Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,626
(Elliot): Previously,
on The Way Home...
2
00:00:02,627 --> 00:00:04,253
(melancholic music)
- Emma. Here.
3
00:00:04,254 --> 00:00:06,171
- Is that Cat's intern with Sam?
4
00:00:06,172 --> 00:00:09,008
- I'm terrified that I might
end up marrying Max Goodwin.
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,844
- Dad died in an accident...
I caused.
6
00:00:11,845 --> 00:00:14,263
- I can't even look at you.
(gasping)
7
00:00:14,264 --> 00:00:15,848
- Colton.
He's still under there.
8
00:00:15,849 --> 00:00:18,058
- The White Witch! She saved us.
9
00:00:18,059 --> 00:00:20,018
(crying): I killed dad!
10
00:00:20,019 --> 00:00:22,313
I'm so sorry!
11
00:00:24,733 --> 00:00:26,900
(sighing)
- Elliot and Alice told me...
12
00:00:26,901 --> 00:00:28,902
that there was no way...
13
00:00:28,903 --> 00:00:30,821
we could have prevented
dad's accident.
14
00:00:30,822 --> 00:00:32,865
That what happened...
15
00:00:32,866 --> 00:00:34,616
will always happen.
16
00:00:34,617 --> 00:00:36,952
I really hoped...
17
00:00:36,953 --> 00:00:40,622
I really believed
that somehow...
18
00:00:40,623 --> 00:00:42,125
I could.
19
00:00:43,626 --> 00:00:45,669
So...
20
00:00:45,670 --> 00:00:47,380
I waited for dad's truck.
21
00:00:50,008 --> 00:00:52,551
Headlights were coming
towards me and then...
22
00:00:52,552 --> 00:00:54,095
then Alice wh-
23
00:00:57,015 --> 00:00:58,516
I did it.
24
00:00:59,684 --> 00:01:01,811
I stepped onto the road.
25
00:01:03,480 --> 00:01:06,566
Dad swerved the truck
to avoid hitting me.
26
00:01:07,567 --> 00:01:13,740
I tried to stop it,
but I caused it, Mom.
27
00:01:17,243 --> 00:01:18,995
And I told Jacob.
28
00:01:20,121 --> 00:01:23,332
And it's why he didn't come back
with me from 1816,
29
00:01:23,333 --> 00:01:25,376
and I really don't know
if he ever will.
30
00:01:26,461 --> 00:01:32,008
I am so, so sorry, Mom.
31
00:01:43,394 --> 00:01:44,813
(whispering): Mom.
32
00:01:47,857 --> 00:01:51,527
- I told...
I told her the truth.
33
00:01:51,528 --> 00:01:55,489
- No, but you didn't.
You didn't tell her about me.
34
00:01:55,490 --> 00:01:57,491
- You tried to stop me.
35
00:01:57,492 --> 00:01:59,993
And if I had listened...
36
00:01:59,994 --> 00:02:02,224
then you wouldn't even
have ever been there.
37
00:02:02,914 --> 00:02:04,748
That was my fault.
38
00:02:04,749 --> 00:02:07,752
So I need you to let me take it.
39
00:02:10,588 --> 00:02:12,590
(both sighing)
40
00:02:19,347 --> 00:02:20,806
(Evelyn): Alice!
41
00:02:20,807 --> 00:02:23,642
- I'm so glad you're home.
I really needed a friend.
42
00:02:23,643 --> 00:02:26,645
- Well, it's further proof
of our psychic connection.
43
00:02:26,646 --> 00:02:29,064
I was just telling Cole
that I needed to see you.
44
00:02:29,065 --> 00:02:30,649
(radio host): President Nixon
reportedly will announce
45
00:02:30,650 --> 00:02:32,025
his resignation-
46
00:02:32,026 --> 00:02:33,735
- Can you believe
this Watergate stuff?
47
00:02:33,736 --> 00:02:37,489
Leader of the free world turns
out to be a crook. It's insane.
48
00:02:37,490 --> 00:02:39,783
I mean, if you can't trust
the president who can you trust?
49
00:02:39,784 --> 00:02:42,953
- Never mind Nixon!
I've been dying to tell you
50
00:02:42,954 --> 00:02:44,455
ever since the seance.
51
00:02:45,039 --> 00:02:47,624
The portrait of the woman.
My Katherine.
52
00:02:47,625 --> 00:02:49,710
I know who she is.
53
00:02:49,711 --> 00:02:52,963
This is the woman who saved me
when I almost drowned.
54
00:02:52,964 --> 00:02:54,965
- I thought you said
it was Colton who had-
55
00:02:54,966 --> 00:02:57,217
- He tried, but...
56
00:02:57,218 --> 00:02:59,761
when I saw her face,
I knew it was her.
57
00:02:59,762 --> 00:03:01,597
- Evie, stop.
- What?
58
00:03:01,598 --> 00:03:03,432
You said that you felt like
you were being sucked under
59
00:03:03,433 --> 00:03:05,100
that night, Cole.
I bet she saved both of us.
60
00:03:05,101 --> 00:03:07,686
- No, no, no. I saved myself.
From a weed.
61
00:03:07,687 --> 00:03:09,688
- That's not what
you believed before!
62
00:03:09,689 --> 00:03:11,857
Remember what we used
to write to each other?
63
00:03:11,858 --> 00:03:13,525
When our parents didn't
let us talk,
64
00:03:13,526 --> 00:03:15,944
Cole and I would write messages
to each other
65
00:03:15,945 --> 00:03:18,405
with invisible ink.
We hid them everywhere.
66
00:03:18,406 --> 00:03:20,115
Pieces of scrap paper
tucked in trees...
67
00:03:20,116 --> 00:03:21,826
- Or in books, right?
68
00:03:25,455 --> 00:03:27,873
- Look, um, you asked me
to come see the portrait.
69
00:03:27,874 --> 00:03:29,958
I did, now I gotta run.
70
00:03:29,959 --> 00:03:31,668
(sighs)
Alice,
71
00:03:31,669 --> 00:03:33,128
why don't I give you a ride?
72
00:03:33,129 --> 00:03:35,881
- She just got here.
- Um, actually, Colton's right.
73
00:03:35,882 --> 00:03:37,926
I should probably be going home.
74
00:03:38,635 --> 00:03:41,137
(soft music)
75
00:03:44,140 --> 00:03:46,391
- I never told anyone about
those messages
76
00:03:46,392 --> 00:03:48,435
in the Wonderland books.
77
00:03:48,436 --> 00:03:49,853
How did you know
they were there?
78
00:03:49,854 --> 00:03:52,147
- I... guess it was obvious.
79
00:03:52,148 --> 00:03:55,400
That night at the cove
when you gave them to Evelyn.
80
00:03:55,401 --> 00:03:57,653
The look on your face. I just...
81
00:03:57,654 --> 00:03:59,239
knew that there was
more to it.
82
00:03:59,240 --> 00:04:01,365
And that's why you were
so disappointed
83
00:04:01,366 --> 00:04:02,824
when she gave you one back, right?
84
00:04:02,825 --> 00:04:05,661
What were you trying
to tell her that was so secret?
85
00:04:05,662 --> 00:04:07,621
- Doesn't matter.
86
00:04:07,622 --> 00:04:10,749
(sighing): A lot has changed
since that night at the cove...
87
00:04:10,750 --> 00:04:14,337
Just promise me you won't tell
Evie about him.
88
00:04:15,129 --> 00:04:16,672
I've got enough on my mind.
89
00:04:16,673 --> 00:04:18,382
Del leaves tomorrow to go home.
90
00:04:18,383 --> 00:04:21,093
On her birthday.
Can you believe that?
91
00:04:21,094 --> 00:04:24,846
I've got something
pretty big planned.
92
00:04:24,847 --> 00:04:26,306
- Good.
93
00:04:26,307 --> 00:04:27,808
Hey, so, um,
94
00:04:27,809 --> 00:04:29,559
what did Evelyn mean...
95
00:04:29,560 --> 00:04:31,228
when she said that you almost
got sucked under
96
00:04:31,229 --> 00:04:33,272
that night at the pond?
97
00:04:33,273 --> 00:04:36,985
- Like I said. Evie's just
making up stories, huh?
98
00:04:36,986 --> 00:04:39,903
(radio host): A defining moment
in our history,
99
00:04:39,904 --> 00:04:42,572
should Nixon resign,
he will become the only
100
00:04:42,573 --> 00:04:44,616
US president in history...
101
00:04:44,617 --> 00:04:46,744
- Some stories don't
have a happy ending.
102
00:04:46,745 --> 00:04:48,745
(intriguing music)
103
00:04:48,746 --> 00:04:51,624
- You're right. They don't.
104
00:04:56,384 --> 00:05:00,757
Grandma hasn't said
much these past few days.
