Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,841 --> 00:00:10,802
[Wind blowing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,844 --> 00:00:13,054
[Magpie chirps]
5
00:00:21,855 --> 00:00:23,648
[Magpie chirps]
6
00:00:43,835 --> 00:00:46,838
[Metal squeaking]
7
00:00:50,258 --> 00:00:53,261
[Metal clattering]
8
00:00:55,263 --> 00:00:58,975
- My name is Elizabeth
Allison Gray,
9
00:00:59,017 --> 00:01:03,563
but for a while,
my name was actually Ruby,
10
00:01:03,605 --> 00:01:06,900
and, probably, a long time ago,
11
00:01:06,941 --> 00:01:08,735
it was something else
12
00:01:08,777 --> 00:01:10,987
that I don't even know about.
13
00:01:11,029 --> 00:01:13,073
Well, at least not yet.
14
00:01:13,114 --> 00:01:16,534
♪♪♪
15
00:01:16,576 --> 00:01:19,412
- ♪♪ I am a seeker ♪
16
00:01:19,454 --> 00:01:22,457
♪ A poor sinful creature ♪
17
00:01:22,499 --> 00:01:28,546
♪ There is no weaker than I am ♪
18
00:01:28,838 --> 00:01:31,466
♪ I am a seeker ♪
19
00:01:31,508 --> 00:01:34,594
♪ And you are a teacher ♪
20
00:01:34,636 --> 00:01:40,642
♪ You are a reacher
so reach down ♪
21
00:01:40,975 --> 00:01:43,520
♪ Reach out and lead me ♪
22
00:01:43,561 --> 00:01:46,773
♪ And guide me and keep me ♪
23
00:01:46,815 --> 00:01:49,859
♪ In the shelter of your care ♪
24
00:01:49,901 --> 00:01:52,821
♪ Each day ♪
25
00:01:56,032 --> 00:01:58,910
♪ 'Cause I am a seeker ♪
26
00:01:58,952 --> 00:02:02,163
♪ And you are a keeper ♪
27
00:02:02,205 --> 00:02:04,457
♪ You are a leader ♪
28
00:02:04,499 --> 00:02:08,336
♪ Won't you show me
the way? ♪
29
00:02:13,258 --> 00:02:17,512
[She sighs]
- Nothing. Again.
30
00:02:17,554 --> 00:02:19,431
You?
31
00:02:19,472 --> 00:02:22,434
- Me either. Nada.
32
00:02:22,475 --> 00:02:24,477
[Toilets flush]
33
00:02:34,821 --> 00:02:37,323
- You'd tell me if you did,
though, right?
34
00:02:37,365 --> 00:02:40,368
- Of course.
Don't be a dork.
35
00:02:42,704 --> 00:02:46,082
- But, like, what if
I never get it?
36
00:02:46,124 --> 00:02:47,751
- Tell me about it.
37
00:02:47,792 --> 00:02:50,962
And Shelley's already had
hers for like a year.
38
00:02:51,004 --> 00:02:53,214
- Shelley?
39
00:02:55,967 --> 00:02:57,719
[Kids playing]
40
00:02:57,761 --> 00:03:00,764
[Leaves rustling in the wind]
41
00:03:07,937 --> 00:03:10,648
- [Elizabeth]: Belle?
- Yeah?
42
00:03:10,690 --> 00:03:13,860
- How did you know
about when Shelley got it?
43
00:03:13,902 --> 00:03:15,862
- She told me.
44
00:03:15,904 --> 00:03:18,198
- Did she say what it was like?
45
00:03:18,239 --> 00:03:20,992
- Very, very real.
46
00:03:27,999 --> 00:03:31,044
Ow!
- What?
- You hit my tit.
47
00:03:31,086 --> 00:03:32,962
- Barely...
48
00:03:33,004 --> 00:03:36,424
- They're super sensitive
when they're growing, Libs.
49
00:03:40,595 --> 00:03:42,889
- How big do you think
they'll get?
50
00:03:42,931 --> 00:03:45,100
- Don't know.
51
00:03:45,141 --> 00:03:46,893
But I hear
they skip a generation,
52
00:03:46,935 --> 00:03:51,773
and my grandma's got melons.
- Melons? Like, how big?
53
00:03:51,815 --> 00:03:53,733
- Really. Big.
54
00:03:53,775 --> 00:03:57,070
- Like...
Dolly Parton big?
55
00:03:57,112 --> 00:03:58,988
[They giggle]
56
00:03:59,030 --> 00:04:00,365
- [Together]: ♪ Jolene ♪
57
00:04:00,407 --> 00:04:03,952
♪ Jolene, Jolene, Jolene ♪
58
00:04:03,993 --> 00:04:07,372
♪ I'm begging of you
please don't take my man ♪
59
00:04:07,414 --> 00:04:09,332
♪ Jolene, Jolene ♪
60
00:04:09,374 --> 00:04:11,793
[Door opens]
♪ Jolene, Jolene ♪
61
00:04:11,835 --> 00:04:16,047
- [All]: ♪ Please don't take him
just because you can ♪
62
00:04:16,089 --> 00:04:17,424
- ♪ Jolene ♪
63
00:04:17,465 --> 00:04:19,175
What are you doing?
- I made it on TV!
64
00:04:19,217 --> 00:04:22,512
- No way!
- What show?
- Are you the star?
65
00:04:24,723 --> 00:04:26,725
- [Radio]: events were
organized by a coalition
66
00:04:26,766 --> 00:04:29,936
of women's rights groups.
The rally was held
67
00:04:29,978 --> 00:04:32,772
to accommodate women
who work during the week.
68
00:04:32,814 --> 00:04:36,234
And while at work, they were
told, they get shortchanged
69
00:04:36,276 --> 00:04:40,905
seven billion dollars a year
in paychecks simply because
they're women.
70
00:04:40,947 --> 00:04:45,035
The hit of an indoor rally
earlier was Heather McNeill,
71
00:04:45,076 --> 00:04:49,456
who helped to organize
bank unions in...
72
00:04:49,497 --> 00:04:51,916
- Okay, this is it.
I'm here today
73
00:04:51,958 --> 00:04:54,461
because women have been quiet...
- That's you!
74
00:04:54,502 --> 00:04:58,256
- You're on TV!
- It's time for our
voice to be heard.
75
00:04:58,298 --> 00:05:01,217
[Applause and cheers]
76
00:05:01,259 --> 00:05:06,639
We're here to send a message
to the men who are still
making our rules.
77
00:05:06,681 --> 00:05:10,602
Sometimes, the best man
for the job is a woman!
78
00:05:10,643 --> 00:05:12,520
[Applause and cheers]
79
00:05:12,562 --> 00:05:15,690
- To the best man for the job,
80
00:05:15,732 --> 00:05:17,400
my wife.
81
00:05:20,904 --> 00:05:23,323
- They are trying to move women
out of their homes,
82
00:05:23,365 --> 00:05:24,991
away from their families.
83
00:05:25,033 --> 00:05:27,118
It's just a matter of time
before
84
00:05:27,160 --> 00:05:29,162
these bra-burners destroy
the very
85
00:05:29,204 --> 00:05:32,123
foundation of our society:
the family.
86
00:05:32,165 --> 00:05:34,876
- Bullshit.
- Well, just leave it,
Stel. Let's just hear
87
00:05:34,918 --> 00:05:38,338
what she has to say.
- Now she's worth listening to.
88
00:05:38,380 --> 00:05:40,215
- [TV]: Dolly Parton.
89
00:05:40,256 --> 00:05:42,384
- Stella thinks Dolly's
an even bigger feminist
90
00:05:42,425 --> 00:05:45,720
than she is.
- Well, she's living proof
that you can be a successful
91
00:05:45,762 --> 00:05:50,183
businessman and still stay
every inch a woman.
92
00:05:50,225 --> 00:05:54,104
Dolly's my patron saint.
- Of what? Inches?
93
00:05:54,145 --> 00:05:56,106
- Trailblazers.
94
00:05:58,108 --> 00:06:00,944
- see Dolly live
at the Bicentennial Hall...
95
00:06:00,985 --> 00:06:04,197
- She's coming here?
- She's doing a show
in Minneapolis.
96
00:06:04,239 --> 00:06:06,533
- [Liz and Belle]:
"Minnecrapolis." Jinx!
97
00:06:06,574 --> 00:06:08,576
[Telephone rings]
98
00:06:10,578 --> 00:06:12,539
- That'll be Marion.
99
00:06:12,580 --> 00:06:14,332
Too bad you can't
stay for dinner, Libsky.
100
00:06:14,374 --> 00:06:16,584
Kenny's cooking.
101
00:06:24,134 --> 00:06:25,885
- Hey, Libs!
102
00:06:25,927 --> 00:06:28,596
You won't get very far
on your assignment without this.
103
00:06:33,101 --> 00:06:35,770
- That's sweet of you, Stella.
Thank you. What do you say,
104
00:06:35,812 --> 00:06:38,023
Elizabeth?
- Thanks, Stella.
105
00:06:38,064 --> 00:06:40,608
- I got more magazines
piling up at the salon.
106
00:06:40,650 --> 00:06:44,029
If I can talk your mother into
coming by, maybe she can bring
them home for you.
107
00:06:44,070 --> 00:06:46,031
- Well, I don't know.
- Tell you what,
108
00:06:46,072 --> 00:06:48,408
you don't even need to make
an appointment, okay? Just...
109
00:06:48,450 --> 00:06:50,618
come by when the mood
strikes. We'll do something
110
00:06:50,660 --> 00:06:53,288
you will absolutely love.
I promise.
111
00:06:53,329 --> 00:06:55,498
- All right, Stella.
We'll see. Thank you.
112
00:06:59,502 --> 00:07:02,881
[News playing on the radio]
113
00:07:02,922 --> 00:07:04,924
- Could me and Annabelle go
see Dolly Parton?
114
00:07:04,966 --> 00:07:08,261
She's doing a concert
in Minneapolis.
115
00:07:08,303 --> 00:07:10,597
- "Annabelle and I", and
of course not; you're too young
116
00:07:10,638 --> 00:07:13,224
to go to concerts,
never mind the States.
117
00:07:13,266 --> 00:07:15,602
- I'm practically 12.
- Which makes you still 11.
118
00:07:15,643 --> 00:07:17,145
Use your napkin, please.
119
00:07:19,147 --> 00:07:21,816
- But it's Dolly Parton.
It's the closest she'll be.
120
00:07:21,858 --> 00:07:24,027
- Minneapolis is hours away.
121
00:07:24,069 --> 00:07:27,822
Remember when we
went last summer?
- [Man]: Hello!
122
00:07:27,864 --> 00:07:29,824
- Hi, honey!
Supper's on the table.
123
00:07:29,866 --> 00:07:31,826
- Maybe Dad could drive us.
124
00:07:31,868 --> 00:07:33,745
- Elizabeth, I'm sorry.
The answer is no.
125
00:07:41,378 --> 00:07:44,381
- Something tells me that's
not your handiwork, kiddo.
126
00:07:44,422 --> 00:07:45,548
- It's a Mom original.
127
00:07:45,590 --> 00:07:48,635
- What?
It's a tough cut.
128
00:07:48,677 --> 00:07:50,178
- How was your day, hon?
129
00:07:50,220 --> 00:07:52,806
- Good.
- Pick out wallpaper yet?
130
00:07:52,847 --> 00:07:55,058
- Not exactly.
- Just pick out a pattern.
131
00:07:55,100 --> 00:07:57,102
I don't care what it is.
Let's get started.
132
00:07:57,143 --> 00:08:01,022
- Mom, did Grandma Dahler have
big boobs?
133
00:08:03,108 --> 00:08:07,112
- Your grandmother had
a perfectly normal bust.
134
00:08:15,620 --> 00:08:19,165
- It's such a few dishes,
it's silly to put them
in that big machine.
135
00:08:19,207 --> 00:08:22,252
- But that's what
the machine is for.
136
00:08:22,293 --> 00:08:24,212
- Hmm.
137
00:08:24,254 --> 00:08:26,006
So what's this for?
138
00:08:30,260 --> 00:08:32,053
[She laughs]
139
00:08:34,055 --> 00:08:35,724
Mmm.
140
00:08:37,934 --> 00:08:40,520
I still have to help Elizabeth
with her assignment.
