All language subtitles for The Equalizer (2021) - 05x10 - Dirty Sexy Money.MeGusta-1080.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,455 --> 00:00:09,380 Previously on The Equalizer... 2 00:00:09,404 --> 00:00:11,303 ROSZAK: Why did you join the military? 3 00:00:11,458 --> 00:00:12,604 Nobody wanted me to. 4 00:00:12,628 --> 00:00:14,934 - Who's nobody? - My dad and older brother. 5 00:00:14,958 --> 00:00:17,171 Women weren't supposed to choose that path. 6 00:00:17,196 --> 00:00:19,641 ROBYN: If you do like this handsome captain, 7 00:00:19,666 --> 00:00:20,742 don't wait too long. 8 00:00:20,767 --> 00:00:21,943 Let him know. 9 00:00:21,968 --> 00:00:23,684 I could take you to breakfast sometime. 10 00:00:23,709 --> 00:00:25,117 I think I'd like that, Viol. 11 00:00:25,142 --> 00:00:27,156 ROBYN: You're not the only person dating someone. 12 00:00:27,336 --> 00:00:29,852 Marcus is quitting his gig 13 00:00:29,876 --> 00:00:31,412 and moving back to New York. 14 00:00:31,436 --> 00:00:32,612 Which means? 15 00:00:32,636 --> 00:00:34,976 ROBYN: We're gonna give it another try. 16 00:00:35,806 --> 00:00:37,976 (LOCK BEEPS) 17 00:00:41,046 --> 00:00:43,256 โ™ช 18 00:01:05,776 --> 00:01:08,146 โ™ช โ™ช 19 00:01:18,189 --> 00:01:19,375 Hmm. 20 00:01:19,400 --> 00:01:21,630 (PHONE VIBRATES) 21 00:01:23,495 --> 00:01:25,919 Hey, babe. Give me a sec. 22 00:01:28,126 --> 00:01:31,142 I've been thinking about you all day. 23 00:01:31,166 --> 00:01:32,566 How's my lady? 24 00:01:36,822 --> 00:01:38,238 Really? 25 00:01:38,576 --> 00:01:40,501 What do you got in mind, babe? 26 00:01:41,106 --> 00:01:43,192 Yeah, I like that. 27 00:01:43,216 --> 00:01:45,276 I really like that. (CHUCKLES) 28 00:01:45,547 --> 00:01:47,762 Hold on. (SNIFFS) 29 00:01:47,786 --> 00:01:49,986 (ALARM BLARING) 30 00:02:03,796 --> 00:02:05,636 (PANTING) 31 00:02:09,336 --> 00:02:14,278 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 32 00:02:18,230 --> 00:02:19,772 ROBYN: Mm! 33 00:02:19,796 --> 00:02:21,992 Come on, Auntie, work it. 34 00:02:22,016 --> 00:02:23,992 Look at you, baby. 35 00:02:24,016 --> 00:02:26,602 Looking good. I take it you're going to see Captain Curtis? 36 00:02:26,626 --> 00:02:30,226 Yeah. He's taking me on a ride along today. 37 00:02:31,296 --> 00:02:33,302 - What? - Nothing. It's just 38 00:02:33,326 --> 00:02:34,541 not very romantic. 39 00:02:34,565 --> 00:02:36,672 Says the woman whose first date with her boyfriend was 40 00:02:36,696 --> 00:02:38,372 a training exercise? 41 00:02:38,725 --> 00:02:40,041 Touchรฉ. 42 00:02:40,065 --> 00:02:41,342 (LAUGHS) 43 00:02:41,366 --> 00:02:43,352 Have fun. Although 44 00:02:43,376 --> 00:02:45,012 you might have to drive. 45 00:02:45,036 --> 00:02:47,882 Because as fine as you look, he won't be looking at the road. 46 00:02:47,906 --> 00:02:49,152 Stop. 47 00:02:49,176 --> 00:02:52,322 - (SIGHS) Morning, fam. - VI: Morning, sweetheart. 48 00:02:52,346 --> 00:02:54,122 Where are you off to today? 49 00:02:54,146 --> 00:02:55,822 I'm gonna spend the weekend at Dad's. 50 00:02:55,846 --> 00:02:57,290 A little daddy-daughter time. 51 00:02:57,314 --> 00:02:58,929 That's nice. Got any plans? 52 00:02:58,953 --> 00:03:01,662 No, I think we're just gonna spend some time hanging out. 53 00:03:01,686 --> 00:03:04,084 Watching movies, playing Scrabble. 54 00:03:04,596 --> 00:03:06,602 I think it's really starting to hit Dad 55 00:03:06,626 --> 00:03:08,472 that I'm leaving for school next year. 56 00:03:08,496 --> 00:03:10,312 (SIGHS) 57 00:03:10,757 --> 00:03:12,212 Yeah. 58 00:03:12,676 --> 00:03:14,606 He's not the only one. 59 00:03:16,036 --> 00:03:17,436 (PHONE VIBRATES) 60 00:03:25,276 --> 00:03:26,362 Hey, Marcus. 61 00:03:26,386 --> 00:03:28,692 - What's going on? - Not a whole lot. 62 00:03:28,716 --> 00:03:31,762 We're at kind of a standstill on the Salazar thing. 63 00:03:31,786 --> 00:03:34,202 Team's chasing down a few leads, but it's pretty quiet. 64 00:03:34,226 --> 00:03:36,172 Good to catch your breath. 65 00:03:36,196 --> 00:03:37,702 You could use a little "me time." 66 00:03:37,726 --> 00:03:39,702 Was thinking more me and you time. 67 00:03:39,726 --> 00:03:42,402 Uh, I have a meeting. 68 00:03:42,426 --> 00:03:43,912 Maybe later? 