All language subtitles for Unforgotten s06e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,959 Had a call from a police officer in London 2 00:00:02,960 --> 00:00:03,959 wanting to speak to you 3 00:00:03,960 --> 00:00:06,959 about being a possible witness in a murder investigation? 4 00:00:06,960 --> 00:00:07,959 Murder of whom? 5 00:00:07,960 --> 00:00:09,799 Sorry, I'm confused. Are you saying 6 00:00:09,800 --> 00:00:11,959 that you did have a relationship with him, or you didn't? 7 00:00:11,960 --> 00:00:13,959 Yes... I did. 8 00:00:13,960 --> 00:00:16,479 And did his wife know about this? 9 00:00:16,480 --> 00:00:18,959 Have you told the police about the row that night? What row? 10 00:00:18,960 --> 00:00:21,959 I remember it all very clearly, Mum. 11 00:00:21,960 --> 00:00:24,959 Do you have any recollection of what he was like? 12 00:00:24,960 --> 00:00:27,959 He could be... quite aggressive. 13 00:00:27,960 --> 00:00:28,959 With you? 14 00:00:28,960 --> 00:00:32,479 Why have you doubled-locked the door, Marty? 15 00:00:32,480 --> 00:00:34,959 A week before her dad died, 16 00:00:34,960 --> 00:00:36,479 she'd come home from school 17 00:00:36,480 --> 00:00:39,959 to find a young man who'd worked for Gerry in our flat. 18 00:00:39,960 --> 00:00:44,959 He told her that he wanted to hurt her dad. 19 00:00:44,960 --> 00:00:47,159 I don't know what to say that will best allow you to forgive me. 20 00:00:47,160 --> 00:00:49,959 Just the truth, Debs. 21 00:00:49,960 --> 00:00:52,959 It wasn't just a kiss. We did sleep together. 22 00:00:52,960 --> 00:00:55,160 Oh! DEBBIE SOBS 23 00:01:05,960 --> 00:01:08,960 # All we do is hide away 24 00:01:09,960 --> 00:01:12,959 # All we do is All we do is hide away 25 00:01:12,960 --> 00:01:15,960 # All we do is lie and wait 26 00:01:17,960 --> 00:01:21,319 # All we do is All we do is lie and wait 27 00:01:21,320 --> 00:01:24,959 # I've been upside down 28 00:01:24,960 --> 00:01:28,959 # I don't want to be The right way round 29 00:01:28,960 --> 00:01:31,960 # Can't find paradise On the ground... # 30 00:01:45,800 --> 00:01:47,959 You know the rules, Elliot, mate. 31 00:01:47,960 --> 00:01:49,959 You do the numbers in the brackets 32 00:01:49,960 --> 00:01:51,319 first, yeah? Yeah, I understand. 33 00:01:51,320 --> 00:01:54,159 Boys, we're leaving in... five minutes. 34 00:01:54,160 --> 00:01:56,959 FRIDGE OPENS, CLOSES 35 00:01:56,960 --> 00:01:58,960 What time are you back tonight? 36 00:02:01,960 --> 00:02:03,010 Love? 37 00:02:04,960 --> 00:02:06,639 I know. 38 00:02:06,640 --> 00:02:09,800 Know what? Everything. 39 00:02:10,960 --> 00:02:12,960 I spoke to Debbie again, so... 40 00:02:13,960 --> 00:02:15,010 ..now I know. 41 00:02:16,960 --> 00:02:20,479 And I swear, the only chance you have of saving anything, 42 00:02:20,480 --> 00:02:22,960 this, us... 43 00:02:24,960 --> 00:02:26,959 ..a normal relationship with them, 44 00:02:26,960 --> 00:02:30,960 is if you tell me the truth, if you tell me everything. 45 00:02:32,000 --> 00:02:33,960 So you have a think on that. 46 00:02:35,960 --> 00:02:38,159 We'll speak later tonight. 47 00:02:38,160 --> 00:02:39,959 Bye, boys! 48 00:02:39,960 --> 00:02:40,959 BOTH: Bye, Mum. 49 00:02:40,960 --> 00:02:42,960 Love you. Love you, too. 50 00:02:43,911 --> 00:02:47,959 VOICEMAIL: 'Hi, you've reached Leanne. 51 00:02:47,960 --> 00:02:49,959 'Please leave a message after the tone.' 52 00:02:49,960 --> 00:02:52,959 Hey, Leanne, it's me again. Erm... 53 00:02:52,960 --> 00:02:56,959 Listen, did I...? Have I done something wrong? 54 00:02:56,960 --> 00:03:00,959 It just felt a bit odd when I saw you in the canteen. 55 00:03:00,960 --> 00:03:03,959 HE INHALES SHARPLY Well, I wouldn't want anything 56 00:03:03,960 --> 00:03:05,959 to come in the way of our friendship. 57 00:03:05,960 --> 00:03:06,959 Erm... 58 00:03:06,960 --> 00:03:11,639 So, anyway, I'm in Ireland on the case for a couple of days, 59 00:03:11,640 --> 00:03:15,959 so hopefully, let's talk when I get back. 60 00:03:15,960 --> 00:03:17,959 Right, take care, now. Bye. 61 00:03:17,960 --> 00:03:20,960 GULLS CRY 62 00:03:24,960 --> 00:03:26,959 DOG BARKS IN DISTANCE 63 00:03:26,960 --> 00:03:28,960 KNOCK ON DOOR 64 00:03:36,911 --> 00:03:38,959 Hey. 65 00:03:38,960 --> 00:03:40,959 They've sent one of their guys over here. 66 00:03:40,960 --> 00:03:43,959 Who have? British police, they want to talk to you some more. 67 00:03:43,960 --> 00:03:45,319 Oh, OK. 68 00:03:45,320 --> 00:03:47,959 Wants to speak to you this afternoon at the station, 69 00:03:47,960 --> 00:03:49,319 two o'clock. You good with that? 70 00:03:49,320 --> 00:03:52,479 Er, yeah. Yeah, I think I can do that. 71 00:03:52,480 --> 00:03:54,959 You will be there - 72 00:03:54,960 --> 00:03:56,959 we're not gonna have any issues, are we? 73 00:03:56,960 --> 00:03:58,959 Yeah, I'll be there, Joseph, of course I will. 74 00:03:58,960 --> 00:04:00,960 Have a good day, now. 75 00:04:14,960 --> 00:04:16,960 COMPUTER PINGS 76 00:04:18,960 --> 00:04:20,959 RINGING TONE 77 00:04:20,960 --> 00:04:21,959 OK, erm... 78 00:04:21,960 --> 00:04:22,999 Oh! 79 00:04:23,000 --> 00:04:24,960 Thanks for that. Bye, now. 80 00:04:26,480 --> 00:04:27,959 We have a match 81 00:04:27,960 --> 00:04:29,959 to DNA material found on the sweatshirt of Gerry Cooper. 82 00:04:29,960 --> 00:04:31,959 To Marty Baines - I'm setting up an arrest team. 83 00:04:31,960 --> 00:04:34,959 Not to Baines, or at least his test result hasn't come in yet. 84 00:04:34,960 --> 00:04:37,480 The match we found is Asif Syed. 85 00:04:38,960 --> 00:04:41,959 OK... Yeah. 86 00:04:41,960 --> 00:04:42,959 So you want him up here? 87 00:04:42,960 --> 00:04:45,960 ASAP, please. Yeah. Boss. 88 00:05:00,960 --> 00:05:04,959 So, Taylor attacked a teacher this morning. 89 00:05:04,960 --> 00:05:08,319 'Kicked and punched her when she was given a detention.' 90 00:05:08,320 --> 00:05:09,959 So, very reluctantly, 91 00:05:09,960 --> 00:05:12,959 the school has had to make the decision to expel her. 92 00:05:12,960 --> 00:05:16,159 Right. And has she already left? 93 00:05:16,160 --> 00:05:18,959 She's getting the train back to London later today. 94 00:05:18,960 --> 00:05:20,959 OK, well, thanks for letting me know. 95 00:05:20,960 --> 00:05:22,959 Bye, now. 96 00:05:22,960 --> 00:05:25,799 Is that the car park footage? Yeah, er... 97 00:05:25,800 --> 00:05:27,959 Not having a huge amount of joy, to be honest. 