141
00:08:40,562 --> 00:08:43,356
- No, you don't. I just poked
my head in to say goodnight.
142
00:08:43,398 --> 00:08:45,900
She is all done.
143
00:08:49,404 --> 00:08:52,157
♪♪♪
144
00:08:52,198 --> 00:08:54,284
- ♪♪ Love is like a butterfly ♪
145
00:08:54,325 --> 00:08:57,120
♪ As soft and gentle as a sigh ♪
146
00:08:57,162 --> 00:08:59,706
♪ The multicolored moods
of love ♪
147
00:08:59,748 --> 00:09:01,374
[Knocking at door]
148
00:09:01,416 --> 00:09:03,918
- Just a sec.
♪ Are like its satin wings ♪
149
00:09:03,960 --> 00:09:06,671
♪ Love makes your heart
feel strange inside ♪
150
00:09:06,713 --> 00:09:10,425
♪ It flutters like soft... ♪
- Honey?
151
00:09:10,467 --> 00:09:13,053
You're in bed already?
What about your assignment?
152
00:09:13,094 --> 00:09:15,972
- I finished it.
- Yourself?
153
00:09:16,014 --> 00:09:18,516
- Actually, I had to ask Dad
on one thing,
154
00:09:18,558 --> 00:09:20,352
but the rest was pretty easy.
155
00:09:22,562 --> 00:09:23,855
- You want me to check it?
156
00:09:23,897 --> 00:09:26,608
- I think I'll be okay, Mom.
Thanks.
157
00:09:26,649 --> 00:09:28,151
- Oh.
158
00:09:30,153 --> 00:09:33,698
It's hard to believe
you're almost 12.
159
00:09:33,740 --> 00:09:35,867
- Yeah, but it still seems
like forever.
160
00:09:35,909 --> 00:09:40,246
- Well, to me, it seems
like yesterday.
161
00:09:40,288 --> 00:09:42,916
I remember it was the middle
of the night.
162
00:09:42,957 --> 00:09:46,294
A very still and warm night.
163
00:09:46,336 --> 00:09:47,837
And I woke up,
164
00:09:47,879 --> 00:09:50,924
like I'd been struck
by lightning.
165
00:09:50,965 --> 00:09:53,593
At first, I was sure
it was the creamed corn...
166
00:09:53,635 --> 00:09:55,387
- Mom, what are you doing?
167
00:09:55,428 --> 00:09:58,306
You're supposed to save this
for my birthday.
168
00:09:58,348 --> 00:09:59,766
- I know.
169
00:09:59,808 --> 00:10:02,143
Oh, we can make an exception
this once, right?
170
00:10:04,771 --> 00:10:08,274
Turns out, it wasn't the corn
after all;
171
00:10:08,316 --> 00:10:10,610
it was you.
172
00:10:10,652 --> 00:10:13,113
You were finally coming.
173
00:10:13,154 --> 00:10:15,907
When I woke your poor dad,
he got so nervous,
174
00:10:15,949 --> 00:10:18,910
he put his pants on
over his pajamas
175
00:10:18,952 --> 00:10:20,912
to drive me to the hospital.
176
00:10:20,954 --> 00:10:24,582
And then, when we finally got
out to the car,
177
00:10:24,624 --> 00:10:27,502
he'd forgot his keys.
178
00:10:27,544 --> 00:10:30,797
And when he ran back
to the house to get them,
179
00:10:30,839 --> 00:10:32,841
he'd locked us out.
180
00:10:35,385 --> 00:10:37,303
Mmm, that's my girl.
181
00:10:37,345 --> 00:10:39,514
Sleep tight now, honey.
- Mom?
182
00:10:39,556 --> 00:10:41,766
- Mm-hmm?
183
00:10:41,808 --> 00:10:43,852
- Do you ever wish
you had a thing?
184
00:10:43,893 --> 00:10:46,438
- A thing?
185
00:10:46,479 --> 00:10:48,898
- That makes you stand out.
186
00:10:48,940 --> 00:10:51,359
Like, you're on TV,
187
00:10:51,401 --> 00:10:53,820
or you have a good voice,
188
00:10:53,862 --> 00:10:56,614
or you have big boobs...
189
00:10:56,656 --> 00:10:59,451
- I don't need a thing.
190
00:10:59,492 --> 00:11:01,119
I've got you.
191
00:11:05,582 --> 00:11:07,042
Good night, caterpillar.
192
00:11:07,083 --> 00:11:09,002
- Good night, butterfly.
193
00:11:30,607 --> 00:11:34,444
- Okay, everyone,
take out your assignments.
194
00:11:34,486 --> 00:11:36,571
Let's get to it.
195
00:11:36,613 --> 00:11:38,365
So...
196
00:11:38,406 --> 00:11:41,910
We're talking about...
[Writing on chalkboard]
197
00:11:41,951 --> 00:11:44,245
com... bin... a... tions.
198
00:11:44,287 --> 00:11:47,916
And...
199
00:11:47,957 --> 00:11:54,005
pro... ba... bi...
li... ties.
200
00:11:56,591 --> 00:11:59,803
Now, you all should have filled
in your charts,
201
00:11:59,844 --> 00:12:02,472
as I asked.
202
00:12:02,514 --> 00:12:06,726
Tell me, Miss Gray,
203
00:12:06,768 --> 00:12:09,771
what have you got written down
there for your mother's
blood type?
204
00:12:11,773 --> 00:12:13,817
- Uh, double A.
[Class giggles]
205
00:12:13,858 --> 00:12:17,654
I mean, um, A.
Just A.
206
00:12:17,696 --> 00:12:19,447
- And your father's?
207
00:12:19,489 --> 00:12:22,367
- AB.
208
00:12:22,409 --> 00:12:25,370
- Elizabeth's father is type AB.
209
00:12:25,412 --> 00:12:26,830
Her mother is A.
210
00:12:26,871 --> 00:12:29,165
So when they make a baby...
211
00:12:29,207 --> 00:12:32,210
[Class giggles]
When they make a baby,
212
00:12:32,252 --> 00:12:34,713
the combination
of their two blood types
213
00:12:34,754 --> 00:12:36,006
will give that baby
214
00:12:36,047 --> 00:12:40,927
a possible three blood types:
215
00:12:40,969 --> 00:12:44,514
A, B, or AB.
216
00:12:46,641 --> 00:12:49,978
[Teacher's voice becomes quiet]
Understand?
217
00:12:52,147 --> 00:12:54,983
Which one do you have,
Elizabeth?
218
00:13:11,916 --> 00:13:14,461
[Marion gasps]
219
00:13:14,502 --> 00:13:18,048
- You scared the living
daylights out of me.
220
00:13:21,384 --> 00:13:22,552
Elizabeth?
221
00:13:40,904 --> 00:13:43,490
So that's what you're up to.
222
00:13:43,531 --> 00:13:45,992
Elizabeth Allison Gray,
a four-year-old knows better
223
00:13:46,034 --> 00:13:48,787
than to cut up
perfectly good clothes.
224
00:13:48,828 --> 00:13:51,039
Do you think money grows
on trees?
225
00:13:51,081 --> 00:13:54,751
[Marion's voice becomes quiet]
Do you?
226
00:13:54,793 --> 00:13:57,587
Now, I want you to go upstairs
and think long and hard
227
00:13:57,629 --> 00:14:00,048
about how you are going
to replace this bathing suit.
228
00:14:00,090 --> 00:14:04,052
Don't give me that look,
young lady.
229
00:14:04,094 --> 00:14:06,262
You think you're old enough
to wear a bra?
230
00:14:06,304 --> 00:14:08,682
You're old enough to pay
for your mistakes.
231
00:14:08,723 --> 00:14:10,308
Go.
232
00:15:50,450 --> 00:15:53,953
I... just don't understand
where this behaviour
233
00:15:53,995 --> 00:15:55,830
is coming from all of a sudden.
234
00:15:55,872 --> 00:15:59,125
- Well, Mar, couldn't it be
just that she's growing up?
235
00:15:59,167 --> 00:16:00,919
I mean, that's
what happens, right?
236
00:16:00,960 --> 00:16:03,797
Thing start changing.
237
00:16:03,838 --> 00:16:07,217
Actually, I've been thinking
that maybe it's time
238
00:16:07,258 --> 00:16:10,804
we should start talking
about a few things that we...
239
00:16:10,845 --> 00:16:13,139
[Radio news playing]
240
00:16:13,181 --> 00:16:15,767
- They're really media events
because this government has
241
00:16:15,809 --> 00:16:17,769
shown itself
to be totally immune
242
00:16:17,811 --> 00:16:20,480
to public opinion
and these pressure groups.
243
00:16:20,522 --> 00:16:23,650
And when the minister is found,
the human resources minister
244
00:16:23,692 --> 00:16:26,695
tells the delegates of women
that women make great...
245
00:16:26,736 --> 00:16:28,530
[Radio clicks off]
246
00:16:35,829 --> 00:16:37,622
[She sighs]
247
00:16:41,251 --> 00:16:43,670
- Guess you were hungry
after all.
248
00:16:43,712 --> 00:16:46,089
- No...
249
00:16:46,131 --> 00:16:48,758
- Not even for Mom's meatloaf?
250
00:16:48,800 --> 00:16:50,719
- She's not my mom.
251
00:16:50,760 --> 00:16:53,888
- Elizabeth.
252
00:16:53,930 --> 00:16:56,224
- I'm adopted, aren't I?
253
00:17:01,271 --> 00:17:03,690
I'm adopted?
254
00:17:08,361 --> 00:17:10,363
How come you never told me?
255
00:17:12,574 --> 00:17:13,658
How come?
256
00:17:15,869 --> 00:17:17,037
- Marion...
257
00:17:17,078 --> 00:17:20,290
- No!
It's a mistake.
258
00:17:20,331 --> 00:17:22,000
- Mistake?
259
00:17:22,042 --> 00:17:24,336
- Marion, don't.
Please.
260
00:17:24,377 --> 00:17:27,630
- Phil, tell her
it's a mistake. It has to be.
261
00:17:27,672 --> 00:17:30,592
Where are you getting this from,
Elizabeth? I don't understand.
262
00:17:30,633 --> 00:17:33,678
- From the chart in class
with our blood types.
263
00:17:36,431 --> 00:17:38,975
- How would you even get
that information?
264
00:17:39,017 --> 00:17:41,102
- Marion, I told her.
265
00:17:46,274 --> 00:17:47,901
- So...
266
00:17:47,942 --> 00:17:50,612
is it a mistake?
267
00:17:50,653 --> 00:17:53,573
- Phil?
268
00:17:56,785 --> 00:17:59,579
- No, Elizabeth,
there's no mistake.
269
00:18:13,218 --> 00:18:15,387
She asked me.
270
00:18:15,428 --> 00:18:17,555
For her homework last night,
and...
271
00:18:17,597 --> 00:18:19,933
at first I...
But then,
272
00:18:19,974 --> 00:18:21,976
I thought, "Okay, well,
273
00:18:22,018 --> 00:18:24,979
if she's ready,
then this is a chance
for her to figure it out."
274
00:18:25,021 --> 00:18:26,481
- She's a little girl, Phil.
275
00:18:26,523 --> 00:18:28,692
She doesn't know
what she's ready for.
276
00:18:30,860 --> 00:18:32,737
That's our job.
277
00:18:32,779 --> 00:18:35,240
We're supposed to protect her,
278
00:18:35,281 --> 00:18:37,951
and we said we agreed.
- I know...
279
00:18:37,992 --> 00:18:41,788
- [Marion]: We agreed.
- [Phil]: but this is going
280
00:18:41,830 --> 00:18:43,957
to be much better
for everybody. Believe me!
281
00:18:43,998 --> 00:18:48,211
- [Marion]: It's not about
everybody, Phil; it's
about Elizabeth!
282
00:19:20,994 --> 00:19:26,291
[Telephone rings]
283
00:19:26,332 --> 00:19:28,293
Hello?
284
00:19:28,335 --> 00:19:30,420
Oh, I'm sorry.
I meant to call.
285
00:19:30,462 --> 00:19:33,006
Um, she's not feeling very well,
286
00:19:33,048 --> 00:19:35,717
so I'll be keeping her home
from school today.
