Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,455 --> 00:00:09,380
Previously on The Equalizer...
2
00:00:09,404 --> 00:00:11,303
ROSZAK: Why did you join
the military?
3
00:00:11,458 --> 00:00:12,604
Nobody wanted me to.
4
00:00:12,628 --> 00:00:14,934
- Who's nobody?
- My dad and older brother.
5
00:00:14,958 --> 00:00:17,171
Women weren't supposed
to choose that path.
6
00:00:17,196 --> 00:00:19,641
ROBYN: If you do like
this handsome captain,
7
00:00:19,666 --> 00:00:20,742
don't wait too long.
8
00:00:20,767 --> 00:00:21,943
Let him know.
9
00:00:21,968 --> 00:00:23,684
I could take you to breakfast sometime.
10
00:00:23,709 --> 00:00:25,117
I think I'd like that, Viol.
11
00:00:25,142 --> 00:00:27,156
ROBYN: You're not the
only person dating someone.
12
00:00:27,336 --> 00:00:29,852
Marcus is quitting his gig
13
00:00:29,876 --> 00:00:31,412
and moving back to New York.
14
00:00:31,436 --> 00:00:32,612
Which means?
15
00:00:32,636 --> 00:00:34,976
ROBYN:
We're gonna give it another try.
16
00:00:35,806 --> 00:00:37,976
(LOCK BEEPS)
17
00:00:41,046 --> 00:00:43,256
โช
18
00:01:05,776 --> 00:01:08,146
โช โช
19
00:01:18,189 --> 00:01:19,375
Hmm.
20
00:01:19,400 --> 00:01:21,630
(PHONE VIBRATES)
21
00:01:23,495 --> 00:01:25,919
Hey, babe. Give me a sec.
22
00:01:28,126 --> 00:01:31,142
I've been thinking about you all day.
23
00:01:31,166 --> 00:01:32,566
How's my lady?
24
00:01:36,822 --> 00:01:38,238
Really?
25
00:01:38,576 --> 00:01:40,501
What do you got in mind, babe?
26
00:01:41,106 --> 00:01:43,192
Yeah, I like that.
27
00:01:43,216 --> 00:01:45,276
I really like that. (CHUCKLES)
28
00:01:45,547 --> 00:01:47,762
Hold on. (SNIFFS)
29
00:01:47,786 --> 00:01:49,986
(ALARM BLARING)
30
00:02:03,796 --> 00:02:05,636
(PANTING)
31
00:02:09,336 --> 00:02:14,278
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
32
00:02:18,230 --> 00:02:19,772
ROBYN: Mm!
33
00:02:19,796 --> 00:02:21,992
Come on, Auntie, work it.
34
00:02:22,016 --> 00:02:23,992
Look at you, baby.
35
00:02:24,016 --> 00:02:26,602
Looking good. I take it you're
going to see Captain Curtis?
36
00:02:26,626 --> 00:02:30,226
Yeah. He's taking me
on a ride along today.
37
00:02:31,296 --> 00:02:33,302
- What?
- Nothing. It's just
38
00:02:33,326 --> 00:02:34,541
not very romantic.
39
00:02:34,565 --> 00:02:36,672
Says the woman whose first
date with her boyfriend was
40
00:02:36,696 --> 00:02:38,372
a training exercise?
41
00:02:38,725 --> 00:02:40,041
Touchรฉ.
42
00:02:40,065 --> 00:02:41,342
(LAUGHS)
43
00:02:41,366 --> 00:02:43,352
Have fun. Although
44
00:02:43,376 --> 00:02:45,012
you might have to drive.
45
00:02:45,036 --> 00:02:47,882
Because as fine as you look,
he won't be looking at the road.
46
00:02:47,906 --> 00:02:49,152
Stop.
47
00:02:49,176 --> 00:02:52,322
- (SIGHS) Morning, fam.
- VI: Morning, sweetheart.
48
00:02:52,346 --> 00:02:54,122
Where are you off to today?
49
00:02:54,146 --> 00:02:55,822
I'm gonna spend the weekend at Dad's.
50
00:02:55,846 --> 00:02:57,290
A little daddy-daughter time.
51
00:02:57,314 --> 00:02:58,929
That's nice. Got any plans?
52
00:02:58,953 --> 00:03:01,662
No, I think we're just gonna
spend some time hanging out.
53
00:03:01,686 --> 00:03:04,084
Watching movies, playing Scrabble.
54
00:03:04,596 --> 00:03:06,602
I think it's really starting to hit Dad
55
00:03:06,626 --> 00:03:08,472
that I'm leaving for school next year.
56
00:03:08,496 --> 00:03:10,312
(SIGHS)
57
00:03:10,757 --> 00:03:12,212
Yeah.
58
00:03:12,676 --> 00:03:14,606
He's not the only one.
59
00:03:16,036 --> 00:03:17,436
(PHONE VIBRATES)
60
00:03:25,276 --> 00:03:26,362
Hey, Marcus.
61
00:03:26,386 --> 00:03:28,692
- What's going on?
- Not a whole lot.
62
00:03:28,716 --> 00:03:31,762
We're at kind of a standstill
on the Salazar thing.
63
00:03:31,786 --> 00:03:34,202
Team's chasing down a few leads,
but it's pretty quiet.
64
00:03:34,226 --> 00:03:36,172
Good to catch your breath.
65
00:03:36,196 --> 00:03:37,702
You could use a little "me time."
66
00:03:37,726 --> 00:03:39,702
Was thinking more me and you time.
67
00:03:39,726 --> 00:03:42,402
Uh, I have a meeting.
68
00:03:42,426 --> 00:03:43,912
Maybe later?
69
00:03:43,936 --> 00:03:45,292
Hold you to it.
70
00:03:49,338 --> 00:03:50,612
So...
71
00:03:50,636 --> 00:03:51,882
when do I get to meet this
72
00:03:51,906 --> 00:03:53,036
not-so-mysterious boyfriend of yours?
73
00:03:53,789 --> 00:03:54,784
What?
74
00:03:54,808 --> 00:03:56,922
- Wait, what are you trying to... No.
- (GIGGLES)
75
00:03:56,946 --> 00:03:58,352
- Don't.
- Okay. Please, please.
76
00:03:58,376 --> 00:04:00,422
No. You cannot act like your face
77
00:04:00,446 --> 00:04:01,792
does not light up
78
00:04:01,816 --> 00:04:04,392
every time Detective Marcus Dante calls.
79
00:04:04,416 --> 00:04:07,232
Dante is... Detective Dante
80
00:04:07,256 --> 00:04:08,547
- is very,
- Mm-hmm.
81
00:04:08,571 --> 00:04:10,202
- uh, good company,
- Right.
82
00:04:10,226 --> 00:04:11,632
- and it's not like...
- (PHONE RINGS)
83
00:04:11,656 --> 00:04:13,492
Oh. Well. (SMACKS LIPS) Look who it is.
84
00:04:13,516 --> 00:04:14,542
- Cam.
- Oh. Cam.
85
00:04:14,566 --> 00:04:15,772
- I got to take this.
- Yeah.
86
00:04:15,796 --> 00:04:18,572
But I love you. I love you more.
87
00:04:18,596 --> 00:04:20,782
- DELILAH: Bye, Auntie.
- VI: Bye, sweetheart.
88
00:04:20,806 --> 00:04:22,542
Hey, Cam.
89
00:04:22,566 --> 00:04:24,982
I did not say a word.
90
00:04:25,006 --> 00:04:26,052
How long has she known?
91
00:04:26,076 --> 00:04:27,552
The girl is smart. You are so lucky
92
00:04:27,576 --> 00:04:29,392
you got away with this secret this long.
93
00:04:29,416 --> 00:04:30,652
Please.
94
00:04:30,676 --> 00:04:33,322
(CHUCKLES) Have a good day.
95
00:04:33,346 --> 00:04:35,186
Bye. (CHUCKLES)
96
00:04:38,016 --> 00:04:40,030
ROSZAK: So, you're back at work.
Mm.
97
00:04:41,086 --> 00:04:43,272
No more panic attacks.
98
00:04:43,296 --> 00:04:44,602
How's it feel?
99
00:04:45,018 --> 00:04:47,802
- Have to say, it feels pretty great.
- (CHUCKLES)
100
00:04:47,826 --> 00:04:50,412
- You worked hard to get here.
- Oh, thank you.
101
00:04:50,436 --> 00:04:52,972
I've had great support
102
00:04:52,996 --> 00:04:54,982
every step of the way.
103
00:04:55,006 --> 00:04:57,182
- Harry's my rock.
- Mm.
104
00:04:57,206 --> 00:04:59,822
Rob's amazing. I mean,
she's a true friend.
105
00:04:59,846 --> 00:05:02,622
- And Dee is why I'm here.
- And your family?
106
00:05:02,646 --> 00:05:05,305
- How do they fit in?
- Well, my brothers have been great.
107
00:05:05,329 --> 00:05:07,322
My older brother Matt
is in the military,
108
00:05:07,346 --> 00:05:08,492
so he gets it.
109
00:05:08,709 --> 00:05:10,162
How about your sister?
110
00:05:10,186 --> 00:05:12,762
Oh, well, Ruby's definitely
there for me when I need her.
111
00:05:12,786 --> 00:05:16,626
I mean, her focus is her
kids and mom and dad.
112
00:05:17,108 --> 00:05:19,132
You don't say much about your parents.
113
00:05:19,156 --> 00:05:22,442
Where do they fit
into your support system?
114
00:05:22,466 --> 00:05:25,058
My parents are great people.
115
00:05:25,696 --> 00:05:28,182
But we don't talk about
this kind of stuff.
116
00:05:28,206 --> 00:05:29,412
This kind of stuff?
117
00:05:29,436 --> 00:05:31,773
You mean post-traumatic stress?
118
00:05:31,798 --> 00:05:35,368
Yeah. And therapy in general.
119
00:05:36,802 --> 00:05:38,118
Why not?
120
00:05:38,143 --> 00:05:40,103
I know they didn't love you
joining the military,
121
00:05:40,128 --> 00:05:41,404
but I am sure
122
00:05:41,429 --> 00:05:43,375
that they care about your welfare.
123
00:05:43,456 --> 00:05:45,462
W... Yeah, of course they do.
124
00:05:45,486 --> 00:05:47,120
It's just feelings,
125
00:05:47,144 --> 00:05:48,615
psychological issues...
126
00:05:48,639 --> 00:05:51,572
if it's not a wound that
they can see or touch...
