All language subtitles for The Way Home s03e05 Reeling In the Years.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:03,252 (Kat): Previously on The Way Home... 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,586 - Glad we're doing this. You like someone, 3 00:00:04,587 --> 00:00:06,088 you should just tell them. 4 00:00:06,089 --> 00:00:08,966 Your first date with Colton. - You saw that? 5 00:00:08,967 --> 00:00:10,801 (giggling) - I was watching with Evelyn. 6 00:00:10,802 --> 00:00:13,429 - Who's Casey? - Your sibling or... 7 00:00:13,430 --> 00:00:14,805 or at least that's what they told me. 8 00:00:14,806 --> 00:00:16,014 - Sounds like someone was lying. 9 00:00:16,015 --> 00:00:17,266 - Why do you have this sweater? 10 00:00:17,267 --> 00:00:19,644 This is my dad's from 1999. 11 00:00:21,229 --> 00:00:23,313 (camera whirring) 12 00:00:23,314 --> 00:00:26,900 ? I can't stop this feeling ? 13 00:00:26,901 --> 00:00:30,447 ? Deep inside of me ? 14 00:00:31,322 --> 00:00:36,744 ? Girl, you just don't realize what you do to me ? 15 00:00:36,745 --> 00:00:41,165 ? When you hold me in your arms so tight ? 16 00:00:41,166 --> 00:00:45,586 ? You let me know everything's alright ? 17 00:00:45,587 --> 00:00:50,717 ? I'm hooked on a feeling ? 18 00:00:52,218 --> 00:00:54,053 - Mom. What are you doing here? 19 00:00:54,054 --> 00:00:56,221 Did you find something on Casey? - No. Turns out my intern's 20 00:00:56,222 --> 00:00:58,557 references are just as fake as their last name. 21 00:00:58,558 --> 00:01:00,100 - Yeah! Because they're from the future. 22 00:01:00,101 --> 00:01:01,810 - Alice. Casey might not be a Goodwin, 23 00:01:01,811 --> 00:01:03,520 but there's still no definitive proof 24 00:01:03,521 --> 00:01:05,189 that they're a time traveler. 25 00:01:05,190 --> 00:01:07,775 Now, Dad, on the other hand. - No. We've been over this. 26 00:01:07,776 --> 00:01:10,444 Colton may have been raised on stories of a magical pond, 27 00:01:10,445 --> 00:01:13,572 but he's given zero hint that he's ever time traveled himself. 28 00:01:13,573 --> 00:01:15,949 - Except for finding his sweater that night at the pond 29 00:01:15,950 --> 00:01:17,409 when you were pushed. - But it was Casey 30 00:01:17,410 --> 00:01:18,869 I saw in the field. 31 00:01:18,870 --> 00:01:20,746 Colton knew me in '99, Mom, 32 00:01:20,747 --> 00:01:22,498 and if he was a time traveler, he would have realized 33 00:01:22,499 --> 00:01:24,500 I was his friend from '74. 34 00:01:24,501 --> 00:01:26,293 But he didn't. If you need definitive proof, 35 00:01:26,294 --> 00:01:28,212 then that's it, right? 36 00:01:28,213 --> 00:01:30,923 Please, if you're going to stay, just lay low. 37 00:01:30,924 --> 00:01:32,716 - Ladies, please... 38 00:01:32,717 --> 00:01:35,637 Let the music soothe your savage souls, huh? 39 00:01:36,638 --> 00:01:39,723 - A part of me just really wanted to see him again. 40 00:01:39,724 --> 00:01:41,976 - Yeah. I understand. 41 00:01:44,604 --> 00:01:54,446 ? That you're in love with me ? 42 00:01:54,447 --> 00:01:57,032 - Hey. Do you want to hang out after this? 43 00:01:57,033 --> 00:01:59,034 - Yeah. Definitely. 44 00:01:59,035 --> 00:02:01,620 (applause) 45 00:02:01,621 --> 00:02:04,691 - Thanks, gang. I'm gonna play something a bit different next. 46 00:02:07,252 --> 00:02:13,258 ? Won't you carry a part of my broken heart ? 47 00:02:14,050 --> 00:02:18,596 ? As you slip from these cold hands of mine ? 48 00:02:19,347 --> 00:02:21,557 ? For Fate has divined ? 49 00:02:21,558 --> 00:02:25,061 ? And a Smuggler and Sprite ? 50 00:02:26,020 --> 00:02:29,774 ? Are divided by water and time ? 51 00:02:31,192 --> 00:02:36,738 ? So you drift in your world while I wander mine ? 52 00:02:36,739 --> 00:02:41,536 ? Now I sing what is too sad to tell ? 53 00:02:42,120 --> 00:02:44,580 ? Though we left, you and me ? 54 00:02:44,581 --> 00:02:47,959 ? We were never to be ? 55 00:02:49,002 --> 00:02:53,548 ? So fare thee, fare thee well ? 56 00:02:54,007 --> 00:02:55,382 - Jasper. - Hmm. 57 00:02:55,383 --> 00:02:57,843 - What is this? - Oh, you dig? 58 00:02:57,844 --> 00:02:59,553 I taught it to Colton. 59 00:02:59,554 --> 00:03:02,806 It's a folk song from Port Haven's founding days. 60 00:03:02,807 --> 00:03:05,685 A hymn to heartbreak... lost love. 61 00:03:08,521 --> 00:03:10,314 Published it myself. 62 00:03:10,315 --> 00:03:13,359 A book of old songs from the area I've collected. 63 00:03:14,110 --> 00:03:16,236 You really wanna know history? 64 00:03:16,237 --> 00:03:18,655 You won't find it in stuffy books. 65 00:03:18,656 --> 00:03:20,616 It's in the art... of the time. 66 00:03:20,617 --> 00:03:25,371 - Mm-hmm. - Paintings, poems, songs... 67 00:03:25,747 --> 00:03:28,416 ...that's where the truth of an era will always lie. 68 00:03:29,542 --> 00:03:32,169 Hey. You good? 69 00:03:32,170 --> 00:03:36,548 - Yeah. Yeah, no... just reminds me of someone. 70 00:03:36,549 --> 00:03:38,967 It's a... past love. 71 00:03:38,968 --> 00:03:40,928 (chuckling) - Not surprised. 72 00:03:40,929 --> 00:03:42,596 That's the beauty of a great song. 73 00:03:42,597 --> 00:03:44,474 Transcends time. 74 00:03:46,100 --> 00:03:49,144 (cheering, applause) Colton Landry, everyone! 75 00:03:49,145 --> 00:03:51,438 If you like that little ditty, there's more in here. 76 00:03:51,439 --> 00:03:53,982 All for the low price of $1.50. 77 00:03:53,983 --> 00:03:56,361 But... this one's on the house. 78 00:03:57,320 --> 00:03:58,946 - Thank you. 79 00:03:58,947 --> 00:04:01,531 - I'll take one, please. 80 00:04:01,532 --> 00:04:02,784 Thank you. 81 00:04:03,660 --> 00:04:05,119 Hi, there. 82 00:04:05,995 --> 00:04:07,246 - Hi. 83 00:04:07,247 --> 00:04:08,705 (suspenseful music) 84 00:04:08,706 --> 00:04:11,376 (confused chuckling) 85 00:04:18,424 --> 00:04:19,800 Hey, Fern. 86 00:04:19,801 --> 00:04:23,012 Do you remember me? I walked you home the other day. 87 00:04:24,305 --> 00:04:27,892 Hey, do you... do you remember talking to me about the pond? 88 00:04:27,893 --> 00:04:30,519 Because I spoke with your friend, Jasper, 89 00:04:30,520 --> 00:04:34,231 he told about how hard you fought to keep it in 1965. 90 00:04:34,232 --> 00:04:36,525 And I was just wondering if you could tell me a little bit more 91 00:04:36,526 --> 00:04:38,402 about that night. 92 00:04:38,403 --> 00:04:42,948 Colton saved Evelyn from drowning, but did... 93 00:04:42,949 --> 00:04:44,575 did anything else happen? 94 00:04:46,661 --> 00:04:49,329 Okay... um... 95 00:04:49,330 --> 00:04:50,915 Sorry, it's a bad time. 96 00:04:53,459 --> 00:04:55,669 - Potatoes and rye. 97 00:04:55,670 --> 00:04:58,088 Potatoes and rye. 98 00:04:58,089 --> 00:05:00,966 Plant them soon, or else yee'll die. 99 00:05:00,967 --> 00:05:02,759 Plant them soon or- - You really like 100 00:05:02,760 --> 00:05:04,136 those old songs, huh? 101 00:05:04,137 --> 00:05:07,014 Your grandson, he plays them so well. 102 00:05:07,015 --> 00:05:08,558 He so special. 103 00:05:10,101 --> 00:05:11,685 - I told you he isn't. 104 00:05:11,686 --> 00:05:13,437 I was worried that he was. 105 00:05:13,438 --> 00:05:15,856 And the brother. But I'm not now. 106 00:05:15,857 --> 00:05:18,609 There's enough to worry about with Cole as it is. 107 00:05:20,111 --> 00:05:22,195 He's a rule breaker. 