All language subtitles for Tracker s02e09 The Disciple.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,659 --> 00:00:04,002 Previously on Tracker... I'm not gonna stop 2 00:00:04,003 --> 00:00:05,137 until I find out what happened to your sister. 3 00:00:05,138 --> 00:00:06,105 I ain't got nothing to say to you 4 00:00:06,106 --> 00:00:07,407 or her whack job sister. 5 00:00:07,474 --> 00:00:08,775 (grunts) 6 00:00:08,842 --> 00:00:10,377 I'm gonna prove it was you. 7 00:00:10,378 --> 00:00:11,977 Remember that case you asked me to look into? 8 00:00:11,978 --> 00:00:13,046 Gina Picket? 9 00:00:13,113 --> 00:00:14,481 KEATON: I got something. 10 00:00:14,547 --> 00:00:15,597 Show me. 11 00:00:15,648 --> 00:00:17,684 KEATON: Wakey, wakey, Silva. 12 00:00:17,751 --> 00:00:19,185 Tell him what you told me. 13 00:00:19,252 --> 00:00:20,620 SILVA: He wanted us 14 00:00:20,687 --> 00:00:21,921 to call him "Teacher." 15 00:00:21,922 --> 00:00:23,455 You're gonna have to do better than that. 16 00:00:23,456 --> 00:00:24,456 (groans) 17 00:00:24,457 --> 00:00:25,925 SILVA: He kept a long line 18 00:00:25,926 --> 00:00:27,359 of pretty boys to do his bidding. 19 00:00:27,360 --> 00:00:29,395 And what does this have to do with Gina Picket? 20 00:00:29,396 --> 00:00:30,796 SILVA: He made Whales lure her 21 00:00:30,797 --> 00:00:32,432 to some place he liked. 22 00:00:32,499 --> 00:00:33,867 He called it the Farm. 23 00:00:33,868 --> 00:00:36,068 Said he planted things there. COLTER: Gina Picket. Said he planted things there. COLTER: Gina Picket. 24 00:00:36,069 --> 00:00:38,104 Is she alive? 25 00:00:43,810 --> 00:00:45,779 Yeah, I got it, Mom. 26 00:00:45,845 --> 00:00:47,480 Your sugar-free jam. 27 00:00:48,715 --> 00:00:50,216 I know what it looks like. 28 00:00:51,518 --> 00:00:53,253 No, that wasn't on the list. 29 00:00:54,320 --> 00:00:56,956 I'm already checked out. I'm not going back in. 30 00:00:57,023 --> 00:00:58,224 (phone beeps off) 31 00:01:07,528 --> 00:01:12,738 What the- (gasps) (gas hissing) What the- (gasps) (gas hissing) 32 00:01:12,739 --> 00:01:14,674 (grunting) Stop! 33 00:01:14,741 --> 00:01:16,910 (groans) 34 00:01:22,048 --> 00:01:23,488 How'd you find Silva's name? 35 00:01:23,489 --> 00:01:25,117 It never came up in all the years I've been looking. 36 00:01:25,118 --> 00:01:28,688 Silva's name popped on a sealed juvenile crime database. 37 00:01:28,755 --> 00:01:30,565 Something you don't have access to. 38 00:01:30,623 --> 00:01:31,991 Hmm. 39 00:01:32,058 --> 00:01:34,461 Called in a favor, had him search it. 40 00:01:37,697 --> 00:01:40,567 Looked at your case file here, got a couple questions. 41 00:01:40,633 --> 00:01:42,302 So... 42 00:01:43,636 --> 00:01:45,205 I wasn't there. 43 00:01:45,271 --> 00:01:47,540 I want to hear you tell it to me 44 00:01:47,607 --> 00:01:50,543 the way you remember it a decade ago. 45 00:01:50,610 --> 00:01:54,547 (sighs) October 15, 2014. 46 00:01:54,614 --> 00:01:56,583 Gina Picket, age 19, 47 00:01:56,649 --> 00:01:59,319 is working at the Hot Topic at the Welltown Mall. 48 00:01:59,385 --> 00:02:01,221 Shift ended at 6:00 p.m. 49 00:02:01,287 --> 00:02:03,723 She leaves the building at 6:10 p.m. 50 00:02:03,790 --> 00:02:07,260 Now, mall surveillance sees her in the mall parking lot 51 00:02:07,261 --> 00:02:09,294 headed to her car, except she never made it there. 52 00:02:09,295 --> 00:02:11,105 She disappeared into a blind spot, 53 00:02:11,164 --> 00:02:12,932 never to be seen again. 54 00:02:12,999 --> 00:02:17,837 Next day, the car's found when her sister goes looking for her. 55 00:02:17,838 --> 00:02:19,471 Police were called to the scene. 56 00:02:19,472 --> 00:02:21,241 And nobody around Gina 57 00:02:21,307 --> 00:02:24,244 or following her on the surveillance video? 58 00:02:24,245 --> 00:02:25,344 Nope. 59 00:02:25,345 --> 00:02:27,580 I went through hours of footage 60 00:02:27,581 --> 00:02:30,148 from those mall cameras, all of them, and I got nothing. 61 00:02:30,149 --> 00:02:31,317 Nothing. 62 00:02:31,384 --> 00:02:32,619 But... 63 00:02:32,685 --> 00:02:36,122 her manager told the cops 64 00:02:36,189 --> 00:02:40,093 that Gina mentioned seeing a guy hanging around outside the store 65 00:02:40,094 --> 00:02:41,627 the week before she disappeared. 66 00:02:41,628 --> 00:02:43,930 Yes. And the police pulled that store footage. 67 00:02:43,931 --> 00:02:45,297 They ID'd the guy as Frank Whales. 68 00:02:45,298 --> 00:02:47,367 Now, Frank had a prior in Kentucky 69 00:02:47,433 --> 00:02:49,843 for sexually assaulting his teenage neighbor. 70 00:02:50,670 --> 00:02:52,238 Police looked into Whales, 71 00:02:52,305 --> 00:02:55,375 checked his whereabouts, he wasn't at the mall 72 00:02:55,441 --> 00:02:56,543 the day Gina vanished. 73 00:02:56,544 --> 00:02:58,176 I'm not buying it, there's no coincidence. 74 00:02:58,177 --> 00:02:59,745 He was there every day except that one, 75 00:02:59,746 --> 00:03:00,947 and then not after? 76 00:03:01,014 --> 00:03:03,184 Oh, I'm with you. He's definitely involved. 77 00:03:03,716 --> 00:03:05,685 Next question. 78 00:03:06,986 --> 00:03:09,155 (scoffs) That store 79 00:03:09,222 --> 00:03:10,924 is right next to the loading dock. 80 00:03:10,925 --> 00:03:12,157 If she clocked out at 6:00, 81 00:03:12,158 --> 00:03:13,525 why'd it take her ten minutes 82 00:03:13,526 --> 00:03:14,660 to make it to the parking lot? 83 00:03:14,661 --> 00:03:16,061 I don't know, I had the same question. 84 00:03:16,062 --> 00:03:17,629 I asked the store manager, and she said 85 00:03:17,630 --> 00:03:19,398 sometimes the employees would go back to the stockroom, 86 00:03:19,399 --> 00:03:20,866 grab their personal stuff. I thought... 87 00:03:20,867 --> 00:03:23,436 she got delayed, got hung up there, 88 00:03:23,503 --> 00:03:26,306 I-I-I don't know. Mm... I-I-I don't know. Mm... 89 00:03:26,372 --> 00:03:28,808 My high school job at Sam's Feed and Supply? 90 00:03:28,875 --> 00:03:30,410 Minute my shift ended, 91 00:03:30,476 --> 00:03:32,412 I was out of there like a bat out of hell. 92 00:03:32,478 --> 00:03:34,414 Yeah. (phone buzzes) 93 00:03:34,907 --> 00:03:37,983 That's Camille. I'm gonna take this. 94 00:03:37,984 --> 00:03:38,850 Give me a minute? 95 00:03:38,851 --> 00:03:40,253 Mm-hmm. 96 00:03:40,320 --> 00:03:41,387 COLTON: Camille. 97 00:03:41,454 --> 00:03:43,856 CAMILLE: Got your message. What's going on? 98 00:03:43,923 --> 00:03:45,758 Think I got something... 99 00:03:45,825 --> 00:03:47,026 About Gina? 100 00:03:47,093 --> 00:03:48,928 Maybe. How? Maybe. How? 101 00:03:48,995 --> 00:03:50,129 Doesn't matter. 102 00:03:50,196 --> 00:03:52,265 Come on, Colter, don't give me that. 103 00:03:52,332 --> 00:03:54,000 All I need to know is 104 00:03:54,067 --> 00:03:57,003 did Gina ever mentioned the name Alex Silva? 