127
00:05:51,596 --> 00:05:53,362
- They wouldn't understand.
- Yeah.
128
00:05:53,386 --> 00:05:56,242
Yeah. We keep things on the surface.
129
00:05:56,266 --> 00:05:57,712
It's easier that way.
130
00:05:57,736 --> 00:06:01,336
Is that what they want
or is it what you want?
131
00:06:02,906 --> 00:06:05,076
I've just accepted it.
132
00:06:06,106 --> 00:06:09,722
You've accepted
that you'll never be able
133
00:06:09,746 --> 00:06:13,262
to talk to your parents
about something this important?
134
00:06:13,286 --> 00:06:15,022
Do you think that's healthy?
135
00:06:15,046 --> 00:06:17,592
Well, it doesn't matter what I think.
136
00:06:17,616 --> 00:06:19,738
It's how it is.
137
00:06:20,386 --> 00:06:22,762
Like I said, my parents
wouldn't understand.
138
00:06:22,786 --> 00:06:24,172
What if they did?
139
00:06:24,196 --> 00:06:26,172
What if this was the thing
140
00:06:26,196 --> 00:06:27,572
that allows you to break through,
141
00:06:27,596 --> 00:06:29,342
to get closer to them?
142
00:06:29,366 --> 00:06:31,842
Don't you think it's worth a try?
143
00:06:32,125 --> 00:06:34,085
I mean, what do you have to lose?
144
00:06:37,376 --> 00:06:39,182
It's nice to meet you.
145
00:06:39,206 --> 00:06:40,922
Thank you so much for coming to us.
146
00:06:40,946 --> 00:06:42,182
We don't have many employees,
147
00:06:42,206 --> 00:06:44,252
so it's hard for us
to leave the restaurant.
148
00:06:44,276 --> 00:06:45,461
How can I help you?
149
00:06:45,485 --> 00:06:48,262
Two nights ago, we lost
our entire life savings
150
00:06:48,286 --> 00:06:50,192
in a fire at Guardian Warehouse.
151
00:06:50,216 --> 00:06:51,532
MARISOL: Everything we have is gone.
152
00:06:51,556 --> 00:06:53,862
I'm sorry. I don't know the Guardian.
153
00:06:53,886 --> 00:06:55,662
It's a cash management service.
154
00:06:55,686 --> 00:06:57,202
We thought it would be safe.
155
00:06:57,226 --> 00:06:59,542
I told them not to,
but they wouldn't listen, so...
156
00:06:59,566 --> 00:07:01,272
Mr. know-it-all with his degree
157
00:07:01,296 --> 00:07:03,872
in video games from
City College in New York.
158
00:07:03,896 --> 00:07:05,842
It's game design, Papa.
159
00:07:05,866 --> 00:07:08,041
ROBYN: Why would you put
your money there instead of a bank?
160
00:07:08,065 --> 00:07:09,312
MARISOL: A friend of ours,
161
00:07:09,336 --> 00:07:12,252
another restaurant owner,
was held up at gunpoint
162
00:07:12,276 --> 00:07:14,422
while dropping money
at a bank depository.
163
00:07:14,446 --> 00:07:15,822
Right on the street, in broad daylight.
164
00:07:15,846 --> 00:07:18,392
ANDRE: With Guardian,
a courier comes to us.
165
00:07:18,416 --> 00:07:20,544
Then they transport our money
to a secure warehouse.
166
00:07:20,568 --> 00:07:21,650
Or so we thought.
167
00:07:21,674 --> 00:07:23,762
They told us everything was insured.
168
00:07:23,786 --> 00:07:25,232
But we've been calling and calling
169
00:07:25,256 --> 00:07:27,402
about putting in a claim,
and no one's getting back to us.
170
00:07:27,426 --> 00:07:28,832
ROBYN: I know it can be frustrating,
171
00:07:28,856 --> 00:07:31,611
but sorting these things out takes time.
172
00:07:31,636 --> 00:07:32,796
We don't have time.
173
00:07:32,821 --> 00:07:35,668
Our margins are thin and our
wholesalers don't work on credit.
174
00:07:35,693 --> 00:07:37,439
If we don't get that money back
by the end of the week,
175
00:07:37,596 --> 00:07:39,942
we have to close our doors for good.
176
00:07:39,966 --> 00:07:42,382
We came from Barbados with nothing.
177
00:07:42,406 --> 00:07:44,452
This restaurant has paid for our home,
178
00:07:44,476 --> 00:07:45,812
put Niko through college.
179
00:07:45,836 --> 00:07:48,222
We're desperate. Please.
180
00:07:48,246 --> 00:07:50,452
- Can you help us?
- I want to help.
181
00:07:50,476 --> 00:07:52,292
I'm just not sure how I can.
182
00:07:52,316 --> 00:07:53,846
We don't know what to do either.
183
00:07:54,786 --> 00:07:56,793
We have nowhere left to turn.
184
00:07:58,986 --> 00:08:00,662
I'll tell you what,
I'll talk to the company,
185
00:08:00,686 --> 00:08:03,556
see what I can find out
about your insurance policy.
186
00:08:04,696 --> 00:08:05,996
Thank you.
187
00:08:06,386 --> 00:08:08,472
Hey, babe. How'd it go?
188
00:08:08,496 --> 00:08:11,512
Eh. Dr. Roszak thinks I should
189
00:08:11,536 --> 00:08:14,042
talk to my parents about
my post-traumatic stress.
190
00:08:14,066 --> 00:08:15,342
Yeah? What do you think?
191
00:08:15,366 --> 00:08:16,812
Well... (SCOFFS) What do I think? Babe,
192
00:08:16,836 --> 00:08:18,982
you know my parents.
They don't know anything
193
00:08:19,006 --> 00:08:21,282
about that stuff. It would be a huge,
194
00:08:21,306 --> 00:08:23,722
frustrating waste of time.
195
00:08:23,746 --> 00:08:25,216
Hmm.
196
00:08:26,716 --> 00:08:27,962
What is it?
197
00:08:28,450 --> 00:08:29,592
What?
198
00:08:29,616 --> 00:08:30,862
The "huh." What does that mean?
199
00:08:30,886 --> 00:08:31,992
Well, you know, I just...
200
00:08:32,016 --> 00:08:33,292
Maybe the waste of time
201
00:08:33,316 --> 00:08:34,632
has been all the years you've spent
202
00:08:34,656 --> 00:08:36,162
n-not talking to them about it.
203
00:08:36,186 --> 00:08:38,302
You know, maybe it's time for a change.
204
00:08:38,326 --> 00:08:40,372
- Babe.
- I'm just saying, how are they supposed
205
00:08:40,396 --> 00:08:43,736
to ever understand it unless
you try to explain it to them?
206
00:08:45,666 --> 00:08:46,642
Okay.
207
00:08:46,666 --> 00:08:48,682
Fine. I'll go.
208
00:08:48,706 --> 00:08:50,482
See that, right there? That impish grin?
209
00:08:50,506 --> 00:08:52,382
That's how you talk me into
stuff I don't want to do.
210
00:08:52,406 --> 00:08:53,982
Hmm. Reall... Impish?
211
00:08:54,006 --> 00:08:55,482
Really, you gonna
go with impish? All right.
212
00:08:55,506 --> 00:08:56,822
- Yeah.
- (PHONE RINGS)
213
00:08:56,846 --> 00:08:57,852
Ah.
214
00:08:58,188 --> 00:09:00,622
Hey Rob, uh, when I smile,
215
00:09:00,646 --> 00:09:02,322
does the word... I don't know...
"impish"
216
00:09:02,346 --> 00:09:04,032
- come to mind?
- ROBYN: No time, Harry.
217
00:09:04,056 --> 00:09:05,832
I need you to find out
everything you can
218
00:09:05,856 --> 00:09:07,562
on Guardian Cash Warehouse.
219
00:09:07,586 --> 00:09:09,832
Guardian Cash Warehouse (TYPING)
220
00:09:09,856 --> 00:09:12,732
is owned by a Luke Wentworth. It's a
221
00:09:12,756 --> 00:09:15,572
money management service,
latest in personal banking. They
222
00:09:15,596 --> 00:09:18,012
handle and store cash for restaurants,
223
00:09:18,036 --> 00:09:20,382
bars, strip joints, even some banks.
224
00:09:20,406 --> 00:09:23,612
Looks like two nights ago,
they had a fire.
225
00:09:23,636 --> 00:09:26,182
(WHISTLES) Eight mil went up in smoke.
226
00:09:26,206 --> 00:09:28,482
FDNY incident report
says it was an accident...
227
00:09:28,506 --> 00:09:30,022
- electrical fire.
- Well, I just met a family
228
00:09:30,046 --> 00:09:31,692
who lost everything in that fire.
229
00:09:31,716 --> 00:09:33,692
These folks came from Barbados
with a dream
230
00:09:33,716 --> 00:09:35,062
and they made it come true,
231
00:09:35,086 --> 00:09:37,062
but now it's all going up in flames.
232
00:09:37,086 --> 00:09:38,762
That's terrible. But if it
233
00:09:38,786 --> 00:09:40,332
was an accident, what can we do?
234
00:09:40,356 --> 00:09:41,732
I mean, what about insurance?
235
00:09:41,756 --> 00:09:43,062
They're getting the runaround.
236
00:09:43,400 --> 00:09:45,572
Well, I don't know, Rob, I mean,
237
00:09:45,596 --> 00:09:46,847
- what-what are we...
- Harry,
238
00:09:46,871 --> 00:09:48,502
when my father was killed,
239
00:09:48,526 --> 00:09:50,072
the case went cold pretty fast.
240
00:09:50,096 --> 00:09:53,142
But this one cop stuck with it.
Officer Miller.
241
00:09:53,166 --> 00:09:55,245
He'd call me every week with updates.
242
00:09:55,936 --> 00:09:57,752
Sometimes just to check on me.
243
00:09:57,776 --> 00:10:00,082
And you want to be that person
for this family.
244
00:10:00,106 --> 00:10:02,952
Well, I was down bad,
but even at my lowest point,
245
00:10:02,976 --> 00:10:05,052
just knowing that someone cared
246
00:10:05,076 --> 00:10:06,422
meant the world to me.
247
00:10:06,446 --> 00:10:08,392
All right. Let's do it.
Where do we start?
248
00:10:08,416 --> 00:10:11,092
Well, the family said they can't
get Guardian to return their calls.