69 00:03:43,936 --> 00:03:45,292 Hold you to it. 70 00:03:49,338 --> 00:03:50,612 So... 71 00:03:50,636 --> 00:03:51,882 when do I get to meet this 72 00:03:51,906 --> 00:03:53,036 not-so-mysterious boyfriend of yours? 73 00:03:53,789 --> 00:03:54,784 What? 74 00:03:54,808 --> 00:03:56,922 - Wait, what are you trying to... No. - (GIGGLES) 75 00:03:56,946 --> 00:03:58,352 - Don't. - Okay. Please, please. 76 00:03:58,376 --> 00:04:00,422 No. You cannot act like your face 77 00:04:00,446 --> 00:04:01,792 does not light up 78 00:04:01,816 --> 00:04:04,392 every time Detective Marcus Dante calls. 79 00:04:04,416 --> 00:04:07,232 Dante is... Detective Dante 80 00:04:07,256 --> 00:04:08,547 - is very, - Mm-hmm. 81 00:04:08,571 --> 00:04:10,202 - uh, good company, - Right. 82 00:04:10,226 --> 00:04:11,632 - and it's not like... - (PHONE RINGS) 83 00:04:11,656 --> 00:04:13,492 Oh. Well. (SMACKS LIPS) Look who it is. 84 00:04:13,516 --> 00:04:14,542 - Cam. - Oh. Cam. 85 00:04:14,566 --> 00:04:15,772 - I got to take this. - Yeah. 86 00:04:15,796 --> 00:04:18,572 But I love you. I love you more. 87 00:04:18,596 --> 00:04:20,782 - DELILAH: Bye, Auntie. - VI: Bye, sweetheart. 88 00:04:20,806 --> 00:04:22,542 Hey, Cam. 89 00:04:22,566 --> 00:04:24,982 I did not say a word. 90 00:04:25,006 --> 00:04:26,052 How long has she known? 91 00:04:26,076 --> 00:04:27,552 The girl is smart. You are so lucky 92 00:04:27,576 --> 00:04:29,392 you got away with this secret this long. 93 00:04:29,416 --> 00:04:30,652 Please. 94 00:04:30,676 --> 00:04:33,322 (CHUCKLES) Have a good day. 95 00:04:33,346 --> 00:04:35,186 Bye. (CHUCKLES) 96 00:04:38,016 --> 00:04:40,030 ROSZAK: So, you're back at work. Mm. 97 00:04:41,086 --> 00:04:43,272 No more panic attacks. 98 00:04:43,296 --> 00:04:44,602 How's it feel? 99 00:04:45,018 --> 00:04:47,802 - Have to say, it feels pretty great. - (CHUCKLES) 100 00:04:47,826 --> 00:04:50,412 - You worked hard to get here. - Oh, thank you. 101 00:04:50,436 --> 00:04:52,972 I've had great support 102 00:04:52,996 --> 00:04:54,982 every step of the way. 103 00:04:55,006 --> 00:04:57,182 - Harry's my rock. - Mm. 104 00:04:57,206 --> 00:04:59,822 Rob's amazing. I mean, she's a true friend. 105 00:04:59,846 --> 00:05:02,622 - And Dee is why I'm here. - And your family? 106 00:05:02,646 --> 00:05:05,305 - How do they fit in? - Well, my brothers have been great. 107 00:05:05,329 --> 00:05:07,322 My older brother Matt is in the military, 108 00:05:07,346 --> 00:05:08,492 so he gets it. 109 00:05:08,709 --> 00:05:10,162 How about your sister? 110 00:05:10,186 --> 00:05:12,762 Oh, well, Ruby's definitely there for me when I need her. 111 00:05:12,786 --> 00:05:16,626 I mean, her focus is her kids and mom and dad. 112 00:05:17,108 --> 00:05:19,132 You don't say much about your parents. 113 00:05:19,156 --> 00:05:22,442 Where do they fit into your support system? 114 00:05:22,466 --> 00:05:25,058 My parents are great people. 115 00:05:25,696 --> 00:05:28,182 But we don't talk about this kind of stuff. 116 00:05:28,206 --> 00:05:29,412 This kind of stuff? 117 00:05:29,436 --> 00:05:31,773 You mean post-traumatic stress? 118 00:05:31,798 --> 00:05:35,368 Yeah. And therapy in general. 119 00:05:36,802 --> 00:05:38,118 Why not? 120 00:05:38,143 --> 00:05:40,103 I know they didn't love you joining the military, 121 00:05:40,128 --> 00:05:41,404 but I am sure 122 00:05:41,429 --> 00:05:43,375 that they care about your welfare. 123 00:05:43,456 --> 00:05:45,462 W... Yeah, of course they do. 124 00:05:45,486 --> 00:05:47,120 It's just feelings, 125 00:05:47,144 --> 00:05:48,615 psychological issues... 126 00:05:48,639 --> 00:05:51,572 if it's not a wound that they can see or touch... 127 00:05:51,596 --> 00:05:53,362 - They wouldn't understand. - Yeah. 128 00:05:53,386 --> 00:05:56,242 Yeah. We keep things on the surface. 129 00:05:56,266 --> 00:05:57,712 It's easier that way. 130 00:05:57,736 --> 00:06:01,336 Is that what they want or is it what you want? 131 00:06:02,906 --> 00:06:05,076 I've just accepted it. 132 00:06:06,106 --> 00:06:09,722 You've accepted that you'll never be able 133 00:06:09,746 --> 00:06:13,262 to talk to your parents about something this important? 134 00:06:13,286 --> 00:06:15,022 Do you think that's healthy? 135 00:06:15,046 --> 00:06:17,592 Well, it doesn't matter what I think. 136 00:06:17,616 --> 00:06:19,738 It's how it is. 137 00:06:20,386 --> 00:06:22,762 Like I said, my parents wouldn't understand. 