105 00:03:57,070 --> 00:03:58,271 No. 106 00:03:58,338 --> 00:03:59,388 Are you sure? 107 00:03:59,439 --> 00:04:01,407 He was a buddies with Frank Whales. 108 00:04:01,474 --> 00:04:03,643 He knew about Gina. 109 00:04:03,710 --> 00:04:04,944 What do you mean? 110 00:04:04,945 --> 00:04:06,745 Well, I don't know yet, but he knew things. 111 00:04:06,746 --> 00:04:08,047 (sighs) 112 00:04:08,114 --> 00:04:09,983 Colter, I can't. 113 00:04:10,049 --> 00:04:11,851 I just can't do this anymore. 114 00:04:11,852 --> 00:04:12,918 Did you not hear anything I said before? 115 00:04:12,919 --> 00:04:14,220 I did. 116 00:04:14,287 --> 00:04:16,155 I did. It's gonna be another dead end. 117 00:04:16,222 --> 00:04:17,857 And what if it's not a dead end? 118 00:04:17,924 --> 00:04:19,292 Until you find something 119 00:04:19,359 --> 00:04:21,327 solid about Gina, something... 120 00:04:21,394 --> 00:04:23,029 some real evidence, 121 00:04:23,096 --> 00:04:24,797 I don't want to hear about it. 122 00:04:24,864 --> 00:04:26,332 (phone beeps off) 123 00:04:28,935 --> 00:04:31,137 Okay. 124 00:04:40,480 --> 00:04:42,882 How'd that go? She know anything about Silva? 125 00:04:42,949 --> 00:04:45,718 No. No. 126 00:04:45,785 --> 00:04:46,953 (sighs) 127 00:04:49,956 --> 00:04:51,658 This is bothering me. 128 00:04:51,724 --> 00:04:55,962 Silva said that Frank Whales lured her in. 129 00:04:57,296 --> 00:04:58,798 What if... 130 00:04:58,865 --> 00:05:01,515 What if Gina wasn't taken from the mall parking lot? 131 00:05:02,902 --> 00:05:05,238 What if she went somewhere willingly? 132 00:05:05,304 --> 00:05:07,173 She was kidnapped from there? 133 00:05:07,240 --> 00:05:10,576 That would explain the delay in her leaving. 134 00:05:10,643 --> 00:05:13,446 I mean, maybe she needed time to get dolled up, 135 00:05:13,513 --> 00:05:16,916 heading out to go somewhere, meet someone... 136 00:05:17,817 --> 00:05:19,085 But... 137 00:05:19,152 --> 00:05:21,387 "He lured her in." 138 00:05:23,256 --> 00:05:25,491 What'd he use for bait? 139 00:05:26,492 --> 00:05:29,429 I think it's time to go pay Frank Whales another visit. 140 00:05:29,495 --> 00:05:32,365 (snoring) 141 00:05:32,432 --> 00:05:34,367 Frank. (gasps) 142 00:05:34,434 --> 00:05:35,935 You and I need to talk. 143 00:05:36,002 --> 00:05:37,370 (pants) 144 00:05:37,371 --> 00:05:38,570 Don't worry about your dog. 145 00:05:38,571 --> 00:05:40,441 The dog will wake up in a couple hours. 146 00:05:42,909 --> 00:05:44,110 Who's that? 147 00:05:44,111 --> 00:05:45,544 COLTER: Don't worry about him. 148 00:05:45,545 --> 00:05:47,814 Tell me about Alex Silva. 149 00:05:47,815 --> 00:05:50,348 I don't know what you're talking about. 150 00:05:50,349 --> 00:05:52,399 He says you lured Gina away from the mall. 151 00:05:52,400 --> 00:05:55,620 No, I didn't. KEATON: Boy... No, I didn't. KEATON: Boy... 152 00:05:55,621 --> 00:05:58,524 you are gonna tell us about the Teacher. 153 00:06:01,427 --> 00:06:02,495 That's right. 154 00:06:02,562 --> 00:06:04,764 We know you were working with him. 155 00:06:12,839 --> 00:06:14,774 ? ? 156 00:06:17,844 --> 00:06:19,812 (snores softly) 157 00:06:19,879 --> 00:06:21,814 (filtered breathing) 158 00:06:26,352 --> 00:06:27,802 (muffled): Hello, Brandon. 159 00:06:27,820 --> 00:06:29,989 How do you know my name? 160 00:06:30,056 --> 00:06:32,158 I know everything about you. 161 00:06:32,225 --> 00:06:34,560 You know, you're very special. 162 00:06:38,698 --> 00:06:41,000 {\an8}I think you and I... 163 00:06:41,067 --> 00:06:44,070 {\an8}are gonna be very good friends. 164 00:06:49,385 --> 00:06:52,477 {\an8}You already searched my house. 165 00:06:52,478 --> 00:06:53,745 {\an8}You know there's nothing to find. 166 00:06:53,746 --> 00:06:56,616 {\an8}Unless you kept it on your person. 167 00:07:15,368 --> 00:07:18,538 {\an8}Sparkly hairpin? 168 00:07:18,604 --> 00:07:21,140 {\an8}You wear a lot of those, Frank? 169 00:07:21,207 --> 00:07:22,675 {\an8}Belonged to Gina. 170 00:07:24,377 --> 00:07:27,213 {\an8}She was wearing it when she left the mall. 171 00:07:27,280 --> 00:07:28,714 {\an8}Why do you have it? 172 00:07:30,817 --> 00:07:31,951 {\an8}It's a trophy. 173 00:07:32,018 --> 00:07:34,187 {\an8}(groaning) 174 00:07:34,253 --> 00:07:37,723 {\an8}Sick freaks like him always keep trophies. 175 00:07:37,790 --> 00:07:39,659 {\an8}It's not a trophy. 176 00:07:39,725 --> 00:07:41,775 {\an8}It's a reminder. KEATON: Of what? 177 00:07:41,794 --> 00:07:44,864 {\an8}All the depraved stuff you did to that girl? 178 00:07:44,931 --> 00:07:47,533 {\an8}No. Of something I regret. 179 00:07:51,270 --> 00:07:52,772 {\an8}This links you to Gina. 180 00:07:52,839 --> 00:07:56,209 {\an8}The day she disappeared. Now... 181 00:07:56,275 --> 00:07:59,105 {\an8}we can walk this straight to the police station, 182 00:07:59,111 --> 00:08:00,671 {\an8}or you can start talking. 183 00:08:01,747 --> 00:08:03,950 {\an8}There's two ways out of this, Frank. 184 00:08:04,016 --> 00:08:06,586 {\an8}Bullet or the truth, hmm? 185 00:08:07,987 --> 00:08:09,388 {\an8}(sighs) 186 00:08:10,423 --> 00:08:13,025 {\an8}Okay, I was with Gina. 187 00:08:13,092 --> 00:08:14,894 But I wasn't the one who hurt her. 188 00:08:14,961 --> 00:08:16,896 Keep talking. 189 00:08:16,963 --> 00:08:18,598 FRANK: It was this older guy. 190 00:08:19,632 --> 00:08:22,969 I met him 11 years ago when he snatched me up 191 00:08:23,035 --> 00:08:25,304 from a rest stop bathroom. 192 00:08:25,371 --> 00:08:27,707 Silva told us about it. 193 00:08:27,773 --> 00:08:29,575 A guy named the Teacher. 194 00:08:31,244 --> 00:08:32,324 Yeah. That's all I knew. 195 00:08:32,325 --> 00:08:34,246 You expect us to believe you didn't know 196 00:08:34,247 --> 00:08:35,507 the name of your partner? 197 00:08:35,514 --> 00:08:37,116 FRANK: He wasn't my partner. 198 00:08:37,117 --> 00:08:39,384 I wasn't working with him, I was working for him. 199 00:08:39,385 --> 00:08:40,553 Finding girls. 200 00:08:41,554 --> 00:08:44,324 You're gonna start by telling us what happened to Gina. 201 00:08:47,126 --> 00:08:49,128 (sighs) 202 00:08:49,195 --> 00:08:51,631 First time I saw Gina, 203 00:08:51,697 --> 00:08:55,368 I knew right away she was his type. 204 00:08:55,434 --> 00:08:57,136 I showed him a picture of her. 205 00:08:57,203 --> 00:08:59,305 He was pleased. 206 00:08:59,372 --> 00:09:02,508 He had me follow her, 207 00:09:02,575 --> 00:09:05,111 learn what she liked, where she lived. 208 00:09:05,177 --> 00:09:06,312 I did. 209 00:09:06,379 --> 00:09:09,515 Then he told me 210 00:09:09,582 --> 00:09:11,851 it was time for me to prove my loyalty. 