98 00:05:27,960 --> 00:05:29,959 Lots of footage in the five weeks after the 24th, 99 00:05:29,960 --> 00:05:31,959 but all the vehicles entering do so during the day. 100 00:05:31,960 --> 00:05:34,970 Right. Literally, the only one that comes in at night is this... 101 00:05:38,320 --> 00:05:41,959 ..at 03:29, but that's a little over 20 hours 102 00:05:41,960 --> 00:05:44,959 before he was even reported missing. You checked the reg? 103 00:05:44,960 --> 00:05:45,959 No, cos of the date. 104 00:05:45,960 --> 00:05:48,959 03:29 is an odd time for anyone to be pulling into that car park. 105 00:05:48,960 --> 00:05:51,960 Might check the reg anyway. OK. Cool. 106 00:05:52,960 --> 00:05:56,480 OK, in here in ten, please, guys. Guv. 107 00:05:59,960 --> 00:06:03,959 This is nothing to do with you, with this. 108 00:06:03,960 --> 00:06:04,959 It's me. 109 00:06:04,960 --> 00:06:07,959 I'm not who you think I am, Pat. I am not a good person. 110 00:06:07,960 --> 00:06:09,010 HE CHUCKLES 111 00:06:09,011 --> 00:06:10,959 Yeah, you are. 112 00:06:10,960 --> 00:06:13,960 No. I lie. 113 00:06:15,960 --> 00:06:19,639 Everyone lies. Bad lies, for money. 114 00:06:19,640 --> 00:06:21,159 For a living - I lie for a living 115 00:06:21,160 --> 00:06:23,960 and pretend to be someone I'm actually not. 116 00:06:23,961 --> 00:06:26,959 I mean, m-maybe I believed some of it at the start, 117 00:06:26,960 --> 00:06:28,959 but everyone just always... 118 00:06:28,960 --> 00:06:29,959 He always wanted more, 119 00:06:29,960 --> 00:06:33,959 and you do it because you wanted the attention or the status. 120 00:06:33,960 --> 00:06:36,959 They filled a hole, but I really have to stop 121 00:06:36,960 --> 00:06:39,999 because pretending to think the things I say I do, 122 00:06:40,000 --> 00:06:41,479 it's hollowing me out. 123 00:06:41,480 --> 00:06:42,959 SOFTLY: Mel... 124 00:06:42,960 --> 00:06:44,480 And I've also... I've done... 125 00:06:46,480 --> 00:06:48,960 I've done one truly terrible thing, my love. 126 00:06:52,911 --> 00:06:54,959 What thing? 127 00:06:54,960 --> 00:06:56,959 HE INHALES 128 00:06:56,960 --> 00:06:58,010 Please. 129 00:06:59,960 --> 00:07:02,190 SOFTLY: You deserve way, way better than me. 130 00:07:02,911 --> 00:07:04,959 I love you. 131 00:07:04,960 --> 00:07:06,800 SHE SNIFFLES 132 00:07:07,960 --> 00:07:09,010 And I... 133 00:07:09,960 --> 00:07:12,960 I love you, too, but I just... 134 00:07:14,000 --> 00:07:16,960 I can't. 135 00:07:21,960 --> 00:07:23,010 Mel? 136 00:07:24,960 --> 00:07:26,960 Mel! 137 00:07:27,960 --> 00:07:29,010 Mel?! 138 00:07:30,000 --> 00:07:31,960 YELLING: Mel! 139 00:07:47,480 --> 00:07:50,960 THUNDER RUMBLES 140 00:07:59,960 --> 00:08:01,959 JESS: A storage facility? 141 00:08:01,960 --> 00:08:03,959 Yeah, Cooper suggested one in an email. 142 00:08:03,960 --> 00:08:07,959 So there's no guarantee that she took him up on it, but... 143 00:08:07,960 --> 00:08:09,959 "Geordie Stores." 144 00:08:09,960 --> 00:08:11,999 Business started in Newcastle, apparently. Quality. 145 00:08:12,000 --> 00:08:13,959 But there's now a branch on the Mile End Road, 146 00:08:13,960 --> 00:08:15,959 between his pub and her flat. 147 00:08:15,960 --> 00:08:18,959 And that email is dated 3rd of February. 148 00:08:18,960 --> 00:08:19,959 Looking on BNC's website, 149 00:08:19,960 --> 00:08:23,959 Melinda's impending employment was announced December. 150 00:08:23,960 --> 00:08:27,959 Now, she could have shipped all her stuff to Ireland, but... 151 00:08:27,960 --> 00:08:29,959 Yeah, it's unlikely. 152 00:08:29,960 --> 00:08:31,959 Give them a call, and see if she did rent a space. 153 00:08:31,960 --> 00:08:33,479 Sure. Kaz? 154 00:08:33,480 --> 00:08:36,959 So, we have a car entering Whitney Marsh car park 155 00:08:36,960 --> 00:08:37,959 in the middle of the night 156 00:08:37,960 --> 00:08:39,159 the day before he was reported missing, 157 00:08:39,160 --> 00:08:41,959 which we all agree is odd - doesn't fit with our timing. 158 00:08:41,960 --> 00:08:43,959 Except I've just found out 159 00:08:43,960 --> 00:08:46,639 that that car's plates don't actually exist... 160 00:08:46,640 --> 00:08:48,959 Hmm. ..that they're either fake, or they've been altered. 161 00:08:48,960 --> 00:08:51,959 And that is very odd. Can you tell what make the car is? 162 00:08:51,960 --> 00:08:53,479 No obvious badge, from what I can read, 163 00:08:53,480 --> 00:08:55,959 but we are checking other cameras en route to the car park. 164 00:08:55,960 --> 00:08:58,639 Do we think this could have been the killer scoping the site? 165 00:08:58,640 --> 00:09:00,959 Could be, but also... 166 00:09:00,960 --> 00:09:05,959 did we check when Juliet Cooper actually last saw her husband? 167 00:09:05,960 --> 00:09:08,959 Are you thinking he might've been killed the day before? 168 00:09:08,960 --> 00:09:11,970 And she might not have known, if their paths hadn't crossed. 169 00:09:11,971 --> 00:09:14,319 To be fair, I haven't seen Rob since Monday - 170 00:09:14,320 --> 00:09:16,639 he could definitely be dead. JESS LAUGHS DRILY 171 00:09:16,640 --> 00:09:18,959 But do we not have proof that he rang the brewery 172 00:09:18,960 --> 00:09:19,999 the day of his disappearance? 173 00:09:20,000 --> 00:09:21,959 I mean, the files say we have a brewery employee 174 00:09:21,960 --> 00:09:23,959 that received a voicemail from him, 175 00:09:23,960 --> 00:09:26,479 but we don't actually know it was from him, do we? 176 00:09:26,480 --> 00:09:30,799 OK, can you track down that employee? Mm. 177 00:09:30,800 --> 00:09:32,959 And can we chase the triangulation records? 178 00:09:32,960 --> 00:09:36,959 Yeah, Boss. And let's see what cars our suspects drove in '21. 179 00:09:36,960 --> 00:09:38,479 Yeah, cool. OK. Murray? 180 00:09:38,480 --> 00:09:39,959 So, I've been trying to track down 181 00:09:39,960 --> 00:09:42,959 the family that Cooper had the violent dispute with. Good. 182 00:09:42,960 --> 00:09:45,959 Meanwhile, Martin Baines' mother is in intensive care, 183 00:09:45,960 --> 00:09:49,959 suffering from the effects of a barbiturates overdose. 184 00:09:49,960 --> 00:09:51,959 Self-administered? Maybe, 185 00:09:51,960 --> 00:09:53,959 but they were crushed up into a hot drink, 186 00:09:53,960 --> 00:09:56,959 which suggests to me an attempt to hide their consumption. Maybe. 