All language subtitles for Tracker - 2x01 - Out of the Past.WEB.ETHEL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,624 --> 00:00:05,026 Last season on Tracker... Hey, Velma. You have a job for me, don't you? 2 00:00:05,127 --> 00:00:07,196 I thought you'd like the sound of a $20,000 reward. 3 00:00:07,296 --> 00:00:08,697 COLTER: I'm Colter Shaw. 4 00:00:08,797 --> 00:00:10,165 I earn rewards that are posted 5 00:00:10,265 --> 00:00:11,866 by police or by citizens. 6 00:00:11,966 --> 00:00:13,302 Sort of an unusual job. 7 00:00:13,402 --> 00:00:14,736 COLTER: Everyone's looking for something. 8 00:00:14,836 --> 00:00:16,138 Sounds cool. It is cool, 9 00:00:16,237 --> 00:00:17,672 actually. (grunts) 10 00:00:21,176 --> 00:00:22,611 Put the knife away. 11 00:00:22,711 --> 00:00:24,079 WOMAN: No! Stop! 12 00:00:25,347 --> 00:00:26,915 Yo. What's good? COLTER (on phone): Hey, Bobby. 13 00:00:27,015 --> 00:00:27,749 I need your help. 14 00:00:27,849 --> 00:00:28,750 Addresses, aliases, 15 00:00:28,850 --> 00:00:29,784 phone numbers. 16 00:00:29,884 --> 00:00:30,819 REENIE: My name's Reenie Greene. 17 00:00:30,919 --> 00:00:31,953 I'm representing the pathological 18 00:00:32,052 --> 00:00:34,356 narcissist in that cell over there. 19 00:00:34,456 --> 00:00:35,724 Has he talked to you at all about his family? 20 00:00:35,824 --> 00:00:37,025 No. It's a lot 21 00:00:37,126 --> 00:00:38,127 to unpack there. COLTER: Hey, Dory. 22 00:00:38,227 --> 00:00:39,561 Who would've thought my big brother 23 00:00:39,661 --> 00:00:41,130 would show up after a year 24 00:00:41,230 --> 00:00:42,531 without so much as a phone call? 25 00:00:42,631 --> 00:00:43,798 What happened? 26 00:00:43,898 --> 00:00:44,899 Mom, Russell called. 27 00:00:44,999 --> 00:00:46,568 Block that number. 28 00:00:46,668 --> 00:00:48,137 Ignore him. 29 00:00:48,237 --> 00:00:49,671 Hey, little brother. 30 00:00:49,771 --> 00:00:51,740 COLTER: Really going through with it? 31 00:00:51,840 --> 00:00:53,942 Told my jerk boss off, quit my job. 32 00:00:54,042 --> 00:00:55,477 Feel like I need to go home and figure some stuff out. 33 00:00:55,577 --> 00:00:56,945 COLTER: Well, when you're done figuring, 34 00:00:57,045 --> 00:00:58,113 you know where to find me. 35 00:00:58,213 --> 00:00:59,381 REENIE: Sure do, don't I? 36 00:01:02,016 --> 00:01:03,918 * * 37 00:01:04,018 --> 00:01:06,054 (insects trilling) 38 00:01:16,298 --> 00:01:18,333 (engine shuts off) 39 00:01:25,974 --> 00:01:28,510 (dog barking) 40 00:01:32,181 --> 00:01:34,383 * * 41 00:01:49,431 --> 00:01:51,800 (dog whines) 42 00:01:58,740 --> 00:02:01,176 (snarling) COLTER: Easy. 43 00:02:03,245 --> 00:02:05,814 (barking) 44 00:02:10,319 --> 00:02:11,753 (chomping steak) 45 00:02:18,260 --> 00:02:19,894 (hinge squeaks softly) 46 00:02:24,366 --> 00:02:25,567 (flashlight clicks) 47 00:02:34,943 --> 00:02:36,978 * * 48 00:03:02,737 --> 00:03:04,506 * * 49 00:03:30,732 --> 00:03:32,767 * * 50 00:03:49,818 --> 00:03:51,986 (dog barking outside) 51 00:04:02,431 --> 00:04:04,132 (vehicle approaching) 52 00:04:06,935 --> 00:04:08,537 (freezer closes) 53 00:04:11,205 --> 00:04:12,741 (vehicle door opens) 54 00:04:15,610 --> 00:04:17,646 (dog barking excitedly) 55 00:04:18,879 --> 00:04:20,915 (truck alarm beeps) 56 00:04:29,758 --> 00:04:31,493 (dog barking) 57 00:04:31,593 --> 00:04:33,161 Daisy, quit it. 58 00:04:40,902 --> 00:04:42,603 Daisy! 59 00:04:44,439 --> 00:04:46,475 * * 60 00:04:47,909 --> 00:04:50,111 I let myself in. 61 00:04:51,780 --> 00:04:53,715 (scoffs softly) 62 00:04:57,952 --> 00:04:59,320 Hello, Frank. 63 00:05:03,925 --> 00:05:06,060 Been waiting for you to show up. 64 00:05:06,160 --> 00:05:07,862 Harass me. 65 00:05:07,962 --> 00:05:09,898 Well, you know what day it is. 66 00:05:09,998 --> 00:05:11,466 (scoffs) 67 00:05:12,801 --> 00:05:14,803 (Frank sighs) 68 00:05:19,574 --> 00:05:20,875 Ah. 69 00:05:20,975 --> 00:05:23,144 I should call the cops. 70 00:05:23,244 --> 00:05:24,913 Breaking into my house. That's a new one. 71 00:05:25,013 --> 00:05:27,115 I got tired of watching. 72 00:05:27,215 --> 00:05:29,718 Yeah? Now what? 73 00:05:33,855 --> 00:05:34,923 Found that. 74 00:05:35,023 --> 00:05:36,858 What is it? Dirt. 75 00:05:36,958 --> 00:05:38,860 Why would you have that? 76 00:05:40,061 --> 00:05:42,930 Remediating toxins in my backyard. 77 00:05:43,031 --> 00:05:44,766 You got any more questions? 78 00:05:44,866 --> 00:05:46,200 Or can you get the hell out of my house? 79 00:05:46,300 --> 00:05:48,537 Not till we talk about Gina Picket. 80 00:05:49,504 --> 00:05:51,740 I said get the hell out of my house. 81 00:05:51,840 --> 00:05:53,442 Ten years ago today, 82 00:05:53,542 --> 00:05:55,977 she disappears from the Welltown Mall parking lot 83 00:05:56,077 --> 00:05:57,712 after her shift at Hot Topic. 84 00:05:57,812 --> 00:06:01,015 I ain't got nothing to say to you or her whack job sister. 85 00:06:02,183 --> 00:06:04,953 And I ain't got nothing to do with whatever happened to her. 86 00:06:09,090 --> 00:06:10,625 I don't believe you. 87 00:06:13,528 --> 00:06:15,363 You know what I think? 88 00:06:16,898 --> 00:06:18,700 I think you messed up, 89 00:06:18,800 --> 00:06:20,368 and didn't find out what happened to her. 90 00:06:20,469 --> 00:06:21,970 And you got nothing. 91 00:06:22,070 --> 00:06:24,205 And so now, you harass me 92 00:06:24,305 --> 00:06:26,374 every year for the last ten years. 93 00:06:26,475 --> 00:06:28,477 And I'll do it for another ten. 94 00:06:28,577 --> 00:06:29,944 I'm sick of this. 95 00:06:33,047 --> 00:06:33,982 Get back here. 96 00:06:34,082 --> 00:06:36,651 (grunting) 97 00:06:37,752 --> 00:06:39,988 I'm gonna prove it was you. 98 00:06:40,088 --> 00:06:41,555 (choking): Good luck. 99 00:06:48,429 --> 00:06:50,231 (both panting) 100 00:06:50,331 --> 00:06:52,801 (hoarse): You got nothing. 101 00:06:55,003 --> 00:06:56,938 Not yet. 102 00:06:58,139 --> 00:06:59,841 See you next year, Frank. 