211 00:09:11,918 --> 00:09:14,987 Parked in a blind spot near the loading dock that day, 212 00:09:14,988 --> 00:09:17,389 so the security cameras wouldn't catch me. Hey. 213 00:09:17,390 --> 00:09:19,057 How are you? Good. How are you? Good. 214 00:09:19,058 --> 00:09:22,068 There's no way she would've gotten into your car willingly. 215 00:09:22,161 --> 00:09:24,830 She told the store manager you were weird. 216 00:09:24,897 --> 00:09:26,332 FRANK: Like I said, 217 00:09:26,399 --> 00:09:28,868 he had me look into what she liked. 218 00:09:28,935 --> 00:09:32,672 I told her I was working for a local band she loved. 219 00:09:32,738 --> 00:09:34,807 Said they were planning a secret show... 220 00:09:34,874 --> 00:09:36,075 Where was it again? 221 00:09:36,142 --> 00:09:38,010 ...a small venue out in the country, 222 00:09:38,077 --> 00:09:40,413 hardcore fans only, to try new material out. 223 00:09:40,414 --> 00:09:41,513 Okay. It's close. 224 00:09:41,514 --> 00:09:44,350 It worked. She believed me. 225 00:09:44,417 --> 00:09:46,552 Seatbelt. Yeah. 226 00:09:50,156 --> 00:09:53,025 Silva told us this- this place called the Farm. 227 00:09:53,092 --> 00:09:54,427 Is that where you took her? 228 00:09:57,296 --> 00:09:58,931 Yeah. 229 00:10:02,468 --> 00:10:04,704 She took her coat off. 230 00:10:04,770 --> 00:10:07,473 She wanted to get noticed by the band and asked me... 231 00:10:07,540 --> 00:10:08,808 Do I look okay? 232 00:10:08,874 --> 00:10:11,644 Yeah, you look great. Yeah. 233 00:10:11,711 --> 00:10:13,212 Okay. 234 00:10:13,279 --> 00:10:15,715 FRANK: She asked... Are you coming? 235 00:10:15,716 --> 00:10:17,415 FRANK: I told her we were the first to arrive 236 00:10:17,416 --> 00:10:19,684 and I had to stay out here and wait on the other guests. 237 00:10:19,685 --> 00:10:21,554 Okay, I'll see you later. 238 00:10:21,620 --> 00:10:23,310 See you later. (chuckles softly) 239 00:10:35,762 --> 00:10:41,639 FRANK: I thought about telling her she dropped her hairpin. 240 00:10:41,640 --> 00:10:44,243 Maybe if she'd gotten back in the car, 241 00:10:44,310 --> 00:10:46,312 I would've just driven her away. 242 00:10:47,847 --> 00:10:49,615 But I didn't. 243 00:10:52,451 --> 00:10:54,887 I don't know what happened to her after that. 244 00:10:55,821 --> 00:10:57,356 Yeah, you do. 245 00:10:58,958 --> 00:11:00,893 No, I don't. 246 00:11:03,496 --> 00:11:05,765 You sent her in there alone, 247 00:11:05,831 --> 00:11:07,833 into the arms of a monster, Frank. 248 00:11:07,834 --> 00:11:09,634 I didn't have a choice. He made me do it. 249 00:11:09,635 --> 00:11:11,370 He have a gun to your head? 250 00:11:11,437 --> 00:11:14,106 ? ? 251 00:11:14,173 --> 00:11:15,908 He might as well have. 252 00:11:17,309 --> 00:11:19,645 Look, maybe I kept that hairpin 253 00:11:19,712 --> 00:11:21,781 out of guilt... (Keaton scoffs) 254 00:11:21,847 --> 00:11:24,316 You're a real piece of garbage, you know that? 255 00:11:24,317 --> 00:11:26,684 I'm gonna put an end to you right here, right now. 256 00:11:26,685 --> 00:11:27,853 Wait. 257 00:11:32,825 --> 00:11:34,293 We need you, Frank. 258 00:11:38,791 --> 00:11:42,434 I don't know what else you guys want from me, man. 259 00:11:42,435 --> 00:11:43,802 I told you everything I know. 260 00:11:43,803 --> 00:11:45,203 We ain't done with you, pal, not by a long shot. 261 00:11:45,204 --> 00:11:46,438 You're gonna show us where this Teacher is. 262 00:11:46,439 --> 00:11:48,474 I told you, I ain't seen him in years. 263 00:11:50,609 --> 00:11:52,978 (truck door opens) (Keaton grunts) 264 00:11:53,913 --> 00:11:55,314 (truck door closes) 265 00:11:56,615 --> 00:11:58,084 We'd be doing society a favor 266 00:11:58,085 --> 00:11:59,617 taking him deep into the woods 267 00:11:59,618 --> 00:12:01,152 and putting him out of his misery. 268 00:12:01,153 --> 00:12:04,123 No, we're gonna use him, to find the Teacher. 269 00:12:04,190 --> 00:12:06,492 (phone buzzing) 270 00:12:06,559 --> 00:12:08,194 Bobby, any luck? 271 00:12:08,260 --> 00:12:10,529 Maybe. I found a crime chat forum. 272 00:12:10,596 --> 00:12:12,531 About the Teacher? BOBBY: Yeah. 273 00:12:12,532 --> 00:12:14,466 Some guy was posting about being the victim of the Teacher. 274 00:12:14,467 --> 00:12:17,403 Says he helped him lure young girls. 275 00:12:17,404 --> 00:12:18,470 You get a name? 276 00:12:18,471 --> 00:12:19,538 Screen name only. 277 00:12:19,605 --> 00:12:21,107 It's been dormant for years. 278 00:12:21,108 --> 00:12:23,007 His last post was pretty dark, though. 279 00:12:23,008 --> 00:12:24,508 Talked about killing himself. 280 00:12:24,509 --> 00:12:26,511 Other than that, I just have a few threads. 281 00:12:26,512 --> 00:12:29,148 Amateur crime junkies talking about the Teacher. 282 00:12:29,215 --> 00:12:32,284 One of them thinks that this missing girl 283 00:12:32,285 --> 00:12:34,285 near St. Louis three days ago, Hannah Olson, 284 00:12:34,286 --> 00:12:35,788 fits the MO. 285 00:12:35,789 --> 00:12:37,322 So he's still out there hunting. 286 00:12:37,323 --> 00:12:38,524 Most likely. 287 00:12:38,525 --> 00:12:40,525 You got an idea where this guy's operating from? 288 00:12:40,526 --> 00:12:41,727 Not yet. 289 00:12:41,728 --> 00:12:42,927 Boards are all encrypted 290 00:12:42,928 --> 00:12:44,562 and they use tracker blockers and VPNs. 291 00:12:44,563 --> 00:12:45,998 It's hard to get a trail. 292 00:12:45,999 --> 00:12:47,699 But I'll keep digging. All right, keep me posted. 293 00:12:47,700 --> 00:12:49,902 Thanks, Bobby. Let's go. 294 00:12:54,840 --> 00:12:56,242 (sighs) 295 00:12:56,308 --> 00:12:58,077 What are you gonna do to me? 296 00:13:00,379 --> 00:13:03,015 You're gonna show us where this Farm is, Frank. 297 00:13:03,082 --> 00:13:06,085 I want to know exactly where you took Gina. 298 00:13:09,455 --> 00:13:12,124 When was the last time he contacted you? 299 00:13:13,259 --> 00:13:15,528 When he sent me that bag of dirt you found. 300 00:13:15,594 --> 00:13:17,263 Six months ago. 301 00:13:17,329 --> 00:13:21,000 It was dirt from the field where he buried his victims. 302 00:13:21,066 --> 00:13:23,602 To remind me that I'd done bad things, 303 00:13:23,669 --> 00:13:26,272 and I'd better keep my mouth shut. 304 00:13:26,338 --> 00:13:30,709 Smart, using guys like you and Silva to do the hard part. 305 00:13:30,710 --> 00:13:31,843 I didn't have a choice. 306 00:13:31,844 --> 00:13:33,779 ? ? 307 00:13:33,846 --> 00:13:35,781 Everybody has a choice. 308 00:13:35,848 --> 00:13:38,784 Yeah, you think that, until you don't. 309 00:13:39,852 --> 00:13:40,986 One time, 310 00:13:41,053 --> 00:13:43,088 this guy saw us take a girl. 311 00:13:44,190 --> 00:13:46,859 The Teacher followed him home, 312 00:13:46,926 --> 00:13:49,128 slit his throat in the shower. 