 - Tengamos una pelea limpia, bla, bla, bla, bla, bla. 379 00:30:19,253 --> 00:30:22,990 - Estoy buscando una limpia de principio a fin. 380 00:30:23,123 --> 00:30:25,025 Quiero ver respeto y deportividad. 381 00:30:25,259 --> 00:30:25,959 ¿Me entiendes? 382 00:30:27,796 --> 00:30:28,929 Muy bien, ahora, que que gane el mejor. 383 00:30:29,163 --> 00:30:30,130 Tóquenlos y que Dios los bendiga. 384 00:30:33,467 --> 00:30:34,435 Hola. 385 00:30:37,438 --> 00:30:38,707 - ¿Qué demonios? 386 00:30:40,307 --> 00:30:47,782 - Actitud, hábito, gratitud. 387 00:30:47,981 --> 00:30:52,052 Si quieres encontrar propósito, empieza por ahí. 388 00:31:06,601 --> 00:31:08,135 - Se ven bien. 389 00:31:09,704 --> 00:31:11,405 - Muchas gracias, 390 00:31:11,539 --> 00:31:13,974 pero no vi un tutú a juego ahí detrás. 391 00:31:14,375 --> 00:31:15,577 - ¿Estás loco? 392 00:31:21,516 --> 00:31:25,185 En mi lugar, seguimos mis reglas. 393 00:31:27,789 --> 00:31:29,390 - Guay 394 00:31:29,524 --> 00:31:31,191 Quiero decir, son perfectos. 395 00:31:31,325 --> 00:31:33,595 Son, se sienten como un condón. 396 00:31:35,396 --> 00:31:37,498 Estoy lista para mi recital. 397 00:31:37,632 --> 00:31:38,932 - La canción, 398 00:31:39,967 --> 00:31:43,003 "Turn Me Wild", 399 00:31:44,204 --> 00:31:45,406 - ¿Quién ha sido? 400 00:31:48,510 --> 00:31:49,711 - Buddy Guy. 401 00:31:50,411 --> 00:31:52,614 - Suena a personaje toon. 402 00:31:53,180 --> 00:31:54,448 - ¿Sabes bailar? 403 00:31:55,382 --> 00:31:56,584 - No formalmente. 404 00:31:58,018 --> 00:31:59,386 - ¿Clubes? 405 00:31:59,521 --> 00:32:02,524 - No estoy en ese mercado de carne como. 406 00:32:04,024 --> 00:32:06,093 - Necesito verte moverte. 407 00:32:07,562 --> 00:32:12,399 Necesito ver tu ritmo, tu vibra, tu swag. 408 00:32:13,668 --> 00:32:14,702 - ¿Mi onda? 409 00:32:14,903 --> 00:32:17,471 Puedo enseñarte mis movimientos. 410 00:32:18,238 --> 00:32:22,276 Puedo hacer como 100 flexiones o 1.000 golpes rápidos 411 00:32:22,510 --> 00:32:25,613 o saltos de tijera o flexiones. 412 00:32:25,914 --> 00:32:26,881 Quiero decir, literalmente cualquier otra cosa. 413 00:32:27,080 --> 00:32:28,716 - No, no, mira. No. 414 00:32:33,287 --> 00:32:38,258 Voy a volver a mi oficina. 415 00:32:38,392 --> 00:32:41,930 Cuando vuelva al gimnasio, quiero que te vayas. 416 00:36:11,304 --> 00:36:13,808 - ¿Qué le pasa a este tipo, Buddy? 417 00:36:15,643 --> 00:36:17,945 - Buddy Guy . 418 00:36:18,146 --> 00:36:19,847 - ¿Buddy el Tipo? 419 00:36:19,981 --> 00:36:20,848 Sí. 420 00:36:23,618 --> 00:36:27,487 - Una vez buscó y encontró 25 centavos. 421 00:36:31,025 --> 00:36:31,893 - ¿Y? 422 00:36:35,195 --> 00:36:40,568 - Actitud, una moneda de diez centavos, hábito, 25 centavos, 423 00:36:42,302 --> 00:36:43,203 ¿gratitud? 424 00:36:45,372 --> 00:36:46,874 ¿Qué le parece? 425 00:36:49,443 --> 00:36:50,377 - ¿Un dólar? 426 00:36:50,511 --> 00:36:51,913 No lo sé. 427 00:36:52,046 --> 00:36:56,884 - Una sonrisa, el blues está lleno de historias 428 00:36:57,051 --> 00:36:59,053 sobre monedas de 10 y 25 céntimos. 429 00:37:01,823 --> 00:37:03,925 Las melodías de Buddy te hacen sonreír. 430 00:37:07,061 --> 00:37:11,398 Buddy entendía la gratitud. 431 00:37:15,069 --> 00:37:18,438 Comprendió de qué se trataba el propósito. 432 00:37:25,680 --> 00:37:30,885 - ¿Es por eso por lo que te admiran como a un profeta? 433 00:37:32,754 --> 00:37:37,525 A todos los niños que has entrenado, los haces fuertes. 434 00:37:37,658 --> 00:37:39,761 Tú, tú los liberas. 435 00:37:42,262 --> 00:37:43,765 ¿A través de la gratitud? 436 00:37:46,601 --> 00:37:48,636 - La gratitud es la clave. 437 00:37:50,505 --> 00:37:51,404 - Supongo. 438 00:37:53,074 --> 00:37:53,941 Sabes, yo, 439 00:37:56,778 --> 00:38:00,114 Vine aquí para impresionar, 440 00:38:00,347 --> 00:38:05,285 y ser un maldito sabelotodo, bocazas, 441 00:38:07,588 --> 00:38:12,093 para mostrar mis movimientos, las miraditas 442 00:38:12,527 --> 00:38:14,896 y combinaciones y golpes. 443 00:38:16,631 --> 00:38:20,234 Y mi bocaza y la mierda de imitación, 444 00:38:20,367 --> 00:38:22,136 Soy tan malo y así sucesivamente. 445 00:38:23,938 --> 00:38:28,276 Y entonces me patean el culo 446 00:38:29,944 --> 00:38:31,078 por una leyenda. 447 00:38:32,379 --> 00:38:35,116 Y bailó el ballet de Buddy. 448 00:38:36,951 --> 00:38:38,451 ¿Pero sabes qué? 449 00:38:40,221 --> 00:38:42,023 Me parece correcto. 450 00:38:44,258 --> 00:38:45,927 - Es un buen comienzo. 451 00:38:48,596 --> 00:38:50,264 - Sí. 452 00:38:50,397 --> 00:38:54,535 Supongo que necesito encontrarme unas cuantas veces primero, ¿eh? 453 00:38:56,304 --> 00:38:57,205 - Sí. 454 00:39:00,308 --> 00:39:03,476 ¿Te importa si me ducho aquí? 455 00:39:04,145 --> 00:39:06,881 - El agua está fría después de las 10. 456 00:39:20,795 --> 00:39:21,696 - Ese eres tú. 457 00:39:23,197 --> 00:39:24,899 Luchando contra O'Sullivan. 458 00:39:29,036 --> 00:39:29,971 De acuerdo, 459 00:39:31,639 --> 00:39:32,907 Supongo que me voy. 460 00:40:03,237 --> 00:40:05,206 - ¿Llamas a esto limpieza? 461 00:40:10,544 --> 00:40:13,281 Vuelve aquí y limpia esto bien. 462 00:40:14,348 --> 00:40:15,750 - Sí, señor. 463 00:40:15,983 --> 00:40:18,219 - Sí, pensé que dijiste que te encantaba limpiar 464 00:40:18,352 --> 00:40:20,054 ¿o sólo en los parques? 465 00:40:22,890 --> 00:40:27,261 Ahora, ¿estás listo para decirme por qué estás en el servicio comunitario? 466 00:40:33,401 --> 00:40:37,038 - Fútbol, un fin de semana torneo al norte del estado, perdimos. 467 00:40:39,407 --> 00:40:41,876 - Usted no servicio comunitario 468 00:40:42,009 --> 00:40:44,312 porque perdiste un partido de fútbol. 469 00:40:50,918 --> 00:40:54,487 - Estábamos empatados. 470 00:40:54,622 --> 00:40:57,992 No había nadie con agallas en mi equipo, 471 00:40:58,125 --> 00:41:00,294 sólo un montón de chicas corriendo por ahí, 472 00:41:00,528 --> 00:41:01,629 jugando con sus coletas, 473 00:41:01,862 --> 00:41:05,099 y el carruaje allí era igual de inútil. 474 00:41:06,233 --> 00:41:09,670 Nos quedaban unos minutos que era totalmente suficiente 475 00:41:09,904 --> 00:41:12,239 para ganar el partido, pero justo antes del final, 476 00:41:12,440 --> 00:41:15,743 el otro equipo saca balón para ganar tiempo. 477 00:41:15,943 --> 00:41:20,181 Y entonces esta chica rubia de del otro equipo se para y 478 00:41:20,314 --> 00:41:21,515 sostiene el balón a su espalda, 479 00:41:21,649 --> 00:41:23,517 así que le grito. 480 00:41:23,784 --> 00:41:26,354 Y el árbitro me da una advertencia. 481 00:41:26,486 --> 00:41:28,255 - ¿Qué has dicho? 482 00:41:28,456 --> 00:41:32,326 - No importa, ella me restregó el camino equivocado, 483 00:41:32,626 --> 00:41:37,932 una de esas chicas malas de hermandad con un novio deportista. 484 00:41:38,065 --> 00:41:40,701 - Así que perdiste la calma. 485 00:41:42,003 --> 00:41:43,104 - No. 486 00:41:43,471 --> 00:41:45,773 Ella lanzó la pelota, y fui a por ella. 487 00:41:45,973 --> 00:41:47,308 - ¿La abordaste? 488 00:41:47,441 --> 00:41:48,776 - Tengo la pelota, a punto de patearla, 489 00:41:48,976 --> 00:41:51,846 cuando veo su centro hacia mí. 490 00:41:52,079 --> 00:41:53,314 Blondie me comprueba desde atrás 491 00:41:53,514 --> 00:41:56,584 y salta con toda fuerza sobre mi tobillo. 