103 00:07:05,379 --> 00:07:07,281 (door unlocks, opens) 104 00:07:08,817 --> 00:07:09,918 (door shuts) 105 00:07:11,986 --> 00:07:13,454 (bottle cap clatters) 106 00:07:13,555 --> 00:07:14,856 (owl hoots outside) 107 00:07:14,956 --> 00:07:16,457 (sighs) 108 00:07:17,592 --> 00:07:18,527 (phone ringing) 109 00:07:18,627 --> 00:07:19,794 (grunts) 110 00:07:23,031 --> 00:07:25,299 (ringing continues) 111 00:07:25,399 --> 00:07:27,502 VELMA: Hey, Colter. I've been trying calling you, 112 00:07:27,602 --> 00:07:29,571 but they go straight to voicemail. 113 00:07:29,671 --> 00:07:30,805 Sorry. 114 00:07:30,905 --> 00:07:32,373 That's okay. I'm just checking in. 115 00:07:32,473 --> 00:07:33,474 I know what today is. 116 00:07:33,575 --> 00:07:34,676 Making sure you haven't done 117 00:07:34,776 --> 00:07:36,711 anything stupid. 118 00:07:37,912 --> 00:07:39,247 I don't want to talk about it. 119 00:07:39,347 --> 00:07:41,850 VELMA: Yeah, all right, I got it. 120 00:07:41,950 --> 00:07:43,251 Well, we have a job for you. 121 00:07:43,351 --> 00:07:44,418 I should say 122 00:07:44,519 --> 00:07:45,787 I have a job for you. 123 00:07:45,887 --> 00:07:47,722 Right, sorry, I forgot to even ask. How's Teddi? 124 00:07:47,822 --> 00:07:49,290 She's gonna be there for a while. 125 00:07:49,390 --> 00:07:51,159 She's helping her mom get sorted. 126 00:07:51,259 --> 00:07:53,294 Thought you were going back and forth. 127 00:07:53,394 --> 00:07:55,664 VELMA: I was getting in the way, you might say, 128 00:07:55,764 --> 00:07:58,332 and it really wasn't good. So, I-I came back. 129 00:07:58,432 --> 00:07:59,400 Got it. 130 00:07:59,500 --> 00:08:01,369 Don't you worry, because I'm staying busy. 131 00:08:01,469 --> 00:08:04,873 Reenie has me helping her set up her new office. 132 00:08:04,973 --> 00:08:07,742 You know she's opening up her own criminal law firm? 133 00:08:07,842 --> 00:08:09,878 Say hey. Hey. 134 00:08:09,978 --> 00:08:11,680 I guess you didn't get the paint party invite. 135 00:08:11,780 --> 00:08:13,582 'Cause we've got paint and wine, 136 00:08:13,682 --> 00:08:16,217 and let me tell you, they don't go together so well. 137 00:08:16,317 --> 00:08:18,653 Uh, the wine was her idea. 138 00:08:18,753 --> 00:08:20,722 (chuckles) What's the job? 139 00:08:20,822 --> 00:08:22,557 Sizeable reward, actually. 140 00:08:22,657 --> 00:08:23,925 $35,000. 141 00:08:24,025 --> 00:08:25,259 Yeah, but it's a weird one. 142 00:08:25,359 --> 00:08:26,360 Never stopped me before. 143 00:08:26,460 --> 00:08:27,528 Fair. 144 00:08:27,629 --> 00:08:29,363 Family of four 145 00:08:29,463 --> 00:08:33,233 vanished outside of Pine Bluffs, Arkansas. 146 00:08:33,334 --> 00:08:35,236 (singing along): * I, I play just what I feel... * 147 00:08:35,336 --> 00:08:38,807 VELMA: Ted and Connie King and their two kids, 148 00:08:38,906 --> 00:08:42,075 Brett, nine, and Amy, six. 149 00:08:42,176 --> 00:08:44,545 Reward posted by Ted's brother Craig. 150 00:08:44,646 --> 00:08:46,815 REENIE: Sheriff department's already started their search. 151 00:08:46,915 --> 00:08:50,151 * They got a name for the winners in the world * 152 00:08:50,251 --> 00:08:53,955 * I, I want a name when I lose * 153 00:08:54,055 --> 00:08:58,559 * They call Alabama the Crimson Tide... * 154 00:08:59,527 --> 00:09:01,596 Send me the information. 155 00:09:02,563 --> 00:09:04,599 * * 156 00:09:08,169 --> 00:09:10,204 (birds singing) 157 00:09:13,842 --> 00:09:15,877 (indistinct radio chatter) 158 00:09:20,882 --> 00:09:22,216 (engine shuts off) 159 00:09:28,923 --> 00:09:30,591 (steadying exhale) 160 00:09:30,692 --> 00:09:31,660 COLTER: How you doing? 161 00:09:31,760 --> 00:09:33,662 Colter Shaw. Craig King. 162 00:09:33,762 --> 00:09:35,864 Thank you so much for doing this. 163 00:09:35,964 --> 00:09:37,365 I mean, I guess. 164 00:09:37,465 --> 00:09:38,867 Sorry, I-I don't really know how this works. 165 00:09:38,967 --> 00:09:41,169 I get paid only in success. 166 00:09:41,269 --> 00:09:42,503 (exhales) 167 00:09:42,603 --> 00:09:43,638 Your brother and his family have been missing 168 00:09:43,738 --> 00:09:44,839 for about 12 hours? 169 00:09:44,939 --> 00:09:46,407 15 hours. 170 00:09:47,408 --> 00:09:49,043 When was the last time you spoke to your brother? 171 00:09:49,143 --> 00:09:51,445 Two days ago. Uh, said they were gonna go on vacation. 172 00:09:51,545 --> 00:09:53,147 He say where? 173 00:09:53,247 --> 00:09:55,149 No. It was a spur of the moment thing. 174 00:09:55,249 --> 00:09:57,151 Just said he needed to get out of town. 175 00:09:57,251 --> 00:09:59,220 I didn't think much of it. And the cops? 176 00:09:59,320 --> 00:10:02,824 Oh, they're locals boys used to breaking up bar fights. 177 00:10:02,924 --> 00:10:04,826 It's really important that I do whatever I can 178 00:10:04,926 --> 00:10:06,427 to find my brother and his family. 179 00:10:10,264 --> 00:10:13,201 In situations like this, every second counts. 180 00:10:13,301 --> 00:10:14,502 I need you to be honest with me. 181 00:10:14,602 --> 00:10:16,104 Okay? Okay. 182 00:10:16,204 --> 00:10:17,305 Um... 183 00:10:17,405 --> 00:10:19,808 I think there were some people after him. 184 00:10:19,908 --> 00:10:21,843 I was watching the kids, 185 00:10:21,943 --> 00:10:23,211 uh, at their place last week 186 00:10:23,311 --> 00:10:24,545 and there was a big pickup, 187 00:10:24,645 --> 00:10:25,814 a couple of scary-looking guys in it, 188 00:10:25,914 --> 00:10:27,015 they drove around. 189 00:10:27,115 --> 00:10:30,118 I think they were, uh, casing the house. 190 00:10:30,218 --> 00:10:32,353 Did you ask Ted about it? 191 00:10:32,453 --> 00:10:34,956 Yeah, he said it was nothing, just blew it off. 192 00:10:35,056 --> 00:10:36,357 And you don't believe him? 193 00:10:36,457 --> 00:10:40,494 I, uh, I don't like saying this, but, uh... 194 00:10:40,594 --> 00:10:42,463 Ted had some gambling problems. 195 00:10:43,798 --> 00:10:45,934 Yeah, uh, started as an online thing, 196 00:10:46,034 --> 00:10:47,235 maxed out his cards, 197 00:10:47,335 --> 00:10:49,037 almost lost his business over it. 198 00:10:49,137 --> 00:10:53,074 Um, but he owes some money to... 199 00:10:53,174 --> 00:10:55,676 kind of people you don't want to owe money to. 200 00:10:55,777 --> 00:10:58,479 Uh, I mean, that shouldn't have been a problem anymore. 