313 00:13:52,298 --> 00:13:54,133 And you didn't try to stop him? 314 00:13:54,200 --> 00:13:56,569 Stop him? 315 00:13:56,635 --> 00:13:58,470 He made me watch. 316 00:13:58,537 --> 00:14:02,942 Even the worst I saw in juvie didn't compare. 317 00:14:04,610 --> 00:14:06,345 It's here. 318 00:14:06,412 --> 00:14:08,347 (insects trilling) 319 00:14:16,922 --> 00:14:18,991 This is where you took Gina? You sure? 320 00:14:19,058 --> 00:14:20,192 Yeah. 321 00:14:23,028 --> 00:14:24,296 Ready when you are. 322 00:14:31,470 --> 00:14:33,005 (sighs) 323 00:14:33,072 --> 00:14:35,674 I don't like this. 324 00:14:35,741 --> 00:14:36,791 No. 325 00:14:36,842 --> 00:14:39,011 ? ? 326 00:15:00,933 --> 00:15:03,068 ? ? 327 00:15:26,125 --> 00:15:28,294 ? ? 328 00:15:35,835 --> 00:15:40,204 There's no one here. Yeah. There's no one here. Yeah. 329 00:15:40,205 --> 00:15:42,308 No one been here for a while. 330 00:15:42,374 --> 00:15:44,276 You find anything? 331 00:15:45,477 --> 00:15:47,112 Maybe. 332 00:15:50,716 --> 00:15:52,318 This wood here, right? 333 00:15:52,319 --> 00:15:54,252 Looks newer than this stuff up here, doesn't it? 334 00:15:54,253 --> 00:15:56,922 Yeah. Shoddy work, too. 335 00:15:56,923 --> 00:15:58,356 Like somebody was in a hurry. 336 00:15:58,357 --> 00:15:59,458 Here we go. 337 00:16:01,193 --> 00:16:03,395 ? ? 338 00:16:12,371 --> 00:16:14,273 (sighs) 339 00:16:20,045 --> 00:16:22,414 Oh, what the hell? 340 00:16:26,785 --> 00:16:28,454 God. 341 00:16:50,242 --> 00:16:51,510 (grunts) 342 00:16:58,817 --> 00:17:00,986 Camcorder tapes. 343 00:17:05,624 --> 00:17:07,393 Names on them. 344 00:17:07,459 --> 00:17:08,761 (sighs) 345 00:17:11,830 --> 00:17:13,640 KEATON: Thank you. (siren wailing) 346 00:17:15,501 --> 00:17:19,238 So, prelim forensics shows the body in there 347 00:17:19,304 --> 00:17:22,408 is not Gina, it's a young male. 348 00:17:22,409 --> 00:17:23,941 Whales's replacement, maybe. 349 00:17:23,942 --> 00:17:25,676 Yeah, sheriffs found an ID in the barn 350 00:17:25,677 --> 00:17:29,081 for a guy reported missing in Arkansas five years ago. 351 00:17:29,148 --> 00:17:31,083 Matches the age of the corpse. 352 00:17:31,150 --> 00:17:33,419 I need to see what's on those tapes. 353 00:17:35,320 --> 00:17:38,090 I swear, if you let me go, I won't tell anyone. 354 00:17:38,157 --> 00:17:39,625 I-I'll say I got lost. 355 00:17:39,626 --> 00:17:41,592 TEACHER (muffled): You didn't answer my question. 356 00:17:41,593 --> 00:17:43,943 Who is the most important person in your life? 357 00:17:46,031 --> 00:17:48,133 It's my sister. 358 00:17:48,200 --> 00:17:50,135 Camille. 359 00:17:50,202 --> 00:17:52,838 TEACHER: I believe you. 360 00:17:52,905 --> 00:17:54,740 M-Maybe... 361 00:17:54,807 --> 00:17:56,675 you can save yourself. 362 00:17:56,742 --> 00:18:00,546 Please, please, please, I'll do anything you want. 363 00:18:00,612 --> 00:18:02,548 (Teacher laughs) 364 00:18:03,549 --> 00:18:06,418 Someone was taken from me when I was young. 365 00:18:07,820 --> 00:18:11,390 I want you to feel that pain. 366 00:18:11,457 --> 00:18:14,927 Tell me about Camille and you can go free. 367 00:18:14,993 --> 00:18:17,062 You stay away from her, you freak! 368 00:18:17,129 --> 00:18:19,331 Don't touch her, you sick... 369 00:18:19,398 --> 00:18:21,467 Oh, God. 370 00:18:21,533 --> 00:18:23,435 I'm sorry you had to see that. 371 00:18:24,670 --> 00:18:26,672 No, I'm glad you showed me. 372 00:18:26,673 --> 00:18:28,039 KEATON: Appreciate you helping us, Sheriff. 373 00:18:28,040 --> 00:18:29,641 You got it. Hope it works out. 374 00:18:29,708 --> 00:18:30,943 Thank you. 375 00:18:32,377 --> 00:18:34,279 Excuse me. Shaw? Got a minute? 376 00:18:34,346 --> 00:18:36,815 One second. Yeah? Mm-hmm. 377 00:18:36,882 --> 00:18:38,750 Yeah. Well, Yeah. Well, 378 00:18:38,751 --> 00:18:41,285 Whales is in custody, but he clammed up real quick. 379 00:18:41,286 --> 00:18:43,721 Good news is, Sheriff Yates is old-school like me. 380 00:18:43,722 --> 00:18:46,291 He understands the situation, 381 00:18:46,292 --> 00:18:47,925 so he's gonna give us some leash. 382 00:18:47,926 --> 00:18:49,127 Six hours before 383 00:18:49,194 --> 00:18:50,596 he has to call in FBI. 384 00:18:50,662 --> 00:18:53,699 Okay. I've got my people figuring out who owns that barn. 385 00:18:53,700 --> 00:18:56,400 In the meantime, you think we could get somebody here 386 00:18:56,401 --> 00:18:58,370 to run Silva, Whales and that dead guy 387 00:18:58,371 --> 00:19:00,438 through a criminal database, see if there's any crossover? 388 00:19:00,439 --> 00:19:01,673 Sure thing. Meanwhile, 389 00:19:01,674 --> 00:19:03,574 I'm-a go back, talk to the neighbors 390 00:19:03,575 --> 00:19:05,109 at that barn. I'll meet up with you 391 00:19:05,110 --> 00:19:07,446 as soon as I can. Thanks. 392 00:19:07,513 --> 00:19:09,448 (sighs) 393 00:19:11,259 --> 00:19:13,718 Listen, it's just a video. 394 00:19:13,719 --> 00:19:15,419 We don't know what happened after. 395 00:19:15,420 --> 00:19:17,710 I told you I wanted you to stop looking for her. 396 00:19:17,756 --> 00:19:20,225 I know you did. I know you did, I-I... No. 397 00:19:20,292 --> 00:19:22,728 I want you to do whatever it takes 398 00:19:22,794 --> 00:19:26,098 to find her and put that monster away. 399 00:19:27,199 --> 00:19:28,634 I promise. 400 00:19:37,276 --> 00:19:39,745 (filtered breathing) 401 00:19:42,581 --> 00:19:44,991 TEACHER (muffled): You don't need to be afraid. 402 00:19:47,619 --> 00:19:50,656 Everything I've done's been for you. 403 00:19:50,722 --> 00:19:53,058 Do you understand that? 404 00:19:53,125 --> 00:19:54,893 Yes, Teacher. 405 00:19:54,960 --> 00:19:56,228 Good. 406 00:19:56,295 --> 00:19:58,096 We have work to do. 407 00:19:58,163 --> 00:19:59,565 Are you ready? 408 00:20:06,572 --> 00:20:07,722 Hey. Thanks for coming. 409 00:20:07,773 --> 00:20:09,308 I know this a weird one. Yeah. 410 00:20:09,309 --> 00:20:11,943 Bobby filled me in. What do you want me to get from Whales? 411 00:20:11,944 --> 00:20:13,311 You said help him, but after what he did, I... 412 00:20:13,312 --> 00:20:14,580 I need information. 413 00:20:14,646 --> 00:20:16,026 I thought you said he talked. 414 00:20:16,027 --> 00:20:17,982 He did. I think he knows more than he's saying. 415 00:20:17,983 --> 00:20:19,751 He's terrified of this Teacher. 416 00:20:19,818 --> 00:20:21,887 I think he might be more forthcoming 417 00:20:21,954 --> 00:20:24,122 with a-a lawyer that's on his side. 418 00:20:24,189 --> 00:20:26,391 Hold on. 419 00:20:26,392 --> 00:20:28,326 You want me to pretend to represent him 420 00:20:28,327 --> 00:20:29,628 to get him to give up info? 421 00:20:29,695 --> 00:20:31,385 I want you to do whatever it takes. 