492 00:41:58,786 --> 00:42:03,524 Me palpitaba el tobillo y la sangre corría por mis zapatos. 493 00:42:05,126 --> 00:42:08,029 Blondie se deja caer y empieza a gritar. 494 00:42:08,262 --> 00:42:12,333 Pura actuación, aunque yo fui el que salió herido. 495 00:42:12,466 --> 00:42:15,870 - Su equipo debe estar cabreado. 496 00:42:16,003 --> 00:42:19,140 - Compraron todo el el espectáculo que estaba montando. 497 00:42:19,273 --> 00:42:22,343 A nadie le importó que Yo estaba realmente herido 498 00:42:22,476 --> 00:42:24,979 y literalmente sangrando. 499 00:42:29,116 --> 00:42:31,252 El árbitro me sacó una roja. 500 00:42:32,486 --> 00:42:34,155 Marcaron un penalti. 501 00:42:37,625 --> 00:42:39,326 Odio la injusticia. 502 00:42:43,064 --> 00:42:44,198 Me castigaron, 503 00:42:46,667 --> 00:42:49,570 sólo por intentar ganar. 504 00:42:49,804 --> 00:42:52,173 Todos pensaban que yo faltaba esa perra. 505 00:42:52,306 --> 00:42:53,741 - Uh huh, 506 00:42:53,874 --> 00:42:56,410 vamos a pasar por aquí. 507 00:42:59,146 --> 00:43:01,949 - Siempre he pensado que el deporte es un lugar 508 00:43:02,183 --> 00:43:04,218 donde prevaleció la justicia, 509 00:43:06,521 --> 00:43:09,256 que la verdad era clara para todos. 510 00:43:11,258 --> 00:43:12,593 Gana el mejor equipo. 511 00:43:12,827 --> 00:43:15,930 - ¿Vamos a celebrarlo? 512 00:43:20,734 --> 00:43:22,036 - Cuando Blondie me despreció, 513 00:43:22,269 --> 00:43:25,239 Perdí mi mierda y tomé en mis propias manos. 514 00:44:18,025 --> 00:44:20,529 - No estoy orgulloso de ello. 515 00:44:22,796 --> 00:44:23,864 - Es primario. 516 00:44:25,299 --> 00:44:27,434 Lucha o huye. 517 00:44:28,736 --> 00:44:31,438 No puedes hacer nada, 518 00:44:31,640 --> 00:44:34,441 especialmente si estás conectado de esa manera. 519 00:44:35,809 --> 00:44:36,710 - I, 520 00:44:37,778 --> 00:44:39,313 Me sentía tan sola. 521 00:44:43,851 --> 00:44:45,152 Me denunció. 522 00:44:46,987 --> 00:44:50,191 Todos los que testificaron estaba de su lado. 523 00:44:51,759 --> 00:44:52,627 Fue una tontería. 524 00:44:53,961 --> 00:44:54,895 Soy idiota. 525 00:44:59,166 --> 00:45:01,368 - Yo no te veo así. 526 00:45:03,538 --> 00:45:05,406 Mírate a ti mismo. 527 00:45:08,309 --> 00:45:09,678 - Odio los espejos. 528 00:45:18,819 --> 00:45:20,221 - El dolor es útil. 529 00:45:23,791 --> 00:45:27,995 Si puedes superarlo, 530 00:45:29,797 --> 00:45:33,334 el dolor es un poder que te sobrecargará. 531 00:45:33,834 --> 00:45:37,404 El dolor te hace saber que estás vivo. 532 00:45:37,539 --> 00:45:40,941 Ya sabes, tu historia sobre Blondie, 533 00:45:42,409 --> 00:45:44,411 me picó la curiosidad. 534 00:45:44,546 --> 00:45:48,282 Es como, quiero ver lo duro que puede ir en él. 535 00:45:49,350 --> 00:45:51,418 Quiero verte ir a por ello. 536 00:45:53,854 --> 00:45:55,289 Ve a ponerte tu equipo. 537 00:45:56,824 --> 00:45:58,359 - Te lo voy a enseñar. 538 00:46:06,367 --> 00:46:07,434 ¡Ya voy! 539 00:46:16,678 --> 00:46:18,312 - ¿Cuánto cuestan? 540 00:46:19,714 --> 00:46:23,450 - 210. Mis clientes clientes me pagan bien. 541 00:46:23,585 --> 00:46:25,085 Al menos, lo hicieron. 542 00:46:25,219 --> 00:46:26,920 - Entrenamos descalzos. 543 00:46:28,188 --> 00:46:30,324 Tus pies son tu base. 544 00:46:30,558 --> 00:46:33,794 Yo era tus pies para conectar con el suelo. 545 00:46:34,028 --> 00:46:35,563 - Entendido. 546 00:46:45,105 --> 00:46:46,340 - ¿Jesse? 547 00:46:46,473 --> 00:46:48,777 ¿Cómo van las ventas hasta ahora? 548 00:46:50,144 --> 00:46:51,078 De acuerdo. 549 00:46:53,113 --> 00:46:54,448 Allí estaré. 550 00:47:09,263 --> 00:47:12,933 - Pensé que eras bueno limpiando desastres? 551 00:47:17,706 --> 00:47:19,039 - Los líos de los demás. 552 00:47:19,173 --> 00:47:20,107 ¿Te acuerdas? 553 00:47:30,851 --> 00:47:33,788 - Déjame hacerte una pregunta, de verdad. 554 00:47:36,791 --> 00:47:39,561 ¿Cómo ganaste su primer dólar? 555 00:47:41,529 --> 00:47:42,530 - Bocadillos. 556 00:47:44,532 --> 00:47:47,635 Los vendía en la charcutería de mi padre. 557 00:47:47,836 --> 00:47:49,970 Tenía catorce años. 558 00:47:54,208 --> 00:47:55,976 ¿Y tú? 559 00:47:56,176 --> 00:47:57,077 - Buscando trabajo. 560 00:47:58,379 --> 00:47:59,581 - ¿Como las drogas? 561 00:48:00,481 --> 00:48:04,084 - Sí. Sí. 562 00:48:04,218 --> 00:48:08,389 Trabajamos una cuadra para los chicos mayores de la esquina. 563 00:48:09,923 --> 00:48:10,859 Mano a mano. 564 00:48:13,394 --> 00:48:16,029 Podríamos evitar que nos atraparan. 565 00:48:17,699 --> 00:48:23,237 Pero no puedes huir de donde vienes. 566 00:48:26,340 --> 00:48:29,109 Te da forma, 567 00:48:31,513 --> 00:48:32,580 como un tatuaje. 568 00:48:34,181 --> 00:48:36,116 - Los tatuajes pueden eliminarse. 569 00:48:38,252 --> 00:48:39,854 - Dejan cicatrices. 570 00:48:41,188 --> 00:48:42,356 Las cicatrices son buenas. 571 00:48:45,760 --> 00:48:49,129 Te recuerdan quién eres realmente. 572 00:48:49,363 --> 00:48:50,765 De donde vengo, 573 00:48:52,534 --> 00:48:54,935 cicatrices son más llamativas que los Rolex, 574 00:48:55,068 --> 00:48:57,938 y mira, si no tienes tienes una cicatriz importante, 575 00:48:58,172 --> 00:48:58,972 maricón. 576 00:49:00,274 --> 00:49:01,609 Disculpe mi lenguaje. 577 00:49:03,243 --> 00:49:06,246 - ¿Dónde está el tuyo? 578 00:49:08,015 --> 00:49:10,317 - Mis principales son 579 00:49:11,385 --> 00:49:14,321 aquí y aquí. 580 00:49:16,156 --> 00:49:19,594 En el ring, yo era bueno esquivando, así que sí. 581 00:49:20,961 --> 00:49:22,630 Al parecer, todavía lo soy. 582 00:49:23,765 --> 00:49:25,065 - Nada de Rolex entonces. 583 00:49:26,400 --> 00:49:30,237 - No. 584 00:49:30,437 --> 00:49:33,440 Los Rolex no cabían alrededor de mis guantes. 585 00:49:35,275 --> 00:49:38,345 No salgas hasta que esta habitación esté limpia. 586 00:50:16,851 --> 00:50:19,453 Escucha y sigue mis instrucciones. 587 00:50:23,123 --> 00:50:23,958 Siéntate. 588 00:50:25,292 --> 00:50:26,226 No, no, no. 589 00:50:27,996 --> 00:50:29,229 ¿Preparado? 590 00:50:29,363 --> 00:50:30,330 - Sí. 591 00:50:30,464 --> 00:50:31,365 - Siéntate. 592 00:50:32,332 --> 00:50:33,233 Levántate. 593 00:50:34,569 --> 00:50:35,502 Siéntate. 594 00:50:36,470 --> 00:50:38,673 Levántate. 595 00:50:38,873 --> 00:50:41,308 Quiero que uses tu núcleo y los cuádriceps. 596 00:50:41,509 --> 00:50:43,477 No quiero que este tambaleante nada descuidado. 597 00:50:43,611 --> 00:50:44,512 Precisión. 598 00:50:45,379 --> 00:50:47,715 Siéntate. Levántate. 599 00:50:48,883 --> 00:50:49,918 Siéntate. 600 00:50:50,150 --> 00:50:51,485 Levántate. 601 00:50:51,853 --> 00:50:52,654 Siéntate. 602 00:50:53,821 --> 00:50:54,689 Levántate. 603 00:50:55,455 --> 00:50:56,423 - Siéntate. 604 00:50:56,558 --> 00:50:57,859 Levántate. 605 00:50:58,058 --> 00:50:58,927 Siéntate. 606 00:50:59,694 --> 00:51:00,728 Levántate. 607 00:51:01,696 --> 00:51:03,130 Siéntate. 608 00:51:03,665 --> 00:51:04,599 - Levántate. 609 00:51:04,832 --> 00:51:06,066 - Siéntate. 610 00:51:07,334 --> 00:51:08,235 Levántate. 611 00:51:09,504 --> 00:51:11,071 Siéntate. 612 00:51:11,305 --> 00:51:12,507 - Levántate. 613 00:51:13,508 --> 00:51:14,542 - Siéntate. 614 00:51:15,610 --> 00:51:16,578 - Levántate. 615 00:51:16,811 --> 00:51:17,679 - No puedo. 616 00:51:17,812 --> 00:51:20,014 No siento las piernas. 