108 00:05:22,196 --> 00:05:25,240 - What rule did he break? - Shh... 109 00:05:25,241 --> 00:05:27,117 (shushing) 110 00:05:27,118 --> 00:05:32,081 Kitty Kat. Enough now. Hmm. 111 00:05:41,674 --> 00:05:43,467 (laughing) - Welcome home! 112 00:05:43,468 --> 00:05:45,427 - There she is. Come here, you. 113 00:05:45,428 --> 00:05:47,262 - Aw. (giggling) 114 00:05:47,263 --> 00:05:49,681 - Do you have any idea how much I missed you? 115 00:05:49,682 --> 00:05:51,516 - I have dinner plans for us tonight. 116 00:05:51,517 --> 00:05:53,852 - Oh, music to my ears. So no more pretending. 117 00:05:53,853 --> 00:05:55,812 - We can just be. 118 00:05:55,813 --> 00:05:58,857 You know... I really did miss you. 119 00:05:58,858 --> 00:06:01,443 - You sound surprised. - I was a bit. 120 00:06:01,444 --> 00:06:04,488 And that... is the kind of surprise I like. 121 00:06:04,489 --> 00:06:06,907 - Hmm. Well, I don't know what you mean by that. 122 00:06:06,908 --> 00:06:09,409 - I mean, if you're planning on giving me 123 00:06:09,410 --> 00:06:12,037 a surprise birthday party, you better think again. 124 00:06:12,038 --> 00:06:14,247 - It's your birthday soon? - You know it is, 125 00:06:14,248 --> 00:06:15,999 and I hope you haven't planned your return 126 00:06:16,000 --> 00:06:18,251 with that in mind, because I hate my birthday. 127 00:06:18,252 --> 00:06:20,378 Always have, always will. 128 00:06:20,379 --> 00:06:22,964 - Now, now, Del. Age is just a number. 129 00:06:22,965 --> 00:06:24,716 - It doesn't have anything to do with age. 130 00:06:24,717 --> 00:06:26,593 - Well, whatever the reason, I have no idea 131 00:06:26,594 --> 00:06:29,096 what you're on about with the surprise party talk. 132 00:06:29,097 --> 00:06:31,265 (joyful music) 133 00:06:32,725 --> 00:06:34,893 (sighing) - Sam is a brave man. 134 00:06:34,894 --> 00:06:36,895 Del is going to hate this. 135 00:06:36,896 --> 00:06:38,522 Although, maybe the surprise of seeing me 136 00:06:38,523 --> 00:06:40,065 will avoid a full meltdown. 137 00:06:40,066 --> 00:06:42,400 - Well, seeing you is always a surprise, Brady. 138 00:06:42,401 --> 00:06:44,027 I think Del will be fine. 139 00:06:44,028 --> 00:06:46,238 She had a big year, lots to celebrate. 140 00:06:46,239 --> 00:06:48,532 You're just not privy to the day-to-day. 141 00:06:48,533 --> 00:06:50,075 - Privy? That's what you're going with? 142 00:06:50,076 --> 00:06:51,577 - Excuse me, gentlemen. 143 00:06:52,453 --> 00:06:54,704 - Wow, Jacob. 144 00:06:54,705 --> 00:06:56,248 Farm's looking great. 145 00:06:56,249 --> 00:06:58,917 Ah, though, Kat told me about a job offer 146 00:06:58,918 --> 00:07:00,794 from Goodwin Vineyards. - Mm-hmm. 147 00:07:00,795 --> 00:07:03,755 It's actually called Goodwin's GoodWine. 148 00:07:03,756 --> 00:07:05,590 - Oh, really? That's terrible. 149 00:07:05,591 --> 00:07:07,217 They should change that immediately. 150 00:07:07,218 --> 00:07:09,302 - Lewis Goodwin... offered you a job? 151 00:07:09,303 --> 00:07:11,221 - He did. Consulting on his plans 152 00:07:11,222 --> 00:07:13,557 for planting the vineyard acreage. 153 00:07:13,558 --> 00:07:14,891 - Sounds like a great opportunity. 154 00:07:14,892 --> 00:07:16,309 - That's the first I've heard of it. 155 00:07:16,310 --> 00:07:18,103 - I guess Kat just tells me things... 156 00:07:18,104 --> 00:07:19,855 - Because Kat and I are too busy doing other stuff 157 00:07:19,856 --> 00:07:21,439 to talk much these days... 158 00:07:21,440 --> 00:07:23,568 - In my time, men would duel for less. 159 00:07:24,735 --> 00:07:28,906 - He means... his time, like his generation. 160 00:07:29,532 --> 00:07:31,825 - Behold! Dig the new pad? 161 00:07:31,826 --> 00:07:34,161 - Yeah, I love it. But... 162 00:07:34,162 --> 00:07:36,455 what was wrong with your old room downstairs? 163 00:07:36,456 --> 00:07:40,709 - Uh, I needed a change... and space from Delilah... 164 00:07:40,710 --> 00:07:42,586 The Snow Queen. 165 00:07:42,587 --> 00:07:45,589 No one's lived in this attic for ages. 166 00:07:45,590 --> 00:07:47,465 There's this rumor that an ancestor of mine 167 00:07:47,466 --> 00:07:48,967 kept his wife up here. 168 00:07:48,968 --> 00:07:50,343 Like the Lady of Shalott. 169 00:07:50,344 --> 00:07:52,429 Locked away from the world. 170 00:07:52,430 --> 00:07:56,141 - And... that's a story that appeals? 171 00:07:56,142 --> 00:07:57,934 - Obviously! (scoffs) 172 00:07:57,935 --> 00:08:01,438 I hope this room was haunted. Wouldn't that be romantic? 173 00:08:01,439 --> 00:08:04,357 Have you ever seen The Ghost And Mrs. Muir? 174 00:08:04,358 --> 00:08:06,276 It's this old movie about a widow 175 00:08:06,277 --> 00:08:08,737 who buys a house haunted by a sea captain. 176 00:08:08,738 --> 00:08:12,616 And then, he tries to scare her, but they fall in love. 177 00:08:12,617 --> 00:08:14,784 And there's like this wild tension 178 00:08:14,785 --> 00:08:16,494 between the two of them, because they can't touch. 179 00:08:16,495 --> 00:08:18,538 And they're from separate worlds. 180 00:08:18,539 --> 00:08:19,998 What do you that think the wife's name was? 181 00:08:19,999 --> 00:08:21,833 - Wasn't it Mrs. Muir? - No. 182 00:08:21,834 --> 00:08:24,002 The one that was locked up here. 183 00:08:24,003 --> 00:08:26,463 We should call her Cassandra. 184 00:08:26,464 --> 00:08:28,715 It's a family name, and I've always loved it. 185 00:08:28,716 --> 00:08:30,133 (knocking at the door) - Hey. 186 00:08:30,134 --> 00:08:32,135 Uh, Del's just getting ready for her date 187 00:08:32,136 --> 00:08:33,678 and she said you moved up here. 188 00:08:33,679 --> 00:08:35,932 Geez, Evie. Kind of creepy, huh? 189 00:08:36,474 --> 00:08:38,350 - Cole. 190 00:08:38,351 --> 00:08:42,395 You have just given me the most magnificent idea. 191 00:08:42,396 --> 00:08:44,397 Let's contact Cassandra. 192 00:08:44,398 --> 00:08:47,150 (mysterious music) 193 00:08:47,151 --> 00:08:49,611 After centuries of being overlooked... 194 00:08:49,612 --> 00:08:52,281 It's time to pay her some attention. 195 00:09:00,915 --> 00:09:02,708 (gasping) 196 00:09:08,130 --> 00:09:10,675 (melancholic music) 197 00:09:12,760 --> 00:09:15,470 - A Smuggler and Sprite. 198 00:09:15,471 --> 00:09:18,098 Divided by water and time. 199 00:09:18,099 --> 00:09:20,767 Carry part of my broken heart in yours 200 00:09:20,768 --> 00:09:22,727 when the waves call you home... 201 00:09:22,728 --> 00:09:26,273 - Perhaps you'd allow me... to carry a part of your heart? 202 00:09:26,274 --> 00:09:29,442 - Though we loved, you and me, 203 00:09:29,443 --> 00:09:30,527 we were never to be. 204 00:09:30,528 --> 00:09:33,655 - Fare thee well, Katherine. 205 00:09:33,656 --> 00:09:35,199 - So fare thee well... 206 00:09:37,493 --> 00:09:38,869 (sighing) 207 00:09:38,870 --> 00:09:42,122 - Doesn't this seem kind of wrong, Evie? 208 00:09:42,123 --> 00:09:44,291 I mean, with everything that's happened this summer? 209 00:09:44,292 --> 00:09:46,334 What happened to... Rick. 210 00:09:46,335 --> 00:09:48,503 - No, this is different. This is about love, 211 00:09:48,504 --> 00:09:52,382 heartbreak, and tortured women locked in attics. 212 00:09:52,383 --> 00:09:56,012 If it gets weird, we can just stop. Okay? 213 00:09:57,138 --> 00:09:59,765 Okay. Put your fingers on the pointer. 214 00:10:00,933 --> 00:10:03,268 Spirit who may be Muir, join our circle. 