422 00:20:31,430 --> 00:20:33,960 Colter, that would be highly unethical. Come here. 423 00:20:37,836 --> 00:20:39,104 This man 424 00:20:39,171 --> 00:20:42,708 lured a 19-year-old girl into the clutches of a predator. 425 00:20:44,009 --> 00:20:47,045 Okay, look, if I'm gonna do this, 426 00:20:47,112 --> 00:20:48,647 it's gonna be aboveboard. 427 00:20:48,714 --> 00:20:50,094 He will be my actual client, 428 00:20:50,095 --> 00:20:51,983 I will not violate attorney-client privilege. 429 00:20:51,984 --> 00:20:53,885 Okay. 430 00:20:53,952 --> 00:20:55,954 Cooperating with the investigation 431 00:20:56,021 --> 00:20:58,457 would be to his benefit. 432 00:20:58,523 --> 00:21:00,258 I might be able to convince him. 433 00:21:00,325 --> 00:21:02,160 (sighs) Thank you. 434 00:21:02,227 --> 00:21:04,396 Let's see how it goes. 435 00:21:09,234 --> 00:21:10,402 (phone buzzing) 436 00:21:10,403 --> 00:21:14,238 Velma, you find anything? VELMA (over phone): Yes. 437 00:21:14,239 --> 00:21:16,875 The title of the barn where Frank Whales took Gina 438 00:21:16,876 --> 00:21:19,010 was in an old trust that hadn't been updated online. 439 00:21:19,011 --> 00:21:20,512 So nothing yet? 440 00:21:20,513 --> 00:21:23,147 I had somebody from the county dig up the original paperwork. 441 00:21:23,148 --> 00:21:27,085 The owner of the property is a guy named Patrick Campbell. 442 00:21:27,152 --> 00:21:29,488 And get this: he has a record. 443 00:21:29,554 --> 00:21:31,690 Yeah? What for? Indecent exposure. 444 00:21:31,757 --> 00:21:33,925 Voyeurism. The guy's a Peeping Tom. 445 00:21:33,992 --> 00:21:35,260 But no jail time. 446 00:21:35,261 --> 00:21:36,360 You got a current address? 447 00:21:36,361 --> 00:21:37,596 Yeah, I do. 448 00:21:37,663 --> 00:21:39,297 It's not too far from you. 449 00:21:39,364 --> 00:21:40,966 Okay, great. Thank you. 450 00:21:41,033 --> 00:21:42,334 (line ringing) 451 00:21:42,401 --> 00:21:44,002 KEATON: Colter. You on your way? 452 00:21:44,069 --> 00:21:46,239 Yeah, I got the name of the owner of the barn. 453 00:21:46,240 --> 00:21:48,773 Could be the Teacher. I'm sending you the address. 454 00:21:48,774 --> 00:21:50,375 Meet me there. (call beeps off) 455 00:21:51,416 --> 00:21:55,446 FRANK: Why would Colter Shaw send you here? 456 00:21:55,447 --> 00:21:56,948 Because I'm the best. 457 00:21:57,015 --> 00:21:59,184 Believe me, you want me on your side. 458 00:21:59,251 --> 00:22:01,053 You care what happens to me? 459 00:22:01,119 --> 00:22:04,022 As far as I'm concerned, you deserve to rot in prison. 460 00:22:04,089 --> 00:22:07,125 But I do believe you have the right to a fair trial. 461 00:22:08,126 --> 00:22:11,363 The sheriffs are looking the guy you call the Teacher. 462 00:22:11,430 --> 00:22:12,531 Okay, you flip on him, 463 00:22:12,532 --> 00:22:14,198 I'll make sure they cut you a deal. 464 00:22:14,199 --> 00:22:16,368 You can get me off? No. You can get me off? No. 465 00:22:16,435 --> 00:22:18,303 But I can keep you out of max. 466 00:22:18,370 --> 00:22:20,205 Drastically reduce your sentence. 467 00:22:20,272 --> 00:22:21,807 (sighs) 468 00:22:21,873 --> 00:22:23,141 Look. 469 00:22:23,208 --> 00:22:24,543 I'm sure it's been a while 470 00:22:24,544 --> 00:22:26,444 since you've had someone in your corner. 471 00:22:26,445 --> 00:22:27,813 But I can help you. 472 00:22:30,282 --> 00:22:32,350 They think he's taken another girl, 473 00:22:32,417 --> 00:22:34,386 Hannah Olson. 474 00:22:34,453 --> 00:22:36,254 (sighs) 475 00:22:37,789 --> 00:22:39,424 What do I got to do? 476 00:22:40,959 --> 00:22:42,861 Just tell me about this Teacher. 477 00:22:44,896 --> 00:22:46,765 He took me when I was young. 478 00:22:46,832 --> 00:22:49,367 Forced me to do things for him. 479 00:22:49,434 --> 00:22:50,869 You didn't try to get away? 480 00:22:53,605 --> 00:22:56,141 I thought about it, but... 481 00:22:57,142 --> 00:23:00,612 He had this power over me, I can't... explain it. 482 00:23:02,781 --> 00:23:04,416 Even now? 483 00:23:08,687 --> 00:23:10,856 (birds calling) 484 00:23:16,695 --> 00:23:17,929 Can I help you? 485 00:23:17,930 --> 00:23:19,997 Yeah, maybe. I'm looking for Patrick Campbell. 486 00:23:19,998 --> 00:23:22,032 Does he live here? He sure does. Does he live here? He sure does. 487 00:23:22,033 --> 00:23:23,634 He's got a lot of visitors today. 488 00:23:23,635 --> 00:23:24,668 Come on in. 489 00:23:24,669 --> 00:23:26,071 Thank you. 490 00:23:27,205 --> 00:23:31,076 Patrick's daughter and her family are already here. 491 00:23:31,077 --> 00:23:32,777 COLTER: So this is a private nursing home? 492 00:23:32,778 --> 00:23:34,545 Sally Anne's Place? It sure is. Sally Anne's Place? It sure is. 493 00:23:34,546 --> 00:23:36,448 I'm Sally Anne. Patrick's out back. 494 00:23:36,515 --> 00:23:37,949 Thank you. 495 00:23:40,185 --> 00:23:41,787 Excuse me. 496 00:23:41,788 --> 00:23:43,053 Patrick, you've got another visitor. 497 00:23:43,054 --> 00:23:44,489 I'll let you all catch up. 498 00:23:44,556 --> 00:23:45,606 (chuckles) 499 00:23:45,657 --> 00:23:47,859 I'm sorry, who are you? 500 00:23:47,860 --> 00:23:49,727 I'm Colter Shaw. Are you Patrick's daughter? 501 00:23:49,728 --> 00:23:51,930 Yeah, I'm Kayla. This is my husband Noah. 502 00:23:51,997 --> 00:23:53,131 Hi. COLTER: Hi. 503 00:23:53,198 --> 00:23:55,500 I understand Patrick owns a barn 504 00:23:55,501 --> 00:23:56,967 off Highway 39 in Emeryville. 505 00:23:56,968 --> 00:23:59,571 Yeah, what's this about? 506 00:24:01,406 --> 00:24:03,008 There was a body, a dead body, 507 00:24:03,009 --> 00:24:04,675 of a young man found on the property. 508 00:24:04,676 --> 00:24:06,511 Oh, my God. That- 509 00:24:06,512 --> 00:24:07,611 That's unbelievable. 510 00:24:07,612 --> 00:24:09,047 NOAH: Are you a cop? 511 00:24:09,114 --> 00:24:11,283 No, no. I'm working with them, though. 512 00:24:11,284 --> 00:24:13,684 Obviously, my father has nothing to do with it. 513 00:24:13,685 --> 00:24:15,187 He has dementia. 514 00:24:15,253 --> 00:24:16,721 Alzheimer's. 515 00:24:16,788 --> 00:24:18,657 COLTER: Sorry to hear that. 516 00:24:18,723 --> 00:24:21,293 The crime happened five years ago. 517 00:24:21,359 --> 00:24:23,409 And he's been living here for the last 15. 518 00:24:25,430 --> 00:24:28,533 Do you mind answering me, who takes care of the property? 519 00:24:28,600 --> 00:24:30,468 We live in Chicago. 520 00:24:30,535 --> 00:24:32,671 W-We don't get out here too often. 521 00:24:32,737 --> 00:24:34,472 Sort of... 522 00:24:34,539 --> 00:24:36,741 let the property fall into disrepair. 523 00:24:36,808 --> 00:24:38,743 Yeah, it's been hard to keep it up 524 00:24:38,810 --> 00:24:40,512 other than paying the taxes. 525 00:24:40,579 --> 00:24:42,480 We tried to get him to sell years ago, 526 00:24:42,547 --> 00:24:44,416 but he refused. 