617 00:52:17,705 --> 00:52:19,139 - ¿Eso es todo? 618 00:52:27,280 --> 00:52:28,248 - Siéntate. 619 00:52:29,550 --> 00:52:30,685 Levántate. 620 00:52:31,653 --> 00:52:32,687 - Siéntate. 621 00:52:33,988 --> 00:52:34,989 - Levántate. 622 00:52:36,490 --> 00:52:37,692 - Siéntate. 623 00:52:38,492 --> 00:52:39,627 - Levántate. 624 00:52:40,662 --> 00:52:41,663 Siéntate. 625 00:52:42,462 --> 00:52:43,698 - Levántate. 626 00:52:45,133 --> 00:52:46,199 - Siéntate. 627 00:52:46,601 --> 00:52:47,501 Levántate. 628 00:52:53,975 --> 00:52:55,677 - Siempre te levantas. 629 00:52:55,910 --> 00:52:58,211 Siempre te quedas parado. 630 00:52:58,513 --> 00:53:00,213 ¿Lo entiendes? 631 00:53:02,482 --> 00:53:03,985 Repítelo después de mí. 632 00:53:04,118 --> 00:53:06,554 Siempre termino de pie. 633 00:53:07,622 --> 00:53:09,057 - Siempre termino de pie. 634 00:53:09,289 --> 00:53:10,625 - Siempre termino de pie. 635 00:53:11,826 --> 00:53:13,460 - Siempre termino de pie. 636 00:53:33,346 --> 00:53:38,553 ¿Lo dejaste porque no podías levantarte más? 637 00:53:43,524 --> 00:53:47,028 - No se trata de mí. 638 00:53:47,161 --> 00:53:50,330 - Leí lo que pasó en tu última pelea. 639 00:53:51,298 --> 00:53:54,936 - Bueno, la mierda pasa cuando no te lo esperas. 640 00:53:57,004 --> 00:53:59,540 - Tropezaste 641 00:53:59,674 --> 00:54:03,911 y te lanzó un puñetazo de conejo cuando ya estabas en el suelo 642 00:54:04,078 --> 00:54:05,680 y luego te golpeó en la nuca. 643 00:54:05,813 --> 00:54:08,716 - Sí. - Eso es tan jodido. 644 00:54:11,318 --> 00:54:12,220 - Sí. 645 00:54:13,855 --> 00:54:18,258 Recuerdo los pies pies en mi cara. 646 00:54:19,426 --> 00:54:22,230 Lo siguiente que recuerdo es estar en el hospital 647 00:54:22,362 --> 00:54:23,731 conectados a vías intravenosas. 648 00:54:25,533 --> 00:54:27,902 - Eras tan joven 649 00:54:28,102 --> 00:54:30,772 y a punto de volarlos a todos 650 00:54:31,005 --> 00:54:34,809 y fuiste un campeón. 651 00:54:35,009 --> 00:54:37,545 - Soy un campeón. 652 00:54:37,745 --> 00:54:39,312 No lo eran. 653 00:54:39,446 --> 00:54:43,718 - Sí, sólo quería decir que te perdiste tantos títulos 654 00:54:43,851 --> 00:54:45,318 y el dinero del premio y, 655 00:54:45,520 --> 00:54:49,456 - No, no, esa mierda no significa nada para mí. 656 00:54:49,590 --> 00:54:51,291 Todo eso es mentira. 657 00:54:52,392 --> 00:54:53,828 - ¿Qué hace a un campeón? 658 00:54:57,265 --> 00:54:58,666 - Tu cuerpo siendo 659 00:54:58,900 --> 00:55:01,301 totalmente sincronizados, 660 00:55:05,540 --> 00:55:08,776 Un campeón siempre respeta 661 00:55:08,910 --> 00:55:11,512 su oponente. 662 00:55:11,913 --> 00:55:15,516 - Lo respeta tanto que ¿le da una paliza? 663 00:55:16,083 --> 00:55:20,655 - Cualquiera, si no todos, los luchadores respetan 664 00:55:22,489 --> 00:55:24,525 cualquiera que esté dispuesto a subir al ring. 665 00:55:27,094 --> 00:55:28,796 Esto es tierra sagrada. 666 00:55:33,835 --> 00:55:37,839 - ¿Cuándo fue la última vez que usaste guantes? 667 00:55:38,039 --> 00:55:39,273 - Hace mucho tiempo. 668 00:55:45,913 --> 00:55:47,849 - ¿Están aquí? 669 00:55:48,082 --> 00:55:49,650 - Sí, señora. 670 00:55:51,484 --> 00:55:52,452 - ¿Estos? 671 00:56:00,094 --> 00:56:02,063 - Devuélvelos, por favor. 672 00:56:11,973 --> 00:56:13,241 Sube al ring. 673 00:56:24,785 --> 00:56:27,420 ¿De verdad crees que perteneces allí? 674 00:56:29,056 --> 00:56:30,358 - Sí. 675 00:56:43,204 --> 00:56:44,071 - Póntelo. 676 00:56:45,740 --> 00:56:47,407 - Puedo soportarlo. 677 00:56:47,541 --> 00:56:49,210 El dolor me enciende. 678 00:56:49,744 --> 00:56:51,913 - Te arrepentirás cuando no puedas sentir nada. 679 00:56:54,515 --> 00:56:55,616 - No. 680 00:56:59,387 --> 00:57:02,089 Eres la fuerza rodante. 681 00:57:02,223 --> 00:57:03,724 - Señoras y caballeros, 682 00:57:03,858 --> 00:57:05,393 - En la esquina izquierda, 683 00:57:05,526 --> 00:57:07,028 - Para el próximo 684 00:57:07,228 --> 00:57:10,463 campeón del mundo campeón del mundo, 685 00:57:10,598 --> 00:57:12,934 - La sensación de 24 años, 686 00:57:13,668 --> 00:57:16,570 - Payne Harris de Bushwick, Nueva York. 687 00:57:16,771 --> 00:57:19,407 - Señoras y caballeros, pesando, 688 00:57:19,774 --> 00:57:22,810 Pesando 168 libras, 689 00:57:23,044 --> 00:57:24,312 Vamos, nena, 690 00:57:24,444 --> 00:57:28,316 ¡siente el Payne! 691 00:57:30,251 --> 00:57:32,987 - Jode demasiado. 692 00:57:33,220 --> 00:57:35,790 Quédate ahí y estate callado. 693 00:57:36,023 --> 00:57:37,158 - Sí, señor. 694 00:57:43,731 --> 00:57:46,801 - Voy a lanzarte estas bolas a usted, 695 00:57:47,034 --> 00:57:50,504 diferentes velocidades, diferentes direcciones. 696 00:57:50,972 --> 00:57:53,341 Estos son los puños del oponente. 697 00:57:54,575 --> 00:57:57,111 Si los esquivas, vives. 698 00:57:57,311 --> 00:57:59,847 Te golpean cinco o más, 699 00:58:00,081 --> 00:58:02,416 estás noqueado. 700 00:58:02,516 --> 00:58:04,185 ¿Lo tiene? - Sí, señor. 701 00:58:14,562 --> 00:58:15,997 - Golpea ese cuerpo. ¡El cuerpo! 702 00:58:19,633 --> 00:58:21,168 - ¿Eso es todo lo que tienes? 703 00:58:21,302 --> 00:58:22,970 - Crees que esto es un juego. 704 00:58:23,170 --> 00:58:24,038 - ¡Dáselo! 705 00:58:24,271 --> 00:58:25,439 - Deja de tratarme como a un niño. 706 00:58:26,640 --> 00:58:28,209 - ¿A qué cree que se debe? 707 00:58:28,442 --> 00:58:30,845 - Quieres enseñarme respeto, tío. 708 00:58:32,980 --> 00:58:34,315 Vamos, Elliott. 709 00:58:37,351 --> 00:58:39,186 - Sí, sí, sí. Lo tienes. 710 00:58:47,128 --> 00:58:48,896 - ¿Estás bien? 711 00:58:51,866 --> 00:58:53,334 - Joder. 712 00:58:53,467 --> 00:58:54,535 Mm. 713 00:58:54,668 --> 00:58:56,037 - Toni, ¿estás bien? 714 00:59:01,208 --> 00:59:02,710 ¿Quieres sentarte? 715 00:59:05,379 --> 00:59:07,314 Déjame ver eso. 716 00:59:09,183 --> 00:59:13,721 Bueno, no es terrible. Presiona eso en el corte. 717 00:59:18,559 --> 00:59:20,828 Y ahora ve al vestuario, acuéstate, 718 00:59:21,028 --> 00:59:22,730 y estaré allí. 719 00:59:26,700 --> 00:59:27,601 - Gracias. 720 00:59:37,411 --> 00:59:38,412 - Vale, bien. 721 01:00:00,167 --> 01:00:01,235 - ¿Te va a doler? 722 01:00:01,368 --> 01:00:03,237 - Puede escocer. 723 01:00:03,437 --> 01:00:05,306 Sin embargo, puedes manejarlo. 724 01:00:09,710 --> 01:00:11,779 Quítate el pelo de en medio. 725 01:00:15,249 --> 01:00:17,918 - La he vuelto a cagar. 726 01:00:18,119 --> 01:00:19,987 ¿Por qué chilla tanto? 727 01:00:20,221 --> 01:00:21,590 ¿Has llamado ya al médico? 728 01:00:21,755 --> 01:00:23,057 - Estuviste genial. 729 01:00:23,424 --> 01:00:24,425 - Eres una estrella del rock. Lo tienes. Lo tienes. 730 01:00:25,159 --> 01:00:27,862 Bien, sólo recuerda usar la mano derecha. 731 01:00:28,095 --> 01:00:29,396 ¿De acuerdo? Úsalo. 732 01:00:29,598 --> 01:00:31,665 Vamos, cariño. Estás bien. 733 01:00:39,406 --> 01:00:40,307 - ¿Darius? 734 01:00:42,611 --> 01:00:43,512 ¿Darius? 735 01:00:53,120 --> 01:00:55,322 ¿Está pidiendo a Buddy? 736 01:00:55,456 --> 01:00:58,492 Ese es su dino con el que siempre se acurruca. 737 01:01:01,829 --> 01:01:05,634 Darius, es el verde que siempre tiene en la mano. 738 01:01:06,667 --> 01:01:08,202 Localízalo. 