287
00:19:37,719 --> 00:19:39,804
No, homework won't be necessary.
288
00:19:39,846 --> 00:19:41,848
I'm sure she'll be herself
by tomorrow.
289
00:19:44,017 --> 00:19:45,393
Thank you.
290
00:19:47,228 --> 00:19:49,272
Elizabeth?
291
00:20:18,426 --> 00:20:21,429
[Telephone rings
in another room]
292
00:20:26,643 --> 00:20:28,645
[Marion speaking on phone]
293
00:20:36,444 --> 00:20:39,447
[Cookie breaking apart]
294
00:20:42,242 --> 00:20:44,452
[Radio playing]
295
00:20:46,246 --> 00:20:49,874
- [Jingle]: ♪ ...you don't
have to go very far! ♪
296
00:20:49,916 --> 00:20:53,461
♪ 'Cause feeling good is just
a matter of listening... ♪
297
00:21:08,435 --> 00:21:09,561
- Hey.
298
00:21:09,602 --> 00:21:11,187
Don't you look nice.
299
00:21:11,229 --> 00:21:13,773
You okay, kiddo?
300
00:21:15,775 --> 00:21:18,445
- Yeah, I'm okay, Dad.
301
00:21:18,486 --> 00:21:21,114
- Good. I'm glad.
302
00:21:21,156 --> 00:21:23,366
Really glad.
303
00:21:25,160 --> 00:21:29,289
Okay. Well,
I will see you girls tonight.
304
00:21:29,330 --> 00:21:31,541
- [Marion]: See you tonight.
305
00:21:36,713 --> 00:21:39,924
You do look just darling, honey.
306
00:21:39,966 --> 00:21:42,010
- Thanks, Mom.
307
00:21:50,352 --> 00:21:52,520
On a school day?
308
00:22:01,071 --> 00:22:04,407
[Thunder]
309
00:22:04,449 --> 00:22:08,370
[Heavy rainfall]
310
00:22:08,411 --> 00:22:10,747
- I love you so much, Elizabeth.
311
00:22:10,789 --> 00:22:12,791
- I love you too, Mom.
312
00:22:14,793 --> 00:22:18,129
I just... don't get
why you lied to me.
313
00:22:18,171 --> 00:22:22,175
- Well, you have to understand,
it was for your own good.
314
00:22:22,217 --> 00:22:24,552
To protect you.
315
00:22:30,225 --> 00:22:31,893
Elizabeth?
316
00:22:31,935 --> 00:22:35,855
[Thunder]
317
00:22:43,279 --> 00:22:47,409
[Girls chatting]
318
00:22:50,203 --> 00:22:51,663
- Belle?
319
00:22:51,705 --> 00:22:53,873
I need to talk
to you for a second.
320
00:22:53,915 --> 00:22:55,851
- Not now, okay, Libs?
- [Girl]: When did you get it?
321
00:22:55,875 --> 00:22:59,254
- [Girl]: Last night.
- Just... for a sec.
322
00:22:59,295 --> 00:23:03,299
I need to...
- Get a life?
- Shut up, Shelley.
323
00:23:03,341 --> 00:23:05,385
- I can't talk right now, okay?
324
00:23:05,427 --> 00:23:08,680
So, are you sure you can't tell?
325
00:23:08,722 --> 00:23:10,682
- It's good.
- Don't worry about it.
326
00:23:10,724 --> 00:23:14,936
- Yeah?
- Oh, my God.
Did you... get it?
327
00:23:14,978 --> 00:23:17,564
- Last night.
328
00:23:17,605 --> 00:23:20,692
- Last... But why
didn't you tell me?
329
00:23:20,734 --> 00:23:23,862
- I did. Well,
I called your house,
330
00:23:23,903 --> 00:23:26,823
but your mom said
it wasn't a good time, so...
331
00:23:26,865 --> 00:23:28,491
- Oh.
332
00:23:28,533 --> 00:23:29,993
- So, anyway,
333
00:23:30,035 --> 00:23:32,829
what'd you want to say to me?
334
00:23:32,871 --> 00:23:36,207
- It's pretty personal.
- It's okay. I mean,
335
00:23:36,249 --> 00:23:38,626
we're blood sisters now.
336
00:23:53,892 --> 00:23:56,978
- [Shelley]: Wow, so,
you're like an actual bastard.
337
00:23:57,020 --> 00:23:58,646
- [Belle]: She's not a bastard.
338
00:23:58,688 --> 00:24:01,107
A bastard is someone
who doesn't have a dad.
339
00:24:01,149 --> 00:24:03,985
- [Shelley]: Well, then, if you
don't have a mom or a dad,
340
00:24:04,027 --> 00:24:06,696
doesn't that just make you
a double bastard?
341
00:24:06,738 --> 00:24:09,115
- No. It actually
makes you an orphan.
342
00:24:09,157 --> 00:24:10,700
But Libs has parents.
343
00:24:10,742 --> 00:24:13,012
- [Shelley]: If she's adopted,
they're not her real parents.
344
00:24:13,036 --> 00:24:16,581
[Girl's voice becomes quiet]
- No shit. I'd literally kill
for my parents not to...
345
00:24:36,226 --> 00:24:39,813
[Magpie chirps]
346
00:24:46,653 --> 00:24:50,448
[Chirping]
347
00:24:50,490 --> 00:24:52,784
[Door opens]
348
00:24:52,826 --> 00:24:56,329
- Elizabeth,
where have you been?
349
00:24:56,371 --> 00:24:58,873
Annabelle brought your things.
350
00:24:58,915 --> 00:25:02,711
Honey, your boots.
351
00:25:12,804 --> 00:25:15,390
- Do you know...
352
00:25:15,432 --> 00:25:18,018
who my real parents are?
353
00:25:20,020 --> 00:25:22,272
- Elizabeth, please don't.
354
00:25:22,313 --> 00:25:25,734
- Who are they?
355
00:25:28,653 --> 00:25:30,155
- I don't know.
356
00:25:41,041 --> 00:25:43,501
Elizabeth, what are you doing?
357
00:25:43,543 --> 00:25:46,838
- I'm looking for something
that says who they are.
358
00:25:49,466 --> 00:25:51,885
- We didn't hide anything.
359
00:25:51,926 --> 00:25:54,804
We don't have
that kind of information.
360
00:25:54,846 --> 00:25:57,140
We weren't allowed to, honey.
No one is.
361
00:26:23,124 --> 00:26:25,960
- When a child is born
in the province,
362
00:26:26,002 --> 00:26:28,963
the birth mother completes
a registration of birth.
363
00:26:29,005 --> 00:26:30,965
When that child is adopted,
364
00:26:31,007 --> 00:26:33,968
the original registration
of birth is removed
365
00:26:34,010 --> 00:26:37,013
from the general records
and sealed in a vault.
366
00:26:37,055 --> 00:26:39,641
- They're in a vault?
367
00:26:39,683 --> 00:26:42,310
Where?
How do you get them out?
368
00:26:42,352 --> 00:26:43,853
- Um...
369
00:26:48,191 --> 00:26:51,444
No one may apply
for the original birth record
370
00:26:51,486 --> 00:26:54,280
once the child has been placed
for adoption.
371
00:26:54,322 --> 00:26:57,325
The only birth record available
is the one
372
00:26:57,367 --> 00:27:00,036
showing the adoptive
information.
373
00:27:00,078 --> 00:27:02,247
Therefore, persons
who have been adopted
374
00:27:02,288 --> 00:27:05,208
and those who have placed
their child for adoption
375
00:27:05,250 --> 00:27:07,711
are not considered related.
376
00:28:05,602 --> 00:28:10,607
[Crowd noises on TV]
377
00:28:10,648 --> 00:28:13,360
- Please turn off the TV.
378
00:28:13,401 --> 00:28:16,404
You know the rules about
having it on at suppertime.
379
00:28:20,241 --> 00:28:22,035
- [TV]: Stay with us for more
380
00:28:22,077 --> 00:28:25,205
on this story
after our station break.
381
00:28:25,246 --> 00:28:29,584
♪♪♪
- ♪♪ I hope life ♪
382
00:28:29,626 --> 00:28:32,045
♪ Will treat you kind ♪
383
00:28:32,087 --> 00:28:35,382
♪ And I hope that you have all ♪
384
00:28:35,423 --> 00:28:38,760
♪ That you ever dreamed of ♪
385
00:28:38,802 --> 00:28:41,262
♪ And I wish you joy ♪
386
00:28:41,304 --> 00:28:44,683
♪ Wish you lots and lots
of happiness ♪
387
00:28:44,724 --> 00:28:45,975
♪ But you know ♪
388
00:28:46,017 --> 00:28:48,520
♪ Above all of this ♪
389
00:28:48,561 --> 00:28:51,606
♪ I wish you love ♪
- [Marion]: Elizabeth.
390
00:28:51,648 --> 00:28:53,149
- Goodnight.
391
00:28:53,191 --> 00:28:56,528
[Volume turned up loud]
♪ I... ♪
392
00:28:56,569 --> 00:28:58,613
♪ ...will always... ♪
- [Marion]: Elizabeth Allison
393
00:28:58,655 --> 00:29:01,783
Gray, what's gotten into you?
- ♪ ...love you ♪
394
00:29:01,825 --> 00:29:03,010
- [Marion]: Now do as I ask...
395
00:29:03,034 --> 00:29:07,080
- ♪ I will always... ♪
396
00:29:07,122 --> 00:29:12,961
♪ ...love you ♪
397
00:29:15,922 --> 00:29:18,925
[Music fades]
398
00:29:25,932 --> 00:29:28,393
♪♪♪
399
00:29:31,980 --> 00:29:34,983
♪♪ Love is like a butterfly ♪
400
00:29:35,025 --> 00:29:38,111
♪ As soft and gentle as a sigh ♪
401
00:29:38,153 --> 00:29:40,864
♪ The multicolored moods
of love ♪
402
00:29:40,905 --> 00:29:44,242
♪ Are like its satin wings ♪
403
00:29:44,284 --> 00:29:47,287
♪ Love makes your heart
feel strange inside ♪
404
00:29:47,328 --> 00:29:50,790
♪ It flutters like soft wings
in flight ♪
405
00:29:50,832 --> 00:29:53,209
♪ Love is like a butterfly ♪
406
00:29:53,251 --> 00:29:56,338
♪ A rare and gentle thing ♪
407
00:29:56,379 --> 00:29:59,299
♪ I feel it when
you're with me ♪
408
00:29:59,341 --> 00:30:01,468
♪ It happens when you kiss me ♪
409
00:30:01,509 --> 00:30:04,346
♪ That rare and gentle feeling ♪
410
00:30:04,387 --> 00:30:08,641
♪ That I feel inside ♪
411
00:30:08,683 --> 00:30:11,269
♪ Your touch is soft
and gentle ♪
412
00:30:11,311 --> 00:30:13,897
♪ Your kisses warm and tender ♪
413
00:30:13,938 --> 00:30:16,358
♪ Whenever I am with you ♪
414
00:30:16,399 --> 00:30:20,070
♪ I think of butterflies ♪
415
00:30:20,111 --> 00:30:26,117
♪ Love is like
a butterfly... ♪
416
00:30:26,159 --> 00:30:28,370
- It's probably dry by now.
417
00:30:28,411 --> 00:30:31,373
- Oh. I'm sorry.
418
00:30:31,414 --> 00:30:33,041
Yeah...
419
00:30:33,083 --> 00:30:35,794
Hit a homer
on the Prescott account.
420
00:30:35,835 --> 00:30:37,837
The whole department got
tied up.
421
00:30:37,879 --> 00:30:40,632
- Well, that's nice.
422
00:30:40,674 --> 00:30:42,008
I transferred twice
423
00:30:42,050 --> 00:30:44,135
on the cross-town
to pick up wallpaper.
424
00:30:44,177 --> 00:30:46,137
- You got wallpaper?
425
00:30:46,179 --> 00:30:48,682
That's great, Marion.
426
00:30:48,723 --> 00:30:51,059
Which one did you...
427
00:30:51,101 --> 00:30:53,353
Is this the one you picked?
428
00:30:53,395 --> 00:30:55,021
- Mm-hmm.
429
00:30:55,063 --> 00:30:57,399
- You're kidding.