105
00:05:00,758 --> 00:05:03,427
She keeps going on long drives.
106
00:05:03,428 --> 00:05:04,594
I don't know how she feels.
107
00:05:04,595 --> 00:05:06,430
- I'll tell you how she feels.
108
00:05:06,431 --> 00:05:08,598
Hurt and betrayed.
109
00:05:08,599 --> 00:05:11,727
- Maybe come home
instead of staying away?
110
00:05:11,728 --> 00:05:15,355
- I don't even know how to face
her after telling her...
111
00:05:15,356 --> 00:05:16,481
what I did.
112
00:05:16,482 --> 00:05:18,442
- You mean what I did.
113
00:05:18,443 --> 00:05:20,819
Mom, she has to know
the whole truth.
114
00:05:20,820 --> 00:05:24,489
No. She needs somebody
to be there for her, Ali.
115
00:05:24,490 --> 00:05:26,491
And you've always been so good
at talking with her-
116
00:05:26,492 --> 00:05:29,619
- Man. Home prices
these days are crazy.
117
00:05:29,620 --> 00:05:31,663
Take me back to '99, am I right?
118
00:05:31,664 --> 00:05:33,416
(laughing): Yeah?
119
00:05:34,584 --> 00:05:36,252
Come on, that was funny.
120
00:05:37,086 --> 00:05:39,172
- I need to get back
to the house.
121
00:05:41,716 --> 00:05:42,884
- Yeesh.
122
00:05:44,135 --> 00:05:47,220
- I...I have to go
and try to talk to Jacob
123
00:05:47,221 --> 00:05:51,433
and convince him to forgive me
and then come home.
124
00:05:51,434 --> 00:05:52,685
- What about Del?
125
00:05:52,828 --> 00:05:56,605
(whispering): Kat, look.
When you told me
126
00:05:56,606 --> 00:05:59,107
what really happened,
I didn't understand it either.
127
00:05:59,108 --> 00:06:00,817
But Del will eventually realize
what I did,
128
00:06:00,818 --> 00:06:02,527
that there was nothing you
could have done differently.
129
00:06:02,528 --> 00:06:05,447
- I just need to bring him home.
130
00:06:05,448 --> 00:06:07,991
At least that's one thing
that I can fix for her.
131
00:06:07,992 --> 00:06:10,661
(sighing): Right...
I've heard that before.
132
00:06:12,789 --> 00:06:14,831
I didn't mean it like that.
133
00:06:14,832 --> 00:06:16,209
Kat.
134
00:06:17,210 --> 00:06:20,212
- Hey. Is Kat going
to jump in the pond?
135
00:06:20,213 --> 00:06:21,755
Can... Can I watch?
136
00:06:21,756 --> 00:06:23,591
- Read the room, Nick.
137
00:06:26,135 --> 00:06:27,762
(door opens)
138
00:06:28,888 --> 00:06:30,389
- Jacob?
139
00:06:31,474 --> 00:06:33,810
- It's just me.
140
00:06:34,644 --> 00:06:37,020
He'll come home. I know he will.
141
00:06:37,021 --> 00:06:38,939
I was at Elliot's.
142
00:06:38,940 --> 00:06:40,816
Mom's a wreck.
143
00:06:40,817 --> 00:06:42,859
Maybe we can all talk?
144
00:06:42,860 --> 00:06:45,071
We can't stay like this forever.
145
00:06:46,155 --> 00:06:47,949
(sighing)
146
00:06:50,201 --> 00:06:52,494
- Did Alice seem off
to you this morning?
147
00:06:52,495 --> 00:06:55,288
So weird for her, isn't it?
Me being here.
148
00:06:55,289 --> 00:06:57,707
Kind of thought we cleared
the air last year, but...
149
00:06:57,708 --> 00:07:00,710
I get it.
- It's not about you, man.
150
00:07:00,711 --> 00:07:04,631
We're all a bit...
distracted right now.
151
00:07:04,632 --> 00:07:08,802
The stuff with Del and Jacob
is, um, tough.
152
00:07:08,803 --> 00:07:10,387
- Yeah, what's with that?
153
00:07:10,388 --> 00:07:11,888
I thought it was just classic
Landry drama.
154
00:07:11,889 --> 00:07:13,348
You know, something Del and Kat
would get over
155
00:07:13,349 --> 00:07:16,476
with a bottle of wine.
- It's not my story to tell...
156
00:07:16,477 --> 00:07:18,311
But in the meantime...
157
00:07:18,312 --> 00:07:19,855
If you wouldn't mind
not mentioning anything
158
00:07:19,856 --> 00:07:21,481
about Emma in front of Kat.
159
00:07:21,482 --> 00:07:24,651
I'm gonna tell her, eventually.
About the kiss.
160
00:07:24,652 --> 00:07:26,571
- Dude. You kissed Emma?
161
00:07:27,405 --> 00:07:28,865
- Elliot!
162
00:07:29,615 --> 00:07:33,494
It didn't work.
The pond wouldn't let me go.
163
00:07:35,246 --> 00:07:37,539
- I'm sorry, Kat. I'm sorry.
164
00:07:37,540 --> 00:07:40,543
- I have to bring Jacob home,
now. I have to.
165
00:07:43,129 --> 00:07:45,714
- You've given me a gift,
166
00:07:45,715 --> 00:07:47,340
staying with me here
a while longer.
167
00:07:47,341 --> 00:07:48,925
- I couldn't leave you, Father.
168
00:07:48,926 --> 00:07:50,844
Not during these
uncertain times.
169
00:07:50,845 --> 00:07:52,470
- I'm grateful for it.
170
00:07:52,471 --> 00:07:54,931
But I also know my son.
171
00:07:54,932 --> 00:07:56,349
There's more to this story.
172
00:07:56,350 --> 00:07:58,727
You're avoiding something.
173
00:07:58,728 --> 00:08:00,520
I didn't raise you to hide
from your problems.
174
00:08:00,521 --> 00:08:02,856
- You may call it hiding,
I suppose,
175
00:08:02,857 --> 00:08:05,484
but I call it survival.
176
00:08:05,485 --> 00:08:08,236
The other side of the pond
is not a place I belong.
177
00:08:08,237 --> 00:08:09,322
Not now.
178
00:08:09,323 --> 00:08:12,616
And there's more to this
story too. Isn't there?
179
00:08:12,617 --> 00:08:15,745
- Oh, just children.
No need for concern.
180
00:08:18,206 --> 00:08:20,415
I received a letter
from William.
181
00:08:20,416 --> 00:08:22,751
Coming home.
So I'm going to be fine.
182
00:08:22,752 --> 00:08:25,754
Please, let a father worry
for his son, and I am worried.
183
00:08:25,755 --> 00:08:29,841
Cyrus may have sworn to a truce,
but his words are fickle.
184
00:08:29,842 --> 00:08:31,302
Jacob.
185
00:08:32,762 --> 00:08:34,763
You must return
to your true home.
186
00:08:34,764 --> 00:08:37,015
- I have a sister that has
the power to control
187
00:08:37,016 --> 00:08:39,434
the sun and the moon,
and Cyrus believes her.
188
00:08:39,435 --> 00:08:40,852
All will be well.
189
00:08:40,853 --> 00:08:42,354
- We both know Katherine's
claims are just that.
190
00:08:42,355 --> 00:08:44,606
How long before Cyrus
deduces the same?
191
00:08:44,607 --> 00:08:46,816
- The magic did work, Father.
192
00:08:46,817 --> 00:08:49,361
Cyrus wouldn't dare
hurt me again.
193
00:08:49,362 --> 00:08:50,862
(knocking at the door)
194
00:08:50,863 --> 00:08:52,323
(suspenseful music)
195
00:08:58,037 --> 00:09:01,207
- Jacob Landry, you've been
summoned to Lingermore.
196
00:09:05,503 --> 00:09:06,795
- What's this?
197
00:09:06,796 --> 00:09:08,171
- This is exactly what we need
198
00:09:08,172 --> 00:09:10,298
to ease the tension
between Elliot and Kat.
199
00:09:10,299 --> 00:09:11,675
- Karaoke?
200
00:09:11,676 --> 00:09:12,968
- You weren't there
the last time.
201
00:09:12,969 --> 00:09:14,719
Your mom totally channeled
her inner Alanis.
202
00:09:14,720 --> 00:09:16,471
Trust me, it's the perfect way
203
00:09:16,472 --> 00:09:17,681
to help El fix
things with Kat.
204
00:09:17,682 --> 00:09:18,723
- Why does Elliot need
205
00:09:18,724 --> 00:09:19,933
to fix things with my mom?
206
00:09:19,934 --> 00:09:21,893
- Um... nothing specific.
207
00:09:21,894 --> 00:09:24,145
But you know those two,
always a big ol' roller-coaster
208
00:09:24,146 --> 00:09:26,189
ride of emotions.