201 00:10:59,480 --> 00:11:00,614 Why would that be? (sighs) 202 00:11:00,715 --> 00:11:02,350 Ted won the lottery. 203 00:11:02,450 --> 00:11:05,453 Scratch-off tickets. $50,000. 204 00:11:05,553 --> 00:11:08,489 Kind of a big deal around here. 205 00:11:08,589 --> 00:11:10,191 Yeah, family had their picture 206 00:11:10,291 --> 00:11:11,726 in the paper and everything. Hmm. 207 00:11:11,826 --> 00:11:14,095 I'm gonna take a look at that van, okay? 208 00:11:14,195 --> 00:11:16,364 Sure thing. 209 00:11:16,464 --> 00:11:17,832 Uh, thank you. 210 00:11:30,211 --> 00:11:33,414 * * 211 00:11:54,435 --> 00:11:56,304 Who the hell are you? 212 00:11:57,271 --> 00:11:58,807 Colter Shaw. And you are...? 213 00:11:58,907 --> 00:12:00,274 Okay, Colter Shaw, 214 00:12:00,374 --> 00:12:01,442 what are you doing in my crime scene? 215 00:12:01,542 --> 00:12:02,610 I was hired by the family. 216 00:12:02,710 --> 00:12:04,245 Retired cop? P.I.? 217 00:12:04,345 --> 00:12:06,614 No. I, uh... 218 00:12:06,714 --> 00:12:07,916 I collect rewards, actually. 219 00:12:08,016 --> 00:12:09,650 You collect rewards? 220 00:12:10,885 --> 00:12:12,720 Ted's brother Craig hired me. 221 00:12:12,821 --> 00:12:14,889 He didn't mention that the Marshals were working the case. 222 00:12:14,989 --> 00:12:17,391 Well, we are. This is our crime scene. 223 00:12:17,491 --> 00:12:19,060 Marshal Martinez, by the way. 224 00:12:19,160 --> 00:12:20,929 Marshals on a missing persons case, 225 00:12:21,029 --> 00:12:22,563 less than 48 hours? 226 00:12:23,731 --> 00:12:24,665 How about none of your business? 227 00:12:24,765 --> 00:12:25,800 Well, I just think it's 228 00:12:25,900 --> 00:12:27,401 strange that a family 229 00:12:27,501 --> 00:12:28,669 would up and disappear out of nowhere. 230 00:12:28,769 --> 00:12:31,505 Doors left wide open like this? Right? 231 00:12:31,605 --> 00:12:33,007 The-- they leave their cell phones behind? 232 00:12:33,107 --> 00:12:34,675 Now, maybe... maybe someone drove up on them, 233 00:12:34,775 --> 00:12:35,743 forced them off the road, 234 00:12:35,844 --> 00:12:36,744 took them against their will. 235 00:12:36,845 --> 00:12:38,346 Well, six months ago, a lottery winner 236 00:12:38,446 --> 00:12:39,580 in Florida was abducted 237 00:12:39,680 --> 00:12:40,982 and forced to hand over his winnings. 238 00:12:41,082 --> 00:12:42,216 That made it a federal case. 239 00:12:42,316 --> 00:12:43,952 We're hoping the same thing didn't happen here. 240 00:12:45,586 --> 00:12:47,688 Somebody could've driven away with them. 241 00:12:47,788 --> 00:12:48,857 Or... 242 00:12:48,957 --> 00:12:50,324 maybe they were marched into the woods. 243 00:12:51,725 --> 00:12:53,995 We saw that already. That's why my partner 244 00:12:54,095 --> 00:12:56,297 Boyd's conducting a grid search in the woods as we speak. 245 00:12:56,397 --> 00:12:58,666 I just want to help in any way I can. 246 00:12:58,766 --> 00:13:00,734 Then stay the hell out of our way. 247 00:13:01,802 --> 00:13:03,838 We'll call you if we hear of any missing cats. 248 00:13:08,076 --> 00:13:10,111 (indistinct radio chatter) 249 00:13:17,785 --> 00:13:20,354 I don't know, Bobby, sounds like he had some debt. 250 00:13:20,454 --> 00:13:21,655 (Bobby sighs over earpiece) 251 00:13:21,755 --> 00:13:23,824 Got it, so he hit it big on a scratcher 252 00:13:23,925 --> 00:13:26,827 and the interested party came to collect? 253 00:13:26,928 --> 00:13:28,329 COULTER (over speaker): Maybe, plus interest. 254 00:13:28,429 --> 00:13:29,630 Or it could've been thieves 255 00:13:29,730 --> 00:13:30,865 trying to jack him for the winnings. 256 00:13:30,965 --> 00:13:33,667 (sighs) Lotto is cursed, my man. I'm telling you. 257 00:13:33,767 --> 00:13:35,836 You ain't catching me messing with it. 258 00:13:35,936 --> 00:13:37,805 Can you find out who might've been after the money? 259 00:13:37,906 --> 00:13:39,507 Got you, my boy. 260 00:13:39,607 --> 00:13:40,942 Let me know when something hits. 261 00:13:43,677 --> 00:13:45,179 (hangs up) 262 00:14:05,366 --> 00:14:07,435 Careful. (chuckles) 263 00:14:07,535 --> 00:14:08,436 Turns out, it's much easier 264 00:14:08,536 --> 00:14:09,570 to hike when there's a trail. 265 00:14:11,139 --> 00:14:13,107 Wrong shoes for a grid search. 266 00:14:13,207 --> 00:14:14,108 Don't I know it. 267 00:14:14,208 --> 00:14:16,244 Jeremy Boyd. U.S. Marshals. 268 00:14:16,344 --> 00:14:17,778 Colter Shaw. 269 00:14:17,878 --> 00:14:18,846 I'm out here looking for 270 00:14:18,947 --> 00:14:20,281 the King family, same as you. 271 00:14:20,381 --> 00:14:21,749 Good. We need all the help we can get. 272 00:14:21,849 --> 00:14:23,351 That's not what your partner said. 273 00:14:23,451 --> 00:14:25,219 Agent Martinez? 274 00:14:25,319 --> 00:14:26,887 I met her back at the van. 275 00:14:26,988 --> 00:14:29,924 Right. Well, in my experience, 276 00:14:30,024 --> 00:14:31,392 honey catches more flies. 277 00:14:32,560 --> 00:14:34,795 Been searching the area for hours. 278 00:14:34,895 --> 00:14:36,998 No sign of 'em. You find anything? 279 00:14:37,999 --> 00:14:39,067 Not yet, no. 280 00:14:39,167 --> 00:14:40,601 I feel like we're being misled here. 281 00:14:40,701 --> 00:14:42,136 How so? 282 00:14:42,236 --> 00:14:45,573 Well, the van, for starters. The way it was left? 283 00:14:45,673 --> 00:14:47,241 It might as well have a neon sign flashing, 284 00:14:47,341 --> 00:14:48,409 telling us where to look. 285 00:14:48,509 --> 00:14:50,678 And there's no sign of a struggle, 286 00:14:50,778 --> 00:14:51,845 there's no tire marks indicating 287 00:14:51,946 --> 00:14:53,514 another vehicle ran it off the road. 288 00:14:53,614 --> 00:14:55,516 And then, look at this here. 289 00:14:55,616 --> 00:14:56,985 This path. 290 00:14:58,386 --> 00:15:00,621 Which way the grass is bent. 291 00:15:00,721 --> 00:15:01,822 What's that matter? 292 00:15:01,922 --> 00:15:03,424 Well, it's both ways, right? 293 00:15:03,524 --> 00:15:04,492 Like, when I walk, 294 00:15:04,592 --> 00:15:06,694 the grass bends forward. 295 00:15:06,794 --> 00:15:08,329 Right? 296 00:15:08,429 --> 00:15:09,663 What are you saying? 