430
00:30:57,440 --> 00:30:59,067
- Excuse me?
431
00:30:59,109 --> 00:31:03,947
[Phil laughs]
- I mean... this one?
432
00:31:03,988 --> 00:31:06,616
Couldn't it be, uh...
433
00:31:06,658 --> 00:31:09,828
this one, here?
At least it's more modern.
434
00:31:09,869 --> 00:31:11,913
- Well, I decided
on the other one.
435
00:31:11,955 --> 00:31:14,249
- Yeah, but I think
this one is...
436
00:31:14,290 --> 00:31:18,336
[She slams down her glass]
- Where's my radio, Phil?
437
00:31:20,088 --> 00:31:21,840
- Uh... I...
438
00:31:21,881 --> 00:31:23,842
put it in the garage.
439
00:31:23,883 --> 00:31:26,011
- Hmm.
440
00:31:26,052 --> 00:31:28,304
- Marion, quit being
so dramatic.
441
00:31:28,346 --> 00:31:30,515
I told you about it
when I ordered them.
442
00:31:30,557 --> 00:31:33,309
They're digital.
I got one for here
and one for our bedroom.
443
00:31:33,351 --> 00:31:37,105
- I don't want digital, Phil;
I want what we had.
444
00:31:40,775 --> 00:31:44,070
- Well...
445
00:31:44,112 --> 00:31:48,116
maybe I don't, Marion.
446
00:31:54,622 --> 00:31:57,751
It's, uh...
447
00:31:57,792 --> 00:32:00,253
I'm just...
448
00:32:00,295 --> 00:32:03,214
tired of always
tiptoeing around...
449
00:32:03,256 --> 00:32:06,259
just trying to...
keep everything so...
450
00:32:06,301 --> 00:32:09,304
the same.
I need new, Marion.
451
00:32:09,346 --> 00:32:12,599
I need to feel like
I am going somewhere new.
452
00:32:12,640 --> 00:32:16,019
Just let go, Marion.
453
00:32:40,168 --> 00:32:44,089
[Pebble hits window]
454
00:32:47,967 --> 00:32:49,427
[Pebble hits window]
455
00:32:54,474 --> 00:32:57,268
- Belle, come down.
I need to tell you something.
456
00:32:57,310 --> 00:32:59,979
- What?
- I think I found my real mom.
457
00:33:00,021 --> 00:33:01,731
- Oh.
458
00:33:01,773 --> 00:33:03,358
Okay. Hang on.
459
00:33:10,323 --> 00:33:12,617
Libs, it's the middle
of the night.
460
00:33:12,659 --> 00:33:14,744
- I know, but...
- Couldn't it have waited?
461
00:33:14,786 --> 00:33:16,538
- Ruby.
- What?
462
00:33:16,579 --> 00:33:18,456
- I think she would have
called me Ruby.
463
00:33:18,498 --> 00:33:20,875
- Your real mom?
- Yeah.
464
00:33:20,917 --> 00:33:25,505
Belle, this is gonna sound
totally crazy, but...
465
00:33:25,547 --> 00:33:27,674
I've got the birthmark,
and I've got the poems,
466
00:33:27,716 --> 00:33:30,051
and she even said she sowed
her wild oats in the '60s
467
00:33:30,093 --> 00:33:32,345
like everybody else.
- Libs, whoa.
468
00:33:32,387 --> 00:33:34,055
Who are you talking about?
469
00:33:34,097 --> 00:33:36,182
- Dolly Parton!
470
00:33:39,728 --> 00:33:41,521
- Holy crap, Libs!
471
00:33:41,563 --> 00:33:43,857
No offence, but are you kidding?
472
00:33:43,898 --> 00:33:46,234
- I know, it sounds...
473
00:33:46,276 --> 00:33:48,737
But there's a lot of things
that add up.
474
00:33:48,778 --> 00:33:52,157
And remember,
she didn't even start
developing until she was 12.
475
00:33:52,198 --> 00:33:56,202
- Yeah, okay. So let's say
you start developing
when you're 12.
476
00:33:56,244 --> 00:33:58,329
Still doesn't prove anything.
477
00:33:58,371 --> 00:34:01,207
- No, okay,
but it's not just that.
478
00:34:01,249 --> 00:34:02,500
- And I mean,
479
00:34:02,542 --> 00:34:04,627
if Dolly Parton was your mom,
480
00:34:04,669 --> 00:34:07,547
wouldn't you at least be able
to sing? A little?
481
00:34:07,589 --> 00:34:09,883
- Yeah, I know.
I thought of that.
482
00:34:09,924 --> 00:34:12,844
But supposedly, she's also
this great songwriter.
483
00:34:12,886 --> 00:34:15,847
All those songs she sings,
she wrote them.
484
00:34:15,889 --> 00:34:18,767
People say she's some sort
of genius songwriter.
485
00:34:18,808 --> 00:34:20,477
- So?
486
00:34:20,518 --> 00:34:24,272
- So, it all started
when she was my age with poems.
487
00:34:26,149 --> 00:34:28,485
So, listen.
488
00:34:31,738 --> 00:34:35,742
♪ When I was lonely
I thought I was the only one ♪
489
00:34:35,784 --> 00:34:38,953
♪ Then I found you
and suddenly I knew ♪
490
00:34:38,995 --> 00:34:40,372
♪ That you were one ♪
491
00:34:40,413 --> 00:34:43,667
♪ And I was too
la-la-la-lonely ♪
492
00:34:43,708 --> 00:34:46,878
♪ La-la-la-la-lost... ♪
- Hi Eliza-bastard.
493
00:34:50,965 --> 00:34:53,051
- What's she doing here?
494
00:34:53,093 --> 00:34:56,388
- She's... sleeping over.
495
00:34:58,807 --> 00:35:01,559
- Really. Thanks.
Never would have guessed.
496
00:35:01,601 --> 00:35:05,230
- Come on, Libs.
Don't be like that.
- Like what, Belle?
497
00:35:05,271 --> 00:35:07,232
How exactly
am I not supposed to be?
498
00:35:07,273 --> 00:35:09,567
Why don't you just tell me?
- God, Libs!
499
00:35:09,609 --> 00:35:11,695
I can't be the only friend
you have anymore!
500
00:35:11,736 --> 00:35:13,613
Okay? It's too much!
501
00:35:13,655 --> 00:35:15,949
It's...
502
00:35:15,990 --> 00:35:20,328
I think it'd be best
if we stopped hanging around.
503
00:35:20,370 --> 00:35:22,205
For a little bit.
504
00:35:23,998 --> 00:35:27,127
So, I guess...
505
00:35:27,168 --> 00:35:29,337
See you around, Libs.
506
00:35:33,717 --> 00:35:35,719
- Belle?
507
00:38:09,539 --> 00:38:12,375
[Magpie chirps]
508
00:38:15,086 --> 00:38:17,547
[Urinating]
509
00:38:28,516 --> 00:38:31,144
[Magpie chirps]
510
00:38:31,186 --> 00:38:33,855
[Thud against window]
511
00:38:36,066 --> 00:38:37,817
- Phil.
- Hmm?
512
00:38:37,859 --> 00:38:40,862
- There's something...
[Talking very quietly]
513
00:38:48,370 --> 00:38:50,914
- A bird hit the window,
I think.
514
00:38:55,919 --> 00:38:57,420
Oh...
515
00:38:59,214 --> 00:39:00,882
Don is picking me up.
516
00:39:03,218 --> 00:39:05,178
We tee off at seven.
517
00:39:05,220 --> 00:39:07,013
The alarm didn't...
518
00:39:07,055 --> 00:39:08,848
[Car honks]
519
00:39:11,101 --> 00:39:13,895
[Door opens and closes]
520
00:39:16,106 --> 00:39:20,819
[Alarm buzzes]
521
00:39:56,646 --> 00:40:01,026
[Car door closes]
[Engine starts up]
522
00:40:01,067 --> 00:40:03,903
[Car driving away]
523
00:40:03,945 --> 00:40:07,115
- [Radio]: was flooded.
When the dog has got
a cold, though,
524
00:40:07,157 --> 00:40:09,909
he got up on the bed and shook
himself all over your...
525
00:40:09,951 --> 00:40:12,746
[Scraping sound of wallpaper]
526
00:40:12,787 --> 00:40:17,083
as the old lady has given
you a hackle about the house
coming apart around your ears.
527
00:40:17,125 --> 00:40:20,420
Well, if that's what's bothering
you bunch, perhaps it's time
528
00:40:20,462 --> 00:40:22,088
you went to visit a new home,
529
00:40:22,130 --> 00:40:24,924
and specifically a new
Harvard home.
530
00:40:24,966 --> 00:40:27,135
Applause, applause, applause.
You gotta do it again.
531
00:40:27,177 --> 00:40:28,803
- Oh, crap.
532
00:40:33,516 --> 00:40:35,477
[Bird chirping]
533
00:40:35,518 --> 00:40:38,646
[Wind blowing through grass]
534
00:40:42,025 --> 00:40:44,819
♪♪♪
535
00:41:00,418 --> 00:41:04,631
♪♪♪
536
00:41:04,673 --> 00:41:07,967
- ♪♪ Oh sometimes I go walking ♪
537
00:41:08,009 --> 00:41:11,888
♪ Through a field
where we walked long ago ♪
538
00:41:11,930 --> 00:41:16,643
♪ In the sweet used to be ♪
539
00:41:16,685 --> 00:41:19,896
♪ And the flowers still grow ♪
540
00:41:19,938 --> 00:41:22,774
♪ But they don't smell
as sweet ♪
541
00:41:22,816 --> 00:41:28,655
♪ As they did
when you picked them for me ♪
542
00:41:28,697 --> 00:41:31,157
♪ And when I think of you ♪
543
00:41:31,199 --> 00:41:34,244
♪ And the love we once knew ♪
544
00:41:34,285 --> 00:41:40,375
♪ How I wish we could go
back in time ♪
545
00:41:40,417 --> 00:41:43,586
♪ Do you ever think back ♪
546
00:41:43,628 --> 00:41:46,756
♪ On old memories like that ♪
547
00:41:46,798 --> 00:41:52,053
♪ Or do I ever cross your mind ♪
548
00:41:52,095 --> 00:41:55,682
♪♪♪
549
00:41:55,724 --> 00:42:01,938
♪ Do you ever wake up lonely
in the middle of the night... ♪
550
00:42:02,564 --> 00:42:05,108
[Door chimes]
551
00:42:05,150 --> 00:42:08,611
["Do I Ever Cross Your Mind"
plays quietly on radio]
552
00:42:11,406 --> 00:42:13,241
- Marion.
553
00:42:13,283 --> 00:42:14,743
- Hello, Stella.
554
00:42:14,784 --> 00:42:17,704
I was wondering,
could you take me today?
555
00:42:17,746 --> 00:42:19,497
Now?
- Gloria, you good?
556
00:42:19,539 --> 00:42:21,791
- Uh-huh.
- Sure.
557
00:42:21,833 --> 00:42:23,335
Of course I can.
558
00:42:30,717 --> 00:42:33,428
So, what finally tipped
the scales?
559
00:42:33,470 --> 00:42:35,722
- I just needed, um...
560
00:42:35,764 --> 00:42:38,016
I didn't know where else to go.
561
00:42:38,058 --> 00:42:41,186
- Please.
You flatter me.
562
00:42:58,453 --> 00:43:00,747
- It's okay. It's okay.
It's okay. Let it out.
563
00:43:00,789 --> 00:43:02,957
Let it out. It's okay.
564
00:43:02,999 --> 00:43:06,086
It's okay. It's okay.
Shh. Let it out.
565
00:43:06,127 --> 00:43:09,798
[Marion cries]
Let it out. Shh...
566
00:43:13,385 --> 00:43:14,803
Let it out.
567
00:43:18,306 --> 00:43:21,267
- All I wanted was
to make a family,
you know?
568
00:43:21,309 --> 00:43:22,811
- Sure.
569
00:43:25,146 --> 00:43:27,774
If I'm no one's mother, then...
570
00:43:27,816 --> 00:43:29,818
who the hell am I?
571
00:43:29,859 --> 00:43:33,571
- Ooh. I don't know if I'm
the person you want to be
talking to right now.