187 00:09:56,960 --> 00:09:58,959 And given that Baines has also now disappeared, 188 00:09:58,960 --> 00:10:00,959 my guess would be "no". 189 00:10:00,960 --> 00:10:03,640 'Either way, a search is underway for him.' 190 00:10:16,000 --> 00:10:18,959 MARTY MUTTERS TO HIMSELF 191 00:10:18,960 --> 00:10:21,959 Stupid Marty. 192 00:10:21,960 --> 00:10:24,960 Stupid, stupid, stupid. Stupid! 193 00:10:27,960 --> 00:10:29,010 Mum... 194 00:10:32,960 --> 00:10:35,959 I'm sorry, Mum! I... 195 00:10:35,960 --> 00:10:37,959 I just wanted to help. 196 00:10:37,960 --> 00:10:40,959 I'm sorry, sorry, sorry. 197 00:10:40,960 --> 00:10:41,959 Sorry, sorry. 198 00:10:41,960 --> 00:10:43,959 Sorry, sorry, sorry. 199 00:10:43,960 --> 00:10:45,960 Sorry, sorry. MARTY INHALES 200 00:10:46,960 --> 00:10:48,960 You OK, mate? 201 00:10:49,960 --> 00:10:52,960 Fine. Thank you for asking. You sure? 202 00:10:57,320 --> 00:11:00,479 BELL TOLLS 203 00:11:00,480 --> 00:11:02,960 STUDENTS CHATTER IN DISTANCE 204 00:11:14,000 --> 00:11:16,959 VOICEMAIL: 'This is Sunil Khan. Please leave a message.' 205 00:11:16,960 --> 00:11:18,159 VOICEMAIL BEEPS 206 00:11:18,160 --> 00:11:19,959 Hey, it's Leanne. 207 00:11:19,960 --> 00:11:21,999 Sorry I've not rung back. 208 00:11:22,000 --> 00:11:24,960 Erm, been a bit weird. 209 00:11:25,960 --> 00:11:27,960 And I know that sounds weird, but... 210 00:11:29,960 --> 00:11:34,959 I have shit in my life, 211 00:11:34,960 --> 00:11:37,550 shit that I probably should have told you about, so... 212 00:11:37,960 --> 00:11:39,960 ..let's meet when you're back. 213 00:11:41,480 --> 00:11:42,960 Sorry again. 214 00:11:46,960 --> 00:11:48,960 SHE SIGHS 215 00:11:49,960 --> 00:11:53,959 The day your husband disappeared, do you remember any of your 216 00:11:53,960 --> 00:11:56,800 and indeed his movements during the day? 217 00:11:57,960 --> 00:12:00,959 Just what I told the original investigation. Mm-hm. 218 00:12:00,960 --> 00:12:05,959 And I went back on that, and you detail everything 219 00:12:05,960 --> 00:12:08,959 from when you left work the evening before very clearly, 220 00:12:08,960 --> 00:12:12,320 but you don't mention seeing him the next morning. 221 00:12:14,000 --> 00:12:16,959 I'm just wondering if you do remember seeing him then 222 00:12:16,960 --> 00:12:18,959 or indeed the night before. 223 00:12:18,960 --> 00:12:22,959 I think I might have mentioned it if my husband hadn't come home. 224 00:12:22,960 --> 00:12:25,959 Right. Because when we first spoke, 225 00:12:25,960 --> 00:12:27,959 you mentioned a meeting in Winchester 226 00:12:27,960 --> 00:12:30,959 he was supposed to be at the day he disappeared? Yes. 227 00:12:30,960 --> 00:12:35,159 And generally speaking, did he travel a lot for work? 228 00:12:35,160 --> 00:12:37,959 Yeah, a fair amount - 229 00:12:37,960 --> 00:12:40,959 drinks fairs, potential suppliers, that kind of stuff. 230 00:12:40,960 --> 00:12:44,960 OK. And did he sometimes stay over? 231 00:12:45,960 --> 00:12:47,959 Sorry, where's this going? 232 00:12:47,960 --> 00:12:49,319 Well, we're just wondering 233 00:12:49,320 --> 00:12:52,960 if he might have actually disappeared the day before. 234 00:12:54,960 --> 00:12:58,959 He sent a voicemail at 2:00 on the day he disappeared. 235 00:12:58,960 --> 00:13:01,319 Mm-hm. And we're... we're looking into that. 236 00:13:01,320 --> 00:13:04,959 Well, as I say, I think I might have noticed if he wasn't there. 237 00:13:04,960 --> 00:13:06,320 Maybe, yeah. 238 00:13:07,320 --> 00:13:10,960 My sense is, erm, your marriage at this stage wasn't the closest. 239 00:13:12,960 --> 00:13:14,959 Your "sense"? 240 00:13:14,960 --> 00:13:17,959 Well, you'd become... 241 00:13:17,960 --> 00:13:19,959 very different people, no? 242 00:13:19,960 --> 00:13:21,010 We were fine. 243 00:13:23,000 --> 00:13:24,999 What is this? 244 00:13:25,000 --> 00:13:26,959 I don't know, I'm... I'm thinking 245 00:13:26,960 --> 00:13:29,959 maybe you thought he'd kipped in the spare room, 246 00:13:29,960 --> 00:13:32,479 you left early to take Taylor to... 247 00:13:32,480 --> 00:13:35,639 Well, as I say, it's not my recollection, 248 00:13:35,640 --> 00:13:39,960 but, listen, I can't stop you having your little theories. 249 00:13:40,960 --> 00:13:43,959 No, you can't. 250 00:13:43,960 --> 00:13:47,959 And on the subject of Taylor, I spoke to her school this morning. 251 00:13:47,960 --> 00:13:50,960 You did what? I understand she's been expelled. 252 00:13:50,961 --> 00:13:55,959 What the hell are you doing, speaking to my daughter's school? 253 00:13:55,960 --> 00:13:59,960 Well, because we'd like to speak to her. 254 00:14:05,160 --> 00:14:06,959 OK, we're done. 255 00:14:06,960 --> 00:14:08,959 You're not speaking to Taylor. Juliet... 256 00:14:08,960 --> 00:14:11,959 No, I'm sorry, I've tried to be helpful, 257 00:14:11,960 --> 00:14:13,319 but you have pushed this too far. 258 00:14:13,320 --> 00:14:15,959 Now, she is a vulnerable child! There's no need... 259 00:14:15,960 --> 00:14:17,160 I would like you to leave... 260 00:14:18,960 --> 00:14:21,480 ..now, please, unless you're gonna arrest me. 261 00:14:23,960 --> 00:14:25,959 Now... 262 00:14:25,960 --> 00:14:27,010 please. 263 00:14:34,960 --> 00:14:36,960 I will still want to speak to Taylor... 264 00:14:36,961 --> 00:14:39,999 ..but it'll be with an appropriate adult, 265 00:14:40,000 --> 00:14:43,959 so she'll be fully protected and supported. 266 00:14:43,960 --> 00:14:46,959 But this is a serious investigation, 267 00:14:46,960 --> 00:14:48,959 and attempts by anyone to hamper it 268 00:14:48,960 --> 00:14:51,310 will be considered as obstruction or similar. 269 00:14:53,000 --> 00:14:54,960 Have a good day. 270 00:15:16,960 --> 00:15:19,320 Jules, have you got five? 271 00:15:25,640 --> 00:15:26,959 Fran? 272 00:15:26,960 --> 00:15:28,959 PHONE: 'Yeah, just to let you know, Asif Syed is here.' 273 00:15:28,960 --> 00:15:30,639 OK. I'll be there in an hour. 274 00:15:30,640 --> 00:15:32,959 And you know that pub employee who was travelling? 275 00:15:32,960 --> 00:15:35,959 Er... Brianna someone? 276 00:15:35,960 --> 00:15:39,959 'West, yes. She just called me back with some interesting information.' 277 00:15:39,960 --> 00:15:41,959 What information? 