215 00:10:03,269 --> 00:10:05,520 Make your presence known. 216 00:10:05,521 --> 00:10:07,273 (door creaking open) 217 00:10:11,610 --> 00:10:13,403 - What the heck are you guys doing? 218 00:10:13,404 --> 00:10:16,906 - Nothing. Look, Del, we can just go. 219 00:10:16,907 --> 00:10:19,743 - No! I need Colton for a little longer. 220 00:10:19,744 --> 00:10:21,161 Maybe you can go downstairs? 221 00:10:21,162 --> 00:10:23,747 This sort of thing probably isn't your bag. 222 00:10:23,748 --> 00:10:25,541 - If you're doing it, I'm doing it. 223 00:10:32,423 --> 00:10:35,091 Delilah Watson. And you are? 224 00:10:35,092 --> 00:10:38,136 - This is Alice. - Nice to meet you, Alice. 225 00:10:38,137 --> 00:10:40,722 - You, too, Delilah... 226 00:10:40,723 --> 00:10:44,018 Uh, let's... contact some ghosts, shall we? 227 00:10:45,353 --> 00:10:48,730 - Well, the cast of the time-travelling intern 228 00:10:48,731 --> 00:10:53,026 and/or father remains very much unsolved. 229 00:10:53,027 --> 00:10:56,029 - So no new discoveries in 1974 then? 230 00:10:56,030 --> 00:10:58,239 - No, just a whole lot of nothing. 231 00:10:58,240 --> 00:10:59,492 - Hmm. 232 00:11:00,868 --> 00:11:02,577 - Actually... 233 00:11:02,578 --> 00:11:06,373 That's not true. I did make one big discovery. 234 00:11:06,374 --> 00:11:08,250 (soft music) 235 00:11:09,710 --> 00:11:11,461 It's... 236 00:11:11,462 --> 00:11:13,839 how good it feels to come home to you. 237 00:11:14,882 --> 00:11:17,593 I mean... what we have... 238 00:11:20,096 --> 00:11:23,432 ...people... people could write songs about it? Right? 239 00:11:26,727 --> 00:11:28,228 - Cassandra. 240 00:11:28,229 --> 00:11:31,064 We welcome you into our circle with love. 241 00:11:31,065 --> 00:11:32,358 Will you join us? 242 00:11:33,317 --> 00:11:35,402 (gasping) She's here. 243 00:11:35,403 --> 00:11:36,403 Oh my gosh. 244 00:11:36,404 --> 00:11:37,862 - Who's Cassandra? 245 00:11:37,863 --> 00:11:39,447 - Evie thinks that this chick named Cassandra 246 00:11:39,448 --> 00:11:41,032 used to live up here. - She was a prisoner 247 00:11:41,033 --> 00:11:43,118 back in Port Haven's early days. 248 00:11:43,119 --> 00:11:45,620 She might know our Founding Fathers, Cole. 249 00:11:45,621 --> 00:11:47,539 We should ask her. - No! 250 00:11:47,540 --> 00:11:49,582 Um... no, because... 251 00:11:49,583 --> 00:11:52,043 someone's obviously moving the pointer. 252 00:11:52,044 --> 00:11:53,753 Look, Del, we can just go. - No. 253 00:11:53,754 --> 00:11:55,004 You can't break the circle. 254 00:11:55,005 --> 00:11:57,173 The spirit needs unified energy to communicate. 255 00:11:57,174 --> 00:11:59,509 Moving the pointer takes a lot of effort. 256 00:11:59,510 --> 00:12:01,052 (sinister music) 257 00:12:01,053 --> 00:12:02,804 Uh, okay. I guess... 258 00:12:02,805 --> 00:12:05,095 Cassandra has more energy than most spirits. 259 00:12:06,517 --> 00:12:07,768 Uh, Cassandra? 260 00:12:08,561 --> 00:12:10,270 Um, sorry. 261 00:12:10,271 --> 00:12:12,440 Who's with us right now? 262 00:12:13,315 --> 00:12:16,109 F... I... 263 00:12:16,110 --> 00:12:18,153 R... E... 264 00:12:18,154 --> 00:12:19,654 Fire. 265 00:12:19,655 --> 00:12:21,114 - Was there a fire at Lingermore? 266 00:12:21,115 --> 00:12:22,949 - No. Never. 267 00:12:22,950 --> 00:12:24,784 (gust of wind) 268 00:12:24,785 --> 00:12:28,205 Spirit. Were you involved in a fire? 269 00:12:28,706 --> 00:12:32,041 T... O... O... 270 00:12:32,042 --> 00:12:34,335 F... A... 271 00:12:34,336 --> 00:12:36,547 S... T. 272 00:12:37,840 --> 00:12:39,048 Too fast... 273 00:12:39,049 --> 00:12:40,551 Fire... 274 00:12:41,469 --> 00:12:43,470 Rick? What? 275 00:12:43,471 --> 00:12:44,971 - Alright, Evie, can we just stop? 276 00:12:44,972 --> 00:12:46,431 - I'm not doing anything, Cole. 277 00:12:46,432 --> 00:12:49,684 B... L... A... 278 00:12:49,685 --> 00:12:51,853 M... E... 279 00:12:51,854 --> 00:12:53,105 - Blame? 280 00:12:53,731 --> 00:12:54,814 (gasps) 281 00:12:54,815 --> 00:12:58,193 - Blame. Spirit? 282 00:12:58,194 --> 00:12:59,244 Who do you blame? 283 00:13:01,989 --> 00:13:03,323 (gasping) 284 00:13:03,324 --> 00:13:04,991 - Alright, Evie. (loud thumping) 285 00:13:04,992 --> 00:13:07,118 (Del): This can't be Rick. - You took this too far! 286 00:13:07,119 --> 00:13:08,953 - Cole, I didn't do anything! 287 00:13:08,954 --> 00:13:10,747 - Hey, Cole, it's okay. 288 00:13:10,748 --> 00:13:12,373 I really don't think that was Evelyn. 289 00:13:12,374 --> 00:13:14,626 - Well, who was it then? - I don't know, 290 00:13:14,627 --> 00:13:16,044 but like it or not, 291 00:13:16,045 --> 00:13:17,879 we definitely summoned someone... 292 00:13:17,880 --> 00:13:19,464 - It's okay. 293 00:13:19,465 --> 00:13:21,175 (knocking at the door) 294 00:13:22,760 --> 00:13:24,427 - You stay... 295 00:13:24,428 --> 00:13:26,180 I'll get it... 296 00:13:26,722 --> 00:13:29,391 (giggling) 297 00:13:33,437 --> 00:13:36,439 - Oh, uh, does Elliott Augustine still live here? 298 00:13:36,440 --> 00:13:38,942 - Uh... yeah. Yeah, he does. 299 00:13:38,943 --> 00:13:41,486 - Sorry! My name is Emma. I'm- 300 00:13:41,487 --> 00:13:45,658 - Kat... This is... my ex-wife. 301 00:13:49,787 --> 00:13:51,704 - Thank you. (chuckling) 302 00:13:51,705 --> 00:13:54,707 I... really am sorry to just show up unannounced, 303 00:13:54,708 --> 00:13:57,293 but my tour stop at Saint John got suddenly extended. 304 00:13:57,294 --> 00:14:00,588 - Emma's with the Toronto York Philharmonic, Kat. 305 00:14:00,589 --> 00:14:03,591 Second violin. - Actually, it's first now. 306 00:14:03,592 --> 00:14:05,885 And I made concertmaster. - Are you kidding me? 307 00:14:05,886 --> 00:14:08,179 That's... what you've always wanted. Congratulations! 308 00:14:08,180 --> 00:14:10,390 - Thanks. - Congratulations. 309 00:14:10,391 --> 00:14:13,226 Um, but you were saying about showing up unannounced? 310 00:14:13,227 --> 00:14:15,562 - Oh, yeah. Honestly, it was so spur of the moment. 311 00:14:15,563 --> 00:14:17,313 I found myself with a couple of days off. 312 00:14:17,314 --> 00:14:19,315 But I realized I don't have your number, Elliott, 313 00:14:19,316 --> 00:14:21,818 just this address. So I thought... 314 00:14:21,819 --> 00:14:24,696 I'm just gonna go for it. (giggling) 315 00:14:24,697 --> 00:14:27,615 Uh, I also came because, um... Vic called. 316 00:14:27,616 --> 00:14:30,618 - Right. Of course he did. 317 00:14:30,619 --> 00:14:32,829 - Sorry, Vic... calls you? 318 00:14:32,830 --> 00:14:35,456 - Yeah... He mentioned he was gonna come visit 319 00:14:35,457 --> 00:14:38,961 and I know how complicated it can be with you and your dad. 320 00:14:39,050 --> 00:14:41,462 (scoffs) But you clearly 321 00:14:41,463 --> 00:14:43,965 are doing just fine. - I am. 322 00:14:43,966 --> 00:14:45,717 I am. - Aw. 323 00:14:45,718 --> 00:14:48,636 - Really. And you seem good, too. 324 00:14:48,637 --> 00:14:50,972 God, Emma. How long has it been? - Five years? 325 00:14:50,973 --> 00:14:52,432 (chiming) 326 00:14:52,433 --> 00:14:54,517 - Oh, well, that's dinner, so... 327 00:14:54,518 --> 00:14:57,145 - And you are welcome to... join us. 328 00:14:57,146 --> 00:14:59,023 - Really? Thanks. 329 00:15:02,174 --> 00:15:06,362 - Did you see the way that she comforted him? 330 00:15:06,363 --> 00:15:09,240 I've never seen Colton so vulnerable before. 