572
00:43:33,613 --> 00:43:36,116
Marion...
573
00:43:36,157 --> 00:43:38,910
You never really stop being
someone's mother.
574
00:43:38,952 --> 00:43:42,580
Someone's wife, yes.
575
00:43:42,622 --> 00:43:44,666
But not someone's mother.
576
00:43:46,459 --> 00:43:50,714
- What if you never were one
to begin with?
577
00:43:50,755 --> 00:43:54,968
- What, because Elizabeth's
adopted? How does that make
you any less her mother?
578
00:43:55,010 --> 00:43:59,639
- All she wants is
to find her real mom now.
579
00:43:59,681 --> 00:44:01,808
And I...
580
00:44:01,850 --> 00:44:06,312
I tried so hard to be...
- Marion.
581
00:44:06,354 --> 00:44:09,649
You can't be the mother
that brought Elizabeth
into this world,
582
00:44:09,691 --> 00:44:13,695
but you sure as hell can be
the one who guides her
through it.
583
00:44:21,369 --> 00:44:22,871
[She sighs]
584
00:44:25,415 --> 00:44:26,416
- Whoa.
585
00:44:29,878 --> 00:44:31,880
Thank you.
586
00:45:21,763 --> 00:45:24,849
- [Whispering]: Shh! Don't!
587
00:45:24,891 --> 00:45:27,936
[Telephone rings]
588
00:45:32,774 --> 00:45:34,984
[Telephone stops ringing]
589
00:45:35,026 --> 00:45:37,070
- Elizabeth.
590
00:45:39,489 --> 00:45:40,949
Elizabeth?
591
00:45:42,951 --> 00:45:45,453
Surely
you're not still sleeping.
592
00:46:02,137 --> 00:46:05,015
Please...
[Sliding coat hangers]
593
00:46:05,056 --> 00:46:07,809
Elizabeth?
594
00:46:07,851 --> 00:46:09,894
[Door opens]
Elizabeth?
595
00:46:09,936 --> 00:46:13,356
Honey?
596
00:46:13,398 --> 00:46:16,192
[She whimpers]
597
00:46:23,616 --> 00:46:25,452
What have you done?
598
00:46:36,588 --> 00:46:40,008
[Engine starts]
599
00:47:17,754 --> 00:47:21,591
[Ring tone on other end]
600
00:47:21,633 --> 00:47:23,635
- Still no answer.
601
00:47:26,721 --> 00:47:29,182
Looks like
you're gonna be here a while.
602
00:47:29,224 --> 00:47:31,059
Better get comfortable.
603
00:47:33,436 --> 00:47:35,397
[Toilet flushes]
604
00:47:49,119 --> 00:47:52,747
- Um...
Excuse me, sir?
605
00:47:52,789 --> 00:47:56,084
May I use...
the washroom?
606
00:49:16,790 --> 00:49:18,583
[She sighs]
607
00:49:20,960 --> 00:49:24,172
[Bird cawing in the distance]
608
00:49:26,841 --> 00:49:29,135
Eeny, meeny,
609
00:49:29,177 --> 00:49:31,471
miny, moe.
610
00:49:42,816 --> 00:49:44,317
- You're good.
611
00:50:01,835 --> 00:50:06,756
- Excuse me...
- Back in your vehicle, ma'am!
612
00:50:06,798 --> 00:50:09,634
Let's try this again.
Citizenship?
613
00:50:09,676 --> 00:50:11,970
- Canadian.
- Where are you headed?
614
00:50:12,012 --> 00:50:13,805
- I am looking for my daughter.
615
00:50:13,847 --> 00:50:16,266
Her name is
Elizabeth Gray, and...
616
00:50:16,307 --> 00:50:19,561
I really should
have seen her by now.
Can you please help me?
617
00:50:26,860 --> 00:50:28,528
- Okay, ma'am,
618
00:50:28,570 --> 00:50:30,864
I'm going to need you
to pull over on the left there.
619
00:50:30,905 --> 00:50:33,783
An agent will meet you
inside that building.
620
00:50:48,256 --> 00:50:53,261
[Train whistling
in the distance]
621
00:51:28,046 --> 00:51:31,091
- [TV]: Ladies and gentlemen,
the world heavyweight
championship
622
00:51:31,132 --> 00:51:33,426
is once again on the line.
623
00:51:35,428 --> 00:51:40,225
This is the first time these two
are meeting in the ring.
- Um, excuse me?
624
00:51:40,266 --> 00:51:43,728
May I...
use your washroom?
625
00:51:43,770 --> 00:51:48,483
- It's over there.
- Thank you.
626
00:51:52,821 --> 00:51:54,614
[Urinating]
627
00:51:54,656 --> 00:51:56,491
[She sighs]
628
00:52:13,049 --> 00:52:16,344
[Crickets chirping]
629
00:52:18,346 --> 00:52:21,349
[Magpie chirping]
630
00:52:36,072 --> 00:52:39,242
- [TV]: This headline event is
the result of months...
631
00:52:54,049 --> 00:52:58,636
- Hey, hey, you kid.
You dead in there, or what?
632
00:52:58,678 --> 00:53:02,682
- I... don't know
what to do.
633
00:53:02,724 --> 00:53:05,643
- What kind of nonsense is that?
Don't know what to do!
634
00:53:07,645 --> 00:53:09,856
- Something happened.
635
00:53:11,858 --> 00:53:14,486
- Oh... okay,
that's about right.
636
00:53:14,527 --> 00:53:16,529
Wait right here.
637
00:53:35,590 --> 00:53:37,592
[Crickets chirping]
638
00:54:02,450 --> 00:54:04,744
[Spoon stirring]
639
00:54:04,786 --> 00:54:08,164
- [Woman]: You all right?
Here, special tea.
640
00:54:08,206 --> 00:54:10,417
Helps the cramps.
641
00:54:16,673 --> 00:54:19,426
Go on.
Take a real drink.
642
00:54:22,303 --> 00:54:24,681
There.
That's better, huh?
643
00:54:24,723 --> 00:54:27,267
- That's really good tea.
What is it?
644
00:54:27,308 --> 00:54:29,269
Ancient Chinese secret?
645
00:54:29,310 --> 00:54:31,771
- Rye whisky.
646
00:54:31,813 --> 00:54:33,356
- Oh.
647
00:54:35,150 --> 00:54:38,361
- So, what's your name, kid?
- Uh, Ruby.
648
00:54:38,403 --> 00:54:42,282
[She scoffs]
- That's not it.
649
00:54:42,323 --> 00:54:44,659
- Pardon?
650
00:54:55,587 --> 00:54:59,591
- Jean's not my real name,
either, huh?
651
00:54:59,632 --> 00:55:03,553
My parents named me Chung Xiang.
652
00:55:03,595 --> 00:55:06,306
It means "fragrant spring"
in Chinese.
653
00:55:06,348 --> 00:55:08,099
- And you changed it to Jean?
654
00:55:08,141 --> 00:55:10,352
- Just trying to fit in.
655
00:55:12,354 --> 00:55:16,483
- Did it work?
- No, not really.
656
00:55:16,524 --> 00:55:19,069
But a name's not as important
as, uh...
657
00:55:19,110 --> 00:55:21,571
You sure you're not
from around here?
658
00:55:23,782 --> 00:55:26,326
Huh...
659
00:55:26,368 --> 00:55:28,995
- A name's not as important
as what?
660
00:55:29,037 --> 00:55:31,831
- Totem.
661
00:55:31,873 --> 00:55:34,334
It's kind of hard to explain.
662
00:55:34,376 --> 00:55:36,127
I could show you if you want.
663
00:55:36,169 --> 00:55:38,880
- Will it take long?
I'm trying to get somewhere.
664
00:55:38,922 --> 00:55:40,882
[Jean chuckles]
- Aren't we all?
665
00:55:40,924 --> 00:55:42,676
Where you trying to get to?
666
00:55:42,717 --> 00:55:46,054
- It's...
kind of a complicated story.
667
00:55:46,096 --> 00:55:47,347
- Oh.
668
00:55:47,389 --> 00:55:49,349
You can tell me on the way.
669
00:55:49,391 --> 00:55:52,519
- To what?
- Like I said,
670
00:55:52,560 --> 00:55:54,854
it's hard to explain.
Come.
671
00:56:12,247 --> 00:56:14,040
[Wind blowing through grass]
672
00:56:18,253 --> 00:56:20,922
- [Liz]: How long is it supposed
to take to get your totem?
673
00:56:20,964 --> 00:56:23,925
- [Jean]: Not long if you just
sit still and listen.
674
00:56:27,303 --> 00:56:30,473
- But...
- Look, you have
to be quiet now.
675
00:56:30,515 --> 00:56:32,600
Really listen to the tree.
676
00:56:39,733 --> 00:56:43,611
Listen carefully.
Stay very... still...
677
00:56:43,653 --> 00:56:45,613
and the tree will tell you.
678
00:56:47,615 --> 00:56:49,576
[Magpie chirping]
679
00:56:49,617 --> 00:56:52,537
[Wings flapping]
680
00:56:52,579 --> 00:56:54,664
Heh! There you are.
681
00:56:54,706 --> 00:56:57,417
It's done.
682
00:56:57,459 --> 00:56:59,919
[Magpie chirps]
683
00:57:02,130 --> 00:57:05,884
[Magpie chirps]
684
00:57:05,925 --> 00:57:07,677
- [Softly]: Oh, my God.
685
00:57:07,719 --> 00:57:11,931
- What if a skunk came up
to the tree while I was
there? Or a rat?
686
00:57:11,973 --> 00:57:15,101
- All creatures have something
to teach us about ourselves.
687
00:57:15,143 --> 00:57:17,812
- Just seems kind of accidental.
[Door opens]
688
00:57:21,691 --> 00:57:23,651
- [Softly]: Baby!
689
00:57:32,494 --> 00:57:34,662
Are you okay?
690
00:57:36,498 --> 00:57:38,249
You're not hurt?
691
00:57:40,168 --> 00:57:44,130
I haven't been able to breathe.
692
00:57:44,172 --> 00:57:45,674
Oh, my baby.
693
00:58:03,692 --> 00:58:06,444
May I use your phone?
- It's over there.
694
00:58:06,486 --> 00:58:09,114
Help yourself.
695
00:58:32,721 --> 00:58:35,724
- No, thank you, operator.
Um...
696
00:58:35,765 --> 00:58:37,809
I'll give you another number
to try.
697
00:58:40,270 --> 00:58:42,188
- Stella?
698
00:58:42,230 --> 00:58:45,525
I'm going over to Shelley's.
- Have a good time, chickadee.
699
00:58:45,567 --> 00:58:49,195
- I left her phone number
on the table, so if Ken calls,
700
00:58:49,237 --> 00:58:51,364
tell him to call me there?
- I will.
701
00:58:51,406 --> 00:58:54,075
[Phone rings]
702
00:58:56,077 --> 00:58:58,538
- Hello?
703
00:58:58,580 --> 00:59:00,832
Oh. Okay.
704
00:59:00,874 --> 00:59:03,126
Just one sec.
705
00:59:03,168 --> 00:59:05,837
It's not Ken;
it's the operator.
706
00:59:05,879 --> 00:59:08,048
She wants to know
if you'll accept charges,
707
00:59:08,089 --> 00:59:09,632
from Marion.
708
00:59:11,426 --> 00:59:13,386
- Hello?
709
00:59:13,428 --> 00:59:15,096
Yes.
710
00:59:15,138 --> 00:59:17,599
Yes, I'll accept.
711
00:59:19,726 --> 00:59:21,770
- I'm still going.
712
00:59:23,605 --> 00:59:26,191
To see Dolly.
713
00:59:26,232 --> 00:59:29,194
- And why is that?
714
00:59:31,279 --> 00:59:32,280
- You know.
715
00:59:34,824 --> 00:59:37,118
- No, honey, I'm not sure I do.
716
00:59:40,372 --> 00:59:41,748
- Because...
717
00:59:41,790 --> 00:59:44,793
she might...
be my real mom.
718
00:59:57,305 --> 01:00:00,684
- All right, let's go.
- I told you I'm not going back.
719
01:00:02,686 --> 01:00:05,146
- I'm not talking
about going back.