249
00:10:11,116 --> 00:10:13,232
We go down there
and we ask some questions.
250
00:10:13,256 --> 00:10:14,732
Sweet. Want me to meet you in the field?
251
00:10:14,756 --> 00:10:16,602
Actually, Dante's going to meet me.
252
00:10:16,626 --> 00:10:17,902
Oh, no, I get it. You know,
253
00:10:17,926 --> 00:10:19,572
federal agent,
probably better in the field
254
00:10:19,596 --> 00:10:21,342
than, you know, computer guy.
255
00:10:21,366 --> 00:10:23,042
(CHUCKLES) I'm funnier, though.
256
00:10:23,066 --> 00:10:25,266
- Right, babe?
- Yeah, yeah, impish.
257
00:10:26,396 --> 00:10:27,866
(CHUCKLES)
258
00:10:29,006 --> 00:10:30,452
Thanks for meeting me.
259
00:10:30,476 --> 00:10:32,112
Not the me and you time I had in mind,
260
00:10:32,136 --> 00:10:34,185
but I'll take what I can get.
261
00:10:34,209 --> 00:10:35,882
We're closed to the public today.
262
00:10:35,906 --> 00:10:37,322
We're here representing a family
263
00:10:37,346 --> 00:10:38,922
who lost their savings in the fire.
264
00:10:38,946 --> 00:10:40,962
I'm sorry, but like
I said, we're closed.
265
00:10:40,986 --> 00:10:43,462
We'd like to speak
to the owner, Luke Wentworth.
266
00:10:43,486 --> 00:10:45,132
Mr. Wentworth's not here, but he told me
267
00:10:45,156 --> 00:10:46,632
- he's taking care of things.
- ROBYN: That doesn't seem
268
00:10:46,656 --> 00:10:48,602
to include returning my client's calls.
269
00:10:48,626 --> 00:10:50,002
Were you here the night of the fire?
270
00:10:50,026 --> 00:10:51,502
I was on duty, yeah.
271
00:10:51,526 --> 00:10:52,932
Mind telling us what happened?
272
00:10:52,956 --> 00:10:54,242
I was out doing my rounds.
273
00:10:54,266 --> 00:10:56,172
When I got back,
the vault room was on fire
274
00:10:56,196 --> 00:10:58,412
and eight million dollars
was going up in smoke.
275
00:10:58,436 --> 00:11:00,812
Inspector said the wiring went awry.
276
00:11:01,101 --> 00:11:03,107
One of those freak things.
277
00:11:03,132 --> 00:11:04,814
Mind if I take a look?
278
00:11:12,976 --> 00:11:14,962
Bad wiring caused all this damage?
279
00:11:14,986 --> 00:11:16,522
DANTE: I don't see how it could have.
280
00:11:16,546 --> 00:11:18,492
This warehouse is pretty new.
281
00:11:18,516 --> 00:11:20,162
Wiring should be as well.
282
00:11:20,186 --> 00:11:22,102
Maybe a spark from that plug?
283
00:11:22,126 --> 00:11:23,462
You think it was tampered with?
284
00:11:23,486 --> 00:11:25,172
Possible.
285
00:11:25,418 --> 00:11:27,766
But no way for me to tell.
286
00:11:31,666 --> 00:11:32,912
Oh, this is strange.
287
00:11:32,936 --> 00:11:34,912
This bill's been stamped with something.
288
00:11:34,936 --> 00:11:37,012
"U"? "N," maybe?
289
00:11:37,036 --> 00:11:38,812
DANTE: There's a stamp on this one, too.
290
00:11:38,836 --> 00:11:40,350
"For L."
291
00:11:41,746 --> 00:11:44,916
Marcus, all these burned bills
have a similar stamp.
292
00:11:46,016 --> 00:11:48,562
DANTE: "Unfit... Leg..."
293
00:11:48,586 --> 00:11:49,932
Unfit for something.
294
00:11:49,956 --> 00:11:51,756
"Unfit for legal tender."
295
00:11:53,812 --> 00:11:55,888
Marcus, all of these bills
are out of commission.
296
00:11:55,913 --> 00:11:57,189
NICHOLS: That can't be right.
297
00:11:57,214 --> 00:11:58,820
I stacked a lot of these bills myself.
298
00:11:58,845 --> 00:12:00,361
They were all clean when they came in.
299
00:12:00,386 --> 00:12:02,932
Maybe someone managed
to swap out the real cash
300
00:12:02,957 --> 00:12:04,803
with these out-of-circulation bills.
301
00:12:04,828 --> 00:12:08,374
Then started a fire so no one
would realize what they'd done.
302
00:12:08,399 --> 00:12:09,905
Where are you going with this?
303
00:12:09,930 --> 00:12:12,030
I'm saying I don't think
this fire was accidental.
304
00:12:12,819 --> 00:12:15,789
It was cover for a robbery.
305
00:12:24,341 --> 00:12:26,127
All right, so unfit currency
306
00:12:26,151 --> 00:12:28,627
consists of damaged bills
pulled out of circulation.
307
00:12:28,651 --> 00:12:31,297
Uh, each one is stamped so it
doesn't reenter the cash pool.
308
00:12:31,321 --> 00:12:33,967
I mean, we're talking millions
a month in New York alone.
309
00:12:33,991 --> 00:12:35,934
But how'd they get
their hands on that much?
310
00:12:35,958 --> 00:12:38,167
Well, ten days ago, there was a burglary
311
00:12:38,191 --> 00:12:40,807
at the Rockford Recycling
Center in Red Hook.
312
00:12:40,831 --> 00:12:42,207
That's where the New York
BankNote Service
313
00:12:42,231 --> 00:12:44,498
takes the unfit currency
to get destroyed.
314
00:12:44,522 --> 00:12:46,507
- And no one cared?
- I mean, they reported it,
315
00:12:46,531 --> 00:12:49,117
but I guess 'cause the stuff's
worthless, investigating it
316
00:12:49,141 --> 00:12:50,717
just doesn't go to the top
of anyone's to-do list.
317
00:12:50,741 --> 00:12:52,647
So, that's how they got the fake money,
318
00:12:52,671 --> 00:12:55,357
but how did they get into the
vault to get the real cash out?
319
00:12:55,381 --> 00:12:56,817
Well, I think it'll be easier
if I just show you.
320
00:12:56,841 --> 00:12:59,757
I suspect that the thieves gained access
321
00:12:59,781 --> 00:13:01,127
through this maintenance tunnel.
322
00:13:01,151 --> 00:13:02,827
Runs alongside a underground conduit
323
00:13:02,851 --> 00:13:03,854
so it can be serviced.
324
00:13:03,878 --> 00:13:05,815
ROBYN: Yeah,
but that much money would be heavy
325
00:13:05,839 --> 00:13:07,426
and extremely hard to move.
326
00:13:07,450 --> 00:13:09,967
Yeah, but the tunnel is wide enough
to accommodate two people.
327
00:13:09,991 --> 00:13:12,267
It's equipped with
a metal ladder and LED lights.
328
00:13:12,291 --> 00:13:14,107
- Where's the tunnel lead?
- Directly
329
00:13:14,131 --> 00:13:16,507
to the Guardian utility room,
330
00:13:16,531 --> 00:13:18,747
where the thieves
could've bypassed the alarm,
331
00:13:18,771 --> 00:13:21,477
pulled off the heist and then
reset it on the way out.
332
00:13:21,501 --> 00:13:23,647
But how'd they gain access to
the tunnel in the first place?
333
00:13:23,671 --> 00:13:25,017
There are a bunch of points of entry,
334
00:13:25,041 --> 00:13:26,487
but my money's on this one.
335
00:13:26,511 --> 00:13:28,387
It's a red-tagged
city engineering building
336
00:13:28,411 --> 00:13:29,987
about 200 yards from the warehouse.
337
00:13:30,011 --> 00:13:32,730
Harry, see if you can track down
Guardian's owner, Luke Wentworth.
338
00:13:32,754 --> 00:13:34,057
Hey, I'm gonna check out
this red-tagged building.
339
00:13:34,081 --> 00:13:35,297
You want to come?
340
00:13:35,321 --> 00:13:37,181
Think I'm gonna turn down
me and you time?
341
00:13:38,051 --> 00:13:39,027
(DOORBELL RINGS)
342
00:13:39,051 --> 00:13:40,997
Hey! I brought you ensaymada.
343
00:13:41,021 --> 00:13:42,867
- Oh, my favorite.
- Hey. Mwah.
344
00:13:42,891 --> 00:13:44,867
I'll brew us some tea. I wish you had
345
00:13:44,891 --> 00:13:47,707
given me a little more
notice you were coming.
346
00:13:47,731 --> 00:13:50,801
- Oh... Oh, I just came by to say hi.
- Okay. Sit, sit.
347
00:13:53,431 --> 00:13:57,047
Well, you guys look great.
You getting enough exercise?
348
00:13:57,071 --> 00:13:59,917
I still go to Zumba classes.
349
00:13:59,941 --> 00:14:01,787
It's where I shake it out.
350
00:14:01,811 --> 00:14:04,517
- (LAUGHS)
- (LAUGHS) What about you, Daddy?
351
00:14:04,541 --> 00:14:05,687
I swim.
352
00:14:05,711 --> 00:14:07,087
He sits by the pool.
353
00:14:07,111 --> 00:14:08,527
(LAUGHS)
354
00:14:08,551 --> 00:14:12,321
Well, whatever you guys
are doing, it's working.
355
00:14:13,104 --> 00:14:14,910
- And you?
- Hmm?
356
00:14:15,121 --> 00:14:16,937
How's work, Melody?
357
00:14:16,961 --> 00:14:18,207
It's good.
358
00:14:18,231 --> 00:14:20,651
The bar's busy, you know.
359
00:14:20,676 --> 00:14:21,822
Things are going well.
360
00:14:21,847 --> 00:14:23,387
That's wonderful.
361
00:14:26,738 --> 00:14:27,954
So...
362
00:14:27,979 --> 00:14:31,025
Okay, I didn't come here to just say hi.
363
00:14:31,050 --> 00:14:34,850
There is something that I wanted
to talk to you both about.
364
00:14:35,833 --> 00:14:37,081
Um...
365
00:14:37,690 --> 00:14:40,336
I've started going to therapy
366
00:14:40,361 --> 00:14:43,837
for... some post-traumatic stress
367
00:14:44,081 --> 00:14:45,467
from my time in the military.
368
00:14:45,491 --> 00:14:47,267
Uh, I'm fine.