138 00:06:22,786 --> 00:06:24,172 What if they did? 139 00:06:24,196 --> 00:06:26,172 What if this was the thing 140 00:06:26,196 --> 00:06:27,572 that allows you to break through, 141 00:06:27,596 --> 00:06:29,342 to get closer to them? 142 00:06:29,366 --> 00:06:31,842 Don't you think it's worth a try? 143 00:06:32,125 --> 00:06:34,085 I mean, what do you have to lose? 144 00:06:37,376 --> 00:06:39,182 It's nice to meet you. 145 00:06:39,206 --> 00:06:40,922 Thank you so much for coming to us. 146 00:06:40,946 --> 00:06:42,182 We don't have many employees, 147 00:06:42,206 --> 00:06:44,252 so it's hard for us to leave the restaurant. 148 00:06:44,276 --> 00:06:45,461 How can I help you? 149 00:06:45,485 --> 00:06:48,262 Two nights ago, we lost our entire life savings 150 00:06:48,286 --> 00:06:50,192 in a fire at Guardian Warehouse. 151 00:06:50,216 --> 00:06:51,532 MARISOL: Everything we have is gone. 152 00:06:51,556 --> 00:06:53,862 I'm sorry. I don't know the Guardian. 153 00:06:53,886 --> 00:06:55,662 It's a cash management service. 154 00:06:55,686 --> 00:06:57,202 We thought it would be safe. 155 00:06:57,226 --> 00:06:59,542 I told them not to, but they wouldn't listen, so... 156 00:06:59,566 --> 00:07:01,272 Mr. know-it-all with his degree 157 00:07:01,296 --> 00:07:03,872 in video games from City College in New York. 158 00:07:03,896 --> 00:07:05,842 It's game design, Papa. 159 00:07:05,866 --> 00:07:08,041 ROBYN: Why would you put your money there instead of a bank? 160 00:07:08,065 --> 00:07:09,312 MARISOL: A friend of ours, 161 00:07:09,336 --> 00:07:12,252 another restaurant owner, was held up at gunpoint 162 00:07:12,276 --> 00:07:14,422 while dropping money at a bank depository. 163 00:07:14,446 --> 00:07:15,822 Right on the street, in broad daylight. 164 00:07:15,846 --> 00:07:18,392 ANDRE: With Guardian, a courier comes to us. 165 00:07:18,416 --> 00:07:20,544 Then they transport our money to a secure warehouse. 166 00:07:20,568 --> 00:07:21,650 Or so we thought. 167 00:07:21,674 --> 00:07:23,762 They told us everything was insured. 168 00:07:23,786 --> 00:07:25,232 But we've been calling and calling 169 00:07:25,256 --> 00:07:27,402 about putting in a claim, and no one's getting back to us. 170 00:07:27,426 --> 00:07:28,832 ROBYN: I know it can be frustrating, 171 00:07:28,856 --> 00:07:31,611 but sorting these things out takes time. 172 00:07:31,636 --> 00:07:32,796 We don't have time. 173 00:07:32,821 --> 00:07:35,668 Our margins are thin and our wholesalers don't work on credit. 174 00:07:35,693 --> 00:07:37,439 If we don't get that money back by the end of the week, 175 00:07:37,596 --> 00:07:39,942 we have to close our doors for good. 176 00:07:39,966 --> 00:07:42,382 We came from Barbados with nothing. 177 00:07:42,406 --> 00:07:44,452 This restaurant has paid for our home, 178 00:07:44,476 --> 00:07:45,812 put Niko through college. 179 00:07:45,836 --> 00:07:48,222 We're desperate. Please. 180 00:07:48,246 --> 00:07:50,452 - Can you help us? - I want to help. 181 00:07:50,476 --> 00:07:52,292 I'm just not sure how I can. 182 00:07:52,316 --> 00:07:53,846 We don't know what to do either. 183 00:07:54,786 --> 00:07:56,793 We have nowhere left to turn. 184 00:07:58,986 --> 00:08:00,662 I'll tell you what, I'll talk to the company, 185 00:08:00,686 --> 00:08:03,556 see what I can find out about your insurance policy. 186 00:08:04,696 --> 00:08:05,996 Thank you. 187 00:08:06,386 --> 00:08:08,472 Hey, babe. How'd it go? 188 00:08:08,496 --> 00:08:11,512 Eh. Dr. Roszak thinks I should 189 00:08:11,536 --> 00:08:14,042 talk to my parents about my post-traumatic stress. 190 00:08:14,066 --> 00:08:15,342 Yeah? What do you think? 191 00:08:15,366 --> 00:08:16,812 Well... (SCOFFS) What do I think? Babe, 192 00:08:16,836 --> 00:08:18,982 you know my parents. They don't know anything 193 00:08:19,006 --> 00:08:21,282 about that stuff. It would be a huge, 194 00:08:21,306 --> 00:08:23,722 frustrating waste of time. 195 00:08:23,746 --> 00:08:25,216 Hmm. 196 00:08:26,716 --> 00:08:27,962 What is it? 197 00:08:28,450 --> 00:08:29,592 What? 198 00:08:29,616 --> 00:08:30,862 The "huh." What does that mean? 199 00:08:30,886 --> 00:08:31,992 Well, you know, I just... 200 00:08:32,016 --> 00:08:33,292 Maybe the waste of time 201 00:08:33,316 --> 00:08:34,632 has been all the years you've spent 202 00:08:34,656 --> 00:08:36,162 n-not talking to them about it. 203 00:08:36,186 --> 00:08:38,302 You know, maybe it's time for a change. 