720
01:00:09,484 --> 01:00:11,444
[Trunk door opens]
721
01:00:11,486 --> 01:00:14,280
[Bike placed in trunk]
722
01:00:16,825 --> 01:00:18,827
[Trunk door closes]
723
01:00:20,829 --> 01:00:23,415
[Car door opens]
724
01:00:23,456 --> 01:00:25,250
[Car door closes]
725
01:00:36,886 --> 01:00:38,888
[Engine starts]
726
01:00:42,350 --> 01:00:45,395
- I always thought
you couldn't drive.
727
01:00:45,437 --> 01:00:47,230
- So did I.
728
01:00:49,983 --> 01:00:53,737
[Liz groans]
What? What's wrong, honey?
729
01:00:53,778 --> 01:00:56,781
- They're back.
- What's back?
730
01:00:56,823 --> 01:00:59,868
[Engine stops]
- The cramps.
731
01:01:04,873 --> 01:01:06,875
- Oh, honey.
732
01:01:09,377 --> 01:01:12,922
- Can we... go back
and get some rye whisky tea?
733
01:01:12,964 --> 01:01:14,841
It really helps.
734
01:01:22,974 --> 01:01:24,976
[Crickets chirping]
735
01:01:40,784 --> 01:01:42,869
- [Marion]: I'm not sure.
736
01:01:42,911 --> 01:01:45,580
Mm-hmm.
737
01:01:45,622 --> 01:01:48,041
Elizabeth got her period today.
738
01:01:50,043 --> 01:01:51,586
- How is she?
739
01:01:51,628 --> 01:01:53,713
- She's fine.
740
01:01:53,755 --> 01:01:55,799
We're both fine.
741
01:01:57,801 --> 01:02:00,345
- Why aren't you coming home?
742
01:02:00,387 --> 01:02:03,515
- I can't.
743
01:02:03,556 --> 01:02:05,266
- Why not?
744
01:02:07,477 --> 01:02:09,854
- I need to be with her.
745
01:02:09,896 --> 01:02:13,692
- All right.
746
01:02:13,733 --> 01:02:15,944
All right, Marion.
747
01:02:17,946 --> 01:02:19,614
I understand.
748
01:02:19,656 --> 01:02:21,533
I'll be here.
749
01:02:21,574 --> 01:02:24,786
♪♪♪
750
01:02:24,828 --> 01:02:28,707
- ♪♪ I've had to think of ♪
751
01:02:28,748 --> 01:02:32,335
♪ A way to survive ♪
752
01:02:32,377 --> 01:02:36,548
♪ Since you said it's over ♪
753
01:02:36,589 --> 01:02:39,300
♪ And told me a goodbye ♪
754
01:02:41,803 --> 01:02:44,764
♪ I just can't make it ♪
755
01:02:44,806 --> 01:02:48,768
♪ One day without you ♪
756
01:02:48,810 --> 01:02:52,230
♪ Unless I pretend that ♪
757
01:02:52,272 --> 01:02:55,984
♪ The opposite's true... ♪
758
01:03:01,156 --> 01:03:03,408
- [Phil]: Must be easier
for you guys. I mean,
759
01:03:03,450 --> 01:03:07,954
you're both so the same.
You think the same way.
760
01:03:07,996 --> 01:03:09,956
[Crickets chirping]
761
01:03:09,998 --> 01:03:13,960
You're more like equals,
I guess.
762
01:03:14,002 --> 01:03:16,338
He gets to go on sabbaticals.
763
01:03:16,379 --> 01:03:19,966
- He left.
764
01:03:20,008 --> 01:03:22,469
- On sabbatical.
765
01:03:22,510 --> 01:03:24,971
- He left me.
766
01:03:25,013 --> 01:03:27,807
We're separating.
767
01:03:27,849 --> 01:03:30,518
- But I...
I just...
768
01:03:32,520 --> 01:03:34,689
- He's a community college
instructor, Phil.
769
01:03:34,731 --> 01:03:38,193
They don't...
get sabbaticals.
770
01:03:38,234 --> 01:03:40,862
We needed to tell that
to Annabelle for now
771
01:03:40,904 --> 01:03:43,031
until we sort out some stuff.
772
01:03:45,867 --> 01:03:47,327
- Why?
773
01:03:47,369 --> 01:03:49,913
- She just doesn't need to...
- No.
774
01:03:53,041 --> 01:03:54,959
Why'd he leave?
775
01:03:59,422 --> 01:04:02,175
- He says he didn't know...
776
01:04:02,217 --> 01:04:04,886
how he fit in anymore.
777
01:04:04,928 --> 01:04:07,681
What's his role, his...
778
01:04:07,722 --> 01:04:09,683
purpose, I guess.
779
01:04:09,724 --> 01:04:11,476
- Shit...
780
01:04:11,518 --> 01:04:13,853
- The worst thing was
I had to tell him
781
01:04:13,895 --> 01:04:16,940
I didn't really know myself.
782
01:04:21,611 --> 01:04:24,781
♪♪♪
783
01:04:24,823 --> 01:04:27,701
- ♪ Rivers flow backwards ♪
784
01:04:27,742 --> 01:04:31,204
♪ Valleys are high ♪
785
01:04:31,246 --> 01:04:34,916
♪ Mountains are level ♪
786
01:04:34,958 --> 01:04:39,838
♪ The truth is a lie ♪
787
01:04:39,879 --> 01:04:43,758
♪ I'm perfectly fine ♪
788
01:04:43,800 --> 01:04:46,761
♪ And I don't miss you ♪
789
01:04:46,803 --> 01:04:51,016
♪ And the sky is green ♪
790
01:04:51,057 --> 01:04:54,936
♪ And the grass is blue... ♪
791
01:05:04,154 --> 01:05:06,156
[Crickets chirping]
792
01:05:24,299 --> 01:05:28,136
- Her show is tonight, you know.
- Mm-hmm.
793
01:05:28,178 --> 01:05:30,722
- Is it still far to Minneapolis
from here?
794
01:05:37,520 --> 01:05:39,814
- We'll be fine.
795
01:05:39,856 --> 01:05:42,984
We have all the time we need.
796
01:05:43,026 --> 01:05:46,154
There's a place
I want to show you.
797
01:05:53,370 --> 01:05:56,164
[Wind blowing through the grass]
798
01:05:58,375 --> 01:06:01,795
- [Liz]: How did you know
about this place?
799
01:06:01,836 --> 01:06:04,631
- [Marion]: I used to come here
a lot when I was growing up
800
01:06:04,673 --> 01:06:08,176
and needing
to figure things out.
801
01:06:10,136 --> 01:06:13,640
Elizabeth, you have a mother...
802
01:06:13,682 --> 01:06:16,518
who's here.
803
01:06:16,559 --> 01:06:20,188
Right here with you, and
will be for a very
long time to come.
804
01:06:22,190 --> 01:06:25,694
That should be enough.
805
01:06:25,735 --> 01:06:27,320
That has to be enough.
806
01:06:29,322 --> 01:06:31,658
- Enough for what?
807
01:06:31,700 --> 01:06:36,496
- Honey, you need
to understand, chances are,
808
01:06:36,538 --> 01:06:39,165
you are not going to find
what you're looking for.
809
01:06:39,207 --> 01:06:41,209
- But I have to at least try.
810
01:06:47,215 --> 01:06:49,676
Why are you making it harder?
811
01:06:49,718 --> 01:06:52,220
Why don't you even want
to help me?
812
01:06:52,262 --> 01:06:55,223
- Honey, I am helping.
What more can I do?
813
01:06:58,727 --> 01:07:00,770
- Tell me...
814
01:07:00,812 --> 01:07:04,024
about... me.
815
01:07:04,065 --> 01:07:07,527
About...
where I came from.
816
01:07:07,569 --> 01:07:10,113
Tell me everything you know.
817
01:07:13,241 --> 01:07:17,287
- The way...
we got you...
818
01:07:17,328 --> 01:07:19,289
is not the usual way...
819
01:07:19,330 --> 01:07:22,834
the way most parents get
their children.
820
01:07:22,876 --> 01:07:26,254
But it was a magical thing,
Elizabeth. It really was.
821
01:07:28,757 --> 01:07:33,094
'Cause, see, we'd been waiting
on pins and needles
for a special girl.
822
01:07:36,598 --> 01:07:40,852
It was all...
we thought about.
823
01:07:40,894 --> 01:07:42,520
All we talked about.
824
01:07:42,562 --> 01:07:44,898
So...
825
01:07:44,939 --> 01:07:49,069
when that phone call
from the agency finally came,
826
01:07:49,110 --> 01:07:50,570
I'll never forget it.
827
01:07:50,612 --> 01:07:53,656
It came late at night,
and it had been so...
828
01:07:53,698 --> 01:07:56,701
warm and still that summer,
and when the phone rang,
829
01:07:56,743 --> 01:07:59,704
I woke up like...
- Like you'd been
struck by lightning?
830
01:07:59,746 --> 01:08:04,167
- Yes, like I'd been stru...
What? Where are you going?
831
01:08:04,209 --> 01:08:07,045
Elizabeth, what are you doing?
- I'm going to see Dolly.
832
01:08:07,087 --> 01:08:09,923
- You are doing no such thing.
Ow! Let go!
833
01:08:09,964 --> 01:08:12,217
Stop it.
834
01:08:12,258 --> 01:08:17,055
Elizabeth, let go of the bike!
- It's mine! It's my bike!
835
01:08:17,097 --> 01:08:20,308
It's my life!
836
01:08:40,662 --> 01:08:43,331
- I didn't want you, Elizabeth.
837
01:08:46,001 --> 01:08:48,211
I didn't even want you.
838
01:08:54,509 --> 01:08:57,345
You want the whole story,
that's it.
839
01:09:01,182 --> 01:09:04,477
I cried for two solid days...
840
01:09:04,519 --> 01:09:07,355
after that phone call came.
841
01:09:09,691 --> 01:09:12,193
I cried that whole drive out
to get you,
842
01:09:12,235 --> 01:09:14,362
and I cried the whole way back.
843
01:09:21,036 --> 01:09:23,371
I went to bed
as soon as we got home.
844
01:09:31,087 --> 01:09:33,340
I couldn't even touch you.
845
01:09:42,390 --> 01:09:44,726
Phil had to feed and change you.
846
01:09:44,768 --> 01:09:47,020
I was...
847
01:09:47,062 --> 01:09:49,272
nothing.
848
01:09:51,066 --> 01:09:54,235
[She weeps quietly]
849
01:09:58,073 --> 01:09:59,574
- What happened?
850
01:10:02,118 --> 01:10:04,913
- [Softly]: Oh, God...
851
01:10:04,954 --> 01:10:06,706
One day, he just...
852
01:10:06,748 --> 01:10:09,084
walked into the bedroom
and he laid you in my lap
853
01:10:09,125 --> 01:10:13,630
and he just walked out
and... you just...
854
01:10:13,672 --> 01:10:16,049
hardly three weeks old,
855
01:10:16,091 --> 01:10:18,927
you looked at me, at this...
856
01:10:18,968 --> 01:10:23,056
at this...
857
01:10:23,098 --> 01:10:26,309
this hysterical woman
who couldn't even touch you.
858
01:10:29,312 --> 01:10:32,399
And you looked so calm.
859
01:10:32,440 --> 01:10:35,443
And deep into my eyes.
860
01:10:41,449 --> 01:10:43,451
Like you were saying,
861
01:10:45,662 --> 01:10:48,623
"I have enough faith in you
for both of us".
862
01:10:56,965 --> 01:11:00,427
You made me into your mother,
Elizabeth.
863
01:11:00,468 --> 01:11:04,639
Oh, God, and somewhere
I think I've always
been afraid...
864
01:11:07,475 --> 01:11:09,978
that you could unmake me too.
865
01:11:14,315 --> 01:11:16,484
I'm so sorry, baby.
866
01:11:34,336 --> 01:11:38,006
There used to be a little place
near here to cross the border.
867
01:12:11,748 --> 01:12:15,502
All right, it's just
a little gravel road.
868
01:12:15,543 --> 01:12:17,170
If we miss it...
869
01:12:17,212 --> 01:12:19,005
It should be right...
870
01:12:19,047 --> 01:12:21,966
- [Liz]: There! Is that it?
- [Marion]: Yes, that's it!