'So, he did hit her.' 278 00:15:41,960 --> 00:15:45,960 Juliet, I mean. Cooper definitely hit his wife. 279 00:16:18,160 --> 00:16:19,960 ENGINE STARTS 280 00:16:23,960 --> 00:16:27,959 And given that you've refused to accept the early retirement offer, 281 00:16:27,960 --> 00:16:30,959 the board have now come to a decision. 282 00:16:30,960 --> 00:16:32,959 Which is that we're going to suspend you, 283 00:16:32,960 --> 00:16:35,960 pending an external investigation into your conduct. 284 00:16:39,960 --> 00:16:42,959 What the fuck?! You utter prick! 285 00:16:42,960 --> 00:16:44,959 Oh, you are so done. 286 00:16:44,960 --> 00:16:47,999 No, you are done, Paul, because you will not win this, 287 00:16:48,000 --> 00:16:49,959 neither you nor Lizzie fucking Jones! 288 00:16:49,960 --> 00:16:53,959 I will fight you all the way, and I will destroy you. 289 00:16:53,960 --> 00:16:55,960 I want your desk cleared now. 290 00:16:57,960 --> 00:16:59,959 Wow. JESS: 'Yeah.' 291 00:16:59,960 --> 00:17:03,999 I mean, despite everything, I'm still shocked. 292 00:17:04,000 --> 00:17:05,959 Right. Why? 293 00:17:05,960 --> 00:17:08,959 Well... Well, because, I mean, she doesn't present as, 294 00:17:08,960 --> 00:17:09,959 I don't know, the sort of woman 295 00:17:09,960 --> 00:17:12,479 who would put up with that sort of thing. 296 00:17:12,480 --> 00:17:13,959 What sort of woman should she be, then? 297 00:17:13,960 --> 00:17:16,959 Sorry, I mean... I mean, any woman can be a victim 298 00:17:16,960 --> 00:17:18,959 of domestic abuse. Yeah, of course. 299 00:17:18,960 --> 00:17:21,959 Blokes don't do it because you're weak 300 00:17:21,960 --> 00:17:22,959 or submissive. Jess... 301 00:17:22,960 --> 00:17:24,320 They do it because they can. 302 00:17:25,960 --> 00:17:28,159 'Er, I'm sorry. Sorry.' 303 00:17:28,160 --> 00:17:30,959 No, my bad. 'No, no, really, it's...' 304 00:17:30,960 --> 00:17:32,960 It's just things are... 305 00:17:34,911 --> 00:17:36,959 So, do we think that 306 00:17:36,960 --> 00:17:39,959 what Brianna West saw was a one-off, or...? 307 00:17:39,960 --> 00:17:41,959 Well, she certainly only saw it once, 308 00:17:41,960 --> 00:17:46,639 but it rarely is that, is it? No. 309 00:17:46,640 --> 00:17:48,959 So I think it might be worth pressing Melinda again. 310 00:17:48,960 --> 00:17:49,959 Will do. 311 00:17:49,960 --> 00:17:51,959 And I'm also speaking to social services 312 00:17:51,960 --> 00:17:54,959 about how best to handle speaking with the daughter. 313 00:17:54,960 --> 00:17:56,959 I mean, she must have seen some stuff, 314 00:17:56,960 --> 00:17:58,959 we just need to know what. 315 00:17:58,960 --> 00:18:01,959 Surely, I have some legal right 316 00:18:01,960 --> 00:18:03,959 to not want my very vulnerable child 317 00:18:03,960 --> 00:18:05,959 interviewed about her murdered father. 318 00:18:05,960 --> 00:18:08,799 And I understand all of your concerns, Mrs Cooper, 319 00:18:08,800 --> 00:18:10,959 but if the police believe she may have relevant information, she... 320 00:18:10,960 --> 00:18:13,959 So, can I insist I sit in with her? 321 00:18:13,960 --> 00:18:15,959 You can ask, 322 00:18:15,960 --> 00:18:17,959 but obviously, if you yourself are... 323 00:18:17,960 --> 00:18:19,479 a person of interest, 324 00:18:19,480 --> 00:18:22,970 they'll almost certainly say no and appoint a social worker instead. 325 00:18:32,000 --> 00:18:34,959 Oh, thank you. 326 00:18:34,960 --> 00:18:36,010 CHILD WAILS 327 00:19:07,960 --> 00:19:09,010 Hey. 328 00:19:16,960 --> 00:19:18,960 Er, Mel... 329 00:19:21,960 --> 00:19:25,960 ..I think maybe it's best if you don't come here any more. 330 00:19:26,960 --> 00:19:28,480 What? 331 00:19:30,960 --> 00:19:33,800 See, after what happened with you and Patrick... 332 00:19:34,960 --> 00:19:39,960 ..and now this other business with the British police... 333 00:19:40,960 --> 00:19:42,960 It's a very small community. 334 00:19:43,960 --> 00:19:47,960 I think maybe it would be better if you found somewhere else to worship. 335 00:19:48,960 --> 00:19:50,960 But this is my church. 336 00:19:52,480 --> 00:19:54,960 Just, people are really talking now. 337 00:20:01,960 --> 00:20:03,960 I'm so sorry. 338 00:20:11,800 --> 00:20:15,959 Yeah, so their previous address was... 339 00:20:15,960 --> 00:20:21,639 Flat 6, 32 Altringham Gardens, DA2 3CP, 340 00:20:21,640 --> 00:20:23,999 but what I'm really after is if they left a forwarding one. 341 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 PHONE: 'Sure. Can you hold the line, please, sir?' 342 00:20:29,960 --> 00:20:32,799 So, when we spoke to you over Zoom a few days ago, 343 00:20:32,800 --> 00:20:34,999 we asked you about the nature of your relationship with Gerry Cooper. 344 00:20:35,000 --> 00:20:37,959 Do you recall that? Of course. 345 00:20:37,960 --> 00:20:40,959 And you said, "Our relationship was brief, 346 00:20:40,960 --> 00:20:43,959 "a few weeks, two months at most." 347 00:20:43,960 --> 00:20:45,959 Do you remember telling us that? Yes. 348 00:20:45,960 --> 00:20:47,959 So, is there anything that you want to add, 349 00:20:47,960 --> 00:20:50,639 anything you might want to change, since you last spoke to us? 350 00:20:50,640 --> 00:20:53,959 Yes, erm... That wasn't entirely true. 351 00:20:53,960 --> 00:20:55,010 OK, which bit? 352 00:20:56,960 --> 00:20:59,000 That the relationship only lasted... 353 00:21:00,800 --> 00:21:01,959 ..a couple of months. 354 00:21:01,960 --> 00:21:03,960 How long did it last? 355 00:21:04,911 --> 00:21:06,959 Erm... 356 00:21:06,960 --> 00:21:09,159 Maybe it would be useful if I told you 357 00:21:09,160 --> 00:21:11,999 that we have a lot of Mr Cooper's emails and texts 358 00:21:12,000 --> 00:21:14,959 from 2017 up until his death. 359 00:21:14,960 --> 00:21:16,959 Yeah. 360 00:21:16,960 --> 00:21:20,960 We saw each other on and off between 2018 and... 361 00:21:21,960 --> 00:21:24,960 ..yeah, just before he disappeared. OK, thank you. 362 00:21:25,960 --> 00:21:28,960 So, why did you lie? 363 00:21:29,960 --> 00:21:31,959 I panicked. 364 00:21:31,960 --> 00:21:34,960 I'd seen in the papers that it was a murder inquiry. 365 00:21:36,960 --> 00:21:38,960 I was scared. 366 00:21:39,960 --> 00:21:41,010 I was scared that... 367 00:21:43,480 --> 00:21:46,960 ..I might be someone that you might suspicious about. 368 00:21:48,960 --> 00:21:53,639 So, you saw each other for a period of, er, what, maybe four years? 