369
00:14:47,291 --> 00:14:49,467
It's... Uh, there was an incident
370
00:14:49,491 --> 00:14:51,361
back when I was a sniper.
371
00:14:52,331 --> 00:14:54,467
I had to do some awful things.
372
00:14:54,491 --> 00:14:56,737
And then something happened
recently that brought
373
00:14:56,761 --> 00:14:58,307
those memories back,
374
00:14:58,331 --> 00:15:01,371
and I started having panic attacks.
375
00:15:02,920 --> 00:15:04,696
I didn't say anything
376
00:15:04,721 --> 00:15:06,367
to you before. I'm sorry.
377
00:15:06,392 --> 00:15:09,232
But going to therapy
has helped me realize
378
00:15:09,257 --> 00:15:11,803
that it's important to discuss things,
379
00:15:11,828 --> 00:15:13,791
and I'm-I'm at the point
where I want to share...
380
00:15:13,816 --> 00:15:15,398
Excuse me. Uh...
381
00:15:19,191 --> 00:15:21,112
(SIGHS)
382
00:15:21,281 --> 00:15:23,621
Your father gets uncomfortable.
383
00:15:25,361 --> 00:15:27,035
I'll make that tea.
384
00:15:37,431 --> 00:15:40,501
This place has been offline
for over a year.
385
00:15:41,741 --> 00:15:43,857
ROBYN: Looks like someone's
been here more recently than that.
386
00:15:43,881 --> 00:15:47,211
Okay, so where's the entrance
to the tunnel?
387
00:15:53,221 --> 00:15:54,627
Looks like a rough schematic
388
00:15:54,651 --> 00:15:56,837
of the cash warehouse interior.
389
00:15:56,861 --> 00:15:59,231
This is where they planned this thing.
390
00:16:03,961 --> 00:16:05,501
Over here.
391
00:16:17,835 --> 00:16:19,557
Harry was right.
392
00:16:19,581 --> 00:16:21,557
This was how they got in.
393
00:16:21,581 --> 00:16:23,091
These guys were smart.
394
00:16:23,521 --> 00:16:25,167
Smart
395
00:16:25,191 --> 00:16:26,951
but sloppy.
396
00:16:28,094 --> 00:16:30,334
Guess we're looking for a blond.
397
00:16:31,841 --> 00:16:33,517
All right, I got a blond woman
398
00:16:33,542 --> 00:16:36,058
arriving at Guardian
at 11:00 p.m. the night before
399
00:16:36,083 --> 00:16:38,189
the heist. In fact, she's been
making regular appearances there
400
00:16:38,214 --> 00:16:40,490
for the past few weeks,
always after hours.
401
00:16:40,517 --> 00:16:41,803
Any chance she works there?
402
00:16:41,828 --> 00:16:44,265
The employee logs don't look
like they've been updated in a while,
403
00:16:44,290 --> 00:16:46,707
but judging by the short shorts,
and the platforms, uh,
404
00:16:46,732 --> 00:16:48,678
- I'd say probably not.
- Can you ID her?
405
00:16:48,911 --> 00:16:50,857
The plate on her Nissan Sentra
406
00:16:50,881 --> 00:16:53,009
is registered to a Molly Kane,
407
00:16:53,033 --> 00:16:54,849
32. Sending you a photo.
408
00:16:54,873 --> 00:16:56,309
I've been trying to gain access
to her e-mail
409
00:16:56,333 --> 00:16:58,019
and photo records, but her social media
410
00:16:58,043 --> 00:17:00,419
is littered with selfies with her
411
00:17:00,443 --> 00:17:01,719
and some guy.
412
00:17:01,743 --> 00:17:03,649
Looks like it goes back
about two months.
413
00:17:03,673 --> 00:17:04,859
That's the guard
we met at the warehouse.
414
00:17:04,883 --> 00:17:07,319
He was on duty the night
of the fire. Kurt Nichols.
415
00:17:07,343 --> 00:17:08,689
Phone records are coming in.
416
00:17:08,713 --> 00:17:10,659
Uh, she was on the phone with
417
00:17:10,683 --> 00:17:13,559
one Kurt Nichols
for 44 minutes that night.
418
00:17:13,583 --> 00:17:14,869
So, she wasn't there.
419
00:17:14,893 --> 00:17:16,399
Yeah, but she kept him on the phone.
420
00:17:16,423 --> 00:17:18,539
Distracted him while the
robbery was taking place.
421
00:17:18,563 --> 00:17:20,139
Been using him to gain access.
422
00:17:20,163 --> 00:17:21,809
Getting a lay of the land
for whoever she's working for.
423
00:17:22,233 --> 00:17:24,863
Harry, send me the addy.
We need to talk to this woman.
424
00:17:26,033 --> 00:17:27,733
(CAR ALARM CHIRPS)
425
00:17:30,087 --> 00:17:31,179
Molly Kane?
426
00:17:31,203 --> 00:17:32,849
Can I help you?
427
00:17:32,873 --> 00:17:34,679
We're looking into the fire
at the Guardian Warehouse.
428
00:17:34,703 --> 00:17:36,319
Because your phone records
have you talking
429
00:17:36,343 --> 00:17:37,843
to Kurt Nichols that same night.
430
00:17:38,713 --> 00:17:39,889
Who are you again?
431
00:17:39,913 --> 00:17:41,559
That fire was cover for a robbery.
432
00:17:41,583 --> 00:17:43,304
We know you started dating
Kurt Nichols a few months ago
433
00:17:43,328 --> 00:17:46,029
and you've been making regular
trips to visit him at the warehouse.
434
00:17:46,053 --> 00:17:47,659
So you could scout the place
for your accomplices.
435
00:17:47,683 --> 00:17:50,065
Come on, Molly. We found one
of your hairs on the stolen money.
436
00:17:50,089 --> 00:17:52,839
I can explain that. Yes,
437
00:17:52,863 --> 00:17:54,839
I've been seeing Kurt at the warehouse
438
00:17:54,863 --> 00:17:57,733
because... it's my thing.
439
00:17:59,243 --> 00:18:01,443
You're gonna have to do
better than that.
440
00:18:01,973 --> 00:18:04,409
We hook up in the vault room, okay?
441
00:18:04,433 --> 00:18:05,879
On top of the money.
442
00:18:06,235 --> 00:18:08,889
And that's how your hair
wound up on the stolen cash?
443
00:18:08,913 --> 00:18:10,149
If there was a robbery,
444
00:18:10,173 --> 00:18:12,019
I would talk to Luke Wentworth.
445
00:18:12,043 --> 00:18:14,319
- Guardian's owner? Why him?
- Kurt says
446
00:18:14,343 --> 00:18:17,823
he uses the place
like his personal piggy bank.
447
00:18:19,053 --> 00:18:20,729
- If you're lying...
- I'm not.
448
00:18:20,753 --> 00:18:24,153
If you want to know who stole
that money, ask Wentworth.
449
00:18:24,993 --> 00:18:26,323
We will.
450
00:18:27,796 --> 00:18:29,336
If we can find him.
451
00:18:31,233 --> 00:18:33,733
Thanks for inviting me to ride along.
452
00:18:34,222 --> 00:18:37,409
I can certainly say this is a first.
453
00:18:37,433 --> 00:18:40,349
It's "bring a beautiful
woman to work" day.
454
00:18:40,728 --> 00:18:41,889
So,
455
00:18:41,913 --> 00:18:45,159
- turned out well for both of us.
- (LAUGHS)
456
00:18:45,183 --> 00:18:46,459
Yo, Captain.
457
00:18:46,483 --> 00:18:48,129
How you doing, Ray?
What's going on, boss?
458
00:18:48,153 --> 00:18:49,529
Hey, I see you've been working out.
459
00:18:49,553 --> 00:18:51,129
All right now. Watch yourself.
460
00:18:51,153 --> 00:18:53,259
- Say hey to Frankie for me.
- RAY: Aiight, will do.
461
00:18:53,283 --> 00:18:56,429
VI: Look at you. You are like the mayor.
462
00:18:56,453 --> 00:18:58,539
Well, it's important
to have people see me.
463
00:18:58,563 --> 00:19:00,739
Get comfortable with my face.
464
00:19:00,763 --> 00:19:02,169
Gives me a chance to see them, too.
465
00:19:02,193 --> 00:19:03,739
Observe, protect, connect.
466
00:19:03,763 --> 00:19:07,539
Oh, I see you were
paying attention in class.
467
00:19:07,563 --> 00:19:09,249
I don't miss a thing, captain.
468
00:19:09,273 --> 00:19:10,433
(CHUCKLES)
469
00:19:11,703 --> 00:19:14,579
DISPATCH:
African-American male, mid-20s,
470
00:19:14,603 --> 00:19:16,119
blue jeans, black T-shirt, suspect
471
00:19:16,143 --> 00:19:18,289
in an attempted carjacking
near Atlantic and Grand.
472
00:19:18,313 --> 00:19:20,359
Possibly armed and dangerous.
473
00:19:20,383 --> 00:19:22,053
10-4. Keeping an eye out.
474
00:19:24,713 --> 00:19:26,329
Do you need to take me back
to the precinct?
475
00:19:26,353 --> 00:19:29,629
Nah. Happens all the time. Don't worry.
476
00:19:29,653 --> 00:19:31,723
I'd never put you in harm's way.
477
00:19:35,493 --> 00:19:39,209
All right, Luke Wentworth
founded Guardian Cash Warehouse
478
00:19:39,233 --> 00:19:40,539
six years ago.
479
00:19:40,563 --> 00:19:41,949
His business took off,
he was bringing in
480
00:19:41,973 --> 00:19:43,709
more cash than he had shelf space.
481
00:19:43,733 --> 00:19:46,149
Lots of money, little oversight.
Never a good thing.
482
00:19:46,173 --> 00:19:47,649
Yeah, I see you've been reading ahead.
483
00:19:47,673 --> 00:19:49,449
His personal financials were a hot mess.
484
00:19:49,473 --> 00:19:51,959
He's being sued by three credit
card companies and BetWave,
485
00:19:51,983 --> 00:19:53,719
a pay service for online gambling.
486
00:19:53,743 --> 00:19:56,529
Molly said he would take stacks
of cash from the warehouse.
487
00:19:56,553 --> 00:19:58,199
So, he was "borrowing"
from his own customers
488
00:19:58,223 --> 00:19:59,599
to cover his debt.