297 00:15:09,763 --> 00:15:10,798 I mean, I'm saying 298 00:15:10,898 --> 00:15:11,865 I think this whole thing is a setup. 299 00:15:11,966 --> 00:15:13,367 The King family wasn't taken. 300 00:15:13,467 --> 00:15:14,835 I think someone's after them, 301 00:15:14,935 --> 00:15:18,139 so the family was leading them in the wrong direction 302 00:15:18,239 --> 00:15:21,575 and then they doubled back along the same route. 303 00:15:21,675 --> 00:15:23,844 Interesting theory, Mr. Shaw. 304 00:15:23,944 --> 00:15:25,513 Colter. 305 00:15:25,613 --> 00:15:26,814 Right. 306 00:15:28,182 --> 00:15:30,784 If I'm right, that extends the search area 307 00:15:30,884 --> 00:15:33,021 about 200 acres on the other side of the road. 308 00:15:33,121 --> 00:15:35,323 It's best if we stay split up. 309 00:15:35,423 --> 00:15:37,458 It's a lot of ground to cover. Yeah. 310 00:15:37,558 --> 00:15:39,960 We're not the only ones looking. 311 00:15:45,933 --> 00:15:47,968 (line ringing) 312 00:15:54,775 --> 00:15:56,510 BOBBY: Yo, C, my G. 313 00:15:56,610 --> 00:15:57,511 Bobby, what do you got? 314 00:15:57,611 --> 00:15:59,547 Well, for starters, 315 00:15:59,647 --> 00:16:02,183 Ted King's alias popped up 316 00:16:02,283 --> 00:16:03,917 on online betting forums. 317 00:16:04,018 --> 00:16:04,918 He was very active, 318 00:16:05,019 --> 00:16:06,220 but... let's just say 319 00:16:06,320 --> 00:16:07,721 he didn't have a crystal ball. 320 00:16:07,821 --> 00:16:09,223 His brother said he was in debt. 321 00:16:09,323 --> 00:16:10,424 He was. 322 00:16:10,524 --> 00:16:11,759 Checked his DMs. 323 00:16:11,859 --> 00:16:13,561 Looks like he settled his tab 324 00:16:13,661 --> 00:16:14,662 two days after 325 00:16:14,762 --> 00:16:16,097 his online winnings came in. 326 00:16:16,197 --> 00:16:17,598 Gotta hand it to him for not buying 327 00:16:17,698 --> 00:16:19,867 a jet ski or, you know, something stupid. 328 00:16:19,967 --> 00:16:21,469 Yeah. 329 00:16:21,569 --> 00:16:22,870 Family gets out of their minivan 330 00:16:22,970 --> 00:16:25,173 in the middle of nowhere and just vanishes. 331 00:16:25,273 --> 00:16:28,242 No sign of struggle, carjacking... 332 00:16:28,342 --> 00:16:30,344 I did find some weirdness, but... 333 00:16:30,444 --> 00:16:31,712 (sighs) ...I don't know where to put it. 334 00:16:31,812 --> 00:16:32,713 Talk to me. 335 00:16:32,813 --> 00:16:33,981 Well, 336 00:16:34,082 --> 00:16:35,716 checked up on his family just to cross my T's. 337 00:16:35,816 --> 00:16:39,186 Connie, his wife, didn't even exist before 2015. 338 00:16:39,287 --> 00:16:41,489 Talking no records, no photos, 339 00:16:41,589 --> 00:16:44,192 zero online history. 340 00:16:45,193 --> 00:16:46,560 She just appeared out of nowhere. 341 00:16:46,660 --> 00:16:47,728 Poof. 342 00:16:47,828 --> 00:16:49,663 That is weird. 343 00:16:50,864 --> 00:16:53,434 Maybe this doesn't have anything to do with the father at all. 344 00:16:53,534 --> 00:16:55,236 I mean, you're probably right. 345 00:16:55,336 --> 00:16:57,505 Especially if he paid off all his debt. 346 00:17:04,177 --> 00:17:06,747 Keep digging, Bobby. I'll call you back 347 00:17:23,196 --> 00:17:25,133 Hey. 348 00:17:25,233 --> 00:17:27,100 Hey, it's okay. 349 00:17:27,201 --> 00:17:29,403 It's-it's okay, I know you're scared. I'm here to help. 350 00:17:31,972 --> 00:17:34,108 Where are your parents? 351 00:17:34,208 --> 00:17:36,377 It's my fault. 352 00:17:36,477 --> 00:17:38,212 What's your fault? What do you mean? 353 00:17:38,312 --> 00:17:39,980 Mom and Dad told us 354 00:17:40,080 --> 00:17:42,116 to leave our phones in the car, 355 00:17:42,216 --> 00:17:44,385 but... took my tablet. 356 00:17:44,485 --> 00:17:46,587 When they found out, 357 00:17:46,687 --> 00:17:48,722 they were mad. 358 00:17:49,723 --> 00:17:51,392 Someone could track the tablet. 359 00:17:51,492 --> 00:17:53,327 Do you know where they went, your parents? 360 00:17:54,362 --> 00:17:55,929 Dad went to get rid of it. 361 00:17:56,029 --> 00:17:58,332 When he didn't come back, Mom left, too. 362 00:17:59,300 --> 00:18:00,768 Told us to hide until she came back. 363 00:18:00,868 --> 00:18:01,769 (gun cocks) 364 00:18:01,869 --> 00:18:03,937 I told you to stay away. 365 00:18:13,714 --> 00:18:15,683 I don't think all that's necessary. 366 00:18:18,386 --> 00:18:19,620 Be right back, okay? 367 00:18:20,588 --> 00:18:23,023 These kids have been separated from their parents. 368 00:18:23,123 --> 00:18:25,559 They're scared. Last thing they need is more tension. 369 00:18:25,659 --> 00:18:28,061 That is, if you want to get any useful information from them. I warned you. 370 00:18:28,162 --> 00:18:29,797 This is a federal investigation. 371 00:18:29,897 --> 00:18:31,965 And it would go a lot quicker if you would just let me help. 372 00:18:32,065 --> 00:18:33,967 You've been looking for 'em for, what, eight hours now? 373 00:18:34,067 --> 00:18:35,369 Well, there's your result. Look at that. 374 00:18:35,469 --> 00:18:36,904 Okay? Take it, you can have it, I don't care. 375 00:18:37,004 --> 00:18:38,739 I'm just trying to help. 376 00:18:39,807 --> 00:18:41,074 Okay. 377 00:18:41,175 --> 00:18:42,576 But I need you to stand down. 378 00:18:42,676 --> 00:18:44,545 There are things about this case you don't understand. 379 00:18:44,645 --> 00:18:45,746 Like why they're running? 380 00:18:47,581 --> 00:18:49,817 All I want to do is get these kids back with their parents. 381 00:18:49,917 --> 00:18:51,419 Now, the dad took off with the kid's tablet. 382 00:18:51,519 --> 00:18:52,620 Okay, we'll look into it. 383 00:18:52,720 --> 00:18:54,188 What's going on here? 384 00:18:54,288 --> 00:18:56,590 This is not about a lottery ticket, is it? 385 00:18:59,593 --> 00:19:01,495 I need to get them somewhere safe. 386 00:19:06,099 --> 00:19:09,002 COLTER: Two U.S. Marshals assigned to the case. 387 00:19:09,102 --> 00:19:11,004 There's no record of the mother. 388 00:19:11,104 --> 00:19:13,341 Could be witness protection. 389 00:19:13,441 --> 00:19:16,210 WITSEC? Colter. 