369 00:21:53,640 --> 00:21:55,959 Yes. OK. 370 00:21:55,960 --> 00:21:56,999 And you told us that 371 00:21:57,000 --> 00:22:00,959 the relationship... just sort of fizzled out. 372 00:22:00,960 --> 00:22:02,959 Yes. Was that true? 373 00:22:02,960 --> 00:22:04,959 Yeah, I... 374 00:22:04,960 --> 00:22:08,639 I just ended up getting bored of him. OK. 375 00:22:08,640 --> 00:22:10,200 So he definitely never hit you? 376 00:22:11,160 --> 00:22:13,159 No, I already told you. 377 00:22:13,160 --> 00:22:16,410 You've already told me a lot of things, and most of those are lies. 378 00:22:17,960 --> 00:22:19,010 No. 379 00:22:20,160 --> 00:22:25,799 Because we have evidence to suggest that he did hit his wife. 380 00:22:25,800 --> 00:22:27,959 We know that he attacked one of his best friends 381 00:22:27,960 --> 00:22:30,799 and was cautioned for that. And we also have evidence that 382 00:22:30,800 --> 00:22:33,270 he used violence against some of his tenants, so... 383 00:22:33,960 --> 00:22:37,960 Well, he never hit me. OK. 384 00:22:41,960 --> 00:22:45,959 Did he ever try to extort money from you, Melinda? No. 385 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 Well, maybe... 386 00:22:48,960 --> 00:22:53,480 ..you can explain what he meant in these messages? 387 00:22:59,960 --> 00:23:01,960 No, I... 388 00:23:03,000 --> 00:23:05,959 ..I can't explain these. You don't remember them? 389 00:23:05,960 --> 00:23:08,959 No. Well, it looks like he's asking you for money 390 00:23:08,960 --> 00:23:11,959 and then threatening you if you didn't give it to him. 391 00:23:11,960 --> 00:23:13,959 I have no recollection of this. What was he threatening you with? 392 00:23:13,960 --> 00:23:16,959 Like I say... I mean, we know he was in huge financial trouble... 393 00:23:16,960 --> 00:23:18,960 Yeah, I have no recollection of this. 394 00:23:20,960 --> 00:23:22,010 OK. 395 00:23:24,960 --> 00:23:28,799 So, you flew to Cork on the 2nd of March. Mm. 396 00:23:28,800 --> 00:23:31,959 Bringing forward a flight originally booked for two months later. 397 00:23:31,960 --> 00:23:34,319 So what prompted that change of plan? 398 00:23:34,320 --> 00:23:36,959 Oh, I... I just wanted more time to get settle in 399 00:23:36,960 --> 00:23:38,040 before I started work. 400 00:23:38,581 --> 00:23:40,959 And then when you were here, 401 00:23:40,960 --> 00:23:44,479 how did you find out about Gerry Cooper's disappearance? 402 00:23:44,480 --> 00:23:46,959 I can't remember. Oh. 403 00:23:46,960 --> 00:23:50,959 Well, you said that a mutual friend had rung and told you about it. 404 00:23:50,960 --> 00:23:53,959 Oh, er... Yes, I mean, maybe they did. 405 00:23:53,960 --> 00:23:55,800 OK. Which friend? 406 00:23:56,960 --> 00:23:59,960 Oh, I can't remember. Lots you don't remember. 407 00:24:01,800 --> 00:24:02,960 Yes. 408 00:24:05,000 --> 00:24:06,959 OK. 409 00:24:06,960 --> 00:24:11,159 And did you ever meet his wife, Juliet? 410 00:24:11,160 --> 00:24:12,959 No, why would I have? 411 00:24:12,960 --> 00:24:16,150 Maybe she found out about your affair, got in touch with you? No. 412 00:24:16,960 --> 00:24:19,960 OK. Last question. 413 00:24:22,320 --> 00:24:25,959 You have a storage facility in the UK. 414 00:24:25,960 --> 00:24:27,959 We'd like to search it. 415 00:24:27,960 --> 00:24:29,959 We can get a warrant or you can just give us permission, 416 00:24:29,960 --> 00:24:31,960 whichever you prefer? 417 00:24:32,960 --> 00:24:36,959 That's my personal stuff. You wanna search it... 418 00:24:36,960 --> 00:24:38,960 you get a fucking warrant. 419 00:24:45,960 --> 00:24:47,010 DOOR CLOSES 420 00:24:48,960 --> 00:24:50,960 There's something you should know. 421 00:25:00,911 --> 00:25:03,959 People know each other's business here. 422 00:25:03,960 --> 00:25:05,959 Secrets are hard to keep, 423 00:25:05,960 --> 00:25:10,959 which is something Melinda Ricci singularly failed to grasp. OK. 424 00:25:10,960 --> 00:25:13,959 So if you wanna know her secrets, speak to Father Ryan. 425 00:25:13,960 --> 00:25:15,999 He's been keeping her very good company 426 00:25:16,000 --> 00:25:17,960 since Paddy got injured. 427 00:25:19,960 --> 00:25:23,159 As I say, it... it may be nothing, but I thought I should mention it. 428 00:25:23,160 --> 00:25:24,959 No, absolutely. 429 00:25:24,960 --> 00:25:28,959 Erm, so, can I just ask... 430 00:25:28,960 --> 00:25:33,959 why was he there, your dad, at... 3:30 in the morning? 431 00:25:33,960 --> 00:25:36,959 He worked shifts at a service station, 432 00:25:36,960 --> 00:25:39,959 and that was the route he cycled home. Right, OK. 433 00:25:39,960 --> 00:25:41,999 And, yeah, he said the following day 434 00:25:42,000 --> 00:25:45,959 that he'd surprised someone heaving something into the marsh 435 00:25:45,960 --> 00:25:47,479 and it felt a bit weird. 436 00:25:47,480 --> 00:25:52,959 So, er, notwithstanding his stroke, Susan, 437 00:25:52,960 --> 00:25:56,160 if you think he'd be up for it, I'd love to talk to him. 438 00:26:11,960 --> 00:26:13,959 'Afternoon. DS Fran Lingley.' 439 00:26:13,960 --> 00:26:15,479 I'm just trying to get some information 440 00:26:15,480 --> 00:26:19,030 on whether you're storing anything here belonging to a Melinda Ricci. 441 00:26:32,960 --> 00:26:36,479 So, the swab you gave us, Asif... Mr Syed. 442 00:26:36,480 --> 00:26:39,319 Apologies. The swab you gave us, Mr Syed, 443 00:26:39,320 --> 00:26:42,959 was compared against DNA evidence taken from the sweatshirt 444 00:26:42,960 --> 00:26:46,150 worn by Gerry Cooper the night he was assaulted outside his pub. 445 00:26:46,960 --> 00:26:50,959 And we found a match. Your DNA is on the sweatshirt. 446 00:26:50,960 --> 00:26:53,960 What's your response to that? No comment. 447 00:26:55,480 --> 00:26:57,959 Was it you that attacked Mr Cooper that night? 448 00:26:57,960 --> 00:26:59,010 No comment. 449 00:26:59,011 --> 00:27:01,959 If it wasn't you, can you tell me how else 450 00:27:01,960 --> 00:27:03,959 your DNA might have ended up on his sweatshirt? 451 00:27:03,960 --> 00:27:05,640 No comment. 452 00:27:06,640 --> 00:27:09,710 Maybe you came in to contact with him some other way that day? 453 00:27:11,480 --> 00:27:12,640 No comment. 454 00:27:12,641 --> 00:27:15,959 Perhaps he attacked you, you acted in self-defence? 455 00:27:15,960 --> 00:27:17,959 No comment. 