204 00:08:38,326 --> 00:08:40,372 - Babe. - I'm just saying, how are they supposed 205 00:08:40,396 --> 00:08:43,736 to ever understand it unless you try to explain it to them? 206 00:08:45,666 --> 00:08:46,642 Okay. 207 00:08:46,666 --> 00:08:48,682 Fine. I'll go. 208 00:08:48,706 --> 00:08:50,482 See that, right there? That impish grin? 209 00:08:50,506 --> 00:08:52,382 That's how you talk me into stuff I don't want to do. 210 00:08:52,406 --> 00:08:53,982 Hmm. Reall... Impish? 211 00:08:54,006 --> 00:08:55,482 Really, you gonna go with impish? All right. 212 00:08:55,506 --> 00:08:56,822 - Yeah. - (PHONE RINGS) 213 00:08:56,846 --> 00:08:57,852 Ah. 214 00:08:58,188 --> 00:09:00,622 Hey Rob, uh, when I smile, 215 00:09:00,646 --> 00:09:02,322 does the word... I don't know... "impish" 216 00:09:02,346 --> 00:09:04,032 - come to mind? - ROBYN: No time, Harry. 217 00:09:04,056 --> 00:09:05,832 I need you to find out everything you can 218 00:09:05,856 --> 00:09:07,562 on Guardian Cash Warehouse. 219 00:09:07,586 --> 00:09:09,832 Guardian Cash Warehouse (TYPING) 220 00:09:09,856 --> 00:09:12,732 is owned by a Luke Wentworth. It's a 221 00:09:12,756 --> 00:09:15,572 money management service, latest in personal banking. They 222 00:09:15,596 --> 00:09:18,012 handle and store cash for restaurants, 223 00:09:18,036 --> 00:09:20,382 bars, strip joints, even some banks. 224 00:09:20,406 --> 00:09:23,612 Looks like two nights ago, they had a fire. 225 00:09:23,636 --> 00:09:26,182 (WHISTLES) Eight mil went up in smoke. 226 00:09:26,206 --> 00:09:28,482 FDNY incident report says it was an accident... 227 00:09:28,506 --> 00:09:30,022 - electrical fire. - Well, I just met a family 228 00:09:30,046 --> 00:09:31,692 who lost everything in that fire. 229 00:09:31,716 --> 00:09:33,692 These folks came from Barbados with a dream 230 00:09:33,716 --> 00:09:35,062 and they made it come true, 231 00:09:35,086 --> 00:09:37,062 but now it's all going up in flames. 232 00:09:37,086 --> 00:09:38,762 That's terrible. But if it 233 00:09:38,786 --> 00:09:40,332 was an accident, what can we do? 234 00:09:40,356 --> 00:09:41,732 I mean, what about insurance? 235 00:09:41,756 --> 00:09:43,062 They're getting the runaround. 236 00:09:43,400 --> 00:09:45,572 Well, I don't know, Rob, I mean, 237 00:09:45,596 --> 00:09:46,847 - what-what are we... - Harry, 238 00:09:46,871 --> 00:09:48,502 when my father was killed, 239 00:09:48,526 --> 00:09:50,072 the case went cold pretty fast. 240 00:09:50,096 --> 00:09:53,142 But this one cop stuck with it. Officer Miller. 241 00:09:53,166 --> 00:09:55,245 He'd call me every week with updates. 242 00:09:55,936 --> 00:09:57,752 Sometimes just to check on me. 243 00:09:57,776 --> 00:10:00,082 And you want to be that person for this family. 244 00:10:00,106 --> 00:10:02,952 Well, I was down bad, but even at my lowest point, 245 00:10:02,976 --> 00:10:05,052 just knowing that someone cared 246 00:10:05,076 --> 00:10:06,422 meant the world to me. 247 00:10:06,446 --> 00:10:08,392 All right. Let's do it. Where do we start? 248 00:10:08,416 --> 00:10:11,092 Well, the family said they can't get Guardian to return their calls. 249 00:10:11,116 --> 00:10:13,232 We go down there and we ask some questions. 250 00:10:13,256 --> 00:10:14,732 Sweet. Want me to meet you in the field? 251 00:10:14,756 --> 00:10:16,602 Actually, Dante's going to meet me. 252 00:10:16,626 --> 00:10:17,902 Oh, no, I get it. You know, 253 00:10:17,926 --> 00:10:19,572 federal agent, probably better in the field 254 00:10:19,596 --> 00:10:21,342 than, you know, computer guy. 255 00:10:21,366 --> 00:10:23,042 (CHUCKLES) I'm funnier, though. 256 00:10:23,066 --> 00:10:25,266 - Right, babe? - Yeah, yeah, impish. 257 00:10:26,396 --> 00:10:27,866 (CHUCKLES) 258 00:10:29,006 --> 00:10:30,452 Thanks for meeting me. 259 00:10:30,476 --> 00:10:32,112 Not the me and you time I had in mind, 260 00:10:32,136 --> 00:10:34,185 but I'll take what I can get. 261 00:10:34,209 --> 00:10:35,882 We're closed to the public today. 262 00:10:35,906 --> 00:10:37,322 We're here representing a family 263 00:10:37,346 --> 00:10:38,922 who lost their savings in the fire. 264 00:10:38,946 --> 00:10:40,962 I'm sorry, but like I said, we're closed. 