209
00:09:26,190 --> 00:09:29,234
Plus, I'm sharing a roof
with your mom right now.
210
00:09:29,235 --> 00:09:31,152
The stuff with Jacob. It's bad.
211
00:09:31,153 --> 00:09:34,030
- I mean you're not wrong.
- Which means I'm right.
212
00:09:34,031 --> 00:09:35,991
So I'll get El and Kat
to come
213
00:09:35,992 --> 00:09:37,867
and you pick an epic
90's song for them to sing.
214
00:09:37,868 --> 00:09:39,369
- Kind of over the 90s.
215
00:09:39,370 --> 00:09:41,913
But the 70s. That's been
cheering me up lately.
216
00:09:41,914 --> 00:09:43,123
- Perfect.
217
00:09:43,124 --> 00:09:44,458
(phone dings)
218
00:09:46,335 --> 00:09:47,670
- Oh no.
219
00:09:51,299 --> 00:09:54,217
- I've been worried about you
these last few days.
220
00:09:54,218 --> 00:09:55,677
What's the matter?
221
00:09:55,678 --> 00:09:57,345
- Oh, Jacob left,
222
00:09:57,346 --> 00:10:00,098
and I don't know
when he's gonna be back.
223
00:10:00,099 --> 00:10:03,852
So you have to forgive me
if I'm a little distant.
224
00:10:03,853 --> 00:10:06,563
- What the heck was he thinking?
I'm sorry, Del.
225
00:10:06,564 --> 00:10:10,692
Do you know where he is?
- It's, um, complicated,
226
00:10:10,693 --> 00:10:12,902
but I'm dealing with it.
227
00:10:12,903 --> 00:10:15,238
- Tell me what you need.
I'm here.
228
00:10:15,239 --> 00:10:17,532
- Um, you know what
you could do?
229
00:10:17,533 --> 00:10:19,200
You could answer
a question for me.
230
00:10:19,201 --> 00:10:21,745
- Sure.
- I saw you the other day
231
00:10:21,746 --> 00:10:24,539
with Kat's old intern,
Casey Goodwin.
232
00:10:24,540 --> 00:10:25,915
- Casey.
233
00:10:25,916 --> 00:10:27,542
Yeah, they called,
234
00:10:27,543 --> 00:10:29,294
said they were in town.
We were just catching up.
235
00:10:29,295 --> 00:10:31,588
- I didn't know you knew them,
that's all.
236
00:10:31,589 --> 00:10:33,173
- They're a client.
237
00:10:33,174 --> 00:10:36,468
Casey came to me last year
in need of legal advice.
238
00:10:36,469 --> 00:10:38,887
I often do pro bono work
for people in need.
239
00:10:38,888 --> 00:10:43,058
- What would someone so young
need legal advice for?
240
00:10:43,059 --> 00:10:45,226
- Del, you know very well
I can't answer that.
241
00:10:45,227 --> 00:10:47,229
That's attorney-client
privilege.
242
00:10:47,230 --> 00:10:49,606
Listen, what about a night out?
243
00:10:49,607 --> 00:10:52,025
They're doing karaoke
at the Point tomorrow.
244
00:10:52,026 --> 00:10:53,902
You may want to lose my number
after hearing me sing,
245
00:10:53,903 --> 00:10:55,779
but I'm willing
to take the risk.
246
00:10:55,780 --> 00:10:57,364
- I don't know
if I wanna go listen
247
00:10:57,365 --> 00:10:58,573
to a bunch of people sing.
248
00:10:58,574 --> 00:11:01,451
- Oh, come on.
- Well, I'll think about it.
249
00:11:01,452 --> 00:11:02,912
- Yeah.
250
00:11:02,913 --> 00:11:05,497
- Well, it was nice of you
to finally show up.
251
00:11:05,498 --> 00:11:07,332
I was starting to think
I was gonna have to do
252
00:11:07,333 --> 00:11:09,376
this lab myself.
- I was busy with family stuff.
253
00:11:09,377 --> 00:11:11,461
- Your uncle didn't go missing
again, did he?
254
00:11:11,462 --> 00:11:13,588
- Uh, no.
255
00:11:13,589 --> 00:11:15,757
- You know some people are still
weirded out by all that, right?
256
00:11:15,758 --> 00:11:17,967
- Who?
- Me. I'm people.
257
00:11:17,968 --> 00:11:19,958
- Why are you so interested
in my uncle?
258
00:11:20,638 --> 00:11:22,056
(sighing)
259
00:11:23,516 --> 00:11:26,286
- Because my dad's asked him
to consult on his vineyard.
260
00:11:26,435 --> 00:11:30,605
He thinks Jacob Landry's
some sort of soil whisperer.
261
00:11:30,606 --> 00:11:31,815
(chuckling)
262
00:11:31,816 --> 00:11:33,191
Dad's risking a lot of money
263
00:11:33,192 --> 00:11:35,151
on his sad little
midlife crisis of his.
264
00:11:35,152 --> 00:11:36,778
So just tell me your uncle's
not gonna do me
265
00:11:36,779 --> 00:11:38,696
out of my inheritance.
- You're not subtle.
266
00:11:38,697 --> 00:11:42,575
- I get that a lot. So what?
You want a tour or something?
267
00:11:42,576 --> 00:11:45,870
- I've been here before.
Many different times.
268
00:11:45,871 --> 00:11:48,665
Although, I haven't
seen the attic.
269
00:11:48,666 --> 00:11:51,209
- That's 'cause no one
goes up there.
270
00:11:51,210 --> 00:11:52,877
It's been untouched
for decades.
271
00:11:52,878 --> 00:11:55,381
- Perfect. Let's go.
272
00:11:59,802 --> 00:12:01,845
- Jacob.
273
00:12:01,846 --> 00:12:03,514
- Susanna.
274
00:12:05,391 --> 00:12:07,016
You summoned me. But why?
275
00:12:07,017 --> 00:12:08,935
Has Cyrus done something?
Has he hurt you?
276
00:12:08,936 --> 00:12:10,770
- No, Cyrus has remained
a gentleman.
277
00:12:10,771 --> 00:12:13,356
- Then why send his men?
- I had to see you.
278
00:12:13,357 --> 00:12:16,693
Because I thought you left,
Jacob.
279
00:12:16,694 --> 00:12:21,115
With Katherine.
Yet you remain. Why?
280
00:12:25,578 --> 00:12:28,455
- So, clearly not
the life-threatening scenario
281
00:12:28,456 --> 00:12:31,375
that I had imagined.
- Well, you seem disappointed.
282
00:12:31,376 --> 00:12:34,169
- When I heard that Cyrus' men
had taken you,
283
00:12:34,170 --> 00:12:36,379
I assumed the worst.
- But how did you get in?
284
00:12:36,380 --> 00:12:39,215
- Easily. Said men still
cower before me.
285
00:12:39,216 --> 00:12:41,301
It's rather convenient.
286
00:12:41,302 --> 00:12:44,095
If you're here... is Katherine?
- No.
287
00:12:44,096 --> 00:12:46,514
She returned home
while I chose to remain.
288
00:12:46,515 --> 00:12:49,684
- After everything? Why would
Katherine just leave?
289
00:12:49,685 --> 00:12:51,687
- Because I forced her to.
290
00:12:53,189 --> 00:12:56,149
She caused our father's death
in my time,
291
00:12:56,150 --> 00:12:58,026
and she kept that from me,
Susanna.
292
00:12:58,027 --> 00:13:00,695
I trusted her and she lied.
293
00:13:00,696 --> 00:13:03,573
- Jacob. I know Katherine.
294
00:13:03,574 --> 00:13:06,075
Nothing would pain her more
than knowing she hurt you.
295
00:13:06,076 --> 00:13:08,006
Katherine fights
for those she loves.
296
00:13:16,253 --> 00:13:18,379
She has been my light
in dark times.
297
00:13:18,380 --> 00:13:20,298
- She's beautiful. Why hide her?
298
00:13:20,299 --> 00:13:21,841
- Because Cyrus and this town
299
00:13:21,842 --> 00:13:24,093
can never know the truth
of our friendship.
300
00:13:24,094 --> 00:13:26,596
She is the White Witch,
after all.
301
00:13:26,597 --> 00:13:28,681
Go home to Katherine, Jacob.
302
00:13:28,682 --> 00:13:31,227
The pain you feel.
She feels it too.
303
00:13:32,478 --> 00:13:35,814
You need one another. Not us.
304
00:13:35,815 --> 00:13:38,775
- That's not true.
I do need you.
305
00:13:38,776 --> 00:13:40,610
(tense music)
306
00:13:40,611 --> 00:13:41,946
- Well.
307
00:13:42,613 --> 00:13:44,948
That is unfortunate.
308
00:13:44,949 --> 00:13:47,951
Since Susanna
is not yours to have.