390 00:19:16,310 --> 00:19:17,478 You really have a way of stepping into 391 00:19:17,578 --> 00:19:18,712 the biggest pile of it, don't you? 392 00:19:18,812 --> 00:19:21,181 I tend to. It's possible, though, right? 393 00:19:21,282 --> 00:19:22,883 I mean, it's possible, 394 00:19:22,983 --> 00:19:25,118 but losing track of someone in witness protection-- 395 00:19:25,219 --> 00:19:26,287 it's not the kind of thing 396 00:19:26,387 --> 00:19:27,355 they're gonna want to brag about. 397 00:19:27,455 --> 00:19:29,657 Let me see what I can find out. 398 00:19:29,757 --> 00:19:31,492 Gonna be kind of tricky, but... 399 00:19:31,592 --> 00:19:33,093 I got some tricks. 400 00:19:33,193 --> 00:19:34,328 Those poor kids. 401 00:19:34,428 --> 00:19:35,463 Where are they now? 402 00:19:35,563 --> 00:19:36,997 Kids are safe. Marshal Martinez 403 00:19:37,097 --> 00:19:38,432 is taking them to their uncle's right now. 404 00:19:38,532 --> 00:19:40,468 I'm on my way to a gas station. 405 00:19:40,568 --> 00:19:42,970 Bobby was able to track the location of the tablet. 406 00:19:43,070 --> 00:19:45,273 Look, if they are in program, fleeing WITSEC 407 00:19:45,373 --> 00:19:46,474 is not something you do without good reason. 408 00:19:46,574 --> 00:19:48,376 Could have been their only choice. 409 00:19:48,476 --> 00:19:49,710 Well, if that's what this is, it'd be good to know 410 00:19:49,810 --> 00:19:51,612 why they were in the program in the first place. 411 00:19:51,712 --> 00:19:53,447 I'll let you know what I find out. 412 00:19:53,547 --> 00:19:54,915 (hangs up) 413 00:20:07,295 --> 00:20:09,330 * * 414 00:20:37,691 --> 00:20:38,826 ("Something in the Air" by Thunderclap Newman playing) 415 00:20:38,926 --> 00:20:40,361 * Know that it's right * 416 00:20:44,164 --> 00:20:48,001 * We have got to get it together * 417 00:20:49,102 --> 00:20:50,404 * We have got to * 418 00:20:50,504 --> 00:20:54,508 * Get it together now * 419 00:21:14,261 --> 00:21:18,098 * Lock up the streets and houses * 420 00:21:18,198 --> 00:21:20,267 * Because there's something * 421 00:21:20,368 --> 00:21:23,070 * In the air * 422 00:21:23,170 --> 00:21:25,005 * We got to get together... * 423 00:21:25,105 --> 00:21:26,574 Ted? 424 00:21:26,674 --> 00:21:28,676 (whimpering) 425 00:21:28,776 --> 00:21:31,445 * Because the revolution's * 426 00:21:31,545 --> 00:21:33,046 * Here * 427 00:21:33,146 --> 00:21:35,048 * And you know it's right... * 428 00:21:35,148 --> 00:21:36,750 * * 429 00:21:36,850 --> 00:21:38,686 (grunting) 430 00:22:05,278 --> 00:22:07,781 Ted? 431 00:22:07,881 --> 00:22:10,518 It's okay. You're okay. 432 00:22:10,618 --> 00:22:12,252 I'm here to help you. (sputtering) 433 00:22:15,789 --> 00:22:17,357 Could have used you a few minutes earlier. 434 00:22:21,629 --> 00:22:22,996 BOYD: What he saying? 435 00:22:23,096 --> 00:22:24,632 I don't know. What is it, Ted? 436 00:22:25,833 --> 00:22:28,335 F-Find my wife. You have to save her. 437 00:22:36,076 --> 00:22:37,978 Ambulance is on the way. Oh, my kids... 438 00:22:38,078 --> 00:22:39,480 Kids. Your kids are safe. Your kids are okay. 439 00:22:39,580 --> 00:22:40,814 The marshal took them to your brother Craig's house. 440 00:22:40,914 --> 00:22:42,349 Now... 441 00:22:42,450 --> 00:22:44,652 Ted, you're got to tell me-- what do they want with you? 442 00:22:44,752 --> 00:22:46,219 What's this all about? 443 00:22:46,319 --> 00:22:48,355 They're after my wife. 444 00:22:48,456 --> 00:22:50,223 Where is she? 445 00:22:50,323 --> 00:22:52,460 Thought she was staying with the kids. 446 00:22:54,662 --> 00:22:56,564 Got a long road to recovery, but he'll be all right. 447 00:22:56,664 --> 00:22:58,365 VELMA: Any sign of his wife, Connie? 448 00:22:58,466 --> 00:22:59,600 Still in the wind. 449 00:22:59,700 --> 00:23:00,901 What'd you find out? 450 00:23:01,001 --> 00:23:02,570 Well, you were right about WITSEC. 451 00:23:02,670 --> 00:23:04,572 Connie was in the program for nine years. 452 00:23:04,672 --> 00:23:07,240 Her testimony got some heavy hitters put away for life. 453 00:23:07,340 --> 00:23:08,976 These heavy hitters have names? 454 00:23:09,076 --> 00:23:11,479 Tommy Garner, the unofficial kingpin 455 00:23:11,579 --> 00:23:14,047 of a big Mississippi crime organization 456 00:23:14,147 --> 00:23:15,449 and a couple of his good ol' boys. 457 00:23:15,549 --> 00:23:17,918 She nailed him for money laundering, drug charges 458 00:23:18,018 --> 00:23:20,220 and-- you guessed it-- contract killing, 459 00:23:20,320 --> 00:23:22,723 reserved for former members and perceived snitches. 460 00:23:22,823 --> 00:23:24,324 Well, maybe Connie let the Marshals know 461 00:23:24,424 --> 00:23:25,726 that the Garners knew where she was 462 00:23:25,826 --> 00:23:26,927 and they just didn't have time to react. 463 00:23:27,027 --> 00:23:27,928 REENIE: Yeah, maybe. 464 00:23:28,028 --> 00:23:30,664 But the guys that she put away-- 465 00:23:30,764 --> 00:23:32,299 they were her own family. 466 00:23:32,399 --> 00:23:34,301 She was married to Tommy Garner's son, Kirk, 467 00:23:34,401 --> 00:23:35,736 before she went into WITSEC. 468 00:23:35,836 --> 00:23:38,005 Turns out she's actually quite the badass. 469 00:23:47,214 --> 00:23:49,249 * * 470 00:24:03,096 --> 00:24:04,798 (engine sputters) 471 00:24:04,898 --> 00:24:06,333 Come on. 472 00:24:08,268 --> 00:24:10,638 (sighs) Come on. (car engine revving) 473 00:24:30,958 --> 00:24:32,993 * * 474 00:24:55,549 --> 00:24:56,584 (grunts) 475 00:25:21,308 --> 00:25:24,144 Brett! Amy! 476 00:25:30,851 --> 00:25:32,185 COLTER: Kids are fine. They're fine. (gasps) 477 00:25:32,285 --> 00:25:34,187 I'm on your side, it's okay. I'm on your side. 478 00:25:34,287 --> 00:25:35,723 Your brother-in-law Craig hired me 479 00:25:35,823 --> 00:25:38,091 to find your family and bring 'em to safety. 480 00:25:38,191 --> 00:25:39,326 Where are my children? 481 00:25:39,426 --> 00:25:40,360 They're fine, they're safe. 482 00:25:40,460 --> 00:25:41,662 They're with Craig. 483 00:25:41,762 --> 00:25:43,496 And my husband? 484 00:25:43,597 --> 00:25:45,265 Your husband's at the hospital. He's gonna be fine. 485 00:25:45,365 --> 00:25:46,834 Now I need you to come with me. 486 00:25:46,934 --> 00:25:48,736 You don't understand. These people-- I know them. 487 00:25:48,836 --> 00:25:51,338 The Garners. That's why you're in WITSEC. 