489
00:19:59,623 --> 00:20:01,559
Probably realized that strategy
wasn't sustainable,
490
00:20:01,583 --> 00:20:04,999
decided to go big,
take off with all the cash.
491
00:20:05,023 --> 00:20:06,469
That's a pretty big swing.
492
00:20:06,493 --> 00:20:08,039
Must have an exit strategy.
493
00:20:08,063 --> 00:20:10,309
Well, he's got a 45-foot
cabin cruiser named Cash Flow,
494
00:20:10,333 --> 00:20:12,339
and he just made a slip
reservation in the Caymans.
495
00:20:12,363 --> 00:20:14,909
- He's running.
- HARRY: Yeah, or about to.
496
00:20:14,933 --> 00:20:17,233
I just pinged his phone
to his address in Tribeca.
497
00:20:21,913 --> 00:20:23,889
Luke Wentworth.
498
00:20:23,913 --> 00:20:25,613
Federal agents.
499
00:20:46,533 --> 00:20:48,279
Looks like he didn't finish packing.
500
00:20:48,303 --> 00:20:50,303
(CLATTERING)
501
00:21:05,679 --> 00:21:08,025
Wentworth! Special Agent Marcus Dante.
502
00:21:08,049 --> 00:21:09,365
Put down your weapon and come out
503
00:21:09,389 --> 00:21:10,665
with your hands on your head.
504
00:21:10,689 --> 00:21:12,395
WENTWORTH: Show me your badge.
505
00:21:12,419 --> 00:21:14,629
Come out here with your hands
on your head and I will.
506
00:21:19,659 --> 00:21:20,905
Drop your weapon.
507
00:21:20,929 --> 00:21:24,339
(GRUNTS)
508
00:21:25,839 --> 00:21:27,185
(GROANS)
509
00:21:27,209 --> 00:21:28,445
Don't lie to us.
510
00:21:28,469 --> 00:21:30,485
We know the money was stolen,
not burned.
511
00:21:30,509 --> 00:21:32,285
- Where is it?
- I don't have it.
512
00:21:32,309 --> 00:21:33,755
We know about your gambling debts.
513
00:21:33,779 --> 00:21:36,595
I swear to you, I don't have it.
Believe me, I wish I did.
514
00:21:36,619 --> 00:21:37,732
Then why are you running?
515
00:21:37,756 --> 00:21:39,617
Because there are some very bad people
coming to kill me.
516
00:21:39,641 --> 00:21:40,751
I thought you were them.
517
00:21:40,775 --> 00:21:42,449
Who's coming for you?
518
00:21:43,161 --> 00:21:44,265
A-Akim.
519
00:21:44,289 --> 00:21:46,635
Akim Sorokin. He's a Guardian client.
520
00:21:46,659 --> 00:21:49,305
He owns a string of strip clubs
in Brooklyn and Queens.
521
00:21:49,329 --> 00:21:50,775
That's Russian mob territory.
522
00:21:50,799 --> 00:21:52,175
He had millions in my warehouse.
523
00:21:52,199 --> 00:21:53,945
Dollars and euros.
524
00:21:53,969 --> 00:21:55,475
Another satisfied customer.
525
00:21:55,499 --> 00:21:56,845
I told him the money was stolen,
526
00:21:56,869 --> 00:21:58,275
I told him I had nothing to do with it.
527
00:21:58,299 --> 00:21:59,445
Bet he wasn't too keen on waiting
528
00:21:59,469 --> 00:22:00,909
on an insurance settlement.
529
00:22:01,739 --> 00:22:03,079
There's no insurance.
530
00:22:04,179 --> 00:22:05,315
I'd let it lapse. I-I...
531
00:22:05,339 --> 00:22:06,625
I never expected to be robbed.
532
00:22:06,649 --> 00:22:08,485
You do understand
how insurance works, right?
533
00:22:08,509 --> 00:22:10,995
So now all these people who
trusted you are just out of luck,
534
00:22:11,019 --> 00:22:12,455
including a hard-working family
535
00:22:12,479 --> 00:22:14,165
who's not gonna make it
without that money.
536
00:22:14,189 --> 00:22:16,895
It was dumb. I-I'm sorry.
537
00:22:16,919 --> 00:22:18,635
So you have no clue
who pulled off this robbery?
538
00:22:18,659 --> 00:22:20,113
None.
539
00:22:20,137 --> 00:22:21,764
Please, just let me go?
540
00:22:21,788 --> 00:22:23,735
Oh, I think we should leave you here,
541
00:22:23,759 --> 00:22:25,435
the same way you left
all your clients out to dry.
542
00:22:25,459 --> 00:22:26,975
Please. Sorokin's a psycho.
543
00:22:26,999 --> 00:22:29,435
- He-he won't stop till I'm dead.
- Don't worry.
544
00:22:29,459 --> 00:22:31,381
We'll find you
a nice, safe holding cell.
545
00:22:31,405 --> 00:22:33,745
Sounds like whoever
took that money are left
546
00:22:33,769 --> 00:22:35,615
with a bunch of euros they can't spend.
547
00:22:35,639 --> 00:22:37,055
Currency exchange can fix that.
548
00:22:37,079 --> 00:22:38,555
It's worth looking into.
549
00:22:39,141 --> 00:22:42,155
CURTIS: I look, for patterns.
550
00:22:42,179 --> 00:22:44,155
What's changed, who's struggling,
551
00:22:44,179 --> 00:22:45,825
what-what they're going through.
552
00:22:45,849 --> 00:22:47,495
Take her.
553
00:22:48,200 --> 00:22:50,195
She looks like she could be
running from something.
554
00:22:50,219 --> 00:22:52,519
Means someone might be chasing her.
555
00:22:53,205 --> 00:22:54,565
Actually,
556
00:22:54,589 --> 00:22:56,959
looks like she's the one
doing the chasing.
557
00:22:57,929 --> 00:23:00,429
Excuse me. You dropped your wallet.
558
00:23:01,629 --> 00:23:03,215
Oh, thank you very much.
559
00:23:03,239 --> 00:23:05,139
Have a nice day.
560
00:23:06,039 --> 00:23:07,685
Okay.
561
00:23:07,709 --> 00:23:09,685
You're a natural at reading people.
562
00:23:09,709 --> 00:23:11,855
Remember, I live with a teenager.
563
00:23:11,879 --> 00:23:14,149
(CHUCKLES)
564
00:23:21,089 --> 00:23:22,525
Control, X-O-4.
565
00:23:22,549 --> 00:23:24,195
Possible hit on that robbery BOLO.
566
00:23:24,219 --> 00:23:26,759
- 10-6.
- DISPATCH: Copy.
567
00:23:29,029 --> 00:23:31,329
(SIREN CHIRPS)
568
00:23:34,429 --> 00:23:35,956
Stay here.
569
00:23:40,870 --> 00:23:42,029
Excuse me.
570
00:23:42,054 --> 00:23:44,340
Captain Curtis, NYPD.
571
00:23:44,730 --> 00:23:45,939
What's your name, young man?
572
00:23:46,417 --> 00:23:47,614
Darius.
573
00:23:47,639 --> 00:23:49,100
Where you coming from, Darius?
574
00:23:52,957 --> 00:23:55,165
Okay. Let me see some ID.
575
00:23:55,189 --> 00:23:56,435
It's in my book bag.
576
00:23:56,459 --> 00:23:58,265
Then open it. Slowly.
577
00:23:58,289 --> 00:24:00,012
Nah. I don't have to.
578
00:24:00,036 --> 00:24:01,765
I didn't do anything wrong
and I know the law.
579
00:24:01,789 --> 00:24:03,475
Man, why you over here
bothering me anyway?
580
00:24:03,499 --> 00:24:05,575
You fit the description of a suspect.
581
00:24:05,599 --> 00:24:07,105
Yeah, I woke up
fitting that description.
582
00:24:07,129 --> 00:24:09,445
Okay, you refuse to show me your ID,
583
00:24:09,469 --> 00:24:11,399
I have the authority to detain you.
584
00:24:12,569 --> 00:24:14,318
Let's try this again, son.
585
00:24:14,342 --> 00:24:15,915
- (PEOPLE MURMURING)
- Open...
586
00:24:15,939 --> 00:24:17,285
- your bag.
- MAN: He's just a kid.
587
00:24:17,309 --> 00:24:18,715
Stop! Hands where I can see them.
588
00:24:18,739 --> 00:24:20,079
Let me see them!
589
00:24:22,649 --> 00:24:24,625
Just my phone. Was trying to record you.
590
00:24:24,649 --> 00:24:27,125
Hey, can somebody get this punk-ass cop
591
00:24:27,149 --> 00:24:28,554
trying to violate my rights?
592
00:24:28,578 --> 00:24:30,465
MAN: Kid didn't do nothing wrong!
593
00:24:30,489 --> 00:24:32,165
DISPATCHER: 10-80 on that BOLO.
594
00:24:32,189 --> 00:24:34,389
Suspect has been apprehended.
595
00:24:35,655 --> 00:24:39,086
Okay. You're free to go, Darius.
596
00:24:39,762 --> 00:24:42,464
WOMAN: That cop is messed-up.
597
00:24:44,869 --> 00:24:47,569
Let's get out of here.
598
00:24:49,309 --> 00:24:51,815
Hey. You okay?
599
00:24:51,839 --> 00:24:53,325
Yeah.
600
00:24:53,349 --> 00:24:55,749
Um, I'm fine.
601
00:24:56,937 --> 00:24:58,695
But what about that young man?
602
00:24:58,719 --> 00:25:00,465
Yeah, well, he's lucky.
603
00:25:00,489 --> 00:25:01,825
I mean, what was he thinking?
604
00:25:01,849 --> 00:25:04,665
Going inside his pockets
while engaged with a cop?
605
00:25:05,235 --> 00:25:07,156
That's incredibly dangerous.
606
00:25:10,699 --> 00:25:12,075
I need to leave.
607
00:25:12,099 --> 00:25:13,705
Wait, you okay?
608
00:25:13,729 --> 00:25:15,205
Yeah, I-I just...
609
00:25:15,229 --> 00:25:16,775
I just need to go.
610
00:25:16,799 --> 00:25:18,704
- I can take you back.
- I'll get home faster on the train.
611
00:25:18,728 --> 00:25:20,909
Viola,
there something we need to talk...
612
00:25:24,615 --> 00:25:26,258
Viola.
613
00:25:31,149 --> 00:25:32,555
Akim Sorokin.