265 00:10:40,986 --> 00:10:43,462 We'd like to speak to the owner, Luke Wentworth. 266 00:10:43,486 --> 00:10:45,132 Mr. Wentworth's not here, but he told me 267 00:10:45,156 --> 00:10:46,632 - he's taking care of things. - ROBYN: That doesn't seem 268 00:10:46,656 --> 00:10:48,602 to include returning my client's calls. 269 00:10:48,626 --> 00:10:50,002 Were you here the night of the fire? 270 00:10:50,026 --> 00:10:51,502 I was on duty, yeah. 271 00:10:51,526 --> 00:10:52,932 Mind telling us what happened? 272 00:10:52,956 --> 00:10:54,242 I was out doing my rounds. 273 00:10:54,266 --> 00:10:56,172 When I got back, the vault room was on fire 274 00:10:56,196 --> 00:10:58,412 and eight million dollars was going up in smoke. 275 00:10:58,436 --> 00:11:00,812 Inspector said the wiring went awry. 276 00:11:01,101 --> 00:11:03,107 One of those freak things. 277 00:11:03,132 --> 00:11:04,814 Mind if I take a look? 278 00:11:12,976 --> 00:11:14,962 Bad wiring caused all this damage? 279 00:11:14,986 --> 00:11:16,522 DANTE: I don't see how it could have. 280 00:11:16,546 --> 00:11:18,492 This warehouse is pretty new. 281 00:11:18,516 --> 00:11:20,162 Wiring should be as well. 282 00:11:20,186 --> 00:11:22,102 Maybe a spark from that plug? 283 00:11:22,126 --> 00:11:23,462 You think it was tampered with? 284 00:11:23,486 --> 00:11:25,172 Possible. 285 00:11:25,418 --> 00:11:27,766 But no way for me to tell. 286 00:11:31,666 --> 00:11:32,912 Oh, this is strange. 287 00:11:32,936 --> 00:11:34,912 This bill's been stamped with something. 288 00:11:34,936 --> 00:11:37,012 "U"? "N," maybe? 289 00:11:37,036 --> 00:11:38,812 DANTE: There's a stamp on this one, too. 290 00:11:38,836 --> 00:11:40,350 "For L." 291 00:11:41,746 --> 00:11:44,916 Marcus, all these burned bills have a similar stamp. 292 00:11:46,016 --> 00:11:48,562 DANTE: "Unfit... Leg..." 293 00:11:48,586 --> 00:11:49,932 Unfit for something. 294 00:11:49,956 --> 00:11:51,756 "Unfit for legal tender." 295 00:11:53,812 --> 00:11:55,888 Marcus, all of these bills are out of commission. 296 00:11:55,913 --> 00:11:57,189 NICHOLS: That can't be right. 297 00:11:57,214 --> 00:11:58,820 I stacked a lot of these bills myself. 298 00:11:58,845 --> 00:12:00,361 They were all clean when they came in. 299 00:12:00,386 --> 00:12:02,932 Maybe someone managed to swap out the real cash 300 00:12:02,957 --> 00:12:04,803 with these out-of-circulation bills. 301 00:12:04,828 --> 00:12:08,374 Then started a fire so no one would realize what they'd done. 302 00:12:08,399 --> 00:12:09,905 Where are you going with this? 303 00:12:09,930 --> 00:12:12,030 I'm saying I don't think this fire was accidental. 304 00:12:12,819 --> 00:12:15,789 It was cover for a robbery. 305 00:12:24,341 --> 00:12:26,127 All right, so unfit currency 306 00:12:26,151 --> 00:12:28,627 consists of damaged bills pulled out of circulation. 307 00:12:28,651 --> 00:12:31,297 Uh, each one is stamped so it doesn't reenter the cash pool. 308 00:12:31,321 --> 00:12:33,967 I mean, we're talking millions a month in New York alone. 309 00:12:33,991 --> 00:12:35,934 But how'd they get their hands on that much? 310 00:12:35,958 --> 00:12:38,167 Well, ten days ago, there was a burglary 311 00:12:38,191 --> 00:12:40,807 at the Rockford Recycling Center in Red Hook. 312 00:12:40,831 --> 00:12:42,207 That's where the New York BankNote Service 313 00:12:42,231 --> 00:12:44,498 takes the unfit currency to get destroyed. 314 00:12:44,522 --> 00:12:46,507 - And no one cared? - I mean, they reported it, 315 00:12:46,531 --> 00:12:49,117 but I guess 'cause the stuff's worthless, investigating it 316 00:12:49,141 --> 00:12:50,717 just doesn't go to the top of anyone's to-do list. 317 00:12:50,741 --> 00:12:52,647 So, that's how they got the fake money, 318 00:12:52,671 --> 00:12:55,357 but how did they get into the vault to get the real cash out? 319 00:12:55,381 --> 00:12:56,817 Well, I think it'll be easier if I just show you. 320 00:12:56,841 --> 00:12:59,757 I suspect that the thieves gained access 321 00:12:59,781 --> 00:13:01,127 through this maintenance tunnel. 322 00:13:01,151 --> 00:13:02,827 Runs alongside a underground conduit 323 00:13:02,851 --> 00:13:03,854 so it can be serviced. 