331 00:15:09,241 --> 00:15:12,410 Everything about this summer is wrong! 332 00:15:12,411 --> 00:15:14,370 I'm supposed to be in Morocco. 333 00:15:14,371 --> 00:15:15,830 Cole should be here, missing me. 334 00:15:15,831 --> 00:15:18,584 And Rick should be playing hockey. 335 00:15:19,126 --> 00:15:21,961 But look at me. I'm just up in this attic 336 00:15:21,962 --> 00:15:24,172 like Rochester's crazy first wife 337 00:15:24,173 --> 00:15:25,798 when I should be Jane Eyre. 338 00:15:25,799 --> 00:15:28,051 I should be the one being rescued! 339 00:15:28,052 --> 00:15:30,637 I mean... Colton used to want to rescue me. 340 00:15:30,638 --> 00:15:33,014 Even when we were little. 341 00:15:33,015 --> 00:15:35,141 - Did Colton rescue you? 342 00:15:35,142 --> 00:15:37,143 - When we were eight... 343 00:15:37,144 --> 00:15:39,145 I nearly drowned. 344 00:15:39,146 --> 00:15:41,439 And Cole dove in to save me. 345 00:15:41,440 --> 00:15:43,024 My parents separated us, 346 00:15:43,025 --> 00:15:46,027 but we still figured out a way to talk to each other. 347 00:15:46,028 --> 00:15:47,612 - Why did your parents separate you? 348 00:15:47,613 --> 00:15:50,115 (gasping) - Alice, look. 349 00:15:51,033 --> 00:15:52,951 There's a hidden door. 350 00:15:54,912 --> 00:15:56,747 (intriguing music) 351 00:16:04,588 --> 00:16:07,674 Oh, my God. I recognize her face. 352 00:16:07,675 --> 00:16:10,176 - I think her face seems pretty generic. 353 00:16:10,177 --> 00:16:13,388 Um... listen. My mom... 354 00:16:13,389 --> 00:16:15,098 really needs me right now. 355 00:16:15,099 --> 00:16:17,518 For dinner. I gotta go, I'm sorry. 356 00:16:21,230 --> 00:16:24,941 - I love being allowed back into your house 357 00:16:24,942 --> 00:16:26,734 again, Del, but... 358 00:16:26,735 --> 00:16:28,653 where is everyone? - Well, 359 00:16:28,654 --> 00:16:30,279 I wasn't about to give you a... 360 00:16:30,280 --> 00:16:32,490 big old party without a heads up. 361 00:16:32,491 --> 00:16:34,200 That would be cruel. - Are you really still 362 00:16:34,201 --> 00:16:35,827 on about that? 363 00:16:35,828 --> 00:16:38,121 - I know what's going on, Sam, 364 00:16:38,122 --> 00:16:40,206 but I've decided to go along with it, 365 00:16:40,207 --> 00:16:42,125 'cause I got what we've been waiting for 366 00:16:42,126 --> 00:16:43,835 in the mail today. 367 00:16:43,836 --> 00:16:46,004 (door opens) 368 00:16:48,132 --> 00:16:51,300 - Sam. It's good to see you... here. 369 00:16:51,301 --> 00:16:53,803 - Well, it's very good to be seen, Jacob. 370 00:16:53,804 --> 00:16:55,346 Especially here. - Honey, 371 00:16:55,347 --> 00:16:57,557 I was going to give this to you later, but... 372 00:16:57,558 --> 00:16:59,685 I can't wait. 373 00:17:00,894 --> 00:17:03,938 - What is this? - Explain it, Sam. 374 00:17:03,939 --> 00:17:05,523 - Well, that is a letter 375 00:17:05,524 --> 00:17:07,108 certifying your legal resurrection. 376 00:17:07,109 --> 00:17:10,236 The country and the law have declared you alive again. 377 00:17:10,237 --> 00:17:12,864 - Sam and I have been working on this for a while. 378 00:17:12,865 --> 00:17:14,699 I think it's the push that you need 379 00:17:14,700 --> 00:17:18,077 to start your life here, now, 380 00:17:18,078 --> 00:17:21,038 because you've got it back. Officially. 381 00:17:21,039 --> 00:17:23,541 (Del sighs) Oh, boy. We have... 382 00:17:23,542 --> 00:17:26,711 so much more to celebrate at this party than my birthday. 383 00:17:26,712 --> 00:17:28,254 - Party... what party? 384 00:17:28,255 --> 00:17:29,797 (emotional piano music) 385 00:17:29,798 --> 00:17:32,967 Hey, uh, thank you... Sam. 386 00:17:32,968 --> 00:17:36,554 Really. I appreciate it. - Congratulations, Jacob. 387 00:17:36,555 --> 00:17:39,390 - Aw, wait a minute. I want in on this. 388 00:17:39,391 --> 00:17:41,184 (giggling) 389 00:17:41,185 --> 00:17:43,019 - It was 2015, right? 390 00:17:43,020 --> 00:17:44,604 When you joined me on the dark side? 391 00:17:44,605 --> 00:17:46,856 - Yep. When I switched 392 00:17:46,857 --> 00:17:49,108 from teaching Toronto public school to private. 393 00:17:49,109 --> 00:17:50,777 - Where the students are more confident, 394 00:17:50,778 --> 00:17:54,030 outspoken, and utterly obnoxious. 395 00:17:54,031 --> 00:17:56,032 - Hmm. Curse that privilege, am I right? 396 00:17:56,033 --> 00:17:57,325 (giggling) 397 00:17:57,326 --> 00:17:59,243 - I was in the Science Department. 398 00:17:59,244 --> 00:18:02,371 Shocking. And... Emma was in Music. 399 00:18:02,372 --> 00:18:04,916 - We became friends, and we started to date, 400 00:18:04,917 --> 00:18:07,418 which went on for ages. 401 00:18:07,419 --> 00:18:09,921 - Kat definitely knows I've always been slow on the uptake. 402 00:18:09,922 --> 00:18:12,048 (giggling) 403 00:18:12,049 --> 00:18:13,674 - I kept wondering if he'd ever be brave enough 404 00:18:13,675 --> 00:18:16,135 to pop the question. He'd set up these big, 405 00:18:16,136 --> 00:18:19,180 romantic dates, and then always chicken out. 406 00:18:19,181 --> 00:18:21,682 - Elliott and his "perfect moment". 407 00:18:21,683 --> 00:18:23,518 I know it very well. 408 00:18:23,519 --> 00:18:26,687 - Right? God, I was ready to give up hope, but then... 409 00:18:26,688 --> 00:18:29,608 one night, something shifted. 410 00:18:30,734 --> 00:18:32,820 Suddenly, you were down on one knee. 411 00:18:33,237 --> 00:18:34,445 (chuckling) 412 00:18:34,446 --> 00:18:35,947 - Had to do it eventually, right? 413 00:18:35,948 --> 00:18:37,698 - Yeah, we were married in 2018, 414 00:18:37,699 --> 00:18:40,118 and lasted until 2020. 415 00:18:40,119 --> 00:18:42,537 Which is when Elliott came home, 416 00:18:42,538 --> 00:18:45,624 and took over this gorgeous house. 417 00:18:46,250 --> 00:18:49,585 And it really is so beautiful, El. It is just... 418 00:18:49,586 --> 00:18:51,839 It's so you. 419 00:18:53,549 --> 00:18:55,341 Okay. I've gotta ask about 420 00:18:55,342 --> 00:18:56,926 the balloon elephant in the room. 421 00:18:56,927 --> 00:18:58,594 - Oh. - Otherwise, I'm gonna think 422 00:18:58,595 --> 00:19:00,304 they're in honor of my surprise appearance at your door. 423 00:19:00,305 --> 00:19:04,433 - No, your appearance was... entirely unexpected. 424 00:19:04,434 --> 00:19:08,104 - Uh... the balloons are for Kat's mom's birthday. 425 00:19:08,105 --> 00:19:10,147 We're throwing her this big party tomorrow and- 426 00:19:10,148 --> 00:19:11,691 - You should totally come. 427 00:19:11,692 --> 00:19:13,025 (curious music) 428 00:19:13,026 --> 00:19:14,819 - Really? I... I don't wanna overstep. 429 00:19:14,820 --> 00:19:16,779 - No, that's not overstepping. 430 00:19:16,780 --> 00:19:18,990 - Okay, then. Yeah, I'll be there. 431 00:19:18,991 --> 00:19:21,368 - Great! It's gonna be great. 432 00:19:21,904 --> 00:19:23,870 - Yeah. 433 00:19:23,871 --> 00:19:25,246 - How about a toast, huh? 434 00:19:25,247 --> 00:19:26,622 To my beloved daughter 435 00:19:26,623 --> 00:19:29,793 who's about the start her senior year? 436 00:19:30,335 --> 00:19:33,713 And the five-year plan starts in T-minus 48 hours, right? 437 00:19:33,714 --> 00:19:35,841 - Yeah... Right. 438 00:19:37,843 --> 00:19:40,303 So, uh, how's Rachel? 439 00:19:40,304 --> 00:19:41,512 Missing your favorite intern? 