614
00:25:32,579 --> 00:25:34,195
This is the guy
that Wentworth is so afraid of,
615
00:25:34,219 --> 00:25:35,665
and for good reason, too.
616
00:25:35,689 --> 00:25:38,295
Sorokin's strip clubs are fronts
for the Russian mob,
617
00:25:38,319 --> 00:25:41,235
moving dirty money through
the system. Racketeering,
618
00:25:41,259 --> 00:25:43,705
extortion, an attempted
murder charge here or there.
619
00:25:43,729 --> 00:25:45,075
Doesn't look like the face of a man
620
00:25:45,099 --> 00:25:46,375
who walks away from his money.
621
00:25:46,399 --> 00:25:48,175
Means whoever took it will want
to clean it quick.
622
00:25:48,199 --> 00:25:49,545
Any luck tracking those euros?
623
00:25:49,569 --> 00:25:52,375
Yeah, possibly. I breached
a currency monitoring site,
624
00:25:52,399 --> 00:25:54,945
and there was an exchange
of 30,000 euros into dollars
625
00:25:54,969 --> 00:25:58,285
about three hours ago
at Citywide Currency.
626
00:25:58,309 --> 00:26:00,925
That could be our man. Probably
didn't use his real name.
627
00:26:00,949 --> 00:26:03,055
Probably not, which is why
I'm hacking the security cam
628
00:26:03,079 --> 00:26:04,895
at Queens Global as we speak.
629
00:26:04,919 --> 00:26:08,173
And what do we got? Let's see.
All right, we got a male,
630
00:26:08,197 --> 00:26:10,635
twenties, could definitely use
more time in the sun.
631
00:26:10,659 --> 00:26:12,435
Running facial rec.
632
00:26:12,930 --> 00:26:15,765
All right, Jimmy Talbot, 25.
633
00:26:15,789 --> 00:26:17,305
And... Well, look at this.
634
00:26:17,329 --> 00:26:20,005
He's a junior engineer
for the city of New York.
635
00:26:20,029 --> 00:26:22,945
Which explains why he knew about
that red-tag substation.
636
00:26:22,969 --> 00:26:24,245
So who was he working with?
637
00:26:24,269 --> 00:26:26,345
This was at least a two-person job.
638
00:26:26,369 --> 00:26:28,485
Well, sounds like a question
for Mr. Junior Engineer.
639
00:26:28,509 --> 00:26:31,315
Harry, see what you can find
in his emails and phone records.
640
00:26:31,339 --> 00:26:32,737
And send us his address.
641
00:26:32,761 --> 00:26:34,785
You know,
if we found Talbot so easily...
642
00:26:34,809 --> 00:26:36,425
Yeah. Sorokin can do the same.
643
00:26:36,449 --> 00:26:38,779
And if he gets to that money
before we do, then
644
00:26:39,164 --> 00:26:42,549
my clients can say goodbye
to their savings.
645
00:26:45,559 --> 00:26:47,047
Jimmy Talbot.
646
00:26:57,639 --> 00:26:58,899
(WHISPERING): One, two...
647
00:27:01,739 --> 00:27:03,439
He's not here.
648
00:27:04,419 --> 00:27:06,459
Yeah, which means
the money isn't, either.
649
00:27:10,677 --> 00:27:12,077
What?
650
00:27:12,102 --> 00:27:13,626
CCNY.
651
00:27:14,033 --> 00:27:16,065
Same school Niko Espinosa went to.
652
00:27:16,089 --> 00:27:17,795
It's the son of the couple
I'm working for.
653
00:27:17,819 --> 00:27:19,665
CCNY's a big place.
654
00:27:19,689 --> 00:27:21,373
Probably nothing.
655
00:27:22,829 --> 00:27:24,005
Then there's this.
656
00:27:24,029 --> 00:27:25,975
Looks like Talbot is a hardcore gamer.
657
00:27:25,999 --> 00:27:28,175
Niko got his degree in game design.
658
00:27:28,199 --> 00:27:30,345
You thinking
that might be the connection?
659
00:27:30,369 --> 00:27:32,545
Let's see what Harry can tell us.
660
00:27:32,569 --> 00:27:34,885
Jimmy Talbot and Niko Espinosa
not only knew each other
661
00:27:34,909 --> 00:27:36,485
in college, they were gaming partners.
662
00:27:36,509 --> 00:27:38,815
Could Niko Espinoza really
have been in on this robbery?
663
00:27:38,839 --> 00:27:41,155
I mean, it's looking more likely
by the minute.
664
00:27:41,179 --> 00:27:42,485
I-I don't get it, though.
665
00:27:42,509 --> 00:27:43,855
Why would this kid steal
from his own family?
666
00:27:43,880 --> 00:27:46,225
Hard to say, but
Niko watched his parents
667
00:27:46,252 --> 00:27:47,738
eke out a living for years.
668
00:27:47,762 --> 00:27:50,038
He probably thought
college would be his way out,
669
00:27:50,062 --> 00:27:51,568
but then his gaming degree lands him
670
00:27:51,592 --> 00:27:53,038
right back at the restaurant.
671
00:27:53,062 --> 00:27:55,578
He sees the Guardian driver
picking up cash every week.
672
00:27:55,602 --> 00:27:57,678
Realizes how many other businesses
673
00:27:57,702 --> 00:27:59,048
must store cash there.
674
00:27:59,072 --> 00:28:00,548
Maybe he thought
the place had insurance,
675
00:28:00,572 --> 00:28:02,318
his parents would get their money back,
676
00:28:02,342 --> 00:28:03,618
nobody loses.
677
00:28:03,642 --> 00:28:05,888
Two well-educated guys, both resentful
678
00:28:05,912 --> 00:28:07,918
about being stuck in low-paying jobs.
679
00:28:07,942 --> 00:28:10,088
This was their chance
to press fast-forward
680
00:28:10,112 --> 00:28:11,510
and skip all the hard work.
681
00:28:11,534 --> 00:28:13,898
Yeah, look, I hate to bring down
the room, but if Sorokin gets
682
00:28:13,922 --> 00:28:15,258
to Niko and Talbot before we do...
683
00:28:15,282 --> 00:28:18,598
Then the Espinosas lose a
lot more than just their money.
684
00:28:18,622 --> 00:28:20,398
You stashed the truck, right?
685
00:28:20,422 --> 00:28:21,768
(QUIETLY): 'Course I did.
686
00:28:21,792 --> 00:28:23,338
Chill, bro. We have this.
687
00:28:23,362 --> 00:28:25,153
What about the money?
We can't just let it sit there.
688
00:28:25,178 --> 00:28:26,373
No, we'll move it this weekend.
689
00:28:26,398 --> 00:28:28,055
No, no, no, we-we have to move tonight.
690
00:28:28,080 --> 00:28:29,550
Okay, okay, tonight.
691
00:28:29,635 --> 00:28:31,811
I get my parents' money
back to them, okay?
692
00:28:31,836 --> 00:28:33,552
Then we're golden.
693
00:28:33,577 --> 00:28:36,037
Living like we got millions on repeat.
694
00:28:37,672 --> 00:28:39,818
Hey, whoa! Get off me, man! (EXCLAIMS)
695
00:28:39,842 --> 00:28:40,882
Get in the car!
696
00:28:42,790 --> 00:28:45,189
And then he just walked out,
Harry. He just got up and
697
00:28:45,214 --> 00:28:46,820
he walked out like I wasn't even there.
698
00:28:46,844 --> 00:28:48,821
And I know I'm repeating myself
and I'm rambling
699
00:28:48,845 --> 00:28:50,514
and you're probably not even listening
700
00:28:50,538 --> 00:28:53,165
to this message anymore,
but the point is
701
00:28:53,815 --> 00:28:55,596
it was a bad idea to come here.
702
00:28:55,620 --> 00:28:56,966
And I knew that.
703
00:28:56,990 --> 00:29:00,006
But this was... this was worse
than I've even imagined.
704
00:29:00,030 --> 00:29:02,309
It's better if we keep... I got to go.
705
00:29:02,333 --> 00:29:03,676
(CLEARS THROAT)
706
00:29:03,700 --> 00:29:05,376
- Your tea.
- (SIGHS)
707
00:29:06,033 --> 00:29:07,639
Thanks, Mom.
708
00:29:07,664 --> 00:29:10,704
- Can I?
- Sure. Yeah.
709
00:29:13,911 --> 00:29:14,989
Oh, here.
710
00:29:15,014 --> 00:29:16,672
- Thank you.
- Sure.
711
00:29:19,741 --> 00:29:22,130
That man can be so difficult.
712
00:29:22,154 --> 00:29:23,912
You think?
713
00:29:25,424 --> 00:29:27,430
Well, I don't mind
714
00:29:27,454 --> 00:29:30,170
that he's quiet or that
he keeps to himself.
715
00:29:30,194 --> 00:29:31,670
He's an introvert.
716
00:29:31,694 --> 00:29:35,210
It's just when he refuses
to communicate.
717
00:29:35,234 --> 00:29:37,510
Your father is like an old TV.
718
00:29:37,534 --> 00:29:41,040
You have to smack him
a few times to get the signal.
719
00:29:41,064 --> 00:29:43,780
(CHUCKLES SOFTLY)
720
00:29:43,804 --> 00:29:45,550
Ugh.
721
00:29:45,574 --> 00:29:46,880
I don't know why I thought
722
00:29:46,904 --> 00:29:48,720
this time would be different with him.
723
00:29:48,744 --> 00:29:52,760
You and your father are like
puzzle pieces that don't fit.
724
00:29:52,784 --> 00:29:55,430
- Mm.
- Because you're so alike.
725
00:29:55,454 --> 00:29:57,360
We are nothing alike.
726
00:29:57,696 --> 00:29:59,754
Well, you're both proud,
727
00:30:00,115 --> 00:30:01,700
you are stoic,
728
00:30:01,724 --> 00:30:03,970
there's nothing you can't handle.
729
00:30:03,994 --> 00:30:07,800
And you... when you're in pain,
you keep it to yourself.
730
00:30:07,824 --> 00:30:09,940
Your father had a hard time
731
00:30:09,964 --> 00:30:11,610
when you joined the military.
732
00:30:11,634 --> 00:30:14,950
He never said anything,
but he had his reasons.
733
00:30:14,974 --> 00:30:16,350
And, you, Melody.
734
00:30:16,374 --> 00:30:19,904
I didn't have any idea
you were suffering like this.
735
00:30:21,304 --> 00:30:23,744
Well, I'm working on it in therapy.