324 00:13:03,878 --> 00:13:05,815 ROBYN: Yeah, but that much money would be heavy 325 00:13:05,839 --> 00:13:07,426 and extremely hard to move. 326 00:13:07,450 --> 00:13:09,967 Yeah, but the tunnel is wide enough to accommodate two people. 327 00:13:09,991 --> 00:13:12,267 It's equipped with a metal ladder and LED lights. 328 00:13:12,291 --> 00:13:14,107 - Where's the tunnel lead? - Directly 329 00:13:14,131 --> 00:13:16,507 to the Guardian utility room, 330 00:13:16,531 --> 00:13:18,747 where the thieves could've bypassed the alarm, 331 00:13:18,771 --> 00:13:21,477 pulled off the heist and then reset it on the way out. 332 00:13:21,501 --> 00:13:23,647 But how'd they gain access to the tunnel in the first place? 333 00:13:23,671 --> 00:13:25,017 There are a bunch of points of entry, 334 00:13:25,041 --> 00:13:26,487 but my money's on this one. 335 00:13:26,511 --> 00:13:28,387 It's a red-tagged city engineering building 336 00:13:28,411 --> 00:13:29,987 about 200 yards from the warehouse. 337 00:13:30,011 --> 00:13:32,730 Harry, see if you can track down Guardian's owner, Luke Wentworth. 338 00:13:32,754 --> 00:13:34,057 Hey, I'm gonna check out this red-tagged building. 339 00:13:34,081 --> 00:13:35,297 You want to come? 340 00:13:35,321 --> 00:13:37,181 Think I'm gonna turn down me and you time? 341 00:13:38,051 --> 00:13:39,027 (DOORBELL RINGS) 342 00:13:39,051 --> 00:13:40,997 Hey! I brought you ensaymada. 343 00:13:41,021 --> 00:13:42,867 - Oh, my favorite. - Hey. Mwah. 344 00:13:42,891 --> 00:13:44,867 I'll brew us some tea. I wish you had 345 00:13:44,891 --> 00:13:47,707 given me a little more notice you were coming. 346 00:13:47,731 --> 00:13:50,801 - Oh... Oh, I just came by to say hi. - Okay. Sit, sit. 347 00:13:53,431 --> 00:13:57,047 Well, you guys look great. You getting enough exercise? 348 00:13:57,071 --> 00:13:59,917 I still go to Zumba classes. 349 00:13:59,941 --> 00:14:01,787 It's where I shake it out. 350 00:14:01,811 --> 00:14:04,517 - (LAUGHS) - (LAUGHS) What about you, Daddy? 351 00:14:04,541 --> 00:14:05,687 I swim. 352 00:14:05,711 --> 00:14:07,087 He sits by the pool. 353 00:14:07,111 --> 00:14:08,527 (LAUGHS) 354 00:14:08,551 --> 00:14:12,321 Well, whatever you guys are doing, it's working. 355 00:14:13,104 --> 00:14:14,910 - And you? - Hmm? 356 00:14:15,121 --> 00:14:16,937 How's work, Melody? 357 00:14:16,961 --> 00:14:18,207 It's good. 358 00:14:18,231 --> 00:14:20,651 The bar's busy, you know. 359 00:14:20,676 --> 00:14:21,822 Things are going well. 360 00:14:21,847 --> 00:14:23,387 That's wonderful. 361 00:14:26,738 --> 00:14:27,954 So... 362 00:14:27,979 --> 00:14:31,025 Okay, I didn't come here to just say hi. 363 00:14:31,050 --> 00:14:34,850 There is something that I wanted to talk to you both about. 364 00:14:35,833 --> 00:14:37,081 Um... 365 00:14:37,690 --> 00:14:40,336 I've started going to therapy 366 00:14:40,361 --> 00:14:43,837 for... some post-traumatic stress 367 00:14:44,081 --> 00:14:45,467 from my time in the military. 368 00:14:45,491 --> 00:14:47,267 Uh, I'm fine. 369 00:14:47,291 --> 00:14:49,467 It's... Uh, there was an incident 370 00:14:49,491 --> 00:14:51,361 back when I was a sniper. 371 00:14:52,331 --> 00:14:54,467 I had to do some awful things. 372 00:14:54,491 --> 00:14:56,737 And then something happened recently that brought 373 00:14:56,761 --> 00:14:58,307 those memories back, 374 00:14:58,331 --> 00:15:01,371 and I started having panic attacks. 375 00:15:02,920 --> 00:15:04,696 I didn't say anything 376 00:15:04,721 --> 00:15:06,367 to you before. I'm sorry. 377 00:15:06,392 --> 00:15:09,232 But going to therapy has helped me realize 378 00:15:09,257 --> 00:15:11,803 that it's important to discuss things, 379 00:15:11,828 --> 00:15:13,791 and I'm-I'm at the point where I want to share... 380 00:15:13,816 --> 00:15:15,398 Excuse me. Uh... 381 00:15:19,191 --> 00:15:21,112 (SIGHS) 382 00:15:21,281 --> 00:15:23,621 Your father gets uncomfortable. 383 00:15:25,361 --> 00:15:27,035 I'll make that tea. 384 00:15:37,431 --> 00:15:40,501 This place has been offline for over a year. 385 00:15:41,741 --> 00:15:43,857 ROBYN: Looks like someone's been here more recently than that. 386 00:15:43,881 --> 00:15:47,211 Okay, so where's the entrance to the tunnel? 387 00:15:53,221 --> 00:15:54,627 Looks like a rough schematic 388 00:15:54,651 --> 00:15:56,837 of the cash warehouse interior. 