739 01:01:08,335 --> 01:01:10,771 No lo sé. 740 01:01:10,971 --> 01:01:13,207 A veces lo esconde detrás de la almohada del sofá 741 01:01:13,340 --> 01:01:14,875 cuando piensa que es demasiado aterrador para él. 742 01:01:15,075 --> 01:01:17,077 - Vaya, qué una ronda para Harris. 743 01:01:17,278 --> 01:01:18,547 Me quito el sombrero ante él. 744 01:01:18,779 --> 01:01:21,115 - Darius, necesito que te encargues de esto. ¿De acuerdo? 745 01:01:21,315 --> 01:01:24,818 No puedo estar fuera de ¡de este maldito lugar! 746 01:01:25,019 --> 01:01:26,954 Darius, por favor, haz que deje de chillar. 747 01:01:27,154 --> 01:01:28,856 ¿De acuerdo? ¿Darius? 748 01:01:35,664 --> 01:01:37,898 ¿Elliott? 749 01:01:38,032 --> 01:01:40,801 ¿Cuál es la conexión con Muddy? 750 01:01:42,637 --> 01:01:44,872 - Son mejores amigos. 751 01:01:45,839 --> 01:01:47,576 - Buddy y Muddy, ¿eh? 752 01:01:49,443 --> 01:01:52,012 - Sí, mejores amigos. 753 01:01:53,648 --> 01:01:56,884 - Supongo que deben haber encontrado un montón de monedas de diez centavos 754 01:01:57,017 --> 01:01:58,819 y cuartos y gamos. 755 01:02:00,154 --> 01:02:02,823 - Sí, hicieron montones. 756 01:02:05,660 --> 01:02:07,394 ¿Te encuentras mejor? 757 01:02:09,363 --> 01:02:10,331 - Como nuevo. 758 01:02:37,891 --> 01:02:42,697 - ¿Cuánto tiempo llevas con ese tal Darius? 759 01:02:44,064 --> 01:02:45,533 - Un año más o menos. 760 01:02:47,901 --> 01:02:50,739 - Háblame de él. 761 01:02:50,938 --> 01:02:52,239 - ¿Por dónde empezar? 762 01:02:55,710 --> 01:03:01,282 Tiene las manos manos que he visto nunca, 763 01:03:03,050 --> 01:03:05,486 que he sentido, 764 01:03:05,720 --> 01:03:07,988 suave y fuerte al mismo tiempo. 765 01:03:11,358 --> 01:03:12,826 También tienen cicatrices. 766 01:03:15,095 --> 01:03:16,765 Y luego es listo. 767 01:03:19,033 --> 01:03:23,003 Pero por alguna razón, 768 01:03:25,039 --> 01:03:26,907 no es suficiente. 769 01:03:27,107 --> 01:03:29,611 Nunca piensa que es lo suficientemente bueno. 770 01:03:31,245 --> 01:03:32,681 - ¿Por qué no le devuelves la llamada? 771 01:03:32,913 --> 01:03:35,082 Sabes, tal vez esté preocupado. Es tarde. 772 01:03:35,382 --> 01:03:38,319 - No, lo dudo mucho. 773 01:03:40,821 --> 01:03:41,922 - Lo hiciste bien 774 01:03:44,058 --> 01:03:45,527 el primer día. 775 01:03:46,927 --> 01:03:50,097 - Oye, no quieres parar ahora. 776 01:03:50,297 --> 01:03:51,131 ¿Y tú? 777 01:03:52,600 --> 01:03:55,804 - Usted está abajo para la cuenta, Toni. 778 01:03:56,003 --> 01:03:58,038 Tienes la cabeza abierta. 779 01:03:58,272 --> 01:03:59,373 Mira, está bien. 780 01:03:59,507 --> 01:04:00,809 Hay otros días. 781 01:04:01,008 --> 01:04:02,142 - No, no, no. 782 01:04:02,409 --> 01:04:04,011 Me pondré ese estúpido protector de cabeza. 783 01:04:04,144 --> 01:04:05,346 Te lo prometo. 784 01:04:05,613 --> 01:04:08,048 Estamos empezando a a divertirnos. Vamos. 785 01:04:10,284 --> 01:04:13,487 De acuerdo. Puedo pagarte por todo esto, por tu tiempo, quiero decir. 786 01:04:13,621 --> 01:04:14,855 Puedo pagarte, - no quiero 787 01:04:15,089 --> 01:04:17,024 tu puto dinero. 788 01:04:17,157 --> 01:04:18,626 Terminaré de limpiar. 789 01:04:18,827 --> 01:04:20,829 Llama a Darius. 790 01:04:22,196 --> 01:04:24,566 - ¿Por qué sigue gritando? 791 01:04:26,433 --> 01:04:28,035 ¿Ya encontraste a Buddy? 792 01:04:30,170 --> 01:04:31,639 No. 793 01:04:31,840 --> 01:04:32,674 No. 794 01:04:33,541 --> 01:04:36,511 Muddy es la maldita tortuga, ¿vale? 795 01:04:36,644 --> 01:04:38,345 Comprueba la nevera. 796 01:04:38,479 --> 01:04:40,914 Tal vez pensó que tenía hambre. 797 01:04:43,951 --> 01:04:46,220 Me acabas de decir que tengo talento. 798 01:04:48,288 --> 01:04:49,356 - Rockstar, Payne. 799 01:04:52,025 --> 01:04:53,260 Ven. Vamos, cariño. 800 01:04:54,529 --> 01:04:56,765 - Nadie me lo ha dicho nunca. 801 01:05:00,568 --> 01:05:02,903 - No todo el mundo puede ver el talento. 802 01:05:14,849 --> 01:05:19,521 - Darius nunca dijo nada parecido. 803 01:05:20,522 --> 01:05:21,689 Nunca. 804 01:05:33,100 --> 01:05:36,704 Siempre que estoy con él, quiere que me vista 805 01:05:36,905 --> 01:05:39,373 y llevar esta estúpida ropa de chica 806 01:05:39,574 --> 01:05:41,942 e ir a esas estúpidas fiestas 807 01:05:42,176 --> 01:05:44,278 y tomando estas estúpidas fotos. 808 01:05:44,411 --> 01:05:46,480 - Quiere presumir de ti. 809 01:05:46,614 --> 01:05:50,217 - Pero odia eso Quiero ser un luchador. 810 01:05:50,417 --> 01:05:52,787 No cree que sea propio de una dama. 811 01:05:54,955 --> 01:05:57,792 Luego se burla de mi acento alemán, 812 01:05:59,460 --> 01:06:03,397 como si fuera una Heidi Klum fraulein 813 01:06:03,598 --> 01:06:07,501 o cosas así. 814 01:06:08,435 --> 01:06:09,804 - ¿Cómo? 815 01:06:10,237 --> 01:06:13,440 - Esto, - ¿Qué significa? 816 01:06:13,641 --> 01:06:17,846 - Esta mierda en alemán, joder. 817 01:06:18,880 --> 01:06:19,647 - De acuerdo. 818 01:06:21,749 --> 01:06:25,185 - Incluso cuando follamos es como una competición, 819 01:06:26,420 --> 01:06:31,024 quién hace más ruido, quién se corre más o durante más tiempo 820 01:06:31,258 --> 01:06:32,426 y más a menudo. 821 01:06:33,962 --> 01:06:35,530 Sí. 822 01:06:35,663 --> 01:06:37,030 Le encanta así. 823 01:06:45,707 --> 01:06:46,641 - Hazlo otra vez. 824 01:06:55,349 --> 01:06:58,520 Mide la actitud de tu lanzamiento. 825 01:06:58,653 --> 01:07:00,655 Entonces habita la pelota. 826 01:07:03,290 --> 01:07:04,526 Entonces, finalmente, 827 01:07:06,326 --> 01:07:08,495 liberar con gratitud. 828 01:07:10,330 --> 01:07:12,232 ¿Sabes lo que es eso? 829 01:07:15,870 --> 01:07:17,805 - Eso es un uppercut, tío. 830 01:07:18,006 --> 01:07:20,542 Su oponente golpea la lona en frío 831 01:07:20,675 --> 01:07:22,342 si lo haces bien. 832 01:07:22,544 --> 01:07:25,178 - Estera, redondo, caja, 833 01:07:27,214 --> 01:07:30,718 donde quiera que lo lances, van a caer. 834 01:07:34,454 --> 01:07:36,356 - Quiero volver a intentarlo. 835 01:07:37,357 --> 01:07:39,527 - Primera llamada, Darius. 836 01:07:39,661 --> 01:07:41,395 Dile que venga a recogerte. 837 01:07:41,529 --> 01:07:44,532 No quiero que estés sola en la oscuridad. 838 01:07:48,036 --> 01:07:51,071 - ¿Puedes recogerme si te envío tu dirección en Bushwick? 839 01:07:55,375 --> 01:07:56,276 Olvídalo. 840 01:07:57,712 --> 01:07:59,948 Me quedaré en casa de un amigo. 841 01:08:00,180 --> 01:08:01,616 No tengo un vestido conmigo 842 01:08:01,816 --> 01:08:04,686 y me llevará una eternidad volver a la ciudad. 843 01:08:04,752 --> 01:08:07,120 Sí, no lo lograré. 844 01:08:07,354 --> 01:08:08,221 Disfrútalo. 845 01:08:08,422 --> 01:08:09,256 De acuerdo. 846 01:08:10,190 --> 01:08:12,125 Como quieras. Adios. 847 01:08:33,514 --> 01:08:34,414 - ¿Y? 848 01:08:39,087 --> 01:08:39,954 - Está ocupado. 849 01:08:43,457 --> 01:08:45,960 - ¿No va a venir a recogerte? 850 01:08:46,094 --> 01:08:47,629 - No. 851 01:08:47,862 --> 01:08:50,397 Acaba de hacer planes para esta noche 852 01:08:50,531 --> 01:08:53,901 y um no importa. 853 01:08:59,540 --> 01:09:00,440 - Ya veo. 854 01:09:02,877 --> 01:09:08,016 - Es más, más como un algoritmo andante. 855 01:09:08,248 --> 01:09:11,418 Literalmente leyó todos libro sobre gestión 856 01:09:11,552 --> 01:09:12,920 y autooptimización 857 01:09:13,121 --> 01:09:16,124 y conoce cada valor de las start-ups de mierda, 858 01:09:16,256 --> 01:09:19,027 independientemente sector. 