309
00:13:47,952 --> 00:13:50,286
- Cyrus, you are not
welcome up here.
310
00:13:50,287 --> 00:13:52,080
- I'm afraid I must impose,
my love.
311
00:13:52,081 --> 00:13:55,124
For receiving gentlemen
callers in your private chambers
312
00:13:55,125 --> 00:13:57,836
risks a reputation
too precious to tarnish.
313
00:13:58,754 --> 00:14:00,797
Yours...
314
00:14:00,798 --> 00:14:02,633
and mine.
315
00:14:03,342 --> 00:14:05,051
Let me escort them out.
316
00:14:05,052 --> 00:14:08,054
You have my word,
they will not be harmed.
317
00:14:08,055 --> 00:14:10,974
- You have my word,
if you put a hand on Susanna,
318
00:14:10,975 --> 00:14:13,435
I will harm you.
- Be careful, Jacob.
319
00:14:14,478 --> 00:14:16,604
Your witch isn't here
to protect you.
320
00:14:16,605 --> 00:14:18,274
(scoffing)
321
00:14:25,072 --> 00:14:27,032
(tense music)
322
00:14:31,996 --> 00:14:34,289
- So... now you've seen it.
323
00:14:34,290 --> 00:14:37,918
You can check it off your
bucket list or whatever.
324
00:14:41,922 --> 00:14:44,133
- I thought you said
no one came up here.
325
00:14:45,217 --> 00:14:47,176
- I didn't think they did.
326
00:14:47,177 --> 00:14:49,137
Although my dad did mention
327
00:14:49,138 --> 00:14:51,428
something about a squatter
here last summer.
328
00:14:51,640 --> 00:14:53,433
I mean, it's bound to happen.
329
00:14:53,434 --> 00:14:56,853
This place has been empty
ever since...
330
00:14:56,854 --> 00:14:58,898
there was... Okay.
331
00:14:59,690 --> 00:15:01,691
(intriguing music)
332
00:15:01,692 --> 00:15:03,484
- What's this?
333
00:15:03,485 --> 00:15:05,778
- Wait. How did you know
that was there?
334
00:15:05,779 --> 00:15:07,572
- I'm surprised you didn't.
335
00:15:07,573 --> 00:15:09,324
Being the smartest kid
in class and all.
336
00:15:09,325 --> 00:15:11,117
A phone and a chess piece.
337
00:15:11,118 --> 00:15:13,745
Why would a squatter
leave these behind?
338
00:15:13,746 --> 00:15:15,246
And why hide them here?
339
00:15:15,247 --> 00:15:17,373
- I mean, why even
come up here at all?
340
00:15:17,374 --> 00:15:19,292
There are way nicer rooms
downstairs
341
00:15:19,293 --> 00:15:20,835
for some derelict to pilfer.
342
00:15:20,836 --> 00:15:23,713
- Some people see beauty
in unlikely places, you know.
343
00:15:23,714 --> 00:15:25,131
Evelyn always did.
344
00:15:25,132 --> 00:15:26,466
- What do you know
about my grandmother?
345
00:15:26,467 --> 00:15:29,302
- Oh, um, my grandpa.
346
00:15:29,303 --> 00:15:31,095
He and Evelyn
were best friends as kids.
347
00:15:31,096 --> 00:15:33,973
She was an amazing person
back then, I hear.
348
00:15:33,974 --> 00:15:35,642
At least that was
the story I was told.
349
00:15:35,643 --> 00:15:37,644
- Well, I didn't ask
to hear that story, alright?
350
00:15:37,645 --> 00:15:39,395
Why don't we just
stick to the lab?
351
00:15:39,396 --> 00:15:42,148
- Max, I was just
trying to be nice.
352
00:15:42,149 --> 00:15:43,775
- Well, I don't need nice.
353
00:15:43,776 --> 00:15:46,736
You don't have to get
to know me, Alice.
354
00:15:46,737 --> 00:15:48,655
You don't even have to like me.
355
00:15:48,656 --> 00:15:50,406
- I was just trying to help.
356
00:15:50,407 --> 00:15:52,116
- You're not.
Getting involved doesn't make
357
00:15:52,117 --> 00:15:54,587
things better, you're just
making things worse.
358
00:15:55,079 --> 00:15:56,621
- Okay.
359
00:15:56,622 --> 00:15:58,666
(somber music)
360
00:15:59,833 --> 00:16:03,211
(Alice's voice echoing):
Mom, you can't!
361
00:16:03,212 --> 00:16:04,712
It's not going to work, okay?
362
00:16:04,713 --> 00:16:06,256
(Kat): Alice!
363
00:16:09,551 --> 00:16:13,054
- There you are.
I talked to Sam today.
364
00:16:13,055 --> 00:16:15,640
He didn't tell me much
about his connection to Casey,
365
00:16:15,641 --> 00:16:19,603
only that he gave them
legal advice last summer.
366
00:16:23,691 --> 00:16:26,193
Alice... Honey.
367
00:16:26,735 --> 00:16:30,113
- I... tried to help, but
I just made everything worse.
368
00:16:30,114 --> 00:16:32,198
- What are you talking about?
369
00:16:32,199 --> 00:16:33,909
- It was me.
370
00:16:35,035 --> 00:16:36,369
I was the one on the road
371
00:16:36,370 --> 00:16:38,955
that night that Colton
crashed his truck.
372
00:16:38,956 --> 00:16:41,082
And mom was just pushing me
out of the way,
373
00:16:41,083 --> 00:16:43,668
but it was me not her, okay?
374
00:16:43,669 --> 00:16:45,379
So can you just be mad at me?
375
00:16:46,088 --> 00:16:48,090
- Oh!
376
00:16:49,758 --> 00:16:51,509
Alice.
377
00:16:51,510 --> 00:16:53,136
Honey...
378
00:16:53,137 --> 00:16:55,930
- What if Jacob
doesn't come back?
379
00:16:55,931 --> 00:16:58,599
And what if the pond
won't let me get to him?
380
00:16:58,600 --> 00:17:00,643
- I'm sure it'll work, okay?
381
00:17:00,644 --> 00:17:04,522
Sometime. Maybe it just wants
you to stay here for now.
382
00:17:04,523 --> 00:17:07,901
To deal with the problems that
might... still be unresolved.
383
00:17:10,112 --> 00:17:12,113
- Maybe.
384
00:17:12,114 --> 00:17:14,324
But how do I fix things
with Mom?
385
00:17:15,784 --> 00:17:17,660
(sighing)
386
00:17:17,661 --> 00:17:21,289
- Kat. There's something
that I need to...
387
00:17:21,290 --> 00:17:23,249
- Hey! I've got news.
388
00:17:23,250 --> 00:17:25,084
Now I know that you're both
a little stressed out,
389
00:17:25,085 --> 00:17:27,211
but the pond's broken, yeah?
390
00:17:27,212 --> 00:17:30,089
And Kat's clearly
a bit bummed out.
391
00:17:30,090 --> 00:17:32,300
So why don't we change the vibe?
Have a karaoke night?
392
00:17:32,301 --> 00:17:34,552
- Not everything can be cured
by karaoke, Nick.
393
00:17:34,553 --> 00:17:36,304
- Come on, man.
Alice is down for it,
394
00:17:36,305 --> 00:17:38,222
and when was the last time
the four of us hung out?
395
00:17:38,223 --> 00:17:41,517
- Um... the Point, January 2000.
396
00:17:41,518 --> 00:17:43,686
The night Alice dumped you.
- Right.
397
00:17:43,687 --> 00:17:45,480
So we're due for a reunion.
398
00:17:45,481 --> 00:17:47,983
(hopeful music)
399
00:17:48,984 --> 00:17:51,944
- Do you really think karaoke's
a good idea tonight?
400
00:17:51,945 --> 00:17:53,613
I mean I don't know.
Singing just feels really
401
00:17:53,614 --> 00:17:55,157
weird right now.
402
00:17:55,908 --> 00:17:59,368
Chess. Okay. That feels weirder.
403
00:17:59,369 --> 00:18:01,871
- I found this and a burner
phone at Lingermore.
404
00:18:01,872 --> 00:18:04,290
Max said there was a squatter
there last summer.
405
00:18:04,291 --> 00:18:05,833
And I think it was Casey.
406
00:18:05,834 --> 00:18:08,127
I know you think
that they're not a time traveler
407
00:18:08,128 --> 00:18:10,338
because they showed up on time
and they had a phone.
408
00:18:10,339 --> 00:18:12,465
But what if Casey was hiding out
at Lingermore
409
00:18:12,466 --> 00:18:14,592
while it was vacant and using
the phone to make calls?
410
00:18:14,593 --> 00:18:16,427
- It's a good theory,
but there's still no
411
00:18:16,428 --> 00:18:19,722
definitive proof that Casey
was the squatter at Lingermore.