456 00:27:17,960 --> 00:27:20,959 OK. Let's move on from that, then. Erm... 457 00:27:20,960 --> 00:27:23,959 I'd like to ask you again about the Dowari family. 458 00:27:23,960 --> 00:27:26,370 When was the last time you would have seen them? 459 00:27:27,960 --> 00:27:30,790 When I stopped working for Thamesford Borough Council. 460 00:27:30,960 --> 00:27:33,959 Which was in September 2020? 461 00:27:33,960 --> 00:27:35,959 Yes. Yeah. 462 00:27:35,960 --> 00:27:39,159 So, we have a witness who also worked for the council, 463 00:27:39,160 --> 00:27:43,319 who said they bumped into you in January 2021, 464 00:27:43,320 --> 00:27:46,800 and you told them that you were still helping the Dowaris even then. 465 00:27:47,960 --> 00:27:49,959 They're mistaken. 466 00:27:49,960 --> 00:27:52,800 The Dowaris would say the same, would they? Yes. 467 00:27:53,960 --> 00:27:56,479 Cos, you see, I think they wouldn't. 468 00:27:56,480 --> 00:27:58,959 I think they would say that, very generously, 469 00:27:58,960 --> 00:28:00,280 you continued to help them. 470 00:28:00,911 --> 00:28:02,959 No comment. 471 00:28:02,960 --> 00:28:04,319 My guess is that the assault on Gerard Cooper 472 00:28:04,320 --> 00:28:05,959 outside his pub was in revenge 473 00:28:05,960 --> 00:28:07,999 for how you felt Cooper was treating the Dowari family. 474 00:28:08,000 --> 00:28:09,160 Is that the case? 475 00:28:09,911 --> 00:28:11,959 No comment. 476 00:28:11,960 --> 00:28:13,959 And my fear is, Mr Syed, 477 00:28:13,960 --> 00:28:16,959 because I do believe, at heart, you are a decent man... 478 00:28:16,960 --> 00:28:20,959 My fear is that three weeks after that first assault, 479 00:28:20,960 --> 00:28:23,639 you went back and attacked Mr Cooper again. 480 00:28:23,640 --> 00:28:24,959 Is that the case? No comment. 481 00:28:24,960 --> 00:28:28,479 Perhaps something happened with the Dowari family 482 00:28:28,480 --> 00:28:31,959 that really got to you, and you went back to find Mr Cooper, 483 00:28:31,960 --> 00:28:34,959 and this time, things went too far. 484 00:28:34,960 --> 00:28:35,959 No comment. 485 00:28:35,960 --> 00:28:37,319 Maybe he fought back this time. No comment. 486 00:28:37,320 --> 00:28:39,319 Or maybe it was self defence from you again. 487 00:28:39,320 --> 00:28:40,959 No comment. 488 00:28:40,960 --> 00:28:43,959 Either way, you returned, Mr Syed, 489 00:28:43,960 --> 00:28:46,640 and that second visit led to Mr Cooper's death. 490 00:28:49,960 --> 00:28:51,010 No comment. 491 00:28:53,160 --> 00:28:54,319 SHE INHALES DEEPLY 492 00:28:54,320 --> 00:28:56,959 EXHALING: OK. Erm... 493 00:28:56,960 --> 00:28:58,959 So, just before I came into this interview, 494 00:28:58,960 --> 00:29:01,479 I got a call from one of my officers, 495 00:29:01,480 --> 00:29:04,959 who has managed to find a current address 496 00:29:04,960 --> 00:29:06,959 for the Dowari family, 497 00:29:06,960 --> 00:29:10,959 and he's on the way over to them right now to try and speak to them. 498 00:29:10,960 --> 00:29:13,959 So is there anything else that you would like to add now 499 00:29:13,960 --> 00:29:15,520 to what you've already told me? 500 00:29:24,960 --> 00:29:26,010 No comment. 501 00:29:27,800 --> 00:29:28,960 Right. 502 00:29:29,960 --> 00:29:31,960 We'll leave things there for now, then. 503 00:29:38,960 --> 00:29:41,319 My front light had gone... Right. 504 00:29:41,320 --> 00:29:43,800 ..which is why they wouldn't have seen me coming. 505 00:29:43,801 --> 00:29:45,959 And when you say "they"...? 506 00:29:45,960 --> 00:29:48,959 No, sorry, there was only one of them. 507 00:29:48,960 --> 00:29:50,959 OK. And was that a man or a woman? 508 00:29:50,960 --> 00:29:52,959 Oh, I got no idea. 509 00:29:52,960 --> 00:29:54,959 It was raining, 510 00:29:54,960 --> 00:29:57,959 and they had their hood up, and they were wearing a COVID mask. 511 00:29:57,960 --> 00:30:01,159 And obviously, it was also night, and so... 512 00:30:01,160 --> 00:30:04,639 So, what... what exactly did you see? 513 00:30:04,640 --> 00:30:06,959 They had their back to me, 514 00:30:06,960 --> 00:30:09,959 and they was leaning over a bag, 515 00:30:09,960 --> 00:30:12,960 and they were removing something from it. Mm. 516 00:30:14,000 --> 00:30:16,959 But when they heard me coming, 517 00:30:16,960 --> 00:30:19,959 from, what, 30 or 40 feet away... 518 00:30:19,960 --> 00:30:21,960 HE INHALES ..erm... 519 00:30:22,960 --> 00:30:26,959 ..they... they stop... what they were doing, 520 00:30:26,960 --> 00:30:28,960 and they look at me. 521 00:30:29,960 --> 00:30:33,960 And then they put whatever it was back in the bag very quickly. 522 00:30:34,960 --> 00:30:38,959 And then they stood up, 523 00:30:38,960 --> 00:30:40,100 and they pick up the bag... 524 00:30:41,960 --> 00:30:45,959 ..and then walk towards me but with their head down. 525 00:30:45,960 --> 00:30:48,999 So you didn't actually see them throw anything in? 526 00:30:49,000 --> 00:30:53,959 Oh, well, no, but I did think that it was so odd 527 00:30:53,960 --> 00:30:56,959 that after I passed them... 528 00:30:56,960 --> 00:31:00,959 I turned back and watched them walk into the darkness. 529 00:31:00,960 --> 00:31:05,799 And then maybe 20 seconds later, I heard "splash". 530 00:31:05,800 --> 00:31:09,799 And two minutes after that, I heard a car start up. 531 00:31:09,800 --> 00:31:11,960 OK. And anything else? 532 00:31:13,800 --> 00:31:17,640 Oh. Nothing else springs to mind at the moment, no. 533 00:31:18,960 --> 00:31:22,960 But how... how about if I check my diary? 534 00:31:23,911 --> 00:31:25,959 Your diary? 535 00:31:25,960 --> 00:31:28,319 Yeah, it... 536 00:31:28,320 --> 00:31:32,959 Till I had my stroke, I kept a daily diary. 537 00:31:32,960 --> 00:31:36,159 And that might have the specific day that this happened? 538 00:31:36,160 --> 00:31:39,000 No, no, not "might", it would. 539 00:31:46,960 --> 00:31:50,959 It's Martin, isn't it? Oh, hello. 540 00:31:50,960 --> 00:31:51,959 I used to see you in the pub, Marty. 541 00:31:51,960 --> 00:31:53,960 Do you remember me? Clemmie. 542 00:31:55,000 --> 00:31:56,999 Where's it gone? 543 00:31:57,000 --> 00:31:59,959 Oh, well, it's flats now, lovely. 544 00:31:59,960 --> 00:32:03,479 Yeah, the brewery sold it. I was looking for his wife. 545 00:32:03,480 --> 00:32:05,960 Oh, Juliet moved. Er, Spitalfields, I think. 546 00:32:08,960 --> 00:32:10,280 Thank you very much, madam. 