389 00:15:56,861 --> 00:15:59,231 This is where they planned this thing. 390 00:16:03,961 --> 00:16:05,501 Over here. 391 00:16:17,835 --> 00:16:19,557 Harry was right. 392 00:16:19,581 --> 00:16:21,557 This was how they got in. 393 00:16:21,581 --> 00:16:23,091 These guys were smart. 394 00:16:23,521 --> 00:16:25,167 Smart 395 00:16:25,191 --> 00:16:26,951 but sloppy. 396 00:16:28,094 --> 00:16:30,334 Guess we're looking for a blond. 397 00:16:31,841 --> 00:16:33,517 All right, I got a blond woman 398 00:16:33,542 --> 00:16:36,058 arriving at Guardian at 11:00 p.m. the night before 399 00:16:36,083 --> 00:16:38,189 the heist. In fact, she's been making regular appearances there 400 00:16:38,214 --> 00:16:40,490 for the past few weeks, always after hours. 401 00:16:40,517 --> 00:16:41,803 Any chance she works there? 402 00:16:41,828 --> 00:16:44,265 The employee logs don't look like they've been updated in a while, 403 00:16:44,290 --> 00:16:46,707 but judging by the short shorts, and the platforms, uh, 404 00:16:46,732 --> 00:16:48,678 - I'd say probably not. - Can you ID her? 405 00:16:48,911 --> 00:16:50,857 The plate on her Nissan Sentra 406 00:16:50,881 --> 00:16:53,009 is registered to a Molly Kane, 407 00:16:53,033 --> 00:16:54,849 32. Sending you a photo. 408 00:16:54,873 --> 00:16:56,309 I've been trying to gain access to her e-mail 409 00:16:56,333 --> 00:16:58,019 and photo records, but her social media 410 00:16:58,043 --> 00:17:00,419 is littered with selfies with her 411 00:17:00,443 --> 00:17:01,719 and some guy. 412 00:17:01,743 --> 00:17:03,649 Looks like it goes back about two months. 413 00:17:03,673 --> 00:17:04,859 That's the guard we met at the warehouse. 414 00:17:04,883 --> 00:17:07,319 He was on duty the night of the fire. Kurt Nichols. 415 00:17:07,343 --> 00:17:08,689 Phone records are coming in. 416 00:17:08,713 --> 00:17:10,659 Uh, she was on the phone with 417 00:17:10,683 --> 00:17:13,559 one Kurt Nichols for 44 minutes that night. 418 00:17:13,583 --> 00:17:14,869 So, she wasn't there. 419 00:17:14,893 --> 00:17:16,399 Yeah, but she kept him on the phone. 420 00:17:16,423 --> 00:17:18,539 Distracted him while the robbery was taking place. 421 00:17:18,563 --> 00:17:20,139 Been using him to gain access. 422 00:17:20,163 --> 00:17:21,809 Getting a lay of the land for whoever she's working for. 423 00:17:22,233 --> 00:17:24,863 Harry, send me the addy. We need to talk to this woman. 424 00:17:26,033 --> 00:17:27,733 (CAR ALARM CHIRPS) 425 00:17:30,087 --> 00:17:31,179 Molly Kane? 426 00:17:31,203 --> 00:17:32,849 Can I help you? 427 00:17:32,873 --> 00:17:34,679 We're looking into the fire at the Guardian Warehouse. 428 00:17:34,703 --> 00:17:36,319 Because your phone records have you talking 429 00:17:36,343 --> 00:17:37,843 to Kurt Nichols that same night. 430 00:17:38,713 --> 00:17:39,889 Who are you again? 431 00:17:39,913 --> 00:17:41,559 That fire was cover for a robbery. 432 00:17:41,583 --> 00:17:43,304 We know you started dating Kurt Nichols a few months ago 433 00:17:43,328 --> 00:17:46,029 and you've been making regular trips to visit him at the warehouse. 434 00:17:46,053 --> 00:17:47,659 So you could scout the place for your accomplices. 435 00:17:47,683 --> 00:17:50,065 Come on, Molly. We found one of your hairs on the stolen money. 436 00:17:50,089 --> 00:17:52,839 I can explain that. Yes, 437 00:17:52,863 --> 00:17:54,839 I've been seeing Kurt at the warehouse 438 00:17:54,863 --> 00:17:57,733 because... it's my thing. 439 00:17:59,243 --> 00:18:01,443 You're gonna have to do better than that. 440 00:18:01,973 --> 00:18:04,409 We hook up in the vault room, okay? 441 00:18:04,433 --> 00:18:05,879 On top of the money. 442 00:18:06,235 --> 00:18:08,889 And that's how your hair wound up on the stolen cash? 443 00:18:08,913 --> 00:18:10,149 If there was a robbery, 444 00:18:10,173 --> 00:18:12,019 I would talk to Luke Wentworth. 445 00:18:12,043 --> 00:18:14,319 - Guardian's owner? Why him? - Kurt says 446 00:18:14,343 --> 00:18:17,823 he uses the place like his personal piggy bank. 447 00:18:19,053 --> 00:18:20,729 - If you're lying... - I'm not. 448 00:18:20,753 --> 00:18:24,153 If you want to know who stole that money, ask Wentworth. 