440 00:19:41,513 --> 00:19:43,681 - We're both missing you a lot, actually. 441 00:19:43,682 --> 00:19:46,032 (door bell jingles) You left a pretty big void. 442 00:19:47,477 --> 00:19:49,854 - Noah, hey. What are you doing here? 443 00:19:49,855 --> 00:19:52,608 - Oh, just... checking out my competition. 444 00:19:53,192 --> 00:19:55,484 - Excuse me? - Dad! What? No. 445 00:19:55,485 --> 00:19:57,570 Uh, Noah owns a food truck. 446 00:19:57,571 --> 00:19:59,864 - Yeah, I do. Uh, fish and chips. 447 00:19:59,865 --> 00:20:01,657 Coffee and fritters. 448 00:20:01,658 --> 00:20:03,993 - That's very quaint. 449 00:20:03,994 --> 00:20:05,328 - Yeah, he took over the family business 450 00:20:05,329 --> 00:20:06,704 and totally expanded it. 451 00:20:06,705 --> 00:20:08,998 He's even thinking about getting a second truck. 452 00:20:08,999 --> 00:20:10,958 - Well, you gotta dream big. 453 00:20:10,959 --> 00:20:13,502 Uh, sorry, uh, you are...? 454 00:20:13,503 --> 00:20:17,089 - Sorry, um. Noah, this is my dad. 455 00:20:17,090 --> 00:20:21,093 And Dad, this is Noah, my- - Boyfriend. 456 00:20:21,094 --> 00:20:22,845 (romantic music) 457 00:20:22,846 --> 00:20:25,139 (chuckling) - Uh, 458 00:20:25,140 --> 00:20:27,016 I mean, like... only if you want- 459 00:20:27,017 --> 00:20:28,684 - I do! - I guess I never really asked 460 00:20:28,685 --> 00:20:30,686 because... - Of course... I do, but really? 461 00:20:30,687 --> 00:20:31,980 - Yeah... 462 00:20:32,689 --> 00:20:34,273 Really? 463 00:20:34,274 --> 00:20:36,817 - Uh, here, why don't you join us? Um... 464 00:20:36,818 --> 00:20:39,696 - Oh, I can come... - It's okay. Here. 465 00:20:42,783 --> 00:20:46,077 - Meeting Emma was weird. 466 00:20:46,078 --> 00:20:47,828 (chuckling) 467 00:20:47,829 --> 00:20:51,165 You know, I never really thought about her existing 468 00:20:51,166 --> 00:20:53,125 before tonight. 469 00:20:53,126 --> 00:20:57,922 I... You had this whole other life out there 470 00:20:57,923 --> 00:21:00,341 before me, and Emma was a part of it. 471 00:21:00,342 --> 00:21:03,636 And, she's great, El. 472 00:21:03,637 --> 00:21:06,264 - She was. Is. 473 00:21:06,265 --> 00:21:09,433 Thought our marriage was futile, 474 00:21:09,434 --> 00:21:11,603 since I always knew where I'd wind up. 475 00:21:12,604 --> 00:21:14,564 Since I always loved you. 476 00:21:19,361 --> 00:21:20,778 (chuckling) 477 00:21:20,779 --> 00:21:22,947 - So then why'd you go through with it? 478 00:21:22,948 --> 00:21:24,616 Why get married? 479 00:21:26,618 --> 00:21:28,786 - I had to believe in the signs 480 00:21:28,787 --> 00:21:30,914 that were presented to me at the time. 481 00:21:32,332 --> 00:21:35,335 - Yeah, I guess there always is the one before the one, huh? 482 00:21:36,420 --> 00:21:39,798 (melancholic music) 483 00:22:11,538 --> 00:22:12,914 (gasps) 484 00:22:20,589 --> 00:22:22,381 - Hello, Mr. Goodwin. It's Jacob. 485 00:22:22,382 --> 00:22:24,633 Listen, I wanted to let you know... 486 00:22:24,634 --> 00:22:25,885 that I've thought about it, 487 00:22:25,886 --> 00:22:28,096 and I'd like to accept your offer. 488 00:22:30,140 --> 00:22:32,224 I can't wait to get started. 489 00:22:32,225 --> 00:22:34,935 - And there it was. In this cupboard in the wall. 490 00:22:34,936 --> 00:22:36,979 When Evelyn unrolled it, I almost died. 491 00:22:36,980 --> 00:22:38,481 - But my portrait was... was hanging 492 00:22:38,482 --> 00:22:40,316 when I found it at the estate sale. 493 00:22:40,317 --> 00:22:42,985 It was framed. Like, right there in the open. 494 00:22:42,986 --> 00:22:45,237 - So? Sometime in the last 40 years, 495 00:22:45,238 --> 00:22:46,822 someone cared enough to restore it. 496 00:22:46,823 --> 00:22:48,407 - You know, I never even asked myself 497 00:22:48,408 --> 00:22:50,743 why Susanna's painting wound up 498 00:22:50,744 --> 00:22:52,328 in Goodwin territory to begin with. 499 00:22:52,329 --> 00:22:54,580 - Here you go. - Thank you. 500 00:22:54,581 --> 00:22:55,873 You know, maybe we should- 501 00:22:55,874 --> 00:22:56,916 - Oh! - Hey 502 00:22:56,917 --> 00:22:58,376 - Yeah. Hey, yourself. 503 00:23:00,170 --> 00:23:01,670 - Do you know that guy? 504 00:23:01,671 --> 00:23:03,672 (whispering): That's Max Goodwin. 505 00:23:03,673 --> 00:23:05,174 - That's Max? 506 00:23:05,175 --> 00:23:06,717 Wait, are you sure he's not messing with you 507 00:23:06,718 --> 00:23:08,094 about not being Casey's brother? 508 00:23:08,095 --> 00:23:10,638 Because he looks like the type to mess. 509 00:23:10,639 --> 00:23:12,516 And he's fully got Casey's eyes. 510 00:23:17,521 --> 00:23:20,231 - Okay, I would like to make a toast. 511 00:23:20,232 --> 00:23:21,941 As most of you know, 512 00:23:21,942 --> 00:23:24,902 I hate my birthday, so I would like to make this 513 00:23:24,903 --> 00:23:26,529 about the people I love. 514 00:23:26,530 --> 00:23:27,863 To my precious daughter. 515 00:23:27,864 --> 00:23:29,406 (all giggling) 516 00:23:29,407 --> 00:23:31,200 And my sweet granddaughter 517 00:23:31,201 --> 00:23:32,910 who's about to start on a big year 518 00:23:32,911 --> 00:23:35,204 that I know will lead to a bright future. 519 00:23:35,205 --> 00:23:36,872 And to my son! 520 00:23:36,873 --> 00:23:40,251 Oh, honey, this is more about you... 521 00:23:40,252 --> 00:23:41,627 this party, than me. 522 00:23:41,628 --> 00:23:42,837 To Jacob, 523 00:23:42,838 --> 00:23:44,630 who's been officially brought back to life 524 00:23:44,631 --> 00:23:46,215 and given a fresh start. 525 00:23:46,216 --> 00:23:48,092 - To Jacob. - To Jacob! 526 00:23:48,093 --> 00:23:50,553 - And... I suppose it starts today, 527 00:23:50,554 --> 00:23:52,555 because I accepted the job with Lewis Goodwin. 528 00:23:52,556 --> 00:23:54,307 - Ooh! - Nice. 529 00:23:55,016 --> 00:23:56,143 - Are you sure? 530 00:23:57,519 --> 00:23:58,978 Okay... 531 00:23:58,979 --> 00:24:01,147 Well, to Jacob and new chapters! 532 00:24:01,148 --> 00:24:03,107 - To new chapters! - New chapters! 533 00:24:03,108 --> 00:24:04,860 - Cheers. - Cheers. 534 00:24:06,403 --> 00:24:08,362 - Hey. What are you doing up here? 535 00:24:08,363 --> 00:24:10,739 - I'm thinking about Alice and this Noah kid. 536 00:24:10,740 --> 00:24:14,535 You know, I... I'm cool with you moving in with Elliott, 537 00:24:14,536 --> 00:24:17,705 I really am. And I know why it had to happen now. 538 00:24:17,706 --> 00:24:19,665 It's just, neither of us are around as much... 539 00:24:19,666 --> 00:24:21,333 - I'm... right next door. 540 00:24:21,334 --> 00:24:23,586 - No, I know. I just... 541 00:24:23,587 --> 00:24:25,504 It's our job to make sure that Alice 542 00:24:25,505 --> 00:24:26,881 is sticking to her goals. 543 00:24:26,882 --> 00:24:29,383 - Listen. Alice knows that if she ever needs me 544 00:24:29,384 --> 00:24:33,220 or even if I just feel like she does, then I'll come home. 545 00:24:33,221 --> 00:24:35,556 This move in with Elliott will be temporary. 546 00:24:35,557 --> 00:24:37,808 I promise. 547 00:24:37,809 --> 00:24:40,561 (Del): Come on into the living room, gang! 548 00:24:40,562 --> 00:24:42,897 - Hmm... - Hmm... 549 00:24:42,898 --> 00:24:45,274 - I've asked Emma to give us a performance, 550 00:24:45,275 --> 00:24:47,359 and she has very kindly agreed. 551 00:24:47,360 --> 00:24:50,196 - Mm. Of course she has. 552 00:24:50,197 --> 00:24:51,989 - Be cool, Landry. 