488 00:25:53,641 --> 00:25:55,442 I thought this part of my life was over. 489 00:25:55,542 --> 00:25:58,078 I thought it was in the past, but I was wrong. 490 00:25:58,178 --> 00:26:00,013 Ted won the stupid lottery. 491 00:26:00,113 --> 00:26:01,749 I mean, I wasn't even thinking. 492 00:26:01,849 --> 00:26:04,417 They saw your picture in the paper, 493 00:26:04,517 --> 00:26:06,720 were able to track you down. Yeah. 494 00:26:08,321 --> 00:26:11,258 And they won't ever stop until they make me pay for what I did. 495 00:26:14,427 --> 00:26:15,829 Probably think 496 00:26:15,929 --> 00:26:17,731 I'm a terrible mother. 497 00:26:17,831 --> 00:26:19,800 Leaving my kids in the woods like that. 498 00:26:19,900 --> 00:26:21,434 I was just trying to get them safe. 499 00:26:21,534 --> 00:26:22,636 I don't judge. 500 00:26:22,736 --> 00:26:24,672 Course you do. Everyone does. 501 00:26:24,772 --> 00:26:27,240 I just didn't have a choice. 502 00:26:27,340 --> 00:26:29,910 I was always gonna come back for them. 503 00:26:31,745 --> 00:26:34,114 Sometimes doing the right thing means making the hard choice. 504 00:26:35,282 --> 00:26:37,084 Tell me about the Garners. 505 00:26:38,518 --> 00:26:40,453 My ex-husband's family. 506 00:26:41,989 --> 00:26:44,391 When I met Kirk, I knew where he came from. 507 00:26:44,491 --> 00:26:47,527 I knew what they did. 508 00:26:48,595 --> 00:26:49,930 Who they were. 509 00:26:50,030 --> 00:26:52,365 I was a different person then. 510 00:26:53,667 --> 00:26:56,403 And I loved him, so... 511 00:26:56,503 --> 00:26:57,805 I looked the other way. 512 00:26:57,905 --> 00:26:59,239 Until you couldn't. 513 00:26:59,339 --> 00:27:00,908 (scoffs) 514 00:27:01,008 --> 00:27:02,943 Kirk hated his father, but he was 515 00:27:03,043 --> 00:27:04,611 just like him. 516 00:27:04,712 --> 00:27:06,814 Violent. 517 00:27:06,914 --> 00:27:08,515 Planning on taking over his organization, 518 00:27:08,615 --> 00:27:10,784 running things. 519 00:27:10,884 --> 00:27:13,553 I couldn't take it anymore. And so I went to the FBI 520 00:27:13,653 --> 00:27:15,288 and I helped them put Kirk's father away. 521 00:27:16,556 --> 00:27:19,126 And Kirk turned on me and... 522 00:27:19,226 --> 00:27:21,328 he wanted to kill me and... 523 00:27:21,428 --> 00:27:25,733 I had no choice but to divorce him and... 524 00:27:25,833 --> 00:27:27,467 disappear. 525 00:27:27,567 --> 00:27:29,870 Thought I could put it all behind me. 526 00:27:31,905 --> 00:27:33,140 Let the past go. 527 00:27:34,174 --> 00:27:35,408 Past is part of who we are. 528 00:27:35,508 --> 00:27:37,110 Doesn't have to define your future. 529 00:27:38,746 --> 00:27:40,180 You really believe that? 530 00:27:41,648 --> 00:27:43,650 I... I don't know. 531 00:27:43,751 --> 00:27:45,152 Something my brother and sister keep telling me. 532 00:27:45,252 --> 00:27:47,387 How's that working? So far, it's not, 533 00:27:47,487 --> 00:27:49,790 but, you know, with my family... 534 00:27:49,890 --> 00:27:51,124 it may never happen. 535 00:27:51,224 --> 00:27:52,525 Yeah. 536 00:27:54,928 --> 00:27:56,797 Kirk's never gonna let anything go. 537 00:27:58,832 --> 00:28:00,868 Wants to make me pay. 538 00:28:01,835 --> 00:28:03,670 Well, I'm not gonna let that happen. 539 00:28:05,472 --> 00:28:07,507 * * 540 00:28:17,184 --> 00:28:18,852 (phone vibrates) 541 00:28:21,188 --> 00:28:23,056 Reenie, I got Connie. Bringing her back now. 542 00:28:23,156 --> 00:28:25,025 Colter, we've got a problem. 543 00:28:25,125 --> 00:28:26,293 What do you mean? 544 00:28:26,393 --> 00:28:29,830 U.S. Marshal Boyd was found dead in the woods. 545 00:28:30,798 --> 00:28:31,832 I was just with him. 546 00:28:31,932 --> 00:28:33,433 That's not possible. They're estimating 547 00:28:33,533 --> 00:28:35,468 time of death was eight hours ago. 548 00:28:35,568 --> 00:28:37,437 Reenie, I got to go. 549 00:28:39,072 --> 00:28:40,207 Connie, show me a picture 550 00:28:40,307 --> 00:28:42,442 of your ex-husband Kirk. 551 00:29:06,800 --> 00:29:08,836 (doorbell rings) 552 00:29:13,540 --> 00:29:15,108 I'm coming. 553 00:29:19,512 --> 00:29:21,614 Hey there. U.S. Marshal Boyd. 554 00:29:21,714 --> 00:29:23,616 Just wanted to check on you and the kids. 555 00:29:23,716 --> 00:29:25,285 Come in. 556 00:29:27,587 --> 00:29:29,689 So, where are the kids? 557 00:29:29,789 --> 00:29:32,659 Upstairs watching something on my iPad. 558 00:29:32,759 --> 00:29:34,627 I figured... (gasps) (squish) 559 00:29:51,111 --> 00:29:52,745 COLTER: We're almost there. 560 00:29:52,846 --> 00:29:54,281 Thanks, Martinez. 561 00:29:54,381 --> 00:29:56,316 He won't stop until he's killed my entire family. 562 00:29:56,416 --> 00:29:58,085 Listen, I need you to breathe, okay? 563 00:29:58,185 --> 00:29:59,419 Just breathe. This isn't gonna work 564 00:29:59,519 --> 00:30:00,988 unless you trust me. 565 00:30:01,088 --> 00:30:02,956 Can you do this? Yes or no? 566 00:30:03,056 --> 00:30:04,591 Yeah. 567 00:30:05,592 --> 00:30:07,194 Good. 568 00:30:07,294 --> 00:30:09,129 (kids laughing in distance) 569 00:30:19,806 --> 00:30:21,708 BRETT: Oh! (Amy laughing) 570 00:30:21,808 --> 00:30:23,843 (video game beeping) 571 00:30:24,978 --> 00:30:27,214 Ah. Ah. One, two, pop. 572 00:30:27,314 --> 00:30:29,349 (kids chattering indistinctly) 573 00:30:31,284 --> 00:30:34,187 Pop, pop, pop. Pop, pop. 574 00:30:34,287 --> 00:30:35,855 AMY: One, two, three. 575 00:30:35,956 --> 00:30:38,858 BRETT: Oh, wait. Hands are kind of greasy. 576 00:30:38,959 --> 00:30:42,362 Yeah. Little squirt. (chuckles) 577 00:30:42,462 --> 00:30:44,932 Little squirt. (Amy giggles) 578 00:30:45,032 --> 00:30:46,833 Five, jump. 579 00:30:49,169 --> 00:30:51,804 (giggles) BRETT: More bubbles, more bubbles, more bubbles. 580 00:30:51,905 --> 00:30:54,641 (both laugh) AMY: Jump, jump. 581 00:30:54,741 --> 00:30:58,145 Five, six, seven, eight, nine. Amy, Amy, Amy, Amy. 582 00:31:00,347 --> 00:31:01,614 Hey, Brett. 