547 00:32:12,960 --> 00:32:15,959 SHE CHUCKLES What... What even is that? 548 00:32:15,960 --> 00:32:17,959 Sounds like something you clean a paintbrush with. 549 00:32:17,960 --> 00:32:20,959 'Moral turpitude is deviant behaviour, Melinda.' 550 00:32:20,960 --> 00:32:21,959 'Deviant?' 551 00:32:21,960 --> 00:32:25,959 Constituting an immoral, unethical or unjust departure 552 00:32:25,960 --> 00:32:29,959 from ordinary social standards as would shock a community. 553 00:32:29,960 --> 00:32:33,330 Sorry, is this me fucking the priest or the murder investigation? 554 00:32:34,960 --> 00:32:36,959 'Tell you what, you choose. 555 00:32:36,960 --> 00:32:39,479 'Either way, you've got four weeks' notice, 556 00:32:39,480 --> 00:32:42,319 'which is four more than the board wanted to give you, so... 557 00:32:42,320 --> 00:32:44,800 'you can thank me in another life.' 558 00:32:55,960 --> 00:32:57,010 Yeah... 559 00:32:58,000 --> 00:32:59,960 ..it's true. 560 00:33:01,000 --> 00:33:03,959 Everything Debbie said? Yeah. 561 00:33:03,960 --> 00:33:05,320 And more. 562 00:33:06,960 --> 00:33:08,010 "And more"? 563 00:33:10,960 --> 00:33:14,639 OK, er, I wanna be completely honest with you now, Jessie, 564 00:33:14,640 --> 00:33:17,960 because until I am, I know we can't move forward. 565 00:33:18,960 --> 00:33:20,010 I'm all ears. 566 00:33:20,011 --> 00:33:24,319 And I'm telling you this now because it's all in the past. 567 00:33:24,320 --> 00:33:26,959 This isn't... who I am today, 568 00:33:26,960 --> 00:33:29,959 this isn't who I've been since Debbie, 569 00:33:29,960 --> 00:33:33,960 and this isn't who I ever will be... again. 570 00:33:35,960 --> 00:33:37,010 But... 571 00:33:40,960 --> 00:33:42,960 ..there were other women. 572 00:33:44,960 --> 00:33:46,960 None of them ever meant anything, but... 573 00:33:48,960 --> 00:33:50,160 ..there were others. 574 00:33:51,960 --> 00:33:54,959 My, er... therapist... 575 00:33:54,960 --> 00:33:57,959 CHUCKLING DRILY: Your fucking what? Yeah. 576 00:33:57,960 --> 00:33:59,959 I've been talking to an online therapist 577 00:33:59,960 --> 00:34:01,959 ever since all that stuff with your sister came out. 578 00:34:01,960 --> 00:34:03,999 It's really been helping me. 579 00:34:04,000 --> 00:34:06,959 Oh, I am pleased (!) 580 00:34:06,960 --> 00:34:08,960 Helping me realise... 581 00:34:09,960 --> 00:34:11,959 ..that I've got an addiction. 582 00:34:11,960 --> 00:34:14,959 Please, God, you're not gonna tell me you have a sex addiction. 583 00:34:14,960 --> 00:34:17,959 LAUGHING: Oh, my God, Steve. 584 00:34:17,960 --> 00:34:21,799 You awful fucking cliche. 585 00:34:21,800 --> 00:34:23,959 Jessie, I'm telling you this 586 00:34:23,960 --> 00:34:26,959 because I wanna be completely honest with you 587 00:34:26,960 --> 00:34:30,960 so we can start with a clean slate. 588 00:34:33,960 --> 00:34:35,799 Start what with a clean slate? 589 00:34:35,800 --> 00:34:37,319 HE SCOFFS 590 00:34:37,320 --> 00:34:39,960 Rebuilding our marriage, obviously. 591 00:34:40,960 --> 00:34:42,010 Well... 592 00:34:44,000 --> 00:34:48,959 I wanna thank you, Steve, for making this all so... 593 00:34:48,960 --> 00:34:50,960 easy for me. 594 00:34:54,960 --> 00:34:57,959 SOFTLY: No. We're done. 595 00:34:57,960 --> 00:35:00,959 For good. Forever. 596 00:35:00,960 --> 00:35:05,959 Jess... So you will need to find somewhere to stay tonight. 597 00:35:05,960 --> 00:35:08,959 Erm, you can come around tomorrow while I'm at work 598 00:35:08,960 --> 00:35:12,959 and pack up whatever you need for the next few months, and I'll... 599 00:35:12,960 --> 00:35:16,959 I'll speak to a lawyer first thing and get the ball rolling. 600 00:35:16,960 --> 00:35:19,959 So you don't wanna talk, give things a go, 601 00:35:19,960 --> 00:35:21,959 listen to what I've got to say? 602 00:35:21,960 --> 00:35:24,959 I couldn't care less what you have to say, 603 00:35:24,960 --> 00:35:29,959 you bore, you narcissist, you fucking child. 604 00:35:29,960 --> 00:35:32,639 I am now, and will be from this day forward, 605 00:35:32,640 --> 00:35:35,959 as interested in you as you clearly were in me over the last few years. 606 00:35:35,960 --> 00:35:38,959 Please, go ahead, shag as many women as you want. 607 00:35:38,960 --> 00:35:42,959 I hope it's as meaningless and hollow as you say it was. 608 00:35:42,960 --> 00:35:44,960 It's the most you deserve. 609 00:36:02,960 --> 00:36:06,960 JULIET: All I'm saying is you have to learn to control your temper. 610 00:36:07,960 --> 00:36:10,960 TAYLOR SCOFFS Please. You taught me well, Mum. 611 00:36:11,960 --> 00:36:13,959 "I" taught you? Dad did angry. 612 00:36:13,960 --> 00:36:17,640 You did... fury. 613 00:36:26,960 --> 00:36:28,960 Listen, I need to, erm... 614 00:36:28,961 --> 00:36:32,999 I think the police are going to want to speak to you, 615 00:36:33,000 --> 00:36:34,960 so, again, if you could... 616 00:36:35,960 --> 00:36:38,959 ..just say what we agreed? 617 00:36:38,960 --> 00:36:41,959 You want me to lie for you? No, I just... 618 00:36:41,960 --> 00:36:44,959 This is the Met, Tay, so much as I would love to say, 619 00:36:44,960 --> 00:36:47,490 "Just tell the truth, and everything'll be fine..." 620 00:36:48,960 --> 00:36:53,959 Just... say you don't remember anything that happened that night. 621 00:36:53,960 --> 00:36:57,150 Because we cannot give them an opportunity to fuck up our lives. 622 00:37:01,960 --> 00:37:04,960 But I am so sorry, sweetheart. 623 00:37:20,960 --> 00:37:22,010 I can't even cry. 624 00:37:23,960 --> 00:37:25,959 What does that say? 625 00:37:25,960 --> 00:37:28,960 That you already knew. You've already grieved. 626 00:37:29,960 --> 00:37:31,960 But still, what a colossal prick. 627 00:37:32,960 --> 00:37:34,999 So, listen, tonight, I'm staying, 628 00:37:35,000 --> 00:37:37,799 and tomorrow, we get the locks changed, 629 00:37:37,800 --> 00:37:38,959 and I'll grab some stuff from my place, 630 00:37:38,960 --> 00:37:40,959 and I'll stay for a couple of weeks, 631 00:37:40,960 --> 00:37:43,959 until we work out how to get you through this. 632 00:37:43,960 --> 00:37:45,010 Hey? 633 00:37:46,960 --> 00:37:49,310 I just want you to know you're not on you're own. 634 00:37:49,960 --> 00:37:51,960 We're in this together. 635 00:37:56,800 --> 00:37:57,959 So, listen, Father, 636 00:37:57,960 --> 00:38:00,959 I don't wanna involve you in a murder investigation. 