859 01:09:21,095 --> 01:09:24,999 Su viejo le dio 10 de los grandes para usar la bolsa 860 01:09:25,232 --> 01:09:28,335 para ponerlo en marcha y, un año después, 861 01:09:29,070 --> 01:09:30,972 ganó más con estos 10 de los grandes 862 01:09:31,105 --> 01:09:33,206 que su viejo hizo a lo largo de su vida. 863 01:09:33,340 --> 01:09:35,510 - Vaya. - Es una locura, quiero decir. 864 01:09:36,844 --> 01:09:38,880 - ¿Le gusta lo que hace? 865 01:09:39,113 --> 01:09:40,882 - Está obsesionado. 866 01:09:41,115 --> 01:09:45,019 Quiero decir, no podemos ni siquiera ver una película 867 01:09:45,153 --> 01:09:48,288 sin que compruebe los ingresos de taquilla. 868 01:09:48,422 --> 01:09:49,322 Qué estupidez. 869 01:09:51,291 --> 01:09:54,729 - Sabe lo que quiere y va a por ello. 870 01:09:54,862 --> 01:09:59,499 Eso está bien siempre y cuando no hagas daño a la gente por el camino. 871 01:10:00,200 --> 01:10:00,902 - Sí. 872 01:10:02,469 --> 01:10:05,238 Pero a veces apenas se fija en mí. 873 01:10:09,342 --> 01:10:10,878 Como dije, 874 01:10:11,112 --> 01:10:13,715 todo se trata de dinero y las apariencias con él. 875 01:10:19,187 --> 01:10:20,555 ¿Cómo estáis? 876 01:10:22,389 --> 01:10:23,223 Gracias, señor. 877 01:10:28,462 --> 01:10:30,397 Mm. Eso es bueno. 878 01:10:40,875 --> 01:10:43,010 Fiesta aquí, cóctel allá, 879 01:10:43,211 --> 01:10:45,780 Golosinas de 20 quilates y todo eso. 880 01:10:58,325 --> 01:11:01,796 E incluso cuando lo intento, sólo lo avergüenzo. 881 01:11:08,936 --> 01:11:12,206 La noche anterior del partido de fútbol, yo, 882 01:11:12,339 --> 01:11:17,879 No sé por qué, pero salí con este tipo, Martin. 883 01:11:20,447 --> 01:11:23,818 Nosotros, yo tomé demasiadas copas 884 01:11:24,018 --> 01:11:27,287 y nos enrollamos un poco. 885 01:11:27,522 --> 01:11:28,990 Y no sabía que este gilipollas nos hizo un selfie 886 01:11:29,123 --> 01:11:30,958 y lo publicó en Internet. 887 01:11:33,426 --> 01:11:35,163 Al día siguiente, 888 01:11:35,395 --> 01:11:38,266 Darius no dice nada. 889 01:11:38,465 --> 01:11:40,902 Se levantó y se duchó, 890 01:11:41,736 --> 01:11:42,837 se comió mis donuts que estaba guardando, 891 01:11:43,104 --> 01:11:45,438 y se va a trabajar. 892 01:11:45,573 --> 01:11:47,909 - ¿Se comió tus donuts? 893 01:11:48,042 --> 01:11:49,811 Bueno, ahora mierda. Eso es cruzar la línea. 894 01:11:51,913 --> 01:11:54,148 Entonces, ¿te desquitaste con Blondie? 895 01:11:58,085 --> 01:12:00,487 - Dijo el juez, 896 01:12:00,621 --> 01:12:04,125 No tenía nada que hacer en una sala del tribunal, 897 01:12:04,258 --> 01:12:07,128 que no tenía excusa para lo que hice, 898 01:12:07,327 --> 01:12:12,300 que yo era infantil y sólo necesito ponerme las pilas. 899 01:12:12,499 --> 01:12:14,702 - Debe ser agradable ser un privilegiado. 900 01:12:16,904 --> 01:12:19,540 - Sí. Eso es lo que dijo. 901 01:12:19,674 --> 01:12:23,010 A Darius le gustaba esa frase y no paraba de repetirla. 902 01:12:23,511 --> 01:12:26,147 "Ponte las pilas, Toni." 903 01:12:26,581 --> 01:12:29,283 - ¿Le contaste todo? 904 01:12:29,416 --> 01:12:32,653 - Por supuesto, quiero decir, es mi novio y, 905 01:12:32,854 --> 01:12:34,354 - Un tipo con mucha suerte. 906 01:12:37,792 --> 01:12:42,063 - Escucha, no voy a decirte lo genial que es este chico. 907 01:12:44,298 --> 01:12:45,900 En cuanto sube en el ring, 908 01:12:46,133 --> 01:12:49,036 lo verás tú mismo. 909 01:12:49,170 --> 01:12:50,972 Sólo tienes que agarrarte fuerte, 910 01:12:51,105 --> 01:12:54,008 porque va directamente a la cima. 911 01:12:55,509 --> 01:13:00,447 Prepárense para un dolor en el culo. 912 01:13:00,982 --> 01:13:02,183 - ¿Sra. Williams? 913 01:13:02,583 --> 01:13:03,551 - Señorita ¿Williams? ¿Señorita Williams? 914 01:13:03,618 --> 01:13:05,119 - Gracias, señor. 915 01:13:05,319 --> 01:13:07,121 - ¿Estarás al lado del ring esta vez? 916 01:13:07,420 --> 01:13:09,857 - ¿No es demasiado pronto para Payne demasiado pronto? 917 01:13:11,959 --> 01:13:14,362 - Kyle, no hay manera de soltar eso. 918 01:13:14,494 --> 01:13:17,865 Teníamos un trato por tres peleas, ¿vale? 919 01:13:18,065 --> 01:13:19,066 Cuéntalos. 920 01:13:19,200 --> 01:13:20,067 Tres. 921 01:13:21,335 --> 01:13:25,740 Tengo a todos los socios encerrados, directamente. 922 01:13:25,940 --> 01:13:29,377 No, dos no es en absoluto no es una opción para mí. 923 01:13:29,510 --> 01:13:30,778 No está en mi radar. 924 01:13:32,046 --> 01:13:34,515 ¿Llamó tu jefe? 925 01:13:34,882 --> 01:13:37,518 Kyle, depende de ti. Como quieras. 926 01:13:37,652 --> 01:13:39,587 Mañana a las 4 PM, es la hora de la muerte. 927 01:13:39,720 --> 01:13:42,256 Si no lo conseguimos, estamos fuera. 928 01:13:42,489 --> 01:13:43,891 - ¿Señorita Williams? 929 01:13:44,091 --> 01:13:44,959 - ¿Sí? 930 01:13:46,060 --> 01:13:47,228 - Usted sabe que ninguna red va a 931 01:13:47,427 --> 01:13:50,531 para darle a Harris tres peleas, ¿verdad? 932 01:13:50,831 --> 01:13:52,199 Es decir, confían en ti, 933 01:13:52,400 --> 01:13:54,568 ¿pero Payne? 934 01:13:57,705 --> 01:14:00,808 Quiero decir, yo estaba hablando con todo el mundo, y Kyle estaba diciendo 935 01:14:01,042 --> 01:14:03,277 que sólo está para un combate. 936 01:14:04,545 --> 01:14:05,445 - Hm. 937 01:14:07,581 --> 01:14:10,584 - Podría hablar hablar bien de ti. 938 01:14:14,588 --> 01:14:18,159 Sabes, no es ningún secreto que tienes un historial 939 01:14:18,292 --> 01:14:22,964 de no aparecer en la esquina de tu boxeador. 940 01:14:23,097 --> 01:14:26,133 Tome K.O. de Akeem pasado Marzo por ejemplo. 941 01:14:27,068 --> 01:14:30,338 Entonces, ¿qué pasa esta vez? 942 01:14:33,941 --> 01:14:37,945 ¿Crees en tu luchador? 943 01:14:38,145 --> 01:14:41,515 ¿Podemos esperar verte en Payne la noche de la pelea? 944 01:14:49,390 --> 01:14:53,260 - Philipp, ¿tu mamá te enseñó modales? 945 01:14:54,228 --> 01:14:55,162 - No. 946 01:14:55,796 --> 01:14:58,132 Pero ella me enseñó cómo sobrevivir. 947 01:15:00,500 --> 01:15:04,872 - Hace falta valor para defender algo. 948 01:15:05,106 --> 01:15:07,708 Nunca se sabe si no se intenta. 949 01:15:10,277 --> 01:15:12,346 - ¿El equipo de ¿El equipo de Harris metió la pata? 950 01:15:12,480 --> 01:15:14,015 Todavía lo tenemos por delante 951 01:15:14,148 --> 01:15:15,750 pero no ha estado disparos relevantes 952 01:15:15,950 --> 01:15:17,385 para las dos últimas rondas. 953 01:15:17,618 --> 01:15:21,088 Su jab izquierdo ni siquiera ya no conecta. 954 01:15:21,155 --> 01:15:24,392 Thribbs obviamente huele sangre en el agua. 955 01:15:24,625 --> 01:15:27,962 Ha recibido algunos golpes, pero malos son? 956 01:15:28,095 --> 01:15:30,531 ¿Puede Payne incluso reunir la fuerza? 957 01:15:30,765 --> 01:15:34,835 La paciencia es la clave en peleas como esta. 958 01:15:35,036 --> 01:15:37,371 - Dijiste que me golpearías cuando esté dormida. 959 01:15:37,506 --> 01:15:39,473 ¿Es demasiado? 960 01:15:39,607 --> 01:15:42,977 ¿Crees que estoy aquí de fiesta o algo así? 961 01:15:43,110 --> 01:15:45,546 Ya sabes lo brutal este juego puede ser. 962 01:15:45,679 --> 01:15:48,315 ¿Es buena o qué? 963 01:15:48,517 --> 01:15:50,918 Sólo necesito saberlo. 964 01:15:51,152 --> 01:15:52,820 Llámame cuando estés en Bushwick 965 01:15:53,020 --> 01:15:55,689 y no habrá no habrá servicio de aparcacoches. 