871
01:12:24,219 --> 01:12:26,179
[Car radio playing]
872
01:12:26,221 --> 01:12:28,556
We did it.
873
01:12:28,598 --> 01:12:30,058
- We're in the States?
874
01:12:30,100 --> 01:12:32,143
Just like that?
875
01:12:32,185 --> 01:12:33,395
- Mm-hmm.
876
01:12:33,436 --> 01:12:35,897
We also just broke the law.
877
01:12:35,939 --> 01:12:38,358
- But for ever a good cause.
878
01:12:38,400 --> 01:12:41,736
- I'm in uncharted territory
here, so I'm gonna
need your help.
879
01:12:41,778 --> 01:12:47,826
- ♪♪ I can see the light
of a clear blue morning ♪
880
01:12:50,912 --> 01:12:56,960
♪ I can see the light
of a brand new day ♪
881
01:13:00,422 --> 01:13:06,678
♪ I can see the light
of a clear blue morning ♪
882
01:13:09,681 --> 01:13:14,894
♪ Everything's gonna be
all right ♪
883
01:13:14,936 --> 01:13:19,941
♪ It's gonna be okay ♪
[Song continues on radio]
884
01:13:19,983 --> 01:13:22,110
- Have you thought of what
you're hoping for from her?
885
01:13:24,320 --> 01:13:25,697
- I guess I just...
886
01:13:25,739 --> 01:13:28,783
hope she'll be happy
that I found her.
887
01:13:28,825 --> 01:13:34,414
And maybe
she's been looking
for me this whole time.
888
01:13:34,456 --> 01:13:36,750
I only found her
because she's famous.
889
01:13:39,336 --> 01:13:41,421
Maybe I'll get famous too.
890
01:13:41,463 --> 01:13:43,715
- Is that what you want?
891
01:13:46,760 --> 01:13:48,219
- I'd like...
892
01:13:48,261 --> 01:13:50,221
to be somebody...
893
01:13:50,263 --> 01:13:52,474
special at least.
894
01:13:52,515 --> 01:13:55,643
- You already are so special.
895
01:13:59,731 --> 01:14:02,192
- At least no one can
call me a bastard again.
896
01:14:02,233 --> 01:14:05,445
- [Radio]: Stay tuned
for more back-to-back Dolly,
897
01:14:05,487 --> 01:14:08,114
getting us all warmed up
for her big show tonight
898
01:14:08,156 --> 01:14:11,117
in the Twin Cities.
That show's sold out, though,
899
01:14:11,159 --> 01:14:13,620
so if you don't already
have tickets, hang on, 'cause
900
01:14:13,661 --> 01:14:14,996
we're gonna give you a chance...
901
01:14:15,038 --> 01:14:16,998
- What does he mean?
There's no more tickets?
902
01:14:17,040 --> 01:14:20,001
- [Radio]: your country music
connection. All day,
903
01:14:20,043 --> 01:14:22,629
we'll be giving you chances
to call in and win...
904
01:14:22,671 --> 01:14:24,255
- We have to call.
905
01:14:24,297 --> 01:14:26,299
- Oh, uh, as soon as we see
a phone we will, honey,
906
01:14:26,341 --> 01:14:28,319
but we can't spend all day
trying to win tickets either,
907
01:14:28,343 --> 01:14:30,136
or we won't get there.
908
01:14:30,178 --> 01:14:31,947
- [Radio]: we'll give you
two tickets to see Dolly...
909
01:14:31,971 --> 01:14:33,848
- I can't take any chances.
910
01:14:33,890 --> 01:14:35,642
- at the Bicentennial tonight.
911
01:14:35,684 --> 01:14:38,269
[Country music playing
on the radio]
912
01:14:38,311 --> 01:14:40,230
- I know.
913
01:14:49,739 --> 01:14:51,700
- What did he say?
Is he gonna call?
914
01:14:51,741 --> 01:14:56,746
- It's all been taken care of.
[Magpie chirps]
915
01:14:58,748 --> 01:15:01,918
- Hello!
Yes, am I...
916
01:15:01,960 --> 01:15:04,587
- Stella? Where are you?
- I'm on long distance.
917
01:15:04,629 --> 01:15:07,507
- Is is Ken? Can I talk to him?
- Shh!
918
01:15:07,549 --> 01:15:10,635
I'm, I'm still here.
Did I win?
919
01:15:12,429 --> 01:15:15,473
Oh... okay.
920
01:15:15,515 --> 01:15:17,809
Yeah, I'll try again next hour.
921
01:15:21,896 --> 01:15:23,857
- What were you trying to win?
922
01:15:23,898 --> 01:15:26,067
- Something for Marion
and Elizabeth.
923
01:15:26,109 --> 01:15:27,610
Come here.
924
01:15:38,413 --> 01:15:40,665
Let's talk.
925
01:15:40,707 --> 01:15:44,711
[Country music playing
on the radio]
926
01:15:44,753 --> 01:15:48,214
- ♪ Little sparrow... ♪
927
01:15:48,256 --> 01:15:51,259
- Stella said she'd dial
until her fingers fell off.
928
01:15:53,261 --> 01:15:56,348
- ♪ And feels no pain... ♪♪
929
01:15:56,389 --> 01:15:59,351
- [Radio]: This one's for Leanne
Turnington, who is our
930
01:15:59,392 --> 01:16:01,603
lucky fourth caller...
- Come on, Stella.
931
01:16:01,644 --> 01:16:05,106
- We're going to replay some
of Dolly's interview
from last week.
932
01:16:05,148 --> 01:16:09,235
Just a warning: Dolly's using
her usual colourful language.
933
01:16:09,277 --> 01:16:11,446
- [Dolly]: Well, Ted,
I've always said,
934
01:16:11,488 --> 01:16:13,156
I've always had more nerve
935
01:16:13,198 --> 01:16:16,451
than I've got talent,
but I don't care who you are
936
01:16:16,493 --> 01:16:18,787
or what you are
if you've got something to offer
937
01:16:18,828 --> 01:16:20,580
as a human being.
938
01:16:20,622 --> 01:16:22,749
I've just never been
one of those people to judge
939
01:16:22,791 --> 01:16:25,460
and criticize other people
for whatever they're doing.
940
01:16:25,502 --> 01:16:29,506
I don't care if a person's black
or white or both.
941
01:16:29,547 --> 01:16:33,259
I don't care if they're gay
or straight, bisexual,
whatever.
942
01:16:33,301 --> 01:16:38,473
I say, whatever you are,
be that, and be good at it.
943
01:16:38,515 --> 01:16:40,934
- [Announcer]: That was the one
and only Dolly Parton,
944
01:16:40,975 --> 01:16:43,603
giving our morning man words
to live by.
945
01:16:43,645 --> 01:16:48,650
[Country music]
- There's more to her
than meets the eye, isn't there?
946
01:16:51,361 --> 01:16:53,154
- She's a trailblazer.
947
01:16:55,657 --> 01:16:57,867
- She sounds very real.
948
01:16:57,909 --> 01:17:01,913
♪♪♪
949
01:17:38,950 --> 01:17:41,661
What's wrong?
950
01:17:41,703 --> 01:17:44,372
- My back hurts.
- Whereabouts?
951
01:17:46,708 --> 01:17:48,668
Ooooh.
952
01:17:48,710 --> 01:17:51,254
That's cramps.
953
01:17:51,296 --> 01:17:52,797
- In my back?
954
01:17:52,839 --> 01:17:55,383
- Well, some people get them
there, yeah.
955
01:17:58,219 --> 01:18:00,680
- I can't believe
I was waiting for this.
956
01:18:00,722 --> 01:18:02,891
[Marion chuckles]
957
01:18:07,395 --> 01:18:12,150
- ♪ I used to be the only one ♪
958
01:18:12,192 --> 01:18:16,571
♪ Until along came you ♪
959
01:18:16,613 --> 01:18:20,784
♪ And finally I knew ♪
960
01:18:20,825 --> 01:18:24,537
♪ That though I was one ♪
961
01:18:24,579 --> 01:18:26,915
♪ You were too ♪
962
01:18:28,917 --> 01:18:31,378
- How do you know that song?
963
01:18:31,419 --> 01:18:34,923
- It's a little
something I made up
when you were little.
964
01:18:39,135 --> 01:18:40,428
- Oh.
965
01:18:49,646 --> 01:18:53,233
- We can stop somewhere
if you want, so you can
freshen up before.
966
01:18:53,274 --> 01:18:55,527
- [Radio]: Enjoy the show,
Jerry Blanchette.
967
01:18:55,568 --> 01:18:58,697
Everyone else, keep your dial
locked on to K-Con
968
01:18:58,738 --> 01:19:02,450
for one more chance to win.
♪♪♪
969
01:19:02,492 --> 01:19:06,621
- I think I'd feel better
if we could just get there.
970
01:19:06,663 --> 01:19:12,252
- ♪♪ Jolene, Jolene,
Jolene, Jolene ♪
971
01:19:12,293 --> 01:19:18,299
♪ I'm begging of you
please don't take my man ♪
972
01:19:18,925 --> 01:19:24,305
♪ Jolene, Jolene,
Jolene, Jolene ♪
973
01:19:24,347 --> 01:19:30,186
♪ Please don't take him
just because you can... ♪
974
01:19:30,437 --> 01:19:32,605
- [Radio]: Still 71 degrees
in downtown Minneapolis,
975
01:19:32,647 --> 01:19:35,692
but much, much hotter
at the Bicentennial Hall
976
01:19:35,734 --> 01:19:38,403
where the opening act's
about to take the stage,
977
01:19:38,445 --> 01:19:41,990
and we still have one more
pair of tickets to give away.
978
01:19:42,032 --> 01:19:43,700
Be the 13th caller,
979
01:19:43,742 --> 01:19:46,828
and you can win yourself tickets
to see Dolly Parton live.
980
01:19:46,870 --> 01:19:50,457
- Oh... all right.
Oh... Hmm...
981
01:19:50,498 --> 01:19:55,545
["I Will Always Love You"
playing on radio]
Okay, uh...
982
01:19:55,587 --> 01:19:57,797
Flag 'em down.
983
01:19:57,839 --> 01:20:00,300
Excuse me?
984
01:20:00,342 --> 01:20:02,677
I'm sorry, uh, can you tell me
if there's any way
985
01:20:02,719 --> 01:20:05,638
around this? We're trying to get
to the Bicentennial Hall.
986
01:20:05,680 --> 01:20:08,975
- Take a right in the alley
up ahead, and come up
behind the hall.
987
01:20:09,017 --> 01:20:12,103
Can't miss it.
- Okay. Thank you.
988
01:20:12,145 --> 01:20:15,190
- Nice art, eh?
- A magpie.
989
01:20:17,692 --> 01:20:19,652
- It's my totem.
990
01:20:19,694 --> 01:20:21,905
The messenger.
991
01:20:25,200 --> 01:20:28,912
- ♪ And I wish you joy ♪
992
01:20:28,953 --> 01:20:31,873
♪ And happiness ♪
993
01:20:31,915 --> 01:20:35,210
♪ But above all of this ♪
994
01:20:35,251 --> 01:20:39,589
♪ I wish you love ♪
995
01:20:39,631 --> 01:20:42,842
♪ And I... ♪
996
01:20:42,884 --> 01:20:46,304
♪ ...will always... ♪
997
01:20:46,346 --> 01:20:48,223
♪ ...love you ♪
998
01:20:48,264 --> 01:20:53,186
♪ I will always... ♪
999
01:20:53,228 --> 01:20:56,898
♪ ...love you... ♪
1000
01:20:56,940 --> 01:20:59,776
- [Radio]: It's 27 minutes
past the hour and yours truly is
1001
01:20:59,818 --> 01:21:02,570
almost out of here.
Congratulations to all
1002
01:21:02,612 --> 01:21:05,490
our lucky callers getting out
to see Dolly's sold-out show,
1003
01:21:05,532 --> 01:21:08,493
along with our final winner...
- Stella, Stella,
Stella, Stella!
1004
01:21:08,535 --> 01:21:11,287
- Miss Tammy Thompson!
Better hurry on down, Tammy;
1005
01:21:11,329 --> 01:21:13,957
word is, the house is packed
to the rafters,
1006
01:21:13,998 --> 01:21:17,127
and everyone's just waiting
for Dolly to take the sta...