583 00:31:03,483 --> 00:31:05,752 You remember me? 584 00:31:05,852 --> 00:31:08,488 Look at you, all grown up. 585 00:31:22,369 --> 00:31:23,603 He's here. 586 00:31:28,375 --> 00:31:29,977 Let's go, guys. Come on, hurry, hurry. 587 00:31:30,077 --> 00:31:31,544 Come on, come on, come on, come on. Let's go. 588 00:31:31,644 --> 00:31:33,246 Right now. (gasps) Baby! 589 00:31:33,346 --> 00:31:34,948 Mom! No, no, no. No, no. 590 00:31:35,048 --> 00:31:37,617 Come on. Oh! 591 00:31:39,686 --> 00:31:40,787 Drop the gun. 592 00:31:42,089 --> 00:31:43,123 Yeah. 593 00:31:43,223 --> 00:31:44,891 Now. 594 00:31:44,992 --> 00:31:46,726 Okay. 595 00:31:49,496 --> 00:31:51,231 Okay. Just let the boy go. 596 00:31:51,331 --> 00:31:52,732 No one has to get hurt. 597 00:31:55,502 --> 00:31:58,338 Hello, Rachel. It's been a while. 598 00:31:59,973 --> 00:32:01,641 Run back to that black truck 599 00:32:01,741 --> 00:32:03,210 in the back seat and lay down for me, please. 600 00:32:03,310 --> 00:32:05,545 You do that, honey, okay? 601 00:32:05,645 --> 00:32:06,713 Thank you. 602 00:32:11,318 --> 00:32:12,552 Let him go, please. 603 00:32:12,652 --> 00:32:14,287 You know I can't do that. 604 00:32:15,322 --> 00:32:16,589 I loved you, Rachel, 605 00:32:16,689 --> 00:32:18,125 but you broke my heart. 606 00:32:18,225 --> 00:32:19,592 You took my son. 607 00:32:20,760 --> 00:32:21,794 He's not. 608 00:32:21,894 --> 00:32:23,796 He's blood. CONNIE: He's not your son. 609 00:32:23,896 --> 00:32:25,365 That was over the minute I left you 610 00:32:25,465 --> 00:32:26,633 and your messed-up family. 611 00:32:26,733 --> 00:32:28,435 That ain't exactly how I remember it. 612 00:32:28,535 --> 00:32:31,138 You want to kill me, go ahead. Just... 613 00:32:31,238 --> 00:32:32,672 just please let him go. 614 00:32:32,772 --> 00:32:35,175 How about this? Give me my son, 615 00:32:35,275 --> 00:32:36,843 and I won't tell 'em where you are. 616 00:32:36,943 --> 00:32:38,178 What? 617 00:32:38,278 --> 00:32:39,712 I-I can tell 'em you're dead. 618 00:32:39,812 --> 00:32:42,315 You can have your happy little family. No more running. 619 00:32:42,415 --> 00:32:44,817 Brett will be safe with me. 620 00:32:44,917 --> 00:32:46,653 I would rather die. 621 00:32:46,753 --> 00:32:48,621 No. Works for me. 622 00:32:48,721 --> 00:32:50,057 Easy. Easy. 623 00:32:50,157 --> 00:32:52,625 My family will hunt you for sport. 624 00:32:52,725 --> 00:32:53,960 I said no! Okay! 625 00:32:54,061 --> 00:32:55,762 Hey, hey, hey, we're good, we're okay. 626 00:32:55,862 --> 00:32:57,030 Listen to me, listen to me. Look at me. 627 00:32:57,130 --> 00:32:59,199 Hey. Look at me. 628 00:32:59,299 --> 00:33:00,667 Look at me. 629 00:33:00,767 --> 00:33:03,036 I need you to trust me. 630 00:33:03,136 --> 00:33:05,638 You got to let him go. 631 00:33:07,574 --> 00:33:09,442 Trust me. 632 00:33:10,977 --> 00:33:12,279 Okay. 633 00:33:12,379 --> 00:33:14,547 Just let the boy say goodbye to his mother. 634 00:33:14,647 --> 00:33:16,849 You got the gun. 635 00:33:16,949 --> 00:33:18,185 You're in control. 636 00:33:18,285 --> 00:33:20,387 You got the power. Let the boy say goodbye, please. 637 00:33:20,487 --> 00:33:21,788 (crying): No. Please. 638 00:33:21,888 --> 00:33:23,256 That's all I'm asking. Just... 639 00:33:25,325 --> 00:33:27,394 Please. 640 00:33:29,829 --> 00:33:31,231 Please. 641 00:33:38,271 --> 00:33:40,540 Come on back here. Hear me? Okay. 642 00:33:41,941 --> 00:33:42,875 All right. 643 00:33:42,975 --> 00:33:44,577 (crying) 644 00:33:49,449 --> 00:33:51,884 (gunshot) (Connie exclaims) 645 00:33:52,852 --> 00:33:54,287 It's okay. It's okay. 646 00:33:54,387 --> 00:33:57,224 It's okay, it's okay, okay. 647 00:34:09,936 --> 00:34:11,171 I'm just glad you're safe. 648 00:34:11,271 --> 00:34:12,738 It's all because of your brother. 649 00:34:12,839 --> 00:34:14,874 * * 650 00:34:20,147 --> 00:34:22,682 Nice work back there. Thanks. 651 00:34:22,782 --> 00:34:24,917 I trust you're gonna help them vanish? 652 00:34:25,017 --> 00:34:26,852 Yeah, it's already in the works. 653 00:34:26,952 --> 00:34:29,088 Mm. As long as Garner's got men out there, 654 00:34:29,189 --> 00:34:30,957 they're not gonna stop looking for her. 655 00:34:31,057 --> 00:34:32,057 Until we get it sorted, I'm gonna stick around 656 00:34:32,159 --> 00:34:33,260 and coordinate with the FBI, 657 00:34:33,360 --> 00:34:34,961 make sure the Kings are safe. Great. 658 00:34:35,061 --> 00:34:37,597 And what about you? What's next? 659 00:34:37,697 --> 00:34:40,032 Uh, you know, I got a tip on a lost marmot. 660 00:34:40,133 --> 00:34:41,868 Yeah. High paying. 661 00:34:41,968 --> 00:34:43,903 Should be a slam dunk. I'll bet. 662 00:34:44,003 --> 00:34:45,772 Good luck. 663 00:34:49,075 --> 00:34:50,209 VELMA: Colter, hey. 664 00:34:50,310 --> 00:34:51,977 If it's not a great time, we can do it later. 665 00:34:52,077 --> 00:34:54,147 Just thought you said you wanted to see the office. 666 00:34:54,247 --> 00:34:56,249 Yeah, sorry, just, uh... 667 00:34:56,349 --> 00:34:57,550 finishing something up. 668 00:34:57,650 --> 00:34:59,286 Sweet. Okay. Uh, this here 669 00:34:59,386 --> 00:35:01,621 is Reenie's desk. 670 00:35:01,721 --> 00:35:03,956 Just lawyering over here, never mind me. 671 00:35:04,056 --> 00:35:06,593 But I do have some good news. 672 00:35:06,693 --> 00:35:09,429 The entire Garner organization is under investigation 673 00:35:09,529 --> 00:35:11,464 for conspiracy to kidnap a child 674 00:35:11,564 --> 00:35:12,632 amongst a whole bunch of other charges 675 00:35:12,732 --> 00:35:13,866 they're gonna stack on top. 676 00:35:13,966 --> 00:35:15,034 So, I don't imagine 677 00:35:15,134 --> 00:35:16,369 that Connie will have to remain in WITSEC 678 00:35:16,469 --> 00:35:17,570 in the near future. 679 00:35:17,670 --> 00:35:19,539 And the marshal's agreed to stick around town, 680 00:35:19,639 --> 00:35:21,774 keep an eye on 'em until the family's safety is ensured. 681 00:35:21,874 --> 00:35:23,376 REENIE: Oh, speaking of Martinez. 682 00:35:23,476 --> 00:35:26,813 She informed me that there was a bounty on the Garner family, 683 00:35:26,913 --> 00:35:29,282 so she's gonna wire that over once the paperwork's sorted. 