553 00:24:51,990 --> 00:24:54,283 - Well, I hope I live up to the hype, Del. 554 00:24:54,284 --> 00:24:56,703 Um, does anyone have any requests? 555 00:24:57,496 --> 00:25:01,249 (gasps) Or... what's this? 556 00:25:01,875 --> 00:25:05,544 - Oh, no, no, no. I'm sure you have, like... 557 00:25:05,545 --> 00:25:08,339 another go-to song that you like to show off with. 558 00:25:08,340 --> 00:25:09,924 To... To play. 559 00:25:09,925 --> 00:25:12,468 - Oh, well. Nothing wrong with a little East Coast flair. 560 00:25:12,469 --> 00:25:14,178 When in Rome... (chuckling) 561 00:25:14,179 --> 00:25:16,472 Gosh, old folk songs are so beautiful. 562 00:25:16,473 --> 00:25:20,142 Alice. Kat tells me you're an incredible singer. 563 00:25:20,143 --> 00:25:23,229 Would you join me? In honor of Del's big day? 564 00:25:23,230 --> 00:25:25,397 - Uh, sure, yeah! For you, Grandma, 565 00:25:25,398 --> 00:25:27,233 to make you happy on a day you hate. 566 00:25:27,234 --> 00:25:28,609 - Aw... - Of course. 567 00:25:28,610 --> 00:25:30,194 (Brady): Yay, that's my daughter. 568 00:25:30,195 --> 00:25:32,572 (applause, cheering) That's my daughter! 569 00:25:38,870 --> 00:25:42,040 (soft violin music) 570 00:25:49,005 --> 00:25:54,051 ? This is a tale I'm sorry to tell ? 571 00:25:54,052 --> 00:25:58,973 ? But drawn near and I will tell you ? 572 00:25:58,974 --> 00:26:04,186 ? Of when witches were hung for stealing the sun ? 573 00:26:04,187 --> 00:26:09,900 ? And hung by the light of the moon, my love ? 574 00:26:09,901 --> 00:26:13,822 ? And hung by the light of the moon ? 575 00:26:17,742 --> 00:26:23,080 ? She was a healer or so she had said ? 576 00:26:23,081 --> 00:26:27,668 ? My potions and tonics are true ? 577 00:26:27,669 --> 00:26:33,758 ? But when fields went a-fallow she was led to the gallows ? 578 00:26:35,051 --> 00:26:36,510 - Do you hear this? 579 00:26:36,511 --> 00:26:41,140 ? That loomed by the light of the moon, my love ? 580 00:26:41,141 --> 00:26:45,103 ? That loomed by the light of the moon ? 581 00:26:49,024 --> 00:26:51,734 ? When her hanging rope tightened ? 582 00:26:51,735 --> 00:26:54,528 ? The witch did not look frightened ? 583 00:26:54,529 --> 00:26:59,491 ? For the night went as dark as a tomb ? 584 00:26:59,492 --> 00:27:02,620 ? And when moonlight came back ? 585 00:27:02,621 --> 00:27:04,663 ? The noose just hung slack ? 586 00:27:04,664 --> 00:27:10,377 ? She was gone by the light of the moon, my love ? 587 00:27:10,378 --> 00:27:14,841 ? She was gone by the light of the moon ? 588 00:27:15,634 --> 00:27:17,593 (music suddenly stops) 589 00:27:17,594 --> 00:27:19,596 - Katherine! What are you doing? 590 00:27:20,847 --> 00:27:23,349 - Oh. God! I'm so sorry, 591 00:27:23,350 --> 00:27:25,225 I thought we were all just winding down. 592 00:27:25,226 --> 00:27:29,188 This song. It says it was written in 1816. 593 00:27:29,189 --> 00:27:31,357 What does that mean? "Stealing the sun?" 594 00:27:31,358 --> 00:27:33,609 - Wait, no, no, no. 1816? 595 00:27:33,610 --> 00:27:36,195 That was the year of no summer! 596 00:27:36,196 --> 00:27:38,906 I did research on it for my ghost tour. 597 00:27:38,907 --> 00:27:42,409 A lot of people died. Very dark time... but literally. 598 00:27:42,410 --> 00:27:43,744 - What happened? Where did the sun go? 599 00:27:43,745 --> 00:27:45,829 - Well, a volcano erupted... 600 00:27:45,830 --> 00:27:48,040 somewhere in the world, and sent a whack of dust 601 00:27:48,041 --> 00:27:51,585 up into the air that blotted out the sun all across the globe. 602 00:27:51,586 --> 00:27:53,921 Not that anyone back then knew that, though, right? 603 00:27:53,922 --> 00:27:56,424 So, of course they blamed it all on witches. 604 00:28:00,720 --> 00:28:02,721 - Port Haven was right in the eye 605 00:28:02,722 --> 00:28:04,181 of this no summer storm. 606 00:28:04,182 --> 00:28:06,016 The entire East Coast of North America 607 00:28:06,017 --> 00:28:07,851 lost the sun for all of 1816. 608 00:28:07,852 --> 00:28:10,604 Suffering frigid cold, famine, death... 609 00:28:10,605 --> 00:28:12,398 - Without even understanding why. 610 00:28:12,399 --> 00:28:14,817 The whole town must've thought the world was ending. 611 00:28:14,818 --> 00:28:16,819 I mean, the sun disappearing on them! 612 00:28:16,820 --> 00:28:18,195 - And there were two lunar eclipses. 613 00:28:18,196 --> 00:28:20,864 - 1816's been skipped entirely in here. 614 00:28:20,865 --> 00:28:23,200 Susanna didn't include any mention of that year. 615 00:28:23,201 --> 00:28:24,993 What could that mean? 616 00:28:24,994 --> 00:28:26,537 - It's art. 617 00:28:26,538 --> 00:28:29,540 Not the history books that tell the truth of the time. 618 00:28:29,541 --> 00:28:32,126 So we need to focus on the song, the lyrics. 619 00:28:32,127 --> 00:28:34,461 - The witch hanged by the town... 620 00:28:34,462 --> 00:28:36,380 - It's just... hold on. We know Elijah 621 00:28:36,381 --> 00:28:38,424 and the rest of the Landry's didn't die in 1816, 622 00:28:38,425 --> 00:28:40,718 and neither did Susanna. We've seen her grave! 623 00:28:40,719 --> 00:28:43,971 She had a long life. - But what kind of life, El? 624 00:28:43,972 --> 00:28:47,057 There's no way of knowing. Right? But, but the song- 625 00:28:47,058 --> 00:28:49,393 - Is a song, Kat. - Okay, but whoever wrote it, 626 00:28:49,394 --> 00:28:51,019 they must've known something. 627 00:28:51,020 --> 00:28:52,896 I mean, believe me, the songs of that time. 628 00:28:52,897 --> 00:28:56,108 They were incredibly, eerily accurate. 629 00:28:56,109 --> 00:28:58,026 - I think we have to go back, Kat. 630 00:28:58,027 --> 00:28:59,570 - I think you're both overreacting. 631 00:28:59,571 --> 00:29:01,697 - Or Susanna's in danger. 632 00:29:01,698 --> 00:29:04,241 - Ah-ha. I figured you'd gone rogue. 633 00:29:04,242 --> 00:29:06,076 It's time for cake! 634 00:29:06,077 --> 00:29:08,912 - I am sorry that my birthday curse rubbed off on you. 635 00:29:08,913 --> 00:29:10,956 I don't know why your mother interrupted 636 00:29:10,957 --> 00:29:12,875 your lovely performance like that. 637 00:29:12,876 --> 00:29:14,585 (chuckling) - It's okay. 638 00:29:14,586 --> 00:29:16,420 Emma's just kind of throwing her for a loop. 639 00:29:16,421 --> 00:29:18,882 - Well, she's acting ridiculous. 640 00:29:18,883 --> 00:29:21,008 - I guess when you choose someone, 641 00:29:21,009 --> 00:29:22,634 all of the other choices just sort of... 642 00:29:22,635 --> 00:29:24,720 fade away, and you don't think about them. 643 00:29:24,721 --> 00:29:26,764 - What is this all about? 644 00:29:26,765 --> 00:29:28,557 - What was Evelyn's life like? 645 00:29:28,558 --> 00:29:30,684 I mean, before she locked herself away? 646 00:29:30,685 --> 00:29:32,915 Did she have a good marriage, was she happy? 647 00:29:33,521 --> 00:29:36,982 - I... really didn't get to know Evelyn that well. 648 00:29:36,983 --> 00:29:40,611 I tried, but she put up walls when it came to me. 649 00:29:40,612 --> 00:29:43,947 - Because she was hurt. - By who? Me? 650 00:29:43,948 --> 00:29:45,949 - She was in love with Colton, Grandma. 651 00:29:45,950 --> 00:29:47,826 It broke her heart when he chose you, 652 00:29:47,827 --> 00:29:50,579 but you really didn't see that? - No. 653 00:29:50,580 --> 00:29:52,831 That summer was about me and Colton. 