412
00:18:19,723 --> 00:18:21,517
- Except that I was.
413
00:18:23,477 --> 00:18:24,812
Hi.
414
00:18:28,482 --> 00:18:30,149
- Casey! What a great surprise.
415
00:18:30,150 --> 00:18:31,943
I didn't know when
I would see you again.
416
00:18:31,944 --> 00:18:35,738
- Sorry. I know I haven't been
entirely truthful with you guys.
417
00:18:35,739 --> 00:18:38,115
- You mean you lied.
- About being Lewis' kid,
418
00:18:38,116 --> 00:18:40,535
yeah, but I really am a Goodwin.
419
00:18:40,536 --> 00:18:42,745
Lewis is actually
my second cousin.
420
00:18:42,746 --> 00:18:44,539
I lied because things
were really bad for me
421
00:18:44,540 --> 00:18:46,040
at home last summer.
- By that you mean
422
00:18:46,041 --> 00:18:47,750
the summer of 2024, right?
423
00:18:47,751 --> 00:18:51,003
- I think what Alice is trying
to say
424
00:18:51,004 --> 00:18:53,005
is that we were confused.
425
00:18:53,006 --> 00:18:55,341
I mean we couldn't find
any trace of you.
426
00:18:55,342 --> 00:18:57,385
- Didn't really want you to.
427
00:18:57,386 --> 00:18:59,178
I ran away from home.
428
00:18:59,179 --> 00:19:01,597
Last summer was the worse
one of my life,
429
00:19:01,598 --> 00:19:04,475
but then I met you,
and that internship
430
00:19:04,476 --> 00:19:06,602
was so much more to me
than a job, Kat.
431
00:19:06,603 --> 00:19:08,604
It made me feel like family.
432
00:19:08,605 --> 00:19:09,939
- Yeah?
433
00:19:09,940 --> 00:19:11,732
- That's why I'm back, now.
434
00:19:11,733 --> 00:19:13,776
I wanted to come
and say thank you.
435
00:19:13,777 --> 00:19:16,779
- So how did you convince
Lewis to change his mind
436
00:19:16,780 --> 00:19:19,156
about buying our land?
- I called my parents
437
00:19:19,157 --> 00:19:20,783
and asked them to talk to him.
438
00:19:20,784 --> 00:19:22,785
And a family friend helped
with all the legal stuff.
439
00:19:22,786 --> 00:19:24,954
- You mean Sam Bishop.
- Uh...
440
00:19:24,955 --> 00:19:27,708
Yeah. Sam.
441
00:19:28,542 --> 00:19:30,710
Look. The Landry's did
so much for me,
442
00:19:30,711 --> 00:19:33,462
I just wanted to do
something in return.
443
00:19:33,463 --> 00:19:35,506
I should probably get going.
444
00:19:35,507 --> 00:19:36,924
My family's waiting,
445
00:19:36,925 --> 00:19:38,759
and we're just passing
through town, so...
446
00:19:38,760 --> 00:19:41,387
- No, um, wait!
You just got here.
447
00:19:41,388 --> 00:19:43,015
- I'm sorry.
448
00:19:47,644 --> 00:19:50,813
- Okay, please tell me that puts
your Casey theory to bed.
449
00:19:50,814 --> 00:19:52,440
They're not a time traveler.
450
00:19:52,441 --> 00:19:54,567
And at least now you know
that Max Goodwin
451
00:19:54,568 --> 00:19:56,027
isn't your future husband.
452
00:19:56,028 --> 00:19:57,945
- Definitely great news,
but then who was
453
00:19:57,946 --> 00:19:59,197
in the field that night?
454
00:19:59,198 --> 00:20:00,990
The night that I got pushed
in the pond?
455
00:20:00,991 --> 00:20:02,701
I was so sure it was Casey.
456
00:20:04,453 --> 00:20:07,580
- Hey, stranger! You okay?
457
00:20:07,581 --> 00:20:09,040
I thought I'd check in.
458
00:20:09,041 --> 00:20:12,878
- I appreciate it, Rita,
but I'm... I'm fine.
459
00:20:16,256 --> 00:20:18,341
- You don't look fine.
460
00:20:18,342 --> 00:20:20,176
What's going on?
461
00:20:20,177 --> 00:20:22,054
(sighs)
462
00:20:23,472 --> 00:20:27,808
- They started coming as soon
as Jacob's return was announced.
463
00:20:27,809 --> 00:20:30,102
- "Your lie is known"?
464
00:20:30,103 --> 00:20:31,687
"Time will tell"?
465
00:20:31,688 --> 00:20:33,397
What are they talking about?
466
00:20:33,398 --> 00:20:34,690
- I don't know, I just...
467
00:20:34,691 --> 00:20:36,525
wish I knew
who was sending them.
468
00:20:36,526 --> 00:20:38,319
- Well, if there is one thing
that I have learned
469
00:20:38,320 --> 00:20:40,655
from 12 seasons
of Murder She Wrote,
470
00:20:40,656 --> 00:20:44,284
it is always the person
you least suspect.
471
00:20:45,953 --> 00:20:47,745
Sam.
- Sam?
472
00:20:47,746 --> 00:20:49,872
- Yeah.
- Even Angela Lansbury
473
00:20:49,873 --> 00:20:51,165
would say that's far-fetched.
474
00:20:51,166 --> 00:20:52,875
- Okay, I wasn't gonna say
anything before
475
00:20:52,876 --> 00:20:54,752
because it is not like me
to gossip.
476
00:20:54,753 --> 00:20:57,421
But a friend of a friend
of my cousin Lucy in Toronto
477
00:20:57,422 --> 00:21:00,049
told me that Sam once tried
a case against some
478
00:21:00,050 --> 00:21:02,718
white-collar criminal
and got him sent to prison.
479
00:21:02,719 --> 00:21:05,513
So what if this guy
wants revenge
480
00:21:05,514 --> 00:21:09,517
and he's coming for the people
Sam cares about most?
481
00:21:09,518 --> 00:21:11,686
- Why were you talking
to your cousin about Sam?
482
00:21:11,687 --> 00:21:13,729
- I like to look
into who my best friend's
483
00:21:13,730 --> 00:21:15,398
inviting into her home!
484
00:21:15,399 --> 00:21:17,817
Apparently, Sam was taking trips
into the city
485
00:21:17,818 --> 00:21:20,569
for parole hearings to try
to keep this guy in jail.
486
00:21:20,570 --> 00:21:22,822
But he got out
on his last appeal.
487
00:21:22,823 --> 00:21:24,991
- Rita, I know Sam
488
00:21:24,992 --> 00:21:28,328
and he wouldn't hide
something like that from me.
489
00:21:30,998 --> 00:21:33,082
- You made a mistake.
Kat'll understand.
490
00:21:33,083 --> 00:21:36,085
- I don't even know
why I kissed Emma.
491
00:21:36,086 --> 00:21:38,713
Things were good with Kat.
I was happy.
492
00:21:38,714 --> 00:21:40,923
At least, I thought I was.
493
00:21:40,924 --> 00:21:42,676
(sighing)
494
00:21:45,178 --> 00:21:46,228
- Hey, guys.
495
00:21:49,433 --> 00:21:51,684
So, what song did you pick?
496
00:21:51,685 --> 00:21:54,270
- Alice, you were suppose
to pick the song!
497
00:21:54,271 --> 00:21:55,939
It's okay, it's fine. I'm on it.
498
00:21:58,734 --> 00:22:00,317
- Is everything okay?
499
00:22:00,318 --> 00:22:03,487
- Yeah, just...
glad you're here.
500
00:22:03,488 --> 00:22:05,364
- So, Mr. Augustine.
501
00:22:05,365 --> 00:22:06,949
I seriously need
a new lab partner.
502
00:22:06,950 --> 00:22:09,910
- Really? But Max submitted
your lab earlier.
503
00:22:09,911 --> 00:22:11,454
Said you really
pulled your weight.
504
00:22:11,455 --> 00:22:13,497
(Kat): Huh?
That's very nice of him.
505
00:22:13,498 --> 00:22:15,541
- I know Max can be abrasive,
506
00:22:15,542 --> 00:22:17,293
but I think the move
to Porthaven has been
507
00:22:17,294 --> 00:22:19,170
hard on him.
According to his dad,
508
00:22:19,171 --> 00:22:20,963
he was really close with Evelyn.
509
00:22:20,964 --> 00:22:22,798
Apparently,
he's feeling the loss.
510
00:22:22,799 --> 00:22:24,843
- Max was close with Evelyn?
511
00:22:26,636 --> 00:22:28,513
- I don't know
who Kat is anymore.
512
00:22:28,514 --> 00:22:31,640
You know, she sat here
mere months ago
513
00:22:31,641 --> 00:22:33,517
convincing me to come home,
knowing that she's the one
514
00:22:33,518 --> 00:22:35,019
who broke that home apart.