527 00:24:44,482 --> 00:24:47,285 Mm. KAYLA: It's been in the family a really long time. 528 00:24:47,352 --> 00:24:49,387 Oh. Whoop. 529 00:24:49,388 --> 00:24:51,989 You guys... Sorry about that. It's all right. You guys... Sorry about that. It's all right. 530 00:24:51,990 --> 00:24:54,460 NOAH: Come on. Mom and Dad are talking here, okay? 531 00:24:54,492 --> 00:24:56,561 Please, can you just take it back a bit? 532 00:24:56,628 --> 00:24:58,196 Thank you. 533 00:24:58,263 --> 00:24:59,698 Go. (Kayla chuckles) 534 00:24:59,764 --> 00:25:01,333 (chuckles) Sorry about that. 535 00:25:01,399 --> 00:25:03,235 It's okay. (Kayla sighs) 536 00:25:03,301 --> 00:25:06,438 Uh, is there anyone living at the property now? 537 00:25:06,504 --> 00:25:07,806 No, it should be empty. 538 00:25:07,873 --> 00:25:09,040 Well, maybe squatters. 539 00:25:09,107 --> 00:25:11,977 We've been worried about that for a long time. 540 00:25:12,043 --> 00:25:13,345 (Patrick moans) 541 00:25:13,346 --> 00:25:14,745 KAYLA: Wait, what is it, Dad? 542 00:25:14,746 --> 00:25:16,348 PATRICK: Um... 543 00:25:16,414 --> 00:25:19,484 Was there someone living in the barn? 544 00:25:19,551 --> 00:25:21,620 Uh... 545 00:25:21,686 --> 00:25:22,954 Dad? 546 00:25:23,021 --> 00:25:25,423 Did you let someone live in the barn? 547 00:25:25,490 --> 00:25:27,659 Yeah...? 548 00:25:27,726 --> 00:25:29,294 Who was it? 549 00:25:29,361 --> 00:25:30,862 Um... 550 00:25:32,764 --> 00:25:35,734 (grunts) Uh... 551 00:25:39,537 --> 00:25:41,072 It was you. 552 00:25:42,507 --> 00:25:45,010 It's all your fault. 553 00:25:51,683 --> 00:25:53,618 (indistinct chatter) 554 00:25:56,121 --> 00:25:58,456 You already talk to the guy? Yeah, nothing. 555 00:25:58,523 --> 00:25:59,958 Guy's got dementia. 556 00:25:59,959 --> 00:26:02,126 He's been living in this nursing home for the past 15 years. 557 00:26:02,127 --> 00:26:03,595 So an absentee owner? Yeah. 558 00:26:03,596 --> 00:26:05,362 Which means anybody could've been using that barn. 559 00:26:05,363 --> 00:26:06,598 Dead end. 560 00:26:06,665 --> 00:26:09,015 Remember you asked to look for any crossovers 561 00:26:09,034 --> 00:26:12,304 between Whales, Silva and the dead guy? 562 00:26:12,370 --> 00:26:15,740 It turns out all of them are on the sex offender registry. 563 00:26:18,610 --> 00:26:21,146 Well, they all met the Teacher about the same age. 564 00:26:21,212 --> 00:26:23,882 All looked approachable enough, right? 565 00:26:23,949 --> 00:26:25,183 What are you thinking? 566 00:26:25,250 --> 00:26:27,118 That registry's public. 567 00:26:27,185 --> 00:26:29,988 Names, addresses... 568 00:26:29,989 --> 00:26:33,424 What if the Teacher is using it as a hunting ground? 569 00:26:33,425 --> 00:26:36,360 That'd be a good place to find your next disciple, wouldn't it? 570 00:26:36,361 --> 00:26:37,796 Kidnap him, brainwash him? 571 00:26:37,862 --> 00:26:40,332 So they could lure in girls for the sick bastard. 572 00:26:41,866 --> 00:26:44,102 Sheriff's detective sent me this. 573 00:26:45,570 --> 00:26:47,038 Brandon Stokes, 21. 574 00:26:47,105 --> 00:26:48,855 Also on the sex offender registry 575 00:26:48,907 --> 00:26:51,009 for online solicitation. 576 00:26:51,076 --> 00:26:52,644 Week ago, his mother reported 577 00:26:52,711 --> 00:26:55,847 that he stole her car and vanished. 578 00:26:55,848 --> 00:26:57,848 Maybe he was grabbed. COLTER: Mm. Maybe he was grabbed. COLTER: Mm. 579 00:26:57,849 --> 00:26:59,350 We find him, we find the Teacher. 580 00:26:59,351 --> 00:27:00,884 We find Hannah Olson. Well, that detective 581 00:27:00,885 --> 00:27:02,453 subpoenaed the cell phone company. 582 00:27:02,454 --> 00:27:03,787 We're just waiting for a location on Brandon's phone. 583 00:27:03,788 --> 00:27:05,490 Can you send that to me? 584 00:27:05,557 --> 00:27:07,158 I got to show Reenie. Yep. 585 00:27:08,293 --> 00:27:09,461 (typing) 586 00:27:09,527 --> 00:27:10,595 (text whooshes) 587 00:27:12,864 --> 00:27:15,394 REENIE: Looks like the Teacher has a new disciple. 588 00:27:15,934 --> 00:27:18,003 Brandon Stokes. 589 00:27:18,069 --> 00:27:19,838 Kind of reminds me of you. 590 00:27:21,239 --> 00:27:22,907 Had a rough childhood, too. 591 00:27:23,875 --> 00:27:27,012 You got any idea where the Teacher would've taken him? 592 00:27:27,078 --> 00:27:29,414 (sighs heavily) 593 00:27:30,448 --> 00:27:34,352 You can save Brandon from what you went through, Frank. 594 00:27:41,693 --> 00:27:44,896 Frank, I am trying to help you help yourself here. 595 00:27:44,963 --> 00:27:47,932 You do not owe this Teacher any loyalty. 596 00:27:47,933 --> 00:27:49,433 Think about what he did to you. 597 00:27:49,434 --> 00:27:50,902 Think about it. 598 00:27:50,969 --> 00:27:53,238 Don't you want him to pay for it? 599 00:27:54,906 --> 00:27:56,741 (sighs) 600 00:27:56,808 --> 00:27:58,810 You want to plead the Fifth? 601 00:27:58,877 --> 00:28:01,446 That's your right, okay? 602 00:28:01,447 --> 00:28:03,313 Let me just tell you what's gonna happen. 603 00:28:03,314 --> 00:28:05,124 They're gonna say that the Teacher 604 00:28:05,183 --> 00:28:07,619 is a figment of your imagination. 605 00:28:07,620 --> 00:28:10,087 And then you're gonna go down for the murder of Gina Picket 606 00:28:10,088 --> 00:28:13,091 all by yourself based on circumstantial evidence. 607 00:28:13,158 --> 00:28:15,026 That what you want? 608 00:28:15,093 --> 00:28:17,195 (sighs) 609 00:28:19,364 --> 00:28:21,199 Okay, I'll talk. 610 00:28:23,101 --> 00:28:24,369 Good. 611 00:28:24,436 --> 00:28:26,371 But only to Colter Shaw. 612 00:28:27,439 --> 00:28:29,908 (indistinct chatter) 613 00:28:29,909 --> 00:28:32,142 Just got Brandon Stokes's cell phone location. 614 00:28:32,143 --> 00:28:33,710 Want to head out? Let's go. REENIE: Colter. 615 00:28:33,711 --> 00:28:35,080 Whales knows something. 616 00:28:35,081 --> 00:28:37,247 I- He won't tell me, says he'll only talk to you. 617 00:28:37,248 --> 00:28:38,883 You go ahead. I got this. Yeah. 618 00:28:38,950 --> 00:28:41,086 Ma'am. Yeah. Ma'am. Yeah. 619 00:28:41,087 --> 00:28:42,152 Here we go. 620 00:28:42,153 --> 00:28:43,421 Uh, wait. 621 00:28:43,422 --> 00:28:46,223 Something just doesn't feel right. 622 00:28:46,224 --> 00:28:48,192 I think Whales is still under the Teacher's spell. 623 00:28:48,193 --> 00:28:49,513 Was he in contact with him? 624 00:28:49,561 --> 00:28:52,330 No, but what if he wants to be? 625 00:28:52,397 --> 00:28:54,632 What if he's still trying to protect him? 626 00:28:54,699 --> 00:28:58,236 You know, you can just... let the sheriffs handle this. 627 00:28:59,537 --> 00:29:02,273 No. No, I'll do it. 628 00:29:10,415 --> 00:29:12,450 Okay, Frank, I'm here. 629 00:29:15,753 --> 00:29:17,722 Talk. 630 00:29:19,124 --> 00:29:20,925 Don't you waste my time, Frank. 