[Radio clicks off]
1007
01:21:25,176 --> 01:21:27,554
- [Marion]: All right,
let's try the front.
1008
01:21:31,850 --> 01:21:33,828
- [Man]: Sold-out show.
Two tickets left. Two tickets
1009
01:21:33,852 --> 01:21:37,105
to Dolly Parton left. Come on.
- Tickets. We got tickets.
1010
01:21:41,484 --> 01:21:44,487
Hey, you need tickets?
- Yes, we do.
- Yeah, okay.
1011
01:21:44,529 --> 01:21:47,115
My last pair.
I'll give 'em away for 100 even.
1012
01:21:49,325 --> 01:21:53,997
- Uh... Okay,
I only have a 20
and some change.
1013
01:21:54,039 --> 01:21:58,543
- I have a ten dollar bill.
- Well, 20 more bucks, you
got yourself a ticket.
1014
01:21:58,585 --> 01:22:00,253
- That's robbery.
1015
01:22:00,295 --> 01:22:02,547
- It's a sold-out show, lady.
- Listen,
1016
01:22:02,589 --> 01:22:05,133
this is all the money we have,
so isn't there some way
1017
01:22:05,175 --> 01:22:07,594
you can at least let my daughter
in for 30 dollars?
1018
01:22:07,635 --> 01:22:10,305
Hey! We've come
a long way.
1019
01:22:10,347 --> 01:22:13,516
- A really long way.
Just for this show.
1020
01:22:13,558 --> 01:22:16,394
Just... for a chance
to meet my mom.
1021
01:22:16,436 --> 01:22:19,022
- Say what? What do you mean,
meet your mom? Who's this?
1022
01:22:19,064 --> 01:22:21,191
- [Liz]: It's...
complicated.
1023
01:22:21,232 --> 01:22:23,777
- So then who are you trying
to meet?
1024
01:22:23,818 --> 01:22:25,570
- Dolly Parton.
1025
01:22:27,572 --> 01:22:31,284
- This I gotta hear.
Okay, kid, I'll tell you what.
1026
01:22:31,326 --> 01:22:34,954
I'll give you one ticket
for 30 bucks,
1027
01:22:34,996 --> 01:22:37,165
if you've got
a good enough story.
1028
01:23:00,105 --> 01:23:04,109
- What will you do
after I'm gone?
1029
01:23:04,150 --> 01:23:08,071
- I'll wait for you.
1030
01:23:09,864 --> 01:23:11,491
- I meant...
1031
01:23:11,533 --> 01:23:14,786
if she wants me to go
and live with her.
1032
01:23:16,788 --> 01:23:18,957
- I know.
1033
01:23:18,998 --> 01:23:21,292
I know what you meant.
1034
01:23:26,214 --> 01:23:28,717
- Headliner's
about to go, ladies.
1035
01:23:30,719 --> 01:23:33,221
- Go.
1036
01:24:13,636 --> 01:24:16,639
[Audience noise in the distance]
1037
01:24:27,150 --> 01:24:30,153
[Audience chanting "Dolly!"]
1038
01:24:49,506 --> 01:24:53,259
[Audience buzzing]
1039
01:25:26,918 --> 01:25:30,755
[Audience sounds become
distant and muted]
1040
01:25:43,727 --> 01:25:47,439
- [Announcer]: Ladies and
gentlemen, boys and girls,
1041
01:25:47,480 --> 01:25:49,524
Minneapolis, Minnesota,
1042
01:25:49,566 --> 01:25:54,279
please welcome country music
superstar, Miss Dolly...
1043
01:25:54,320 --> 01:25:56,364
Parton!
1044
01:25:59,993 --> 01:26:04,205
[Elizabeth panting]
1045
01:26:08,960 --> 01:26:10,962
- Mom!!
1046
01:26:28,897 --> 01:26:33,026
- [Dolly]: My dearest Ruby,
your letter touched me so much,
1047
01:26:33,068 --> 01:26:35,236
I just had to sit down
and write you back
1048
01:26:35,278 --> 01:26:37,030
as soon as I could.
1049
01:26:37,072 --> 01:26:41,534
Sometimes, life puts big
ol' hurdles in our way
1050
01:26:41,576 --> 01:26:43,870
just to show us
what we're made of...
1051
01:26:43,912 --> 01:26:45,872
all the good stuff
we have inside
1052
01:26:45,914 --> 01:26:48,541
we might not find otherwise.
1053
01:26:48,583 --> 01:26:51,336
Well, I'd say
you've already discovered
1054
01:26:51,378 --> 01:26:53,546
some mighty fine stuff,
1055
01:26:53,588 --> 01:26:56,341
and I can just tell,
you're not done yet...
1056
01:26:56,383 --> 01:26:59,135
not by a long shot.
1057
01:26:59,177 --> 01:27:02,430
And I would hope that
if I ever did have a daughter,
1058
01:27:02,472 --> 01:27:05,225
she'd turn out
to be just like you.
1059
01:27:05,266 --> 01:27:07,811
But, honey,
to the best of my knowledge,
1060
01:27:07,852 --> 01:27:10,855
I have never had a child,
so I'm afraid
1061
01:27:10,897 --> 01:27:13,441
I can't be the mother
you're looking for,
1062
01:27:13,483 --> 01:27:16,236
and I am truly sorry
if this news adds
1063
01:27:16,277 --> 01:27:18,697
any more to your heartache.
[Magpie chirps]
1064
01:27:18,738 --> 01:27:21,449
I can't imagine
how awful it must be for you
1065
01:27:21,491 --> 01:27:25,120
not to be able to find out
who you're from.
1066
01:27:25,161 --> 01:27:27,664
All I can tell you is,
1067
01:27:27,706 --> 01:27:31,418
whenever I've wanted something
real bad, I find it helps
1068
01:27:31,459 --> 01:27:34,921
to make as much danged noise
about it as possible.
1069
01:27:34,963 --> 01:27:37,966
♪♪♪
1070
01:28:01,489 --> 01:28:04,492
[Audience clapping and cheering]
1071
01:28:09,497 --> 01:28:12,500
- My name is Elizabeth
Allison Gray.
1072
01:28:12,542 --> 01:28:16,796
But, for a while,
it was actually Ruby.
1073
01:28:16,838 --> 01:28:19,382
And, probably, a long time ago,
1074
01:28:19,424 --> 01:28:23,345
it was something else
that I don't even know about.
1075
01:28:25,597 --> 01:28:29,267
Well, at least not yet.
[Applause and cheering]
1076
01:28:29,309 --> 01:28:33,229
♪♪♪
1077
01:28:33,271 --> 01:28:36,900
- ♪♪ I am a seeker ♪
1078
01:28:36,941 --> 01:28:41,654
♪ A poor sinful creature ♪
1079
01:28:41,696 --> 01:28:47,702
♪ There is no weaker than I am ♪
1080
01:28:50,372 --> 01:28:54,501
♪ I am a seeker ♪
1081
01:28:54,542 --> 01:28:58,672
♪ And you are a teacher ♪
1082
01:28:58,713 --> 01:29:04,761
♪ You are a reacher
so reach down ♪
1083
01:29:07,222 --> 01:29:12,227
♪ Won't you reach out
and lead me ♪
1084
01:29:12,268 --> 01:29:16,648
♪ Guide me and keep me ♪
1085
01:29:16,690 --> 01:29:22,696
♪ In the shelter
of your care each day? ♪
1086
01:29:22,737 --> 01:29:27,409
♪ 'Cause I am a seeker ♪
1087
01:29:27,450 --> 01:29:31,621
♪ You are a keeper ♪
1088
01:29:31,663 --> 01:29:34,874
♪ You are the leader ♪
1089
01:29:34,916 --> 01:29:39,587
♪ Won't you show me the way? ♪
1090
01:29:51,433 --> 01:29:55,437
♪ I am a loser ♪
1091
01:29:55,478 --> 01:29:59,691
♪ That wants to be a winner ♪
1092
01:29:59,733 --> 01:30:03,486
♪ And you are my last hope ♪
1093
01:30:03,528 --> 01:30:08,199
♪ Don't turn me away ♪
1094
01:30:08,241 --> 01:30:13,204
♪ Won't you reach out
and lead me ♪
1095
01:30:13,246 --> 01:30:17,584
♪ Guide me and keep me ♪
1096
01:30:17,625 --> 01:30:23,673
♪ In the shelter
of your care each day? ♪
1097
01:30:26,217 --> 01:30:30,388
♪ 'Cause I am a seeker ♪
1098
01:30:30,430 --> 01:30:34,893
♪ And you are a keeper ♪
1099
01:30:34,934 --> 01:30:38,521
♪ You are a leader ♪
1100
01:30:38,563 --> 01:30:42,609
♪ Won't you show me the way? ♪
1101
01:30:42,650 --> 01:30:47,781
♪ Oh I know that
you are a mountain ♪
1102
01:30:47,822 --> 01:30:52,118
♪ From which
there flows a fountain ♪
1103
01:30:52,160 --> 01:30:57,999
♪ So let its water
wash my sins away ♪
1104
01:31:00,877 --> 01:31:05,465
♪ 'Cause I am a seeker ♪
1105
01:31:05,507 --> 01:31:09,761
♪ And you are a keeper ♪
1106
01:31:09,803 --> 01:31:13,598
♪ And you are a leader ♪
1107
01:31:13,640 --> 01:31:18,395
♪ So won't you show me
the way? ♪
1108
01:31:18,436 --> 01:31:22,691
♪ 'Cause I am a seeker ♪
1109
01:31:22,732 --> 01:31:27,404
♪ And you are a keeper ♪
1110
01:31:27,445 --> 01:31:30,824
♪ And you are a leader ♪
1111
01:31:30,865 --> 01:31:35,829
♪ Won't you show me the way? ♪
1112
01:31:35,870 --> 01:31:40,500
♪ I am a seeker ♪
1113
01:31:40,542 --> 01:31:44,504
♪ And you are a keeper ♪
1114
01:31:44,546 --> 01:31:48,508
♪ Yeah you are the leader ♪
1115
01:31:48,550 --> 01:31:51,261
♪ Won't you show... ♪
1116
01:31:51,302 --> 01:31:55,598
♪ ...me the way? ♪
1117
01:31:58,560 --> 01:32:01,062
♪ Oh ohhhh ♪♪
1118
01:32:04,274 --> 01:32:07,068
♪♪♪
1119
01:32:09,654 --> 01:32:13,742
Closed Captioning by SETTE inc.
1120
01:32:18,788 --> 01:32:23,543
- ♪♪ All you maidens ♪
1121
01:32:23,585 --> 01:32:27,797
♪ Heed my warning ♪
1122
01:32:27,839 --> 01:32:31,885
♪ Never trust ♪
1123
01:32:31,926 --> 01:32:36,973
♪ The hearts of men ♪
1124
01:32:37,015 --> 01:32:41,394
♪ They will crush you ♪
1125
01:32:41,436 --> 01:32:45,982
♪ Like a sparrow ♪
1126
01:32:46,024 --> 01:32:50,236
♪ Leaving you ♪
1127
01:32:50,278 --> 01:32:55,241
♪ To never mend ♪
1128
01:32:55,283 --> 01:32:59,037
♪ They will vow ♪
1129
01:32:59,079 --> 01:33:04,250
♪ To always love you ♪
1130
01:33:04,292 --> 01:33:08,421
♪ Swear no love ♪
1131
01:33:08,463 --> 01:33:13,051
♪ But yours will do ♪
1132
01:33:13,093 --> 01:33:17,597
♪ Then they'll leave you ♪
1133
01:33:17,639 --> 01:33:22,102
♪ For another ♪
1134
01:33:22,143 --> 01:33:28,149
♪ And break your little heart
in two ♪
1135
01:33:31,361 --> 01:33:40,453
♪ Little sparrow ♪
1136
01:33:40,495 --> 01:33:46,751
♪ Precious fragile
little thing ♪
1137
01:33:49,504 --> 01:33:58,555
♪ Little sparrow ♪
1138
01:33:58,596 --> 01:34:02,809
♪ Flies so high ♪
1139
01:34:02,851 --> 01:34:03,851
♪ And feels no pain ♪♪
76591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.