654 00:29:52,832 --> 00:29:54,500 - Well, there were other people involved 655 00:29:54,501 --> 00:29:55,876 that didn't get a happily ever after. 656 00:29:55,877 --> 00:29:57,961 - What do you want me to feel, Alice? Guilty? 657 00:29:57,962 --> 00:30:01,006 - No, no. It's just that there's another side to this story. 658 00:30:01,007 --> 00:30:03,467 The side that I'm seeing. I feel for Evelyn. 659 00:30:03,468 --> 00:30:05,177 She was an amazing person. - And what? 660 00:30:05,178 --> 00:30:06,720 Colton would have been better off with her? 661 00:30:06,721 --> 00:30:09,932 Is that what you think? - No! No, Colton loved you- 662 00:30:09,933 --> 00:30:11,391 - And what? You think I just only 663 00:30:11,392 --> 00:30:12,935 thought about myself that summer? 664 00:30:12,936 --> 00:30:15,229 Well, maybe I did. And maybe I got 665 00:30:15,230 --> 00:30:18,315 the happily ever after for as long as I could. 666 00:30:18,316 --> 00:30:20,067 But isn't that allowed? - Of course, 667 00:30:20,068 --> 00:30:21,693 but Evelyn was so crushed. 668 00:30:21,694 --> 00:30:23,612 - Don't try to make me feel guilty 669 00:30:23,613 --> 00:30:25,447 about what Colton and I had. 670 00:30:25,448 --> 00:30:27,115 - I didn't mean to, I just- 671 00:30:27,116 --> 00:30:29,034 - Just stay out of my memories. 672 00:30:29,035 --> 00:30:31,704 (dramatic music) 673 00:30:36,709 --> 00:30:38,211 (sobbing) 674 00:30:43,424 --> 00:30:45,009 (knocking at the door) 675 00:30:47,762 --> 00:30:49,638 - Saw you... take off. 676 00:30:49,639 --> 00:30:51,266 You okay? 677 00:30:56,896 --> 00:30:59,606 Why didn't you tell me you had a... 678 00:30:59,607 --> 00:31:01,066 I mean, what even is this? 679 00:31:01,067 --> 00:31:02,526 (scoffs) 680 00:31:02,527 --> 00:31:05,071 My grandfather built it for my mom and... Elliott. 681 00:31:05,780 --> 00:31:08,031 - Wow. 682 00:31:08,032 --> 00:31:10,909 Seems very... open-minded. 683 00:31:10,910 --> 00:31:12,703 (giggling) - It wasn't like that. 684 00:31:12,704 --> 00:31:14,788 He just... 685 00:31:14,789 --> 00:31:17,208 wanted somewhere for them to just... be. 686 00:31:18,459 --> 00:31:20,836 Get away from everything. A safe haven. 687 00:31:20,837 --> 00:31:22,767 - That's what you're doing right now? 688 00:31:26,509 --> 00:31:27,927 (sighing) 689 00:31:29,929 --> 00:31:32,180 You're safe with me, too, you know? 690 00:31:32,181 --> 00:31:33,849 And, look, I don't know what happened 691 00:31:33,850 --> 00:31:36,059 back at the house, but... 692 00:31:36,060 --> 00:31:38,854 I'm here. Okay? 693 00:31:38,855 --> 00:31:41,315 If you need to talk or... 694 00:31:41,316 --> 00:31:42,984 If you just need me. 695 00:31:44,235 --> 00:31:45,902 Come on. 696 00:31:45,903 --> 00:31:47,362 It's the last day of the summer. 697 00:31:47,363 --> 00:31:49,698 Just. Just let it go. 698 00:31:49,699 --> 00:31:52,492 Don't think about anything else except for right here. 699 00:31:52,493 --> 00:31:54,329 Right now. 700 00:31:55,788 --> 00:31:58,082 (romantic music) 701 00:32:03,192 --> 00:32:06,340 Don't go back to school tomorrow. 702 00:32:06,341 --> 00:32:10,177 Let's just... Let's just stay here. Forever. 703 00:32:10,178 --> 00:32:12,346 - I mean, we could. 704 00:32:12,347 --> 00:32:14,557 As long as you don't suffer from hay fever. 705 00:32:16,434 --> 00:32:18,435 (chuckling) 706 00:32:18,436 --> 00:32:20,103 What? 707 00:32:20,104 --> 00:32:22,314 - Nothing. I just... 708 00:32:22,315 --> 00:32:23,649 I just remembered something Max said 709 00:32:23,650 --> 00:32:25,233 when he came by the truck, today. 710 00:32:25,234 --> 00:32:27,444 - You're not really bringing Max into this conversation. 711 00:32:27,445 --> 00:32:30,197 - Oh, come on. He's a big fan of yours. 712 00:32:30,198 --> 00:32:31,949 He even told me today that I need to... 713 00:32:31,950 --> 00:32:34,326 that I need to lock this down. 714 00:32:34,327 --> 00:32:36,828 That you're wife material. 715 00:32:36,829 --> 00:32:38,497 - Okay, that's degrading. 716 00:32:38,498 --> 00:32:40,041 (chuckling) 717 00:32:40,667 --> 00:32:45,129 Like you said, let's just focus on here and now. 718 00:32:46,798 --> 00:32:48,632 Right now, I am your girlfriend, 719 00:32:48,633 --> 00:32:51,176 and you are my boyfriend, and... 720 00:32:51,177 --> 00:32:52,720 this is perfect. 721 00:32:59,394 --> 00:33:01,895 - I... I didn't think anyone was out here. 722 00:33:01,896 --> 00:33:04,607 - It's okay. Kat told me to give Alice space. 723 00:33:05,274 --> 00:33:07,359 Besides, lurking comes naturally. 724 00:33:07,360 --> 00:33:09,236 (chuckling) 725 00:33:09,237 --> 00:33:12,364 Hey, congratulations on taking the job at Goodwin GoodWine. 726 00:33:12,365 --> 00:33:14,241 (chuckling) Still such a terrible name, 727 00:33:14,242 --> 00:33:17,911 but... I'm kind of in awe of your bravery for... 728 00:33:17,912 --> 00:33:19,872 starting something new as an adult. 729 00:33:20,665 --> 00:33:23,291 - Well... I wanna build something. 730 00:33:23,292 --> 00:33:25,878 A job, a plan... 731 00:33:27,714 --> 00:33:29,631 That's not all it's about. 732 00:33:29,632 --> 00:33:31,091 - What do you mean? 733 00:33:31,092 --> 00:33:33,510 - Well, I'd like to find love, too. 734 00:33:33,511 --> 00:33:38,306 Settle down, start a family of my own. 735 00:33:38,307 --> 00:33:40,517 You only have the one life. 736 00:33:40,518 --> 00:33:43,186 - Yeah... We do. 737 00:33:43,187 --> 00:33:45,064 (soft music) 738 00:33:46,858 --> 00:33:49,568 Jacob, I'm... 739 00:33:49,569 --> 00:33:52,320 I'm so sorry for what happened to yours. 740 00:33:52,321 --> 00:33:54,281 It's my fault. That day at the carnival. 741 00:33:54,282 --> 00:33:57,617 I wanted Kat in a different ferris wheel car. 742 00:33:57,618 --> 00:33:59,494 We were supposed to be watching you. 743 00:33:59,495 --> 00:34:01,706 That was our only job, and I distracted Kat. 744 00:34:03,875 --> 00:34:05,376 And, yeah... 745 00:34:06,711 --> 00:34:08,212 You were just... 746 00:34:09,130 --> 00:34:10,672 You were so little. 747 00:34:10,673 --> 00:34:14,302 - Brady. I never blamed you. I swear. 748 00:34:17,972 --> 00:34:19,514 Maybe we need a fresh start too. 749 00:34:19,515 --> 00:34:23,227 Because we're good. Really. 750 00:34:24,187 --> 00:34:25,730 - Okay. 751 00:34:30,151 --> 00:34:32,319 - What you said to Alice on the porch. 752 00:34:32,320 --> 00:34:33,779 What did you mean by that? 753 00:34:33,780 --> 00:34:35,890 Telling her to stay out of your memories? 754 00:34:36,699 --> 00:34:39,367 - You heard that. - Yeah. 755 00:34:39,368 --> 00:34:40,870 (sighing) 756 00:34:44,874 --> 00:34:47,335 - You wanna know why I hate my birthday? 757 00:34:48,294 --> 00:34:51,880 Doesn't have anything to do with age. It's memories. 758 00:34:51,881 --> 00:34:55,342 I... left Port Haven 759 00:34:55,343 --> 00:34:56,760 on my birthday. 760 00:34:56,761 --> 00:34:59,888 After the most perfect summer in 1974, 761 00:34:59,889 --> 00:35:04,393 and I said goodbye to this town and Colton. 762 00:35:06,270 --> 00:35:08,272 And I went back home... 763 00:35:09,398 --> 00:35:11,234 But everything had changed. 764 00:35:12,652 --> 00:35:16,864 It was brutal... and so lonely. 765 00:35:19,325 --> 00:35:21,618 So, I... 766 00:35:21,619 --> 00:35:24,496 made a selfish choice. 