637 00:38:00,960 --> 00:38:04,959 In a...? I really don't want to have Officer Kane 638 00:38:04,960 --> 00:38:07,959 bring you down to the station, have people gossiping about you. 639 00:38:07,960 --> 00:38:09,959 I have done nothing wrong. 640 00:38:09,960 --> 00:38:11,960 But I need some information. 641 00:38:13,960 --> 00:38:15,010 What information? 642 00:38:19,960 --> 00:38:21,639 I know you got close to Melinda, 643 00:38:21,640 --> 00:38:25,159 and you've been a good... friend to her. 644 00:38:25,160 --> 00:38:26,959 DI Khan... 645 00:38:26,960 --> 00:38:28,959 I don't need to know anything more about that. 646 00:38:28,960 --> 00:38:32,960 But good friends tell each other things, don't they? 647 00:38:34,480 --> 00:38:35,960 Yes. 648 00:38:35,961 --> 00:38:37,959 They do. 649 00:38:37,960 --> 00:38:39,960 Yes, they do. 650 00:38:41,000 --> 00:38:42,160 So... 651 00:38:44,960 --> 00:38:47,959 ..did she tell you why she came out here so suddenly, 652 00:38:47,960 --> 00:38:50,959 why she changed her flight and got one two months earlier? 653 00:38:50,960 --> 00:38:53,959 OK, so, I didn't know she'd done that, 654 00:38:53,960 --> 00:38:56,959 and she never mentioned anything about changing a flight. 655 00:38:56,960 --> 00:38:58,160 But, erm... 656 00:39:09,960 --> 00:39:12,960 And this was told to me as her friend... 657 00:39:14,960 --> 00:39:16,960 ..not as her priest. 658 00:39:22,960 --> 00:39:27,320 She had a long relationship before she moved out... 659 00:39:28,960 --> 00:39:30,960 ..with a married man. 660 00:39:34,960 --> 00:39:36,960 And she had a baby with him. 661 00:39:49,800 --> 00:39:51,959 Hello? Hello? 662 00:39:51,960 --> 00:39:53,959 Why am I still here? 663 00:39:53,960 --> 00:39:56,959 I have done nothing wrong! Why am I still here?! 664 00:39:56,960 --> 00:39:58,010 SIGHS 665 00:40:00,960 --> 00:40:02,960 PANTS 666 00:40:05,960 --> 00:40:07,960 LAUGHTER 667 00:40:13,960 --> 00:40:15,010 Hey. 668 00:40:15,011 --> 00:40:17,959 What are you doing? I have nothing to say to you. 669 00:40:17,960 --> 00:40:19,959 I'm sorry I lost my temper. 670 00:40:19,960 --> 00:40:22,960 If we can't disagree agreeably, then we're all sunk. 671 00:40:28,960 --> 00:40:30,010 JULIET SIGHS 672 00:40:33,960 --> 00:40:35,959 I'm sorry about the book, too. 673 00:40:35,960 --> 00:40:37,959 Maybe part of it was provocative. 674 00:40:37,960 --> 00:40:40,159 You know, maybe, subconsciously, 675 00:40:40,160 --> 00:40:42,960 I did choose it deliberately. Who knows? 676 00:40:44,320 --> 00:40:46,960 JULIET SIGHS It is a good read, though. 677 00:40:48,640 --> 00:40:51,959 I think... the older you get... 678 00:40:51,960 --> 00:40:55,960 the harder it is to keep adapting to change. 679 00:40:56,960 --> 00:40:58,959 You bend and you bend and you bend 680 00:40:58,960 --> 00:41:00,960 and then one day, you just... 681 00:41:03,960 --> 00:41:05,960 ..you snap. 682 00:41:07,960 --> 00:41:10,999 But... I'm sorry. 683 00:41:11,000 --> 00:41:14,959 You were right. I was wrong. 684 00:41:14,960 --> 00:41:17,190 And as your tutor, I should have done better. 685 00:41:19,960 --> 00:41:21,100 Just wanted to say that. 686 00:41:26,320 --> 00:41:27,960 It's hard for us, too... 687 00:41:29,960 --> 00:41:32,960 ..to see so little change - real change, I mean. 688 00:41:32,961 --> 00:41:36,159 Still getting taught the same shitty degree you were, 689 00:41:36,160 --> 00:41:39,110 except ours costs 50 grand, and it doesn't even get us a job. 690 00:41:39,111 --> 00:41:41,959 And actually, we don't even get taught it 691 00:41:41,960 --> 00:41:43,820 because everyone's always on strike. 692 00:41:44,960 --> 00:41:48,640 So we're angry, too... and scared... 693 00:41:49,800 --> 00:41:51,959 ..that we're gonna get it wrong... 694 00:41:51,960 --> 00:41:53,960 get caught out, get left out. 695 00:41:56,960 --> 00:41:58,960 But I don't want you to lose your job. 696 00:42:00,640 --> 00:42:02,639 We all just... 697 00:42:02,640 --> 00:42:03,960 We wanna be heard. 698 00:42:08,960 --> 00:42:10,960 And you are. 699 00:42:14,960 --> 00:42:16,160 Loud and clear. 700 00:42:24,480 --> 00:42:26,160 Oh, and, yeah, it is... 701 00:42:27,960 --> 00:42:29,480 ..a good book. 702 00:42:38,960 --> 00:42:40,960 PHONE RINGS 703 00:42:46,960 --> 00:42:49,159 DCI James? 'Juliet, hi.' 704 00:42:49,160 --> 00:42:52,959 I've, er, spoken to social services, and we now have someone available 705 00:42:52,960 --> 00:42:54,959 to sit with Taylor while we have a talk with her. 706 00:42:54,960 --> 00:42:57,550 'So when will be a good time for you to bring her in?' 707 00:43:05,960 --> 00:43:08,960 Can we get the luminol in here, please? 708 00:43:13,320 --> 00:43:16,959 So, it is blood, we just need to know whose. 709 00:43:16,960 --> 00:43:18,319 'You really think it could be Cooper's?' 710 00:43:18,320 --> 00:43:20,959 Listen, if she had a baby with him, they're telling us, 711 00:43:20,960 --> 00:43:21,959 then nothing's off the table. 712 00:43:21,960 --> 00:43:24,959 So, I pull her back in now? 713 00:43:24,960 --> 00:43:26,959 'Do you think she'd be a flight risk?' 714 00:43:26,960 --> 00:43:28,959 No idea. JESS CLICKS TONGUE 715 00:43:28,960 --> 00:43:30,959 'Right, let's just wait for the results.' 716 00:43:30,960 --> 00:43:32,960 OK. Speak later. 717 00:43:47,960 --> 00:43:50,959 Sorry, can I help you? No. 718 00:43:50,960 --> 00:43:52,960 Thank you very much for asking. 719 00:44:09,960 --> 00:44:11,959 EXHALES DEEPLY 720 00:44:11,960 --> 00:44:13,159 KNOCKS ON DOOR 721 00:44:13,160 --> 00:44:17,960 The blood on Melinda Ricci's jacket, it belonged to Gerard Cooper. 722 00:44:29,960 --> 00:44:31,010 SIREN BLARES 723 00:44:55,640 --> 00:44:59,639 Melinda Ricci, you're under arrest on suspicion of murder. 724 00:44:59,640 --> 00:45:02,959 You're not obliged to say anything unless you wish to do so. 725 00:45:02,960 --> 00:45:04,959 Whatever you say will be taken down in writing 726 00:45:04,960 --> 00:45:06,340 and may be given in evidence. 727 00:45:06,960 --> 00:45:09,960 Gonna have to put the cuffs on you, I'm afraid, Mel. 728 00:45:16,960 --> 00:45:18,320 I didn't do it. 729 00:46:06,960 --> 00:46:10,960 RATTLING 730 00:46:12,960 --> 00:46:14,960 Subtitles by accessibility@itv.com 731 00:46:15,010 --> 00:46:19,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.