631 00:29:21,860 --> 00:29:24,262 Tell me something about the Teacher. 632 00:29:24,329 --> 00:29:27,632 I know where he was keeping Gina. 633 00:29:36,708 --> 00:29:37,909 Where'd he take Gina? 634 00:29:37,976 --> 00:29:39,236 I don't know the address, 635 00:29:39,244 --> 00:29:40,745 but I could show you, in person. 636 00:29:44,315 --> 00:29:47,352 You better not be messing with me, Frank. 637 00:29:47,353 --> 00:29:48,986 'Cause right now, I'm the only one stopping Keaton 638 00:29:48,987 --> 00:29:51,088 from marching you straight into the woods and shooting you. 639 00:29:51,089 --> 00:29:52,857 I just want this to be over with. 640 00:29:52,924 --> 00:29:54,692 Okay. 641 00:29:54,759 --> 00:29:57,295 I doubt the sheriff's gonna let you go, but... 642 00:29:57,362 --> 00:29:59,197 it's worth a shot. 643 00:29:59,198 --> 00:30:01,298 Always knew this day would come. (text whooshes) 644 00:30:01,299 --> 00:30:02,500 My reckoning. 645 00:30:02,501 --> 00:30:04,902 Could've stopped it, Frank. (scoffs) Could've stopped it, Frank. (scoffs) 646 00:30:04,903 --> 00:30:06,738 But I didn't. 647 00:30:06,804 --> 00:30:09,140 Maybe this is my second chance. 648 00:30:12,210 --> 00:30:14,045 The hell did he do to you? 649 00:30:14,112 --> 00:30:16,047 He saw me, 650 00:30:16,114 --> 00:30:17,982 for who I really am. 651 00:30:18,049 --> 00:30:20,685 Every shameful secret. 652 00:30:22,053 --> 00:30:24,055 And I didn't have to say a word. 653 00:30:24,122 --> 00:30:26,758 He could see right into me. 654 00:30:26,824 --> 00:30:28,893 Told me I was special. 655 00:30:28,960 --> 00:30:32,230 He knows the worst things I've done. 656 00:30:32,297 --> 00:30:34,532 He still said I was perfect. 657 00:30:35,567 --> 00:30:38,603 You can't imagine what that felt like. 658 00:30:38,670 --> 00:30:41,539 At one point, he was like the father I never had. 659 00:30:43,575 --> 00:30:45,877 Why'd he say you were no longer useful to him? 660 00:30:45,944 --> 00:30:47,545 He couldn't rely on me. 661 00:30:48,947 --> 00:30:51,049 I got too old. 662 00:30:51,115 --> 00:30:53,484 I'd seen too much. 663 00:30:54,852 --> 00:30:56,321 He let you go? 664 00:30:56,387 --> 00:30:59,290 Physically, 665 00:30:59,357 --> 00:31:00,625 yeah. 666 00:31:00,692 --> 00:31:02,927 (phone buzzes) 667 00:31:02,994 --> 00:31:05,563 It's your lucky day. 668 00:31:06,764 --> 00:31:08,099 Let's go. 669 00:31:08,166 --> 00:31:10,168 (insects trilling) 670 00:31:19,811 --> 00:31:21,579 (engine shuts off) 671 00:31:24,282 --> 00:31:25,617 Is this where he took Gina? 672 00:31:25,683 --> 00:31:28,086 It's an old hospital. 673 00:31:28,152 --> 00:31:30,555 There's a nurse's station upstairs. 674 00:31:30,622 --> 00:31:33,291 I can show you. Let me help you. 675 00:31:33,358 --> 00:31:35,960 There's another way to get inside. 676 00:31:36,027 --> 00:31:37,762 Please. 677 00:31:38,896 --> 00:31:40,565 You stay here. 678 00:31:41,532 --> 00:31:43,534 Come on, man, let me help you. 679 00:31:43,601 --> 00:31:45,737 Come on, I can help you! 680 00:31:48,406 --> 00:31:50,441 Come on, man, you need me! 681 00:31:50,508 --> 00:31:52,043 (panting) 682 00:31:56,080 --> 00:31:57,982 ? ? 683 00:32:16,234 --> 00:32:18,136 (creaking) 684 00:32:23,708 --> 00:32:25,643 ? ? 685 00:32:43,061 --> 00:32:45,930 ? ? 686 00:32:58,543 --> 00:33:00,745 (muffled wailing) 687 00:33:10,955 --> 00:33:12,990 (louder, muffled whimpering) 688 00:33:15,293 --> 00:33:16,661 It's okay! You're okay! 689 00:33:16,728 --> 00:33:18,563 You're okay, you're okay. 690 00:33:18,564 --> 00:33:19,663 You're okay. I'm not gonna hurt you. 691 00:33:19,664 --> 00:33:21,232 I'm not gonna hurt you. 692 00:33:21,299 --> 00:33:22,834 Are you Hannah Olson? 693 00:33:22,900 --> 00:33:24,602 Yeah. Yeah? 694 00:33:24,669 --> 00:33:26,971 Are you, are you with him? No. 695 00:33:27,038 --> 00:33:28,373 No, I'm here to help you. 696 00:33:28,439 --> 00:33:29,974 (exhales) 697 00:33:31,476 --> 00:33:33,211 Is anyone else with you? 698 00:33:33,277 --> 00:33:35,380 I don't, I don't think so. 699 00:33:35,446 --> 00:33:38,082 I didn't think anyone would find me. 700 00:33:38,083 --> 00:33:42,152 You're safe now, okay? (phone buzzing) You're safe now, okay? (phone buzzing) 701 00:33:42,153 --> 00:33:44,789 One second, one second. 702 00:33:45,623 --> 00:33:46,924 Keaton? 703 00:33:46,925 --> 00:33:49,359 Found Brandon's phone ditched by the side of the road. 704 00:33:49,360 --> 00:33:51,062 No sign of him, though. 705 00:33:51,063 --> 00:33:52,462 Heard you drove off with Whales. 706 00:33:52,463 --> 00:33:54,665 Yeah, I found the Teacher's latest victim. 707 00:33:54,732 --> 00:33:55,933 She's alive. 708 00:33:56,000 --> 00:33:57,050 Oh, thank God. 709 00:33:57,101 --> 00:33:58,436 Where the hell are you? 710 00:33:58,437 --> 00:34:00,337 Old abandoned hospital off of Route 19. 711 00:34:00,338 --> 00:34:01,839 I think it's his lair. 712 00:34:01,906 --> 00:34:03,608 Listen, I'm gonna need 713 00:34:03,674 --> 00:34:05,510 some backup and, uh, 714 00:34:05,576 --> 00:34:06,911 send me an ambulance. 715 00:34:06,912 --> 00:34:07,878 On my way. 716 00:34:07,879 --> 00:34:10,109 (door thuds) (yelps) (door thuds) (yelps) 717 00:34:12,517 --> 00:34:14,087 Wait, wait here. (gas hissing) 718 00:34:16,621 --> 00:34:18,623 Okay, cover your mouth. 719 00:34:18,689 --> 00:34:20,057 Cover your mouth now! 720 00:34:20,124 --> 00:34:22,126 (coughing, grunts) 721 00:34:22,193 --> 00:34:23,461 Come on. 722 00:34:23,528 --> 00:34:25,730 Let's go. (coughing) 723 00:34:25,797 --> 00:34:27,732 (both coughing) 724 00:34:31,702 --> 00:34:33,438 (coughing) 725 00:34:36,040 --> 00:34:37,090 (retches, coughs) 726 00:34:37,141 --> 00:34:38,576 Help's on the way, stay put. 727 00:34:38,643 --> 00:34:40,344 (coughing) 728 00:34:40,411 --> 00:34:41,746 (grunts) 729 00:34:43,347 --> 00:34:46,017 (both grunting) 730 00:34:50,521 --> 00:34:51,789 (shouts) 731 00:34:51,856 --> 00:34:53,891 (groaning) 732 00:34:56,861 --> 00:34:58,596 (gunshot) 733 00:35:00,331 --> 00:35:01,399 COLTER: Frank? 734 00:35:02,385 --> 00:35:04,401 Wait. 735 00:35:04,402 --> 00:35:06,304 Frank? 736 00:35:06,305 --> 00:35:08,238 Stop. 737 00:35:08,239 --> 00:35:10,441 (coughing) 738 00:35:13,878 --> 00:35:15,780 (panting) 739 00:35:29,227 --> 00:35:30,428 Frank. 740 00:35:31,562 --> 00:35:32,964 What are you doing? 741 00:35:33,030 --> 00:35:34,866 You monster! 742 00:35:35,933 --> 00:35:38,236 What does it look like I'm doing? 743 00:35:38,302 --> 00:35:40,171 I came here to kill you. 744 00:35:41,806 --> 00:35:43,708 To redeem myself. 745 00:35:45,209 --> 00:35:47,278 Or I'll never be free. 746 00:35:48,346 --> 00:35:49,914 No. 747 00:35:53,084 --> 00:35:54,485 Frank. 748 00:35:56,454 --> 00:35:58,222 Put the gun down. 749 00:36:01,592 --> 00:36:03,728 Put it down. 750 00:36:03,794 --> 00:36:05,763 Go ahead. 