684 00:35:29,382 --> 00:35:31,284 And Ted and Connie-- 685 00:35:31,384 --> 00:35:33,019 they wanted to give you the reward money 686 00:35:33,119 --> 00:35:34,187 Craig had offered you. 687 00:35:34,287 --> 00:35:35,822 No, no. That's-that's not necessary. 688 00:35:35,922 --> 00:35:37,156 REENIE: And I already told 689 00:35:37,257 --> 00:35:38,991 them that, so I suggested 690 00:35:39,091 --> 00:35:40,927 that they use the reward money to create 691 00:35:41,027 --> 00:35:42,795 a charity in his name, which they thought was 692 00:35:42,895 --> 00:35:44,764 a brilliant idea. In case you haven't noticed, 693 00:35:44,864 --> 00:35:48,435 Colter, I am pretty dang good at my job, 694 00:35:48,535 --> 00:35:50,169 which is why I took the liberty 695 00:35:50,270 --> 00:35:51,638 of, uh, transferring my ten percent fee. 696 00:35:51,738 --> 00:35:54,140 Ten percent fee? I thought it was an eight percent fee. 697 00:35:54,241 --> 00:35:55,942 New firm, new prices. 698 00:35:56,042 --> 00:35:58,110 Well, do I get new services? (laughs) 699 00:35:58,211 --> 00:36:00,046 Don't you wish. Ten percent. 700 00:36:00,146 --> 00:36:01,581 Got it. 701 00:36:01,681 --> 00:36:02,849 (knock on door) Be nice. 702 00:36:02,949 --> 00:36:04,116 (sighs) (phone rings) 703 00:36:04,217 --> 00:36:06,453 VELMA: Oh, Bobby's calling. 704 00:36:06,553 --> 00:36:07,920 Yo, C-shizzle! 705 00:36:08,020 --> 00:36:09,456 You gonna swing by Reenie's office 706 00:36:09,556 --> 00:36:10,457 for a visit? COLTER: No. 707 00:36:10,557 --> 00:36:11,591 No, but, uh, 708 00:36:11,691 --> 00:36:12,959 my office warming gift is in the mail. 709 00:36:13,059 --> 00:36:15,362 Yeah, I'll believe it when I see it. 710 00:36:15,462 --> 00:36:17,163 Thank you, Bobby. Thank you, Bobby. 711 00:36:17,264 --> 00:36:19,866 COLTER: Okay, okay, okay. Hey, Reenie, 712 00:36:19,966 --> 00:36:21,334 what are you gonna name the new firm? 713 00:36:21,434 --> 00:36:24,136 Yeah, Law Offices of Greene and Associates. 714 00:36:24,237 --> 00:36:26,205 Who are the associates? 715 00:36:26,306 --> 00:36:28,107 TBD. 716 00:36:28,207 --> 00:36:29,141 COLTER: Okay. 717 00:36:29,242 --> 00:36:30,343 Well, good luck with that. 718 00:36:30,443 --> 00:36:31,344 I got to go. 719 00:36:31,444 --> 00:36:32,512 Everything all right? 720 00:36:32,612 --> 00:36:34,447 Yeah. Uh, just... 721 00:36:35,448 --> 00:36:36,649 ...something I got to take care of. 722 00:36:36,749 --> 00:36:38,184 Anything we can help with? 723 00:36:38,285 --> 00:36:39,652 Just say the word. 724 00:36:40,853 --> 00:36:43,155 Thank you. Okay. 725 00:36:58,871 --> 00:37:00,907 * * 726 00:37:13,786 --> 00:37:15,322 (lock clicks) 727 00:37:17,357 --> 00:37:18,591 Hey. 728 00:37:18,691 --> 00:37:20,593 Hey. 729 00:37:20,693 --> 00:37:23,029 Everything okay? 730 00:37:25,598 --> 00:37:28,468 Yes, uh, just work stuff. 731 00:37:31,037 --> 00:37:33,139 (door closes) 732 00:37:35,575 --> 00:37:37,209 It'll be okay. 733 00:37:41,080 --> 00:37:42,615 You go see him? 734 00:37:45,385 --> 00:37:46,919 Yeah. 735 00:37:47,920 --> 00:37:49,756 And? 736 00:37:49,856 --> 00:37:51,391 Same. 737 00:37:55,928 --> 00:37:57,464 Beer? 738 00:37:58,498 --> 00:38:00,032 Sure. 739 00:38:06,806 --> 00:38:07,807 Thank you. 740 00:38:07,907 --> 00:38:09,642 Nothing for you? 741 00:38:09,742 --> 00:38:11,844 Vodka. 742 00:38:14,714 --> 00:38:16,182 Been a rough few days. 743 00:38:17,216 --> 00:38:19,386 Every year it's the same. 744 00:38:22,855 --> 00:38:25,024 Get that. 745 00:38:31,898 --> 00:38:33,433 I know you do. 746 00:38:36,869 --> 00:38:38,405 How about we just... 747 00:38:40,640 --> 00:38:42,975 ...don't talk for a while. 748 00:38:43,075 --> 00:38:46,479 I just really want to feel something that's not... 749 00:38:46,579 --> 00:38:48,114 You know. 750 00:38:50,583 --> 00:38:52,118 Can we just... 751 00:39:19,879 --> 00:39:21,914 * * 752 00:39:32,825 --> 00:39:34,927 What happened with Whales? 753 00:39:37,664 --> 00:39:40,066 I just wanted him to know I'm still watching. 754 00:39:41,434 --> 00:39:42,935 What'd you do? 755 00:39:44,103 --> 00:39:47,273 Let myself into his house. Had a look around. 756 00:39:47,373 --> 00:39:48,407 Find anything? 757 00:39:49,509 --> 00:39:51,310 Got a sample of his handwriting. 758 00:39:53,212 --> 00:39:55,882 I thought maybe we could compare it to the letters you got. 759 00:39:57,316 --> 00:39:59,051 You mean the crazies. 760 00:40:01,220 --> 00:40:02,989 You never know. 761 00:40:03,990 --> 00:40:05,391 There's something else. 762 00:40:06,693 --> 00:40:09,361 It's weird, I found at his house. 763 00:40:10,597 --> 00:40:12,098 I looked in his fridge. 764 00:40:12,198 --> 00:40:14,701 It was mostly empty, but... 765 00:40:14,801 --> 00:40:17,436 there was a bag of dirt in the freezer. 766 00:40:17,537 --> 00:40:19,506 Weird. Yeah. 767 00:40:20,840 --> 00:40:22,942 He said he was having it tested for toxins. 768 00:40:23,042 --> 00:40:26,078 You buy that? I don't know. 769 00:40:26,178 --> 00:40:29,248 I know I'm missing something. 770 00:40:35,054 --> 00:40:36,956 One of these days, I'm gonna find something 771 00:40:37,056 --> 00:40:39,025 that puts him in the parking lot 772 00:40:39,125 --> 00:40:41,293 the night Gina disappeared. He was there. 773 00:40:42,729 --> 00:40:45,031 I know, in my gut, he was there. 774 00:40:47,934 --> 00:40:50,770 I don't know how much longer I can keep holding out hope. 775 00:40:52,338 --> 00:40:55,174 Maybe she's gone and... 776 00:40:55,274 --> 00:40:57,009 I'll never know and this... 777 00:40:57,109 --> 00:40:59,111 I'm gonna keep looking. 778 00:40:59,211 --> 00:41:00,713 I know. 779 00:41:03,616 --> 00:41:05,885 I made you a promise. 780 00:41:06,919 --> 00:41:08,420 I'm not gonna stop until I find out 781 00:41:08,521 --> 00:41:10,322 what happened to your sister. 782 00:41:14,861 --> 00:41:16,896 (sniffles) 783 00:41:18,264 --> 00:41:21,167 Captioning sponsored by CBS 784 00:41:21,267 --> 00:41:24,170 and TOYOTA. 785 00:41:24,270 --> 00:41:27,306 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org53516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.