736
00:30:24,474 --> 00:30:27,890
What makes me sad
is that you're both missing out
737
00:30:27,914 --> 00:30:30,060
on a wonderful relationship.
738
00:30:30,354 --> 00:30:33,284
Well, so, how do I get through to him?
739
00:30:34,691 --> 00:30:36,500
Just do what I do.
740
00:30:36,524 --> 00:30:37,705
What's that?
741
00:30:37,729 --> 00:30:40,364
Call him on his BS.
742
00:30:43,764 --> 00:30:46,304
Don't give up on him, Melody.
743
00:30:49,104 --> 00:30:52,620
Our Niko?
No, he'd never steal from us, never.
744
00:30:52,644 --> 00:30:54,250
Why are you saying this about our son?
745
00:30:54,274 --> 00:30:56,790
I hope I'm wrong. But if I'm right,
746
00:30:56,814 --> 00:30:58,760
Niko is in a lot of danger.
747
00:30:58,784 --> 00:31:00,620
You have any idea where he might be?
748
00:31:00,644 --> 00:31:02,590
No. He's late for his shift.
749
00:31:02,614 --> 00:31:04,530
And he's phone is going to voicemail.
750
00:31:04,554 --> 00:31:05,930
Why would he do this?
751
00:31:05,954 --> 00:31:07,100
Is there anywhere he might have gone?
752
00:31:07,124 --> 00:31:08,430
Anywhere he would have hidden the money?
753
00:31:08,454 --> 00:31:09,502
I don't know.
754
00:31:09,526 --> 00:31:11,030
DANTE: I can't stress
enough how important it is
755
00:31:11,054 --> 00:31:12,724
that we find him.
756
00:31:15,294 --> 00:31:17,310
That photo of you two on the roof.
757
00:31:17,334 --> 00:31:18,880
Why are you wearing gloves?
758
00:31:18,904 --> 00:31:21,850
Those are roosting gloves.
They're for our pigeons.
759
00:31:21,874 --> 00:31:23,280
Where do you keep pigeons?
760
00:31:23,304 --> 00:31:25,620
On the roof of my mother's
building, Niko's gran.
761
00:31:25,644 --> 00:31:27,020
There's two coops up there.
762
00:31:27,044 --> 00:31:29,214
Are they big enough
to hold a large sum of cash?
763
00:31:30,814 --> 00:31:32,084
(COOING)
764
00:31:34,414 --> 00:31:37,414
Fill this with every dollar you stole.
765
00:31:38,214 --> 00:31:39,630
You're gonna kill us, huh?
766
00:31:39,654 --> 00:31:41,030
(SCOFFS)
767
00:31:41,054 --> 00:31:43,000
Your life is not important to me.
768
00:31:43,024 --> 00:31:45,040
I simply want my money.
769
00:31:45,064 --> 00:31:47,324
Get to work. You don't have much time.
770
00:31:50,164 --> 00:31:51,334
(THUG MUTTERS)
771
00:32:02,144 --> 00:32:03,374
(QUIETLY): How many?
772
00:32:03,561 --> 00:32:05,871
I count three, could be more.
773
00:32:06,814 --> 00:32:08,118
Okay.
774
00:32:26,984 --> 00:32:28,184
Come out.
775
00:32:28,774 --> 00:32:31,210
Now! Or the kid dies.
776
00:32:31,234 --> 00:32:32,520
One,
777
00:32:32,544 --> 00:32:33,474
two!
778
00:32:36,114 --> 00:32:38,414
Take them. Take them!
779
00:32:46,918 --> 00:32:48,624
Okay. All right.
780
00:32:48,668 --> 00:32:50,438
You don't want to do this.
781
00:32:57,862 --> 00:33:00,168
- Finish it.
- I'm going as fast as I can.
782
00:33:00,192 --> 00:33:01,562
SOROKIN: Move faster!
783
00:33:04,202 --> 00:33:06,502
(GRUNTING)
784
00:33:19,925 --> 00:33:21,585
Keep my money safe.
785
00:33:43,302 --> 00:33:44,978
Aah!
786
00:33:45,002 --> 00:33:46,678
(SCREAMS)
787
00:33:46,702 --> 00:33:47,842
(THUD)
788
00:33:48,572 --> 00:33:50,912
(COMMENTATOR SPEAKING INDISTINCTLY)
789
00:33:56,652 --> 00:33:57,858
Waiting for the inside!
790
00:33:57,882 --> 00:34:00,292
- There he is with the header!
- Oh...
791
00:34:01,092 --> 00:34:02,098
I'm gonna talk,
792
00:34:02,122 --> 00:34:03,922
and I want you to listen.
793
00:34:05,422 --> 00:34:06,778
Okay.
794
00:34:08,432 --> 00:34:10,032
Okay.
795
00:34:15,202 --> 00:34:17,048
It took a lot for me to come here
796
00:34:17,072 --> 00:34:19,378
and reveal what I've been going through.
797
00:34:19,402 --> 00:34:23,812
And the way you walked away was hurtful.
798
00:34:28,212 --> 00:34:31,428
I'm in therapy
for post-traumatic stress,
799
00:34:31,452 --> 00:34:33,430
and I'm making progress.
800
00:34:34,292 --> 00:34:37,368
I thought it was something
you'd like to know.
801
00:34:37,392 --> 00:34:41,432
Or at least something
I should share with you.
802
00:34:42,492 --> 00:34:43,908
And when you walked away,
803
00:34:43,932 --> 00:34:46,208
it made me feel like
you were ashamed of me
804
00:34:46,232 --> 00:34:47,736
or...
805
00:34:48,602 --> 00:34:50,118
that you didn't care.
806
00:34:50,142 --> 00:34:52,048
And... (CHUCKLES)
807
00:34:52,072 --> 00:34:54,812
frankly, I don't know what's worse.
808
00:34:56,512 --> 00:34:58,312
What is it? What's wrong, Dad?
809
00:35:00,312 --> 00:35:01,852
(SIGHS)
810
00:35:02,652 --> 00:35:04,982
Dad, please talk to me.
811
00:35:06,688 --> 00:35:08,358
It's not your shame.
812
00:35:09,322 --> 00:35:10,992
It's mine.
813
00:35:12,592 --> 00:35:15,108
The Japanese occupied the Philippines
814
00:35:15,132 --> 00:35:16,978
during World War II.
815
00:35:17,349 --> 00:35:20,278
They did terrible things to us.
816
00:35:20,302 --> 00:35:22,802
They starved our children.
817
00:35:24,202 --> 00:35:26,648
Separated our families.
818
00:35:26,672 --> 00:35:28,872
Killed our babies.
819
00:35:30,882 --> 00:35:32,358
When I was of age,
820
00:35:32,382 --> 00:35:36,328
I, uh, joined
the Philippine Army, and, uh,
821
00:35:36,352 --> 00:35:38,258
an insurgent group,
822
00:35:38,282 --> 00:35:41,968
the Moro National Liberation Front,
823
00:35:41,992 --> 00:35:45,062
took me and several others hostage.
824
00:35:46,792 --> 00:35:49,268
I was held for nine days.
825
00:35:49,292 --> 00:35:51,708
I was beaten, starved,
826
00:35:51,732 --> 00:35:56,148
and every morning,
they told me I was going to die.
827
00:35:56,172 --> 00:35:58,372
(INHALES, EXHALES)
828
00:36:01,291 --> 00:36:03,395
I was finally rescued,
829
00:36:03,842 --> 00:36:06,582
but I still bear the scars.
830
00:36:08,182 --> 00:36:10,398
When you told me
what you were going through...
831
00:36:10,422 --> 00:36:11,903
It triggered you.
832
00:36:12,682 --> 00:36:14,552
(BREATH TREMBLING)
833
00:36:14,955 --> 00:36:16,361
My scars...
834
00:36:16,772 --> 00:36:20,012
are the same scars
my father had from the war.
835
00:36:21,762 --> 00:36:25,662
We fought so you wouldn't have to.
836
00:36:32,484 --> 00:36:33,800
Daddy...
837
00:36:34,672 --> 00:36:36,803
why didn't you tell me this before?
838
00:36:38,912 --> 00:36:40,412
Uh...
839
00:36:41,412 --> 00:36:43,310
The men in our family, we...
840
00:36:44,352 --> 00:36:46,855
we don't talk about these things.
841
00:36:48,392 --> 00:36:51,792
Well, maybe it's time you start.
842
00:37:05,072 --> 00:37:07,972
(POLICE RADIO CHATTER)
843
00:37:13,758 --> 00:37:15,988
- ANDRE: Where is he?
- He's safe.
844
00:37:18,082 --> 00:37:19,898
Niko, why?
845
00:37:20,430 --> 00:37:21,968
The way you work all the time,
846
00:37:21,992 --> 00:37:23,538
you're like a prisoner.
847
00:37:23,562 --> 00:37:25,872
All I wanted to do was get
you money to buy your freedom.
848
00:37:25,896 --> 00:37:28,008
We've never been afraid of hard work,
son.
849
00:37:28,032 --> 00:37:29,962
I've tried to teach you that.
850
00:37:30,938 --> 00:37:33,238
OFFICER: Let's go, kid. In the car.
851
00:37:36,132 --> 00:37:37,418
Well...
852
00:37:37,442 --> 00:37:38,918
they're gonna get their money back.
853
00:37:38,942 --> 00:37:42,118
At least their restaurant
gets to stay open.
854
00:37:42,142 --> 00:37:43,988
DANTE: Small consolation
for losing your son.
855
00:37:44,012 --> 00:37:46,788
Can you imagine how truly
awful they must feel?
856
00:37:46,812 --> 00:37:48,458
Watching your child get sent away?
857
00:37:48,482 --> 00:37:52,798
And I gave Delilah hell just for
taking out my dad's car.
858
00:37:52,822 --> 00:37:54,998
Maybe I overreacted.
859
00:37:55,022 --> 00:37:56,758
You reacted just right.
860
00:37:58,162 --> 00:37:59,922
Thank you, Marcus.
861
00:38:00,762 --> 00:38:03,578
And thank you for saving my life
on that roof.
862
00:38:03,602 --> 00:38:05,016
Don't mention it.
863
00:38:05,462 --> 00:38:08,578
Wouldn't be me and you time
without some chaos, right?
864
00:38:08,602 --> 00:38:10,618
(LAUGHS)
865
00:38:10,642 --> 00:38:12,816
Yeah, but how about we just
866
00:38:12,841 --> 00:38:16,841
go out for some nice, quiet,
danger-free dinner?