515
00:22:35,020 --> 00:22:36,605
- She was reckless.
516
00:22:37,773 --> 00:22:40,357
But Katherine takes risks.
517
00:22:40,358 --> 00:22:42,194
Whether foolish or dangerous.
518
00:22:42,861 --> 00:22:45,031
- And I was finally finding
my place at home.
519
00:22:46,114 --> 00:22:49,575
I was starting a job,
I was building a life.
520
00:22:49,576 --> 00:22:52,829
And then Kat told me the truth
and it all came crashing down.
521
00:22:56,166 --> 00:22:58,210
I don't know
where to be right now.
522
00:23:00,295 --> 00:23:01,838
- Be with her, Jacob.
523
00:23:03,632 --> 00:23:05,550
The guilt she must feel.
524
00:23:06,259 --> 00:23:11,013
I wouldn't wish that on anyone,
not even our dear Cyrus Goodwin.
525
00:23:11,014 --> 00:23:13,016
But Katherine carried it...
526
00:23:14,393 --> 00:23:17,354
while fighting for you,
to get you home.
527
00:23:18,563 --> 00:23:20,356
(scoffs)
528
00:23:20,357 --> 00:23:23,734
- How is it I can both love
and hate her in this moment?
529
00:23:23,735 --> 00:23:25,821
- Because she's family.
530
00:23:27,739 --> 00:23:29,616
Family's worth holding on to.
531
00:23:30,534 --> 00:23:33,536
Anger, however,
that's just poison.
532
00:23:33,537 --> 00:23:36,581
And in my experience, the sooner
you let it go, the better.
533
00:23:39,918 --> 00:23:42,295
(applause)
534
00:23:43,463 --> 00:23:45,798
- So, are you going
to sing something or...
535
00:23:45,799 --> 00:23:48,425
- No. No, I am not singing.
536
00:23:48,426 --> 00:23:51,303
- Nicholas, no you didn't.
Not again!
537
00:23:51,304 --> 00:23:54,890
- I would love to hear it
for Kat and Elliot.
538
00:23:54,891 --> 00:23:57,059
- Woo! Kat and Elliot!
539
00:23:57,060 --> 00:24:00,062
- I guess we're really
doing this.
540
00:24:00,063 --> 00:24:03,190
(guitar strumming)
541
00:24:03,191 --> 00:24:05,944
(soft music)
542
00:24:10,115 --> 00:24:14,994
? You could be
my silver spring ?
543
00:24:14,995 --> 00:24:19,123
? Blue-green colors flashin' ?
544
00:24:19,124 --> 00:24:23,544
? I would be your only dream ?
545
00:24:23,545 --> 00:24:28,175
? Your shinin' autumn
ocean crashin' ?
546
00:24:31,803 --> 00:24:35,890
? Don't say that she's pretty ?
547
00:24:35,891 --> 00:24:40,436
? And did you say
that she loved you? ?
548
00:24:40,437 --> 00:24:43,899
? Baby, I don't want to know ?
549
00:24:47,652 --> 00:24:52,781
? So I'll begin
not to love you ?
550
00:24:52,782 --> 00:24:56,911
? Turn around, see me runnin' ?
551
00:24:56,912 --> 00:25:00,831
? I'll say I loved you
years ago ?
552
00:25:00,832 --> 00:25:07,005
? Tell myself
you never loved me, no ?
553
00:25:09,049 --> 00:25:12,594
? Don't say that she's pretty ?
554
00:25:13,511 --> 00:25:17,890
? And did you say
that she loved you? ?
555
00:25:17,891 --> 00:25:21,894
? Baby, I don't want to know ?
556
00:25:21,895 --> 00:25:24,563
- You picked this?
Isn't it kind of grim?
557
00:25:24,564 --> 00:25:27,483
- I think it's fun. Isn't this
that song about nature?
558
00:25:27,484 --> 00:25:29,568
- Landslide. You mean Landslide?
559
00:25:29,569 --> 00:25:33,030
- Well it's called Silver
Springs, that's nature too.
560
00:25:33,031 --> 00:25:37,034
? And can you tell me
was it worth it? ?
561
00:25:37,035 --> 00:25:40,789
? Baby, I don't want to know ?
562
00:25:43,792 --> 00:25:50,131
? Time cast a spell on you,
but you won't forget me ?
563
00:25:52,467 --> 00:25:56,345
? I know I could have
loved you ?
564
00:25:56,346 --> 00:25:59,641
? But you would not let me ?
565
00:26:02,018 --> 00:26:04,562
? I'll follow you down ?
566
00:26:04,563 --> 00:26:08,984
? 'Til the sound of my voice
will haunt you ?
567
00:26:11,403 --> 00:26:13,862
? You'll never get away ?
568
00:26:13,863 --> 00:26:18,493
? From the sound of the woman
that loves you ?
569
00:26:22,372 --> 00:26:25,584
? You could be
my silver spring ?
570
00:26:26,501 --> 00:26:32,089
? Blue-green colors flashin' ?
571
00:26:32,090 --> 00:26:35,260
(cheering, applause)
572
00:26:36,177 --> 00:26:39,389
- See? Karaoke does
fix everything. I'm a genius.
573
00:26:48,565 --> 00:26:51,358
- Father, Susanna,
574
00:26:51,359 --> 00:26:53,777
should I really be leaving them
when their world is-
575
00:26:53,778 --> 00:26:55,696
- No world is perfect, Jacob.
576
00:26:55,697 --> 00:26:58,700
They're survivors,
like you and I.
577
00:26:59,534 --> 00:27:01,618
They'll manage without you,
578
00:27:01,619 --> 00:27:04,080
and without me, I daresay.
579
00:27:16,092 --> 00:27:18,803
(intriguing music)
580
00:27:30,774 --> 00:27:32,775
(gasping)
581
00:27:32,776 --> 00:27:34,861
(tense music)
582
00:27:47,207 --> 00:27:48,583
Enough.
583
00:27:51,670 --> 00:27:53,546
- I was in shock.
584
00:27:54,130 --> 00:27:55,757
I needed time.
585
00:27:56,419 --> 00:28:00,511
But after listening to what
Alice said,
586
00:28:00,512 --> 00:28:03,013
I started thinking...
if I had said something
587
00:28:03,014 --> 00:28:05,140
different to Cole that night,
588
00:28:05,141 --> 00:28:07,393
maybe he wouldn't have gotten
in the truck.
589
00:28:07,394 --> 00:28:10,646
- No. Mom, there's nothing
that you could've done.
590
00:28:10,647 --> 00:28:12,856
- Well, there's nothing that you
could've done either, honey.
591
00:28:12,857 --> 00:28:15,526
- But if I hadn't jumped out
in front of his truck.
592
00:28:15,527 --> 00:28:18,654
- Alice was there.
You didn't have a choice!
593
00:28:18,655 --> 00:28:20,948
I would've done the same thing.
594
00:28:20,949 --> 00:28:23,951
I wouldn't have hesitated
had it been you.
595
00:28:23,952 --> 00:28:26,704
There is no greater pain
than losing a child.
596
00:28:27,664 --> 00:28:29,499
I know that too well.
597
00:28:30,875 --> 00:28:32,918
- I'm going back to the 1800s.
598
00:28:32,919 --> 00:28:35,672
I will not let Jake go.
Not again.
599
00:28:36,756 --> 00:28:38,133
- I'm gonna go with you.
600
00:28:39,634 --> 00:28:41,510
- Are you sure?
- Yes.
601
00:28:41,511 --> 00:28:42,929
(door opens)
602
00:28:46,474 --> 00:28:48,226
(gasping)
603
00:28:48,935 --> 00:28:50,145
Jacob.
604
00:28:56,985 --> 00:28:59,319
- Jacob's back.
605
00:28:59,320 --> 00:29:01,071
You were right.
606
00:29:01,072 --> 00:29:03,992
The pond wanted me to stay
so I could fix things with mom.
607
00:29:04,742 --> 00:29:07,454
And I think it's going
to be okay.
608
00:29:08,538 --> 00:29:10,957
- Kat. Emma kissed me.
609
00:29:11,750 --> 00:29:12,959
While you were gone.
610
00:29:14,878 --> 00:29:18,506
- Wow. Uh, okay.
611
00:29:19,507 --> 00:29:21,677
Well, I can't say I'm very
happy about that.
612
00:29:22,260 --> 00:29:24,428
But that's on her, though.
613
00:29:24,429 --> 00:29:26,347
- I kissed her back.
614
00:29:29,350 --> 00:29:31,269
(sighing)
615
00:29:33,271 --> 00:29:36,065
I... I'm sorry.
616
00:29:36,816 --> 00:29:41,528
- No, I pushed you away
by going to the past.