767 00:35:24,497 --> 00:35:27,624 A choice that... 768 00:35:27,625 --> 00:35:29,459 left other people no choice at all. 769 00:35:29,460 --> 00:35:31,390 - What does that have to do with Alice? 770 00:35:31,796 --> 00:35:34,172 - I'm worried she'll think less of me. 771 00:35:34,173 --> 00:35:37,843 - No. Alice adores you, 772 00:35:37,844 --> 00:35:40,555 and you two will mend whatever just broke tonight. 773 00:35:41,389 --> 00:35:42,765 Okay? 774 00:35:47,562 --> 00:35:50,397 - That song, El, Susanna is in trouble. 775 00:35:50,398 --> 00:35:51,940 I know it, Jacob knows it. 776 00:35:51,941 --> 00:35:54,276 We have to make sure she's okay. 777 00:35:54,277 --> 00:35:56,444 - No. You're doing what you do. 778 00:35:56,445 --> 00:35:58,154 Jumping to avoid things, 779 00:35:58,155 --> 00:35:59,739 but I wanna get through whatever weird things 780 00:35:59,740 --> 00:36:00,991 have been happening since Emma showed up. 781 00:36:00,992 --> 00:36:03,869 - So, you think there's a thing? - I do. 782 00:36:03,870 --> 00:36:05,453 I wanna talk about it, I wanna... 783 00:36:05,454 --> 00:36:07,914 I wanna talk about why I proposed. 784 00:36:07,915 --> 00:36:09,749 - No, we don't have to get into that. 785 00:36:09,750 --> 00:36:10,918 - I saw you, Kat. 786 00:36:12,879 --> 00:36:14,380 That night. 787 00:36:16,799 --> 00:36:18,175 (sighing) 788 00:36:18,235 --> 00:36:22,304 You and Brady were at the same restaurant. 789 00:36:22,305 --> 00:36:24,140 Tables away from me. 790 00:36:24,141 --> 00:36:27,225 And I don't know what you were doing in Toronto, 791 00:36:27,226 --> 00:36:29,060 but... 792 00:36:29,061 --> 00:36:30,896 it felt like a sign... 793 00:36:30,897 --> 00:36:32,440 that I had to move on. 794 00:36:33,608 --> 00:36:35,359 You were happy. 795 00:36:35,735 --> 00:36:38,446 That made me realize that I had to try to be happy too. 796 00:36:38,447 --> 00:36:41,531 - I'm sorry that I'm late, babe. Toronto traffic 797 00:36:41,532 --> 00:36:44,367 is just getting worse by the day. I... 798 00:36:44,368 --> 00:36:45,744 Oh, my god. What are you doing? 799 00:36:45,745 --> 00:36:47,871 - Other people have told me a lot. 800 00:36:47,872 --> 00:36:51,416 About how, and when, and where to live my life, 801 00:36:51,417 --> 00:36:54,307 but it's time I started telling myself how I wanna live it. 802 00:36:55,463 --> 00:36:57,756 Emma Baker, will you marry me? 803 00:36:57,757 --> 00:36:59,758 - Yes, yes. Of course I will, Elliott. 804 00:36:59,759 --> 00:37:01,051 Of course I will! 805 00:37:01,052 --> 00:37:03,136 (people cheering) 806 00:37:03,137 --> 00:37:05,097 (sighing) 807 00:37:05,890 --> 00:37:07,224 - Toronto? 808 00:37:10,519 --> 00:37:13,939 Oh... right. 809 00:37:13,940 --> 00:37:15,608 The journalism conference. 810 00:37:16,025 --> 00:37:17,651 - Okay. 811 00:37:17,652 --> 00:37:23,783 - El, what you saw was the furthest thing from happy. 812 00:37:25,618 --> 00:37:28,871 Our marriage was just... broke. 813 00:37:28,872 --> 00:37:31,748 So Brady and I thought that maybe a weekend 814 00:37:31,749 --> 00:37:34,668 away from Alice would help. 815 00:37:34,669 --> 00:37:36,252 Maybe it would like, 816 00:37:36,253 --> 00:37:39,507 rekindle something or... anything. 817 00:37:40,424 --> 00:37:42,260 But it was already gone. 818 00:37:42,927 --> 00:37:44,679 So that trip... 819 00:37:46,722 --> 00:37:49,558 You saw the beginning of our end. 820 00:37:50,601 --> 00:37:52,227 If I had known. 821 00:37:52,228 --> 00:37:54,688 God, if I had seen you there. 822 00:37:54,689 --> 00:37:57,107 Then I would have run into your arms 823 00:37:57,108 --> 00:37:59,151 and I would never have let go. 824 00:38:01,237 --> 00:38:03,905 - Don't go yet. Please, Kat. 825 00:38:03,906 --> 00:38:06,658 We need to- - Jacob wants to jump, 826 00:38:06,659 --> 00:38:08,995 and I... I can't let him go alone. 827 00:38:09,537 --> 00:38:10,997 Please understand. 828 00:38:11,872 --> 00:38:13,124 (whispering): I do. 829 00:38:13,791 --> 00:38:16,377 I hate it. But I do. 830 00:38:16,836 --> 00:38:19,171 - Kat, are you ready? 831 00:38:20,423 --> 00:38:22,633 (melancholic music) 832 00:38:25,344 --> 00:38:26,971 (Alice): Be safe, okay? 833 00:38:28,889 --> 00:38:31,767 - I love you. I love you both. 834 00:38:32,560 --> 00:38:34,729 We'll be back soon. I promise. 835 00:38:44,739 --> 00:38:48,199 - So, are you going to fabricate any more siblings for me today? 836 00:38:48,200 --> 00:38:51,077 - Look, I'm only going to ask you this one last time. 837 00:38:51,078 --> 00:38:53,830 Are you sure that you don't have relation named Casey? 838 00:38:53,831 --> 00:38:55,915 - No. I don't. 839 00:38:55,916 --> 00:38:59,502 Although, Casey is a family name. 840 00:38:59,503 --> 00:39:01,212 Cassandra, actually. 841 00:39:01,213 --> 00:39:04,257 So whoever your Casey is, 842 00:39:04,258 --> 00:39:06,384 they did their Goodwin research. 843 00:39:06,385 --> 00:39:08,179 (intriguing music) 844 00:39:10,222 --> 00:39:12,891 - Are you implying that Casey is from the future? 845 00:39:12,892 --> 00:39:14,309 - It's a real possibility. 846 00:39:14,310 --> 00:39:15,894 - And he's fully got Casey's eyes. 847 00:39:15,895 --> 00:39:18,898 - He even told me today that you're wife material. 848 00:39:25,488 --> 00:39:27,239 - Calm down, Nick... 849 00:39:28,616 --> 00:39:30,076 - Hi. 850 00:39:30,077 --> 00:39:32,744 - Hey. - I was on my usual morning walk 851 00:39:32,745 --> 00:39:37,332 and um... my feet took me here to, uh... apologize. 852 00:39:37,333 --> 00:39:39,709 I think I offended Kat last night. 853 00:39:39,710 --> 00:39:41,878 I did kind of take things over. 854 00:39:41,879 --> 00:39:43,421 - Well, you did always love the spotlight. 855 00:39:43,422 --> 00:39:46,174 (giggling) Kat's not here, unfortunately. 856 00:39:46,175 --> 00:39:47,801 - Oh, uh... 857 00:39:47,802 --> 00:39:49,719 Okay, maybe I'll... come back before 858 00:39:49,720 --> 00:39:51,530 I head to Saint John this afternoon. 859 00:39:52,473 --> 00:39:55,266 - Hey, Em. I have a couple spares 860 00:39:55,267 --> 00:39:58,521 before you head back to school. If you'd like a tea? 861 00:39:59,355 --> 00:40:01,731 - Yeah, I'd love that, actually. 862 00:40:01,732 --> 00:40:02,941 - Right on. 863 00:40:02,942 --> 00:40:04,526 - Are you sure? 864 00:40:04,527 --> 00:40:06,027 Are we doing this? 865 00:40:06,028 --> 00:40:07,570 - We are. 866 00:40:07,571 --> 00:40:09,115 For Susanna. 867 00:40:15,955 --> 00:40:18,541 (dramatic music) 868 00:40:19,708 --> 00:40:21,836 (muffled deep voice) 869 00:40:29,969 --> 00:40:31,303 It's freezing! 870 00:40:32,263 --> 00:40:35,015 - The sky, Jacob. What's... What's happening? 871 00:40:36,517 --> 00:40:38,476 - Father! 872 00:40:38,477 --> 00:40:40,103 Father, it's me! 873 00:40:40,104 --> 00:40:41,397 - No one's home. 874 00:40:42,064 --> 00:40:44,054 - Okay, it's fine. Let's just get to town. 875 00:40:44,055 --> 00:40:47,318 This isn't right. Where is everyone? 876 00:40:47,319 --> 00:40:49,112 - What's going on, Jake? 877 00:40:49,113 --> 00:40:51,282 (church bell rings) 878 00:41:04,712 --> 00:41:06,088 - Susanna? 879 00:41:08,632 --> 00:41:10,593 (crowd clapping) 880 00:41:17,183 --> 00:41:19,727 (dramatic music) 881 00:41:31,405 --> 00:41:33,657 Subtitling: difuze 882 00:41:33,707 --> 00:41:38,257 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.