867
00:38:18,068 --> 00:38:20,068
How about you lead the way?
868
00:38:23,682 --> 00:38:25,282
(INDISTINCT CHATTER)
869
00:38:25,829 --> 00:38:28,168
I just can't believe that
your dad has been struggling
870
00:38:28,192 --> 00:38:29,768
with the same thing this entire time.
871
00:38:29,792 --> 00:38:31,968
And that he actually shared it with me.
872
00:38:31,992 --> 00:38:33,468
Mm. That's 'cause of you.
873
00:38:33,492 --> 00:38:34,768
You brought that out of him.
874
00:38:34,792 --> 00:38:36,938
Well, it's a start.
And I owe it all to you.
875
00:38:36,962 --> 00:38:38,678
I mean, I wouldn't have gone over there
876
00:38:38,702 --> 00:38:39,808
if you hadn't pushed me.
877
00:38:39,832 --> 00:38:42,108
I'm just glad it worked out.
You know, would've been
878
00:38:42,132 --> 00:38:43,818
a very different conversation
a few hours ago.
879
00:38:43,842 --> 00:38:45,278
(CLEARS THROAT)
Much louder, I'm guessing.
880
00:38:45,302 --> 00:38:47,388
(CHUCKLES)
Well, I'm gonna start spending
881
00:38:47,412 --> 00:38:48,948
more time with my parents.
882
00:38:48,972 --> 00:38:50,418
Ooh, maybe we can have them over,
883
00:38:50,442 --> 00:38:51,788
and then they can have a chance
884
00:38:51,812 --> 00:38:53,688
to hang with their amazing son-in-law.
885
00:38:53,712 --> 00:38:55,458
- Yeah? This guy?
- Yeah. Yeah.
886
00:38:55,482 --> 00:38:57,458
- Mr. Impish Grin? Yeah?
- Oh.
887
00:38:57,482 --> 00:38:59,922
- That gets me every time.
- (LAUGHS)
888
00:39:02,352 --> 00:39:03,398
ROBYN: So,
889
00:39:03,422 --> 00:39:04,898
now that you've had some
890
00:39:04,922 --> 00:39:07,022
time to think...
891
00:39:07,701 --> 00:39:08,931
...how you feeling?
892
00:39:09,815 --> 00:39:11,685
Disturbed, confused.
893
00:39:11,832 --> 00:39:14,148
He went from charming Captain Curtis
894
00:39:14,172 --> 00:39:17,255
to just another angry cop on the street.
895
00:39:17,280 --> 00:39:18,810
Well, he didn't get physical, did he?
896
00:39:18,835 --> 00:39:20,005
No, no,
897
00:39:20,030 --> 00:39:22,506
but his tone was
immediately threatening.
898
00:39:22,531 --> 00:39:24,047
I mean, he...
899
00:39:24,072 --> 00:39:27,312
he intimidated that young man
for absolutely no reason.
900
00:39:28,799 --> 00:39:30,215
(SIGHS)
901
00:39:30,352 --> 00:39:32,437
It's kind of tricky, Aunt Vi. I mean,
902
00:39:32,462 --> 00:39:34,202
cops have to make split-second decisions
903
00:39:34,227 --> 00:39:36,427
in very volatile situations.
904
00:39:36,452 --> 00:39:38,892
I understand that, I do, but...
905
00:39:39,922 --> 00:39:42,668
I just can't help
thinking about that young man.
906
00:39:42,692 --> 00:39:46,451
What happened just... wasn't right.
907
00:39:46,476 --> 00:39:48,116
No.
908
00:39:49,432 --> 00:39:52,348
But the problem is
the whole world isn't right.
909
00:39:52,372 --> 00:39:54,688
I was talking to Harry earlier.
910
00:39:54,712 --> 00:39:56,548
Do you remember that police officer
911
00:39:56,572 --> 00:39:59,358
that stepped up to help me out
after Daddy was killed?
912
00:39:59,382 --> 00:40:01,958
Yeah, Officer Miller. Good man.
913
00:40:01,982 --> 00:40:04,222
Yes, he was.
914
00:40:05,122 --> 00:40:07,058
He was killed during a traffic stop.
915
00:40:07,082 --> 00:40:08,698
No.
916
00:40:08,722 --> 00:40:10,438
When?
917
00:40:10,462 --> 00:40:12,038
About eight years ago.
918
00:40:12,062 --> 00:40:14,145
He was looking for a suspect,
919
00:40:14,170 --> 00:40:15,970
just like Captain Curtis.
920
00:40:19,062 --> 00:40:20,708
You think I'm being too hard on him?
921
00:40:20,732 --> 00:40:22,529
I didn't say that.
922
00:40:23,442 --> 00:40:25,198
I'm just saying, either way,
923
00:40:26,366 --> 00:40:27,888
it's not easy.
924
00:40:27,912 --> 00:40:30,078
So, where do you two go from here?
925
00:40:31,182 --> 00:40:32,622
Honestly...
926
00:40:34,682 --> 00:40:36,488
I'm not sure.
927
00:40:36,512 --> 00:40:38,652
(DOOR OPENS)
928
00:40:40,152 --> 00:40:41,268
Hello, all.
929
00:40:41,292 --> 00:40:42,568
ROBYN: What are you doing home?
930
00:40:42,592 --> 00:40:44,022
Thought you were staying
at your dad's tonight.
931
00:40:44,046 --> 00:40:45,406
I was.
932
00:40:45,430 --> 00:40:48,968
But, uh, I honestly
could not take it anymore.
933
00:40:48,992 --> 00:40:51,808
I mean, all Dad wants
to talk about is college.
934
00:40:51,832 --> 00:40:53,108
It's essays
935
00:40:53,132 --> 00:40:55,025
and scholarships, early decisions,
936
00:40:55,049 --> 00:40:56,799
on and on and on and on.
937
00:40:56,823 --> 00:40:59,605
Oh, Dee, he just wants what's
best for you.
938
00:40:59,629 --> 00:41:02,172
And all I want is to enjoy my last year
of high school.
939
00:41:03,882 --> 00:41:06,888
Dee, your dad didn't exactly
have it easy.
940
00:41:06,912 --> 00:41:08,428
You know, his parents couldn't afford
941
00:41:08,452 --> 00:41:10,028
to send him to an Ivy League school.
942
00:41:10,052 --> 00:41:13,498
He had to work two jobs on top of loans
943
00:41:13,522 --> 00:41:14,798
to pay for his degree.
944
00:41:14,822 --> 00:41:17,028
But now that he can afford to give you
945
00:41:17,052 --> 00:41:18,868
an Ivy League education,
946
00:41:18,892 --> 00:41:21,692
he just wants to see you
take full advantage of it.
947
00:41:22,428 --> 00:41:23,844
I get that.
948
00:41:23,908 --> 00:41:25,944
But I want to be respected
949
00:41:25,969 --> 00:41:29,185
for what I accomplish,
950
00:41:29,302 --> 00:41:30,848
not where I went to school.
951
00:41:30,872 --> 00:41:32,172
Oh, you will be.
952
00:41:32,902 --> 00:41:34,918
Believe me, I have no doubt about that.
953
00:41:34,942 --> 00:41:37,071
VI: So,
what excuse did you give him to leave?
954
00:41:37,095 --> 00:41:39,318
I told him that I had to go because
955
00:41:39,342 --> 00:41:42,382
Mom was having problems
with her brand-new boyfriend.
956
00:41:43,212 --> 00:41:44,328
What?
957
00:41:44,352 --> 00:41:45,628
You did not tell him that.
958
00:41:45,652 --> 00:41:47,026
Please tell me you didn't...
959
00:41:47,050 --> 00:41:49,028
- (LAUGHING)
- I'm kidding.
960
00:41:49,052 --> 00:41:50,638
I'm kidding. I'm kidding.
961
00:41:50,662 --> 00:41:51,798
I'm kidding.
962
00:41:51,822 --> 00:41:53,538
(LAUGHING): Your face...
963
00:41:53,562 --> 00:41:55,368
No, okay, I-I just...
964
00:41:55,392 --> 00:41:58,008
I told him that, uh,
I just wasn't feeling well.
965
00:41:58,032 --> 00:41:59,478
I-I literally had to stop him
966
00:41:59,502 --> 00:42:01,108
from getting the medical bag, okay?
967
00:42:01,132 --> 00:42:03,648
(LAUGHING): I'm sorry, I know...
I know that I lied, but...
968
00:42:03,672 --> 00:42:05,978
Ooh, the truth is usually better.
969
00:42:06,002 --> 00:42:07,548
And that's why I probably
970
00:42:07,572 --> 00:42:09,018
should've been straight
with you this morning.
971
00:42:09,042 --> 00:42:10,518
Oh?
972
00:42:10,542 --> 00:42:13,658
Wait, so you are dating Detective Dante.
973
00:42:13,682 --> 00:42:15,958
Ye... We are Instagram official.
974
00:42:15,982 --> 00:42:17,998
(LAUGHING)
975
00:42:18,022 --> 00:42:21,368
I mean, if either one of us
had a Instagram,
976
00:42:21,392 --> 00:42:22,528
it would be official.
977
00:42:22,552 --> 00:42:25,192
Mom, I am so happy for you.
978
00:42:25,775 --> 00:42:28,081
Yeah. I am, too.
979
00:42:28,392 --> 00:42:30,038
And when the time is right,
980
00:42:30,062 --> 00:42:31,723
I would love to bring him by
to meet you.
981
00:42:31,747 --> 00:42:35,348
Well, we have met,
but I would love that.
982
00:42:35,372 --> 00:42:36,579
Me too.
983
00:42:36,604 --> 00:42:39,510
I will make him a dinner
he will never forget.
984
00:42:39,802 --> 00:42:42,472
(PHONE RINGS)
985
00:42:48,212 --> 00:42:50,028
Oh...
986
00:42:50,052 --> 00:42:51,928
- Oh, dear.
- Okay, now.
987
00:42:51,952 --> 00:42:53,086
I'm sorry, did you just start
988
00:42:53,110 --> 00:42:55,144
- lighting up just now?
- That'd be...
989
00:42:55,168 --> 00:42:56,274
It's like she's all of
a sudden, glowing, right?
990
00:42:56,298 --> 00:42:58,822
Hi, Marcus. (CHUCKLES)
991
00:42:59,962 --> 00:43:01,692
Hey. Yeah.
71335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.