751 00:36:05,830 --> 00:36:07,565 Don't be afraid. 752 00:36:11,669 --> 00:36:13,204 Yes, Teacher. 753 00:36:24,015 --> 00:36:26,984 Frank, where have you been? 754 00:36:27,051 --> 00:36:29,620 I was so hoping 755 00:36:29,687 --> 00:36:31,622 you'd come back. 756 00:36:31,689 --> 00:36:32,790 I thought about you. 757 00:36:32,791 --> 00:36:34,190 I thought about you every day. 758 00:36:34,191 --> 00:36:36,427 (exhales) Let me look at you. 759 00:36:37,528 --> 00:36:39,730 It's okay. 760 00:36:43,000 --> 00:36:44,402 Still... 761 00:36:44,468 --> 00:36:46,304 so... 762 00:36:46,370 --> 00:36:48,072 perfect. 763 00:36:48,139 --> 00:36:50,308 (grunts, gasps) 764 00:36:50,374 --> 00:36:52,276 (shouts) 765 00:37:00,484 --> 00:37:01,534 (panting) 766 00:37:07,391 --> 00:37:09,360 (wheezes) 767 00:37:10,561 --> 00:37:13,097 ? ? 768 00:37:30,715 --> 00:37:32,650 ? ? 769 00:37:36,721 --> 00:37:38,155 No! 770 00:37:38,222 --> 00:37:39,824 No! No, no! No, no! 771 00:37:39,890 --> 00:37:42,326 No way, no way, get your ass down! 772 00:37:43,361 --> 00:37:45,563 What'd you do to Gina?! 773 00:37:45,630 --> 00:37:48,065 (sirens wailing) 774 00:37:50,701 --> 00:37:52,069 REENIE: Noah Darview. 775 00:37:52,136 --> 00:37:54,372 He's an anesthesiologist. 776 00:37:54,438 --> 00:37:58,142 Worked as a traveling doctor for a locum tenens company. 777 00:37:58,143 --> 00:37:59,743 Found his victims in several states, 778 00:37:59,744 --> 00:38:01,545 which made it hard to link them. 779 00:38:01,546 --> 00:38:03,313 COLTER: When he was younger and he first started 780 00:38:03,314 --> 00:38:04,881 doing this, he would get his own victims. 781 00:38:04,882 --> 00:38:06,684 As he got older, 782 00:38:06,751 --> 00:38:08,519 he would recruit disciples. 783 00:38:08,586 --> 00:38:10,588 Young men to do his bidding for him. 784 00:38:10,589 --> 00:38:12,022 REENIE: He would also use them as cover. 785 00:38:12,023 --> 00:38:13,957 Noah was never at any of the crime scenes 786 00:38:13,958 --> 00:38:15,191 that the girls disappeared from, 787 00:38:15,192 --> 00:38:16,626 so he was never even a suspect. 788 00:38:16,627 --> 00:38:17,895 And the sheriff said 789 00:38:17,962 --> 00:38:19,664 he confessed to killing Gina? 790 00:38:19,730 --> 00:38:21,365 He did. 791 00:38:22,600 --> 00:38:24,902 He also admitted where he buried the bodies. 792 00:38:24,969 --> 00:38:27,138 In a field behind the old hospital. 793 00:38:28,305 --> 00:38:29,907 It's good that you were there. 794 00:38:29,908 --> 00:38:31,274 So you were able to find the girl 795 00:38:31,275 --> 00:38:32,610 that he did have. 796 00:38:32,677 --> 00:38:34,078 What was her name? Hannah? 797 00:38:34,145 --> 00:38:35,646 Hannah. Yeah. 798 00:38:35,647 --> 00:38:37,914 His latest disciple picked her up from a bus stop. 799 00:38:37,915 --> 00:38:40,251 The police didn't have any leads. 800 00:38:40,317 --> 00:38:43,220 Without Gina, we never would've found Hannah. 801 00:38:44,488 --> 00:38:47,224 So in a way, Gina helped save her. 802 00:38:47,291 --> 00:38:48,559 Yeah. 803 00:38:50,261 --> 00:38:53,230 CAMILLE: Gina was younger than me, 804 00:38:53,297 --> 00:38:55,466 but she was... 805 00:38:55,533 --> 00:38:58,369 fiercely protective, like she was the big sister. 806 00:38:59,637 --> 00:39:03,240 I remember one time, I brought a guy home. 807 00:39:04,208 --> 00:39:06,438 A guy that I really liked. (chuckles softly) 808 00:39:07,611 --> 00:39:10,201 And she made me leave the room while she grilled him. 809 00:39:10,214 --> 00:39:11,982 (laughs) 810 00:39:12,049 --> 00:39:14,018 They were there forever. 811 00:39:15,619 --> 00:39:17,188 And neither of them would ever 812 00:39:17,254 --> 00:39:20,157 spill what she asked him, 813 00:39:20,224 --> 00:39:22,626 but afterwards, she said 814 00:39:22,693 --> 00:39:24,595 he passed the test. 815 00:39:32,336 --> 00:39:36,846 (indistinct chatter) Um, I'll be right back. (indistinct chatter) Um, I'll be right back. 816 00:39:42,780 --> 00:39:45,449 She asked me if I had a criminal record. 817 00:39:45,516 --> 00:39:47,585 (laughs) And? 818 00:39:47,586 --> 00:39:49,519 And that's why the conversation took so long. 819 00:39:49,520 --> 00:39:51,622 I gave her every infraction. 820 00:39:51,689 --> 00:39:53,190 Mostly breaking and entering. 821 00:39:53,257 --> 00:39:55,292 But, uh, I got a better lawyer now, 822 00:39:55,359 --> 00:39:56,961 so my record's pretty clean. 823 00:39:57,027 --> 00:39:58,496 (chuckles) 824 00:39:58,562 --> 00:40:00,664 Thanks for not giving up on her. 825 00:40:00,731 --> 00:40:02,767 On me. 826 00:40:05,536 --> 00:40:07,271 So what's next? 827 00:40:07,338 --> 00:40:09,840 Now, I... I think I'm gonna travel. 828 00:40:09,907 --> 00:40:11,275 Really? Yeah. 829 00:40:11,342 --> 00:40:12,777 Oh. Mm-hmm. 830 00:40:12,778 --> 00:40:14,444 Well, you got free accommodations anywhere 831 00:40:14,445 --> 00:40:16,146 inside the continental U.S. if you like. 832 00:40:16,147 --> 00:40:18,349 Thanks, but I'm, I'm thinking 833 00:40:18,415 --> 00:40:20,718 more Europe, Asia, South America. 834 00:40:20,785 --> 00:40:22,520 Yeah. 835 00:40:22,521 --> 00:40:23,953 Never wanted to stray far from home before 836 00:40:23,954 --> 00:40:25,356 in case she came back. 837 00:40:31,228 --> 00:40:33,464 This isn't goodbye forever, you know. 838 00:40:34,532 --> 00:40:36,222 I think you're gonna miss it here. 839 00:40:36,267 --> 00:40:37,635 (laughs) 840 00:40:37,701 --> 00:40:39,136 Apple pie, hot dogs. 841 00:40:39,203 --> 00:40:41,071 I know. 842 00:40:41,138 --> 00:40:43,507 And when I do, I will call you. 843 00:40:43,574 --> 00:40:45,476 Okay. 844 00:40:57,755 --> 00:40:59,890 Keaton? 845 00:41:01,125 --> 00:41:02,693 Thank you. 846 00:41:02,760 --> 00:41:04,930 Couldn't have done it without you. (sighs) 847 00:41:04,931 --> 00:41:06,629 They never end the way you want 'em to. 848 00:41:06,630 --> 00:41:07,731 Happy? 849 00:41:07,798 --> 00:41:09,066 (laughs) 850 00:41:09,067 --> 00:41:10,433 I gave up on that a long time ago. 851 00:41:10,434 --> 00:41:13,404 Well, now I know. 852 00:41:13,405 --> 00:41:15,271 Better than the alternative, though. 853 00:41:15,272 --> 00:41:17,141 It was good working with you. 854 00:41:18,209 --> 00:41:21,078 Look, if I ever find myself in a bind again, 855 00:41:21,079 --> 00:41:21,978 you'll be my first call. 856 00:41:21,979 --> 00:41:23,414 You know my number. 857 00:41:34,625 --> 00:41:36,560 (engine starts) 858 00:41:47,538 --> 00:41:50,574 {\an8}Captioning sponsored by CBS 859 00:41:50,641 --> 00:41:53,611 {\an8}and TOYOTA. 860 00:41:53,677 --> 00:41:56,981 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 861 00:41:57,031 --> 00:42:01,581 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.