966 01:15:57,491 --> 01:15:59,226 Y por cierto, 967 01:15:59,360 --> 01:16:00,928 mañana no vamos a ir al gimnasio, ¿vale? 968 01:16:01,162 --> 01:16:02,930 Voy a patearla. 969 01:16:03,164 --> 01:16:05,166 Así puedo cuidar de ella. 970 01:16:06,967 --> 01:16:09,503 Para que ella pueda mejor y yo también. 971 01:16:10,738 --> 01:16:12,339 Esa es mi prioridad. 972 01:16:15,242 --> 01:16:17,411 Voy a quedarme en la cama todo el día. 973 01:16:20,581 --> 01:16:24,218 No sé cómo va a funcionar entrenamiento va a funcionar 974 01:16:24,418 --> 01:16:27,121 con los dos sintiéndonos así. 975 01:16:28,322 --> 01:16:29,723 Ya te darás cuenta. 976 01:16:34,028 --> 01:16:35,096 Vamos a trabajar. 977 01:16:35,229 --> 01:16:36,897 - De acuerdo. 978 01:16:37,031 --> 01:16:39,600 Déjame echar un vistazo a ese corte primero. 979 01:16:39,834 --> 01:16:42,870 No quiero que sangrando por todo mi felpudo. 980 01:16:43,404 --> 01:16:45,606 Se ve bien. 981 01:16:45,840 --> 01:16:47,975 Vas a tener una pequeña cicatriz. 982 01:16:49,276 --> 01:16:51,445 - Supongo que mi valor ha subido. 983 01:16:53,214 --> 01:16:55,916 - Ahora voy a llamar a este taladro. 984 01:16:57,586 --> 01:17:00,087 Voy a estar buscando su fundamentos, coordinación, 985 01:17:00,221 --> 01:17:02,389 velocidad, fuerza, etcétera. 986 01:17:06,360 --> 01:17:09,997 - Por favor, sólo, sólo llámame cuando esté dormida. 987 01:17:21,610 --> 01:17:22,676 ¿Quién es? 988 01:17:22,910 --> 01:17:24,178 - Rita. 989 01:17:26,480 --> 01:17:27,314 - Pasa. 990 01:17:29,551 --> 01:17:31,252 - Jefe, 991 01:17:31,385 --> 01:17:33,687 escucha. 992 01:17:33,821 --> 01:17:35,156 Los chicos piensan que realmente te necesitamos ahí fuera, 993 01:17:35,389 --> 01:17:39,460 tal vez puedas entrar de verdad. 994 01:17:44,431 --> 01:17:46,333 - No voy a hacerlo. 995 01:17:47,835 --> 01:17:49,870 No voy a hacerlo, ¿vale? 996 01:17:50,104 --> 01:17:52,139 No puedo soportarlo. 997 01:17:52,973 --> 01:17:56,810 Ya sabes que es tu maldito deber ahí fuera, ¿vale? 998 01:17:57,612 --> 01:18:00,981 Además él va a hacer que suceda de todos modos. 999 01:18:03,350 --> 01:18:06,187 - Tengo cuatro nietas. 1000 01:18:06,420 --> 01:18:08,389 Theresa, mi hija menor, tiene 16 años. 1001 01:18:08,623 --> 01:18:10,191 Y ella te admira a ti, ¿sabes? 1002 01:18:10,424 --> 01:18:12,493 Porque eres mi jefe. 1003 01:18:12,627 --> 01:18:13,861 Sí. 1004 01:18:14,161 --> 01:18:15,729 Le hablo de ti todo el tiempo 1005 01:18:15,930 --> 01:18:19,366 porque le digo como tu no aceptas mierda de nadie, 1006 01:18:19,534 --> 01:18:21,468 cómo manejas todo. 1007 01:18:22,537 --> 01:18:24,539 ¿Sabes? Entonces ella va a la escuela. 1008 01:18:24,772 --> 01:18:27,474 Y se lo cuenta a sus amigos en la escuela 1009 01:18:27,609 --> 01:18:32,379 que su abuela tiene este jefe malote. 1010 01:18:33,714 --> 01:18:35,349 Y los niños empiezan a hacer preguntas, ¿sabes? 1011 01:18:35,550 --> 01:18:38,219 Quieren saber cosas sobre ti, 1012 01:18:39,954 --> 01:18:41,021 incluso los chicos. 1013 01:18:42,723 --> 01:18:45,859 Y dicen, bueno, ¿jefa? No puede ser. 1014 01:18:46,060 --> 01:18:47,596 De ninguna manera, imposible. 1015 01:18:47,828 --> 01:18:51,398 Y quieren saber si tienes un buen culo. 1016 01:18:51,533 --> 01:18:55,670 Y ella dice: "Bueno, sí ella tiene un gran culo. 1017 01:18:55,869 --> 01:18:57,338 Realmente lo hace. 1018 01:18:57,471 --> 01:19:00,407 Pero lo más importante, ella es un genio. 1019 01:19:02,209 --> 01:19:03,678 Y está forrada. 1020 01:19:04,378 --> 01:19:07,515 Por eso puede pagar tan bien a mi abuelita". 1021 01:19:09,718 --> 01:19:11,418 Y que más les vale se aparten de una puta vez 1022 01:19:11,553 --> 01:19:14,922 cuando empiezan a hablar mierda sobre su culo. 1023 01:19:16,490 --> 01:19:18,526 Pero ella te admira 1024 01:19:19,426 --> 01:19:23,897 porque quiere ser como tú, 1025 01:19:24,865 --> 01:19:27,868 confianza y éxito 1026 01:19:28,002 --> 01:19:30,705 y fuerte como el infierno, como tú. 1027 01:19:30,904 --> 01:19:34,576 Ella haría cualquier cosa por ti, cualquier cosa. 1028 01:19:38,779 --> 01:19:40,214 Hay un montón de Theresa ahí fuera, ¿sabes? 1029 01:19:40,347 --> 01:19:41,815 Créeme. 1030 01:19:41,949 --> 01:19:43,250 Y todos le apoyan 1031 01:19:43,384 --> 01:19:45,052 porque te apoyan. 1032 01:19:45,386 --> 01:19:49,890 Quieren que gane porque quieren que gane. 1033 01:19:50,090 --> 01:19:53,595 Tú eres el espejo en el que se miran. 1034 01:19:54,094 --> 01:19:57,331 Tú eres el futuro hacia hacia el que se dirigen. 1035 01:20:00,301 --> 01:20:02,002 ¿Dónde estaba tu jefe? 1036 01:20:03,538 --> 01:20:05,339 Eso es lo que me preguntarme mañana. 1037 01:20:05,472 --> 01:20:06,840 ¿Dónde estaba tu jefe? 1038 01:20:07,074 --> 01:20:09,843 Bueno, ¿qué demonios Voy a decirle a ella? 1039 01:20:10,044 --> 01:20:12,813 ¿Que tú, ya sabes. ¿simplemente no estabas a la altura? 1040 01:20:13,047 --> 01:20:15,816 ¿Que lo dejaste ahí fuera solo porque lo estaba haciendo bien? 1041 01:20:16,050 --> 01:20:20,120 ¿Que en realidad eres débil y egoísta? 1042 01:20:22,590 --> 01:20:25,259 ¿Que simplemente ¿no te apetecía? 1043 01:20:28,962 --> 01:20:32,534 No voy a decírselo. Tienes que decírselo. 1044 01:20:34,401 --> 01:20:36,303 Se lo vas a decir. 1045 01:20:38,405 --> 01:20:40,775 Si no das el paso, 1046 01:20:40,974 --> 01:20:44,512 Voy a traer su culo aquí a su oficina el lunes 1047 01:20:44,646 --> 01:20:47,881 y vas a mirarla directamente a los ojos 1048 01:20:48,015 --> 01:20:50,652 y dile por qué no cubriste las espaldas de Payne 1049 01:20:50,785 --> 01:20:52,554 cuando deberías haberlo hecho. 1050 01:20:54,955 --> 01:20:57,157 Y no va a ser fácil. 1051 01:20:58,827 --> 01:20:59,828 Es dura. 1052 01:21:02,196 --> 01:21:06,033 ¿Quieres saber por qué no va a ser fácil? 1053 01:21:06,166 --> 01:21:08,570 Porque es igual que tú. 1054 01:21:10,504 --> 01:21:11,706 Como tú. 1055 01:21:25,886 --> 01:21:26,920 - Es la hora de Muddy. 1056 01:21:38,465 --> 01:21:40,434 - Vamos. Muévanse. ¡Muévanse! 1057 01:22:00,889 --> 01:22:02,222 - Arriba. 1058 01:22:02,356 --> 01:22:04,291 Arriba. Enderece la espalda. 1059 01:22:09,898 --> 01:22:11,599 - Whoosh, whoosh. Vamos. 1060 01:22:12,700 --> 01:22:13,902 - Vamos, muévete. 1061 01:22:14,301 --> 01:22:16,538 Muévete. 1062 01:22:16,604 --> 01:22:17,971 - Uno, dos. 1063 01:22:18,105 --> 01:22:19,707 Uno, dos. 1064 01:22:31,084 --> 01:22:31,985 No, para. 1065 01:22:33,855 --> 01:22:35,757 - ¿Qué es? - Es horrible. 1066 01:22:36,123 --> 01:22:38,058 ¿Qué estás haciendo? 1067 01:22:38,258 --> 01:22:39,627 - Dijiste pull ups. 1068 01:22:41,729 --> 01:22:44,231 - Un pull up es un movimiento fluido. 1069 01:22:48,770 --> 01:22:51,506 El cuerpo es recto, rígido como una tabla. 1070 01:23:03,984 --> 01:23:07,822 No, lo siento. Las piernas no están rectas pero buen intento. 1071 01:23:08,288 --> 01:23:09,189 - Vas a hacerlo bien. 1072 01:23:09,389 --> 01:23:11,759 Lo estás haciendo genial, una estrella del rock. 1073 01:23:12,727 --> 01:23:14,863 Sigue así, ¿vale? 1074 01:23:15,095 --> 01:23:16,531 Es genial. 1075 01:23:16,664 --> 01:23:18,465 - Entrar en el pico de combate 1076 01:23:18,600 --> 01:23:20,300 forma de campeón 1077 01:23:20,434 --> 01:23:21,936 va a ser un infierno. 