617
00:29:41,529 --> 00:29:45,658
We're both guilty of just going
down roads we shouldn't have.
618
00:29:46,701 --> 00:29:48,952
I'm gonna... I'm gonna go home.
619
00:29:48,953 --> 00:29:52,749
I need to be with Jake
and my family.
620
00:29:55,376 --> 00:29:57,669
- So...
621
00:29:57,670 --> 00:29:59,380
what happens now?
622
00:30:00,548 --> 00:30:02,217
- I don't know.
623
00:30:03,551 --> 00:30:05,177
Do you?
624
00:30:05,178 --> 00:30:07,971
- No. I don't.
625
00:30:07,972 --> 00:30:10,850
(tense music)
626
00:30:21,319 --> 00:30:22,819
- Hey.
627
00:30:22,820 --> 00:30:25,948
- It's okay. Wasn't gonna jump.
628
00:30:25,949 --> 00:30:28,492
Just needed some space to think.
629
00:30:28,493 --> 00:30:32,538
- Jacob, Mom and I were both
on the road that night.
630
00:30:32,539 --> 00:30:35,123
- I'm so sorry that you
had to witness that, Alice.
631
00:30:35,124 --> 00:30:36,708
- No, I...
632
00:30:36,709 --> 00:30:39,796
I didn't just witness it,
I caused it, too.
633
00:30:41,339 --> 00:30:44,466
So how come you can talk to me,
but not to Mom?
634
00:30:44,467 --> 00:30:46,928
- I just... I need some time.
635
00:30:49,639 --> 00:30:52,891
Are you here...
intending to jump?
636
00:30:52,892 --> 00:30:55,352
- Colton said that he was
planning something really big
637
00:30:55,353 --> 00:30:57,646
for Del and I kinda hoped
I'd see it.
638
00:30:57,647 --> 00:31:00,315
(chuckling)
But... seems trivial now.
639
00:31:00,316 --> 00:31:03,861
- Seeing Dad?
That's not trivial.
640
00:31:03,862 --> 00:31:05,696
- Maybe you wanna come with me?
641
00:31:05,697 --> 00:31:08,992
(sighs)
- I can't. Not yet.
642
00:31:08,993 --> 00:31:11,493
- Well, if you need
someone to talk to-
643
00:31:11,494 --> 00:31:14,413
- It's okay, go see him.
- Oh. No, I was gonna say,
644
00:31:14,414 --> 00:31:16,832
there's someone I would always
talk to
645
00:31:16,833 --> 00:31:18,792
when I couldn't speak to Mom.
646
00:31:18,793 --> 00:31:20,086
He always helped me.
647
00:31:24,549 --> 00:31:29,136
- Well, things between Kat and I
are... complicated, right now.
648
00:31:29,137 --> 00:31:31,431
(sighing): They certainly are.
649
00:31:36,394 --> 00:31:39,605
I found that in the wall.
Doesn't work anymore.
650
00:31:39,606 --> 00:31:42,649
For some reason I can't bring
myself to throw it out.
651
00:31:42,650 --> 00:31:45,652
- Yeah, Dad and I...
652
00:31:45,653 --> 00:31:47,614
we used to love
projects like this.
653
00:31:49,115 --> 00:31:50,991
- It hurts.
654
00:31:50,992 --> 00:31:52,409
To lose a parent.
655
00:31:52,410 --> 00:31:54,745
I lost my mom when I was young.
656
00:31:54,746 --> 00:31:57,956
She left and passed away
some time after.
657
00:31:57,957 --> 00:32:01,210
My father refuses
to talk about it.
658
00:32:02,545 --> 00:32:06,090
But even though
I barely knew her...
659
00:32:08,760 --> 00:32:10,345
I still miss her.
660
00:32:11,262 --> 00:32:13,612
(Jacob): Yeah, I feel
the same way about my dad.
661
00:32:13,848 --> 00:32:15,557
We had...
662
00:32:15,558 --> 00:32:18,644
eight years together,
663
00:32:18,645 --> 00:32:20,229
but it wasn't enough.
664
00:32:21,147 --> 00:32:22,815
- It never is.
665
00:32:24,525 --> 00:32:26,026
Time with Colton.
666
00:32:26,027 --> 00:32:27,897
We're always gonna
want more of that.
667
00:32:28,863 --> 00:32:33,950
Actually, Alice took me back
to '99.
668
00:32:33,951 --> 00:32:37,246
I saw him. I spoke to him.
669
00:32:38,081 --> 00:32:40,958
I'll always be grateful
for that extra time.
670
00:32:40,959 --> 00:32:43,001
- Would you...
671
00:32:43,002 --> 00:32:45,045
would you tell me
more about that?
672
00:32:45,046 --> 00:32:47,924
- What do you want to know?
- Everything.
673
00:32:49,342 --> 00:32:51,176
(sighing)
674
00:32:51,177 --> 00:32:53,429
(soft music)
675
00:32:58,351 --> 00:33:00,812
(Colton breathing heavily)
676
00:33:03,606 --> 00:33:05,649
- Alice! What are you
doing here?
677
00:33:05,650 --> 00:33:07,317
- I wanted to see how
your big plan went.
678
00:33:07,318 --> 00:33:09,152
- No, it didn't!
Today is Delilah's last day.
679
00:33:09,153 --> 00:33:11,321
She's inside saying
goodbye right now.
680
00:33:11,322 --> 00:33:12,864
(Del speaking, muffled)
681
00:33:12,865 --> 00:33:14,534
You gotta go.
682
00:33:20,915 --> 00:33:23,334
- These goodbyes aren't
getting any easier.
683
00:33:26,629 --> 00:33:28,130
I don't want this to end, Cole.
684
00:33:28,131 --> 00:33:31,592
- No, Deli. It's not the end,
okay? It can't be.
685
00:33:33,094 --> 00:33:35,512
I might say I don't believe
in fairy tales,
686
00:33:35,513 --> 00:33:38,974
but this... us...
687
00:33:38,975 --> 00:33:40,600
I mean it's the closest thing
to one, right?
688
00:33:40,601 --> 00:33:43,061
So, guess what that means?
689
00:33:43,062 --> 00:33:45,355
- What? Tell me.
690
00:33:45,356 --> 00:33:48,608
- It means we...
we get a happy ending.
691
00:33:48,609 --> 00:33:50,236
We just got to.
692
00:33:53,072 --> 00:33:56,241
Uh, but, um...
693
00:33:56,242 --> 00:33:59,494
your prince charming's
a real space cadet.
694
00:33:59,495 --> 00:34:01,496
Today's your birthday,
and I didn't get you a gift,
695
00:34:01,497 --> 00:34:04,249
so, one last song?
696
00:34:04,250 --> 00:34:06,710
- Okay.
(car horn)
697
00:34:06,711 --> 00:34:09,087
- Evie! What are you doing here?
698
00:34:09,088 --> 00:34:13,842
- I'm taking Delilah
to the train. My mom insisted.
699
00:34:13,843 --> 00:34:16,595
So, your chariot awaits.
700
00:34:16,596 --> 00:34:19,431
- No, no, no.
That is not the plan, okay?
701
00:34:19,432 --> 00:34:21,850
I'm taking her, Evie.
You need to go.
702
00:34:21,851 --> 00:34:24,102
Just I need a few more minutes.
703
00:34:24,103 --> 00:34:25,687
Okay, this isn't our goodbye.
- It's okay, Cole.
704
00:34:25,688 --> 00:34:27,272
I'll go with her.
- No, Deli, you can't!
705
00:34:27,273 --> 00:34:30,108
- I want to. It's easier.
706
00:34:30,109 --> 00:34:31,527
Please, Cole.
707
00:34:32,820 --> 00:34:35,113
It's time to let me go.
- No, you can't.
708
00:34:35,114 --> 00:34:36,449
- It's easier this way.
709
00:34:39,786 --> 00:34:41,788
(Del crying)
- Deli...
710
00:34:44,123 --> 00:34:45,833
Deli, please.
711
00:34:47,085 --> 00:34:48,586
Stay!
712
00:34:52,340 --> 00:34:54,091
(soft music)
713
00:34:54,092 --> 00:34:55,675
(radio speaking indistinctly)
714
00:34:55,676 --> 00:34:57,427
(radio host): Nixon submitted
his resignation letter
715
00:34:57,428 --> 00:34:59,805
to secretary of state,
Henry Kissinger, this morning.
716
00:34:59,806 --> 00:35:02,098
One hopes that it will be
the beginning
717
00:35:02,099 --> 00:35:05,143
of what Nixon himself
taught in his speech last nigh,
718
00:35:05,144 --> 00:35:07,771
the start of that
process of healing
719
00:35:07,772 --> 00:35:09,649
which he so desperately needed.