1078 01:23:22,837 --> 01:23:24,271 - Lo sé, lo sé. 1079 01:23:24,404 --> 01:23:25,673 Pero puedo hacerlo. 1080 01:23:27,575 --> 01:23:29,677 - Tengo un amigo que tiene un equipo de atletismo 1081 01:23:29,811 --> 01:23:31,178 en Bed-Stuy. 1082 01:23:31,311 --> 01:23:32,881 Matarías en ese equipo. 1083 01:23:33,113 --> 01:23:33,948 - No. 1084 01:23:35,015 --> 01:23:36,316 No, quiero esto. 1085 01:23:37,752 --> 01:23:40,855 Quiero decir, hey, estoy haciendo esto. ¿De acuerdo? 1086 01:23:41,088 --> 01:23:43,457 No me importa un estúpido tirón hacia arriba. 1087 01:23:43,591 --> 01:23:44,391 Puedo hacerlo. 1088 01:23:44,526 --> 01:23:46,493 Estoy haciendo esto. 1089 01:23:58,840 --> 01:24:01,743 - Voy a ser muy honesto contigo. 1090 01:24:02,844 --> 01:24:03,878 - Adelante. 1091 01:24:06,614 --> 01:24:10,718 - Tu "por qué" para este deporte no es suficiente 1092 01:24:10,852 --> 01:24:11,719 para seguir adelante. 1093 01:24:33,007 --> 01:24:34,876 - ¿Cuál es el veredicto? 1094 01:24:35,075 --> 01:24:36,010 ¿Chico? 1095 01:24:42,249 --> 01:24:43,183 - Chica. 1096 01:24:47,755 --> 01:24:49,891 - Estoy seguro de que va a volar. 1097 01:24:50,090 --> 01:24:51,191 - Y mimado. 1098 01:24:57,230 --> 01:24:59,867 ¿Qué les pasa a mis calzoncillos? 1099 01:25:00,868 --> 01:25:02,971 - Todo el mundo a boxear. 1100 01:25:03,203 --> 01:25:04,606 Todo el mundo quiere salir de su vida de mierda. 1101 01:25:04,839 --> 01:25:06,541 Todo el mundo quiere hacerse rico. 1102 01:25:06,674 --> 01:25:08,543 Todo el mundo quiere coches bonitos. 1103 01:25:08,676 --> 01:25:09,911 Entonces estarán golpeando esa bolsa 1104 01:25:10,277 --> 01:25:11,278 y golpeándolo de la exactamente de la misma manera, golpeándolo 1105 01:25:11,613 --> 01:25:13,648 como si estuvieran locos, sin técnica. 1106 01:25:13,781 --> 01:25:16,316 Estoy seguro de que puede banco lo que quieras que hagan. 1107 01:25:16,551 --> 01:25:19,386 Y estoy seguro de que pueden funcionar como quieras que corran 1108 01:25:19,486 --> 01:25:20,555 pero eso no significa que sepan qué hacer 1109 01:25:20,688 --> 01:25:22,489 en el ring sin oponente. 1110 01:25:23,024 --> 01:25:24,926 Luchar es un arte. 1111 01:25:25,059 --> 01:25:26,426 Es algo que tienes que dominar. 1112 01:25:26,561 --> 01:25:28,896 Eso no se aprende en un gimnasio. 1113 01:25:29,097 --> 01:25:30,497 ¿Como yo? 1114 01:25:30,732 --> 01:25:31,566 Sé lo que mi oponente va a hacer antes de que mi oponente 1115 01:25:31,766 --> 01:25:33,001 saben lo que van a hacer. 1116 01:25:33,200 --> 01:25:35,302 Y sé cómo conseguir una multitud excitada. 1117 01:25:35,435 --> 01:25:36,604 Puedo hacerte ganar dinero. 1118 01:25:36,804 --> 01:25:37,972 Puedo haceros ganar dinero a todos. 1119 01:25:38,138 --> 01:25:40,340 Pero que nadie quiera mirar hacia mí. 1120 01:25:40,440 --> 01:25:42,110 - No es nada de lo que quejarse. 1121 01:25:42,242 --> 01:25:43,611 - Lo sé. 1122 01:25:43,811 --> 01:25:44,912 Todo el mundo intenta llegar a ti. 1123 01:25:45,113 --> 01:25:46,848 Eres la hostia. 1124 01:25:46,981 --> 01:25:48,750 Todos quieren aplastarte. 1125 01:25:48,950 --> 01:25:50,118 Puedes salir al estadio, agarrar a cualquiera por la nariz, 1126 01:25:50,317 --> 01:25:52,687 y tirarlos alrededor del estadio. 1127 01:25:52,820 --> 01:25:55,422 Lo que no tienes es un artista. 1128 01:25:56,958 --> 01:25:58,026 Y ese soy yo. 1129 01:26:00,460 --> 01:26:01,663 - ¿Cómo lo sabes? 1130 01:26:03,163 --> 01:26:05,265 - Porque sé cómo hacer estallar la mierda. 1131 01:26:05,399 --> 01:26:07,267 Tú también lo sabes. 1132 01:26:07,401 --> 01:26:08,703 Exactamente por eso no me delatarás 1133 01:26:08,903 --> 01:26:12,140 cuando noqueé ese valet de culo de coño. 1134 01:26:12,573 --> 01:26:13,941 Me dijiste que entrara, 1135 01:26:14,108 --> 01:26:16,376 dimos una vuelta por la ciudad me diste una charla de ánimo 1136 01:26:16,511 --> 01:26:17,945 en tu mierda de coche 1137 01:26:18,412 --> 01:26:21,214 que probablemente está a punto de ser remolcado en cualquier momento. 1138 01:26:21,481 --> 01:26:22,349 - Gracias. 1139 01:26:24,819 --> 01:26:27,789 Le diste a Gladys. ¿Me sientes? 1140 01:26:27,989 --> 01:26:29,991 - 244 de la calle Lexington. 1141 01:26:30,124 --> 01:26:31,859 - ¿Es el local de tu gimnasio? 1142 01:26:32,160 --> 01:26:36,229 - Ahí es donde están a punto de remolcar tu puto coche. 1143 01:26:36,363 --> 01:26:38,331 - Voy a aprender. 1144 01:26:39,299 --> 01:26:40,400 - Lo siento. 1145 01:26:42,269 --> 01:26:45,006 No puedo enseñar lo que no se puede enseñar. 1146 01:26:51,646 --> 01:26:53,514 - ¿No tienes agallas, Elliott? 1147 01:26:54,982 --> 01:26:56,684 ¿Es tu primera vez? 1148 01:26:56,884 --> 01:26:58,351 Eres un mocoso malcriado 1149 01:26:58,553 --> 01:27:01,321 y no conseguir lo que quieres, 1150 01:27:01,455 --> 01:27:03,323 ¿es tu primera vez? 1151 01:27:06,194 --> 01:27:07,494 - ¿Sabes una cosa? 1152 01:27:09,997 --> 01:27:13,701 Tú, tú eres jodidamente todos iguales. 1153 01:27:13,835 --> 01:27:16,204 ¡Sois todos iguales! 1154 01:27:16,336 --> 01:27:17,205 ¡Darius! 1155 01:27:31,251 --> 01:27:32,720 ¡A la mierda! 1156 01:29:23,197 --> 01:29:24,298 - ¿Ha llamado? 1157 01:30:08,576 --> 01:30:11,444 - ¿De verdad nunca lastimaste a una mujer? 1158 01:30:23,490 --> 01:30:24,392 - Lo he hecho. 1159 01:30:30,831 --> 01:30:31,732 - ¿A quién? 1160 01:30:37,271 --> 01:30:38,139 - Mi madre. 1161 01:30:39,874 --> 01:30:40,775 - ¿Cómo? 1162 01:30:48,716 --> 01:30:51,953 - Ella robó todo el dinero que gané en la esquina, 1163 01:30:53,521 --> 01:30:56,590 que ahorré para cuidar de mi hermano y mi hermana. 1164 01:30:57,925 --> 01:30:59,961 Nos humilló. 1165 01:31:00,795 --> 01:31:04,799 Siempre estaba bebiendo, drogándose, tambaleándose. 1166 01:31:07,168 --> 01:31:09,070 - ¿Qué ha pasado? 1167 01:31:11,038 --> 01:31:12,506 - Ella me prometió 1168 01:31:12,640 --> 01:31:16,077 que dejaría las drogas y la bebida 1169 01:31:16,210 --> 01:31:18,646 cuando mi hermano hermano fue a la escuela, 1170 01:31:20,147 --> 01:31:21,182 pero mintió. 1171 01:31:23,250 --> 01:31:26,454 Ella estaba golpeando su culo día tras día. 1172 01:31:29,924 --> 01:31:31,692 - Entonces, ¿qué hiciste? 1173 01:31:33,761 --> 01:31:34,628 - Un día, 1174 01:31:38,899 --> 01:31:40,835 estaba realmente jodida. 1175 01:31:42,937 --> 01:31:46,207 Y entré, ella no me vio llegar. 1176 01:31:49,276 --> 01:31:50,778 Y la detuve. 1177 01:31:53,814 --> 01:31:55,383 - Entonces, la golpeaste. 1178 01:31:55,516 --> 01:31:57,385 - La detuve. 1179 01:32:00,488 --> 01:32:03,891 Llamó a la policía y me me arrestaron por asalto. 1180 01:32:04,825 --> 01:32:09,397 Y luego le dijo a la policía sobre mi número en la esquina. 1181 01:32:12,800 --> 01:32:15,403 - ¿Y tu hermano? 1182 01:32:17,304 --> 01:32:20,241 - Me encerraron durante cinco años. 1183 01:32:26,647 --> 01:32:27,748 - Me permito decirlo, 1184 01:32:30,551 --> 01:32:33,988 esta noche, para mí, 1185 01:32:37,691 --> 01:32:43,597 era, yo, no te puedes imaginar 1186 01:32:44,999 --> 01:32:47,101 cuánto tomo de él. 1187 01:32:49,170 --> 01:32:50,571 Y.., 1188 01:32:52,139 --> 01:32:53,707 Quería darle las gracias. 1189 01:32:56,577 --> 01:32:57,546 - Hola, 1190 01:33:02,316 --> 01:33:06,687 la noche no ha terminado. 1191 01:33:06,887 --> 01:33:11,592 Aún no hemos boxeado. 