720
00:35:10,358 --> 00:35:12,067
(soft music)
721
00:35:12,068 --> 00:35:13,819
(birds chirping)
722
00:35:13,820 --> 00:35:15,613
(phone beeps)
723
00:35:25,164 --> 00:35:27,458
(vehicle approaching)
724
00:35:35,758 --> 00:35:38,052
- Leave me stranded at karaoke?
725
00:35:38,636 --> 00:35:41,388
Don't say a word?
What's going on, Del?
726
00:35:41,389 --> 00:35:43,890
- I could ask you
the same thing.
727
00:35:43,891 --> 00:35:45,559
You said you were going
to Toronto
728
00:35:45,560 --> 00:35:47,352
to see your grandkids,
but that's not
729
00:35:47,353 --> 00:35:48,603
what you were doing there,
is it?
730
00:35:48,604 --> 00:35:50,689
- That's a bit
of a long story, Del.
731
00:35:50,690 --> 00:35:53,066
- I don't need a story.
I want honesty.
732
00:35:53,067 --> 00:35:55,193
(Sam scoffs)
What about Casey Goodwin?
733
00:35:55,194 --> 00:35:56,695
Is that a story?
734
00:35:56,696 --> 00:35:58,530
- No, we already
talked about that.
735
00:35:58,531 --> 00:35:59,698
I can't say anymore, Del.
736
00:35:59,699 --> 00:36:00,991
That's attorney-client
privilege.
737
00:36:00,992 --> 00:36:02,367
- Oh, god.
738
00:36:02,368 --> 00:36:03,660
- What is that?
Have you been completely
739
00:36:03,661 --> 00:36:05,162
honest with me?
740
00:36:05,163 --> 00:36:07,455
We both know there's more
to Jacob's recent disappearance
741
00:36:07,456 --> 00:36:08,624
than you're letting on.
742
00:36:10,042 --> 00:36:12,419
However hard a time you had
743
00:36:12,420 --> 00:36:14,504
with trusting Colton
before he passed,
744
00:36:14,505 --> 00:36:16,756
that does not mean
that you can't trust me.
745
00:36:16,757 --> 00:36:19,594
- Don't tell me
how I feel about Cole.
746
00:36:20,720 --> 00:36:24,306
And as far as Jacob's
disappearance goes...
747
00:36:24,307 --> 00:36:28,186
excuse me, but that is
mother-son privilege.
748
00:36:36,569 --> 00:36:38,320
- Things will get easier.
749
00:36:38,321 --> 00:36:41,781
- Yeah? How do you know?
750
00:36:41,782 --> 00:36:43,993
- Just trust me, okay?
751
00:36:51,292 --> 00:36:54,003
Were you just about to...?
- No.
752
00:36:54,921 --> 00:36:56,880
No, I wasn't.
753
00:36:56,881 --> 00:36:59,216
'Cause that'd be crazy, right?
754
00:36:59,217 --> 00:37:02,261
We're too young,
still in high school.
755
00:37:03,304 --> 00:37:05,556
Time to wake up from the dream.
756
00:37:17,109 --> 00:37:20,487
- So you're telling me that
karaoke didn't fix everything?
757
00:37:20,488 --> 00:37:22,615
- I'm not sure what's next.
758
00:37:22,616 --> 00:37:25,033
- Do you remember
at your wedding when I told you
759
00:37:25,034 --> 00:37:27,804
that Emma was the best thing
that ever happened to you?
760
00:37:28,287 --> 00:37:31,123
Total lie.
It's always been Kat.
761
00:37:31,124 --> 00:37:34,459
I'm sure you'll find your way
back to each other,
762
00:37:34,460 --> 00:37:36,086
you always do.
763
00:37:36,087 --> 00:37:37,505
(door opens)
764
00:37:38,506 --> 00:37:40,424
(hopeful music)
765
00:37:43,724 --> 00:37:48,223
And I'm sure somewhere
there's an open house
766
00:37:48,224 --> 00:37:50,601
calling my name, so I'm
just gonna go ahead...
767
00:37:54,730 --> 00:37:57,274
- Kat. I'm so sorry.
768
00:37:57,275 --> 00:37:59,901
- Please don't apologize.
769
00:37:59,902 --> 00:38:01,319
Because if there's anybody
that knows about
770
00:38:01,320 --> 00:38:03,864
making mistakes, it's me.
771
00:38:05,908 --> 00:38:08,201
I'm gonna move back with Mom.
772
00:38:08,202 --> 00:38:09,995
You know, I was thinking
maybe...
773
00:38:09,996 --> 00:38:12,122
maybe Jacob could stay here
for a while.
774
00:38:12,123 --> 00:38:13,915
He could really use a friend.
775
00:38:13,916 --> 00:38:15,846
- So does this mean
we're breaking up?
776
00:38:17,503 --> 00:38:20,588
- All I know is that right now,
777
00:38:20,589 --> 00:38:22,883
I could really use a friend too.
778
00:38:31,809 --> 00:38:34,269
- Did you know that Elliot
saw Dad again?
779
00:38:34,270 --> 00:38:35,895
Alice took him into the pond.
780
00:38:35,896 --> 00:38:41,609
- Uh, I didn't, but I know
how much Cole meant to Elliot.
781
00:38:41,610 --> 00:38:43,528
I'm glad they had
that time together.
782
00:38:43,529 --> 00:38:45,405
- It feels like the only
two people who haven't got
783
00:38:45,406 --> 00:38:47,282
more time with him
are you and me.
784
00:38:47,283 --> 00:38:50,535
- Oh, I don't need a pond
to take me back to Cole.
785
00:38:50,536 --> 00:38:53,288
All I have to do
is listen to that demo.
786
00:38:53,289 --> 00:38:56,417
- Would you mind if I...
- No, please. Put it on.
787
00:39:00,212 --> 00:39:02,298
(intriguing music)
788
00:39:06,177 --> 00:39:07,969
- That's him.
789
00:39:07,970 --> 00:39:11,014
- Yes, it's him.
He's young, but it's him.
790
00:39:11,015 --> 00:39:15,310
- No. I... I mean,
that's the boy from the farm.
791
00:39:15,311 --> 00:39:18,021
1814. He is the one
who told us what to plant.
792
00:39:18,022 --> 00:39:19,689
The potatoes and the rye.
793
00:39:19,690 --> 00:39:22,776
That, that boy...
794
00:39:22,777 --> 00:39:24,236
was Dad.
795
00:39:27,573 --> 00:39:29,784
(birds chirping)
796
00:39:32,369 --> 00:39:35,206
(adventurous music)
797
00:39:49,428 --> 00:39:50,805
- Katherine.
798
00:39:55,267 --> 00:39:56,768
What's happened?
799
00:39:56,769 --> 00:39:58,395
Somebody hurt you?
800
00:39:58,396 --> 00:40:01,022
- No, no. Well, I...
801
00:40:01,023 --> 00:40:02,482
(sighs)
802
00:40:02,483 --> 00:40:06,152
I came to see Susanna because
I wanted to talk to her.
803
00:40:06,153 --> 00:40:08,321
But...
804
00:40:08,322 --> 00:40:10,491
Elliot kissed somebody else.
805
00:40:13,035 --> 00:40:15,329
Elliot kissed somebody
else and I-
806
00:40:21,877 --> 00:40:24,004
(gasping)
807
00:40:25,422 --> 00:40:27,049
- And now so have you.
808
00:40:34,515 --> 00:40:36,516
- Casey?
- Alice.
809
00:40:36,517 --> 00:40:39,477
- What are you doing here?
- Um, I remembered something
810
00:40:39,478 --> 00:40:41,938
that I wanted to tell Kat,
but I went up to the farm house
811
00:40:41,939 --> 00:40:44,065
and she wasn't there, so...
- I wanted to apologize
812
00:40:44,066 --> 00:40:45,942
for questioning you so-
- No, it's fine, really.
813
00:40:45,943 --> 00:40:48,737
I'm just glad everything's
out in the open now.
814
00:40:50,656 --> 00:40:52,740
- Hey, Casey?
815
00:40:52,741 --> 00:40:55,451
Where'd you get that ring?
- This?
816
00:40:55,452 --> 00:40:57,662
Um... it's a family ring.
817
00:40:57,663 --> 00:40:59,623
- Goodwin family?
- No.
818
00:41:00,958 --> 00:41:02,793
(suspenseful music)
819
00:41:03,836 --> 00:41:06,797
- Wait! Casey!
820
00:41:07,673 --> 00:41:09,258
Casey, stop!
821
00:41:10,801 --> 00:41:13,804
Hey! Wait!
822
00:41:14,722 --> 00:41:16,223
Casey!
823
00:41:26,483 --> 00:41:28,819
(breathing shakily)
824
00:41:31,447 --> 00:41:33,699
Subtitling: difuze
825
00:41:33,749 --> 00:41:38,299
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.