1192 01:33:22,002 --> 01:33:23,370 - Horrible hábito. 1193 01:33:25,540 --> 01:33:27,108 - ¿Por qué lo hace? 1194 01:33:29,043 --> 01:33:30,044 - Ayuda. 1195 01:33:32,613 --> 01:33:37,151 Ayuda a controlar la ira y la agresividad 1196 01:33:37,451 --> 01:33:39,453 y hace que la tristeza lo sea menos. 1197 01:33:39,588 --> 01:33:41,388 - Dame tus manos. 1198 01:33:43,691 --> 01:33:44,792 Cierra el puño. 1199 01:33:52,066 --> 01:33:54,401 Tienes que ocuparte de esto. 1200 01:33:56,571 --> 01:34:00,174 La vida o la muerte muerte depende de esto. 1201 01:34:03,811 --> 01:34:06,680 Y sólo tienes dos. 1202 01:34:06,914 --> 01:34:07,681 ¿Me entiendes? 1203 01:34:09,450 --> 01:34:10,651 Cuídalos. 1204 01:34:25,499 --> 01:34:26,367 - Por fin. 1205 01:34:27,334 --> 01:34:29,503 - No dejes que empujen. 1206 01:34:29,638 --> 01:34:30,771 - De acuerdo. - De acuerdo. 1207 01:34:35,009 --> 01:34:37,878 - Diviértete siempre con ello, siempre diversión. 1208 01:34:43,518 --> 01:34:44,952 Golpea con fuerza. Sí, ya voy. 1209 01:34:45,152 --> 01:34:47,188 Sí. 1210 01:34:47,522 --> 01:34:50,691 Golpea a través de él, golpea a través de ese jab. 1211 01:34:52,259 --> 01:34:54,962 Paso con el jab, paso con el jab. 1212 01:34:56,598 --> 01:34:57,898 Ahora pega y muévete. 1213 01:34:58,132 --> 01:35:00,201 Pégate y muévete, de puntillas. 1214 01:35:06,273 --> 01:35:08,643 - Mantén los brazos arriba, cariño. ¿Listo? 1215 01:35:08,776 --> 01:35:09,910 Mantente suelto. ¿Todo bien? 1216 01:35:10,044 --> 01:35:12,681 Mueve los pies. ¿De acuerdo? 1217 01:35:12,880 --> 01:35:14,583 Vale. Te ha pegado, ¿y qué? 1218 01:35:14,815 --> 01:35:16,817 Vamos a recuperarlo de vuelta en esta ronda. 1219 01:35:17,017 --> 01:35:18,385 ¿Me oyes? ¿Me oyes? 1220 01:35:18,553 --> 01:35:20,655 ¿Me oyes? Mírame a los ojos, mírame a los ojos. 1221 01:35:20,821 --> 01:35:21,755 Vamos. Vamos. 1222 01:35:21,889 --> 01:35:23,090 Quédate conmigo. Quédate conmigo. 1223 01:35:23,224 --> 01:35:24,258 Lo vas a conseguir. 1224 01:35:24,391 --> 01:35:25,926 ¡No me digas que sí! 1225 01:35:26,060 --> 01:35:27,728 ¡Dime que sí! Venga, vamos. 1226 01:35:27,962 --> 01:35:28,963 ¡Sí! ¡Sí! 1227 01:35:29,096 --> 01:35:30,497 Vamos, dímelo. 1228 01:35:30,699 --> 01:35:31,666 Está bien, está bien. - Sí. 1229 01:35:31,865 --> 01:35:33,500 - De acuerdo. De acuerdo. 1230 01:35:33,702 --> 01:35:36,605 Te quiero, cariño. Muy bien, entiende esto. 1231 01:35:36,837 --> 01:35:38,172 ¿De acuerdo? 1232 01:35:38,305 --> 01:35:39,373 Ve por él. 1233 01:35:42,209 --> 01:35:44,546 - Cuatro, tres, 1234 01:35:44,679 --> 01:35:46,247 dos, uno. 1235 01:35:48,717 --> 01:35:50,351 Usa esa pierna para girar. 1236 01:35:50,484 --> 01:35:52,052 Sí. 1237 01:35:53,420 --> 01:35:55,624 Sí, muy bien. 1238 01:35:55,856 --> 01:35:57,891 Doble gancho, doble gancho. 1239 01:35:58,092 --> 01:35:59,793 Acércate. Acércate cerca, como si estuvieras sosteniendo. 1240 01:35:59,927 --> 01:36:01,295 Venga, vamos. Que, qué, acércate. 1241 01:36:01,428 --> 01:36:03,464 Vigila mi hombro. Estás cerca. 1242 01:36:05,332 --> 01:36:06,934 Te voy a golpear con mi hombro. Mira. 1243 01:36:07,067 --> 01:36:08,102 Tú aquí, ¿lo ves? 1244 01:36:08,235 --> 01:36:09,571 - Sí. - Puedo girar mi hombro 1245 01:36:09,704 --> 01:36:11,972 en tu barbilla. - Sí, sí. 1246 01:36:13,240 --> 01:36:15,610 - Acércate, acércate. 1247 01:36:15,843 --> 01:36:18,212 Puedes entrar en él, no te salgas. 1248 01:36:18,345 --> 01:36:20,481 Whack, whack. 1249 01:36:20,615 --> 01:36:21,716 De puntillas, de puntillas. 1250 01:36:21,849 --> 01:36:22,983 Salto y jab. 1251 01:36:25,386 --> 01:36:27,087 - Vamos, amigo. Vamos, cariño. 1252 01:36:27,221 --> 01:36:29,256 - Muévete. Baila, muévete. 1253 01:36:29,456 --> 01:36:30,324 Viene detrás de de ti, bum, bum. 1254 01:36:30,525 --> 01:36:31,925 Está tratando de atraparte. 1255 01:36:32,092 --> 01:36:33,294 - Ya está. Eso es. 1256 01:36:33,427 --> 01:36:34,729 - Golpea, que no te golpeen. 1257 01:36:35,062 --> 01:36:36,631 De vez en cuando lo golpeas con un jab. 1258 01:36:36,864 --> 01:36:38,667 Bang, lo revientas cuando está entrando, 1259 01:36:38,899 --> 01:36:40,635 va a por ti, piensa que es astuto, 1260 01:36:40,868 --> 01:36:42,436 golpearlo con un jab y luego salir. 1261 01:36:42,570 --> 01:36:43,638 - ¡Vamos! 1262 01:36:44,905 --> 01:36:45,939 - 10, 1263 01:36:46,040 --> 01:36:47,841 nueve, ocho, 1264 01:36:48,042 --> 01:36:49,810 siete, seis, 1265 01:36:50,578 --> 01:36:52,313 cinco, cuatro, 1266 01:36:53,147 --> 01:36:54,783 tres, dos, 1267 01:36:55,916 --> 01:36:57,418 uno. 1268 01:37:00,921 --> 01:37:03,525 ¿Estás bien? 1269 01:37:05,727 --> 01:37:09,029 Inspire por la nariz y espire por la boca. 1270 01:37:09,396 --> 01:37:11,098 Por la nariz. 1271 01:37:13,000 --> 01:37:13,834 Sí, déjalo. 1272 01:37:14,068 --> 01:37:15,269 Eso es. Sí. 1273 01:37:17,137 --> 01:37:19,006 - Maldición, esto se siente bien. 1274 01:37:19,139 --> 01:37:20,608 - Sí. 1275 01:37:21,275 --> 01:37:24,378 - ¿Qué te parece ir al ring 1276 01:37:24,512 --> 01:37:29,983 y hacer un pequeño combate, sólo tú y yo, dos minutos, 1277 01:37:30,951 --> 01:37:32,554 ¿Sólo una ronda rápida? 1278 01:37:32,687 --> 01:37:35,724 - Bien, entonces, déjame preguntarte seriamente. 1279 01:37:37,191 --> 01:37:39,694 ¿Te parece bien que te pegue? 1280 01:37:43,997 --> 01:37:45,299 - Puedo soportarlo. 1281 01:37:45,999 --> 01:37:46,900 Obviamente. 1282 01:38:07,121 --> 01:38:08,021 - ¿Es bueno? 1283 01:38:09,957 --> 01:38:12,226 - Supongo que parezco como un Teletubby. 1284 01:38:13,695 --> 01:38:14,729 - No te emociones demasiado. 1285 01:38:14,962 --> 01:38:15,929 Soy un anciano. 1286 01:38:22,871 --> 01:38:24,071 - Eso crees tú. 1287 01:38:27,975 --> 01:38:29,544 - Sí, eso creo. 1288 01:38:58,873 --> 01:39:00,374 - ¿Darius es negro? 1289 01:39:05,279 --> 01:39:06,548 - Es un hombre. 1290 01:39:09,082 --> 01:39:11,485 Son todos iguales. 1291 01:39:13,020 --> 01:39:14,221 - ¿Tú crees? 1292 01:39:15,222 --> 01:39:16,558 - Creo que sí. 1293 01:39:19,226 --> 01:39:20,628 - Hazle sentir eso. 1294 01:39:20,762 --> 01:39:22,095 - Muy bien, muy de acuerdo, de acuerdo. 1295 01:39:22,229 --> 01:39:23,397 ¡Vamos! 1296 01:39:31,238 --> 01:39:32,072 - Uno. 1297 01:39:33,474 --> 01:39:34,408 Dos. 1298 01:39:35,075 --> 01:39:35,976 Tres. 1299 01:39:37,077 --> 01:39:38,078 - ¡Levántate! 1300 01:39:38,212 --> 01:39:38,847 - Cuatro. 1301 01:39:39,079 --> 01:39:40,314 - Oye, levántate. 1302 01:39:40,481 --> 01:39:41,649 - Cinco. 1303 01:39:41,783 --> 01:39:42,750 - ¡Levántate! 1304 01:39:42,983 --> 01:39:44,184 - Seis. 1305 01:39:45,385 --> 01:39:46,286 Siete. 1306 01:39:47,822 --> 01:39:48,756 Ocho. 1307 01:39:50,959 --> 01:39:54,027 Nueve. 1308 01:39:54,261 --> 01:39:56,296 ¡10! 1309 01:40:04,739 --> 01:40:06,508 - ¡Joder! 1310 01:40:14,147 --> 01:40:15,717 - Hola, amor. Lo siento mucho por ti. 1311 01:40:15,950 --> 01:40:17,217 Era bastante bueno en realidad. 1312 01:40:17,451 --> 01:40:18,887 Lo hizo muy bien. 1313 01:40:19,319 --> 01:40:23,023 Pero bueno, finalmente dormida, así que no te preocupes. 1314 01:40:23,758 --> 01:40:24,626 Espera. 1315 01:40:24,859 --> 01:40:26,360 ¿Saliste? 1316 01:40:27,829 --> 01:40:28,796 Vaya.84532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.