449 00:18:24,993 --> 00:18:26,323 We will. 450 00:18:27,796 --> 00:18:29,336 If we can find him. 451 00:18:31,233 --> 00:18:33,733 Thanks for inviting me to ride along. 452 00:18:34,222 --> 00:18:37,409 I can certainly say this is a first. 453 00:18:37,433 --> 00:18:40,349 It's "bring a beautiful woman to work" day. 454 00:18:40,728 --> 00:18:41,889 So, 455 00:18:41,913 --> 00:18:45,159 - turned out well for both of us. - (LAUGHS) 456 00:18:45,183 --> 00:18:46,459 Yo, Captain. 457 00:18:46,483 --> 00:18:48,129 How you doing, Ray? What's going on, boss? 458 00:18:48,153 --> 00:18:49,529 Hey, I see you've been working out. 459 00:18:49,553 --> 00:18:51,129 All right now. Watch yourself. 460 00:18:51,153 --> 00:18:53,259 - Say hey to Frankie for me. - RAY: Aiight, will do. 461 00:18:53,283 --> 00:18:56,429 VI: Look at you. You are like the mayor. 462 00:18:56,453 --> 00:18:58,539 Well, it's important to have people see me. 463 00:18:58,563 --> 00:19:00,739 Get comfortable with my face. 464 00:19:00,763 --> 00:19:02,169 Gives me a chance to see them, too. 465 00:19:02,193 --> 00:19:03,739 Observe, protect, connect. 466 00:19:03,763 --> 00:19:07,539 Oh, I see you were paying attention in class. 467 00:19:07,563 --> 00:19:09,249 I don't miss a thing, captain. 468 00:19:09,273 --> 00:19:10,433 (CHUCKLES) 469 00:19:11,703 --> 00:19:14,579 DISPATCH: African-American male, mid-20s, 470 00:19:14,603 --> 00:19:16,119 blue jeans, black T-shirt, suspect 471 00:19:16,143 --> 00:19:18,289 in an attempted carjacking near Atlantic and Grand. 472 00:19:18,313 --> 00:19:20,359 Possibly armed and dangerous. 473 00:19:20,383 --> 00:19:22,053 10-4. Keeping an eye out. 474 00:19:24,713 --> 00:19:26,329 Do you need to take me back to the precinct? 475 00:19:26,353 --> 00:19:29,629 Nah. Happens all the time. Don't worry. 476 00:19:29,653 --> 00:19:31,723 I'd never put you in harm's way. 477 00:19:35,493 --> 00:19:39,209 All right, Luke Wentworth founded Guardian Cash Warehouse 478 00:19:39,233 --> 00:19:40,539 six years ago. 479 00:19:40,563 --> 00:19:41,949 His business took off, he was bringing in 480 00:19:41,973 --> 00:19:43,709 more cash than he had shelf space. 481 00:19:43,733 --> 00:19:46,149 Lots of money, little oversight. Never a good thing. 482 00:19:46,173 --> 00:19:47,649 Yeah, I see you've been reading ahead. 483 00:19:47,673 --> 00:19:49,449 His personal financials were a hot mess. 484 00:19:49,473 --> 00:19:51,959 He's being sued by three credit card companies and BetWave, 485 00:19:51,983 --> 00:19:53,719 a pay service for online gambling. 486 00:19:53,743 --> 00:19:56,529 Molly said he would take stacks of cash from the warehouse. 487 00:19:56,553 --> 00:19:58,199 So, he was "borrowing" from his own customers 488 00:19:58,223 --> 00:19:59,599 to cover his debt. 489 00:19:59,623 --> 00:20:01,559 Probably realized that strategy wasn't sustainable, 490 00:20:01,583 --> 00:20:04,999 decided to go big, take off with all the cash. 491 00:20:05,023 --> 00:20:06,469 That's a pretty big swing. 492 00:20:06,493 --> 00:20:08,039 Must have an exit strategy. 493 00:20:08,063 --> 00:20:10,309 Well, he's got a 45-foot cabin cruiser named Cash Flow, 494 00:20:10,333 --> 00:20:12,339 and he just made a slip reservation in the Caymans. 495 00:20:12,363 --> 00:20:14,909 - He's running. - HARRY: Yeah, or about to. 496 00:20:14,933 --> 00:20:17,233 I just pinged his phone to his address in Tribeca. 497 00:20:21,913 --> 00:20:23,889 Luke Wentworth. 498 00:20:23,913 --> 00:20:25,613 Federal agents. 499 00:20:46,533 --> 00:20:48,279 Looks like he didn't finish packing. 500 00:20:48,303 --> 00:20:50,303 (CLATTERING) 501 00:21:05,679 --> 00:21:08,025 Wentworth! Special Agent Marcus Dante. 502 00:21:08,049 --> 00:21:09,365 Put down your weapon and come out 503 00:21:09,389 --> 00:21:10,665 with your hands on your head. 504 00:21:10,689 --> 00:21:12,395 WENTWORTH: Show me your badge. 505 00:21:12,419 --> 00:21:14,629 Come out here with your hands on your head and I will. 506 00:21:19,659 --> 00:21:20,905 Drop your weapon. 507 00:21:20,929 --> 00:21:24,339 (GRUNTS) 508 00:21:25,839 --> 00:21:27,185 (GROANS) 509 00:21:27,209 --> 00:21:28,445 Don't lie to us. 510 00:21:28,469 --> 00:21:30,485 We know the money was stolen, not burned. 511 00:21:30,509 --> 00:21:32,285 - Where is it? - I don't have it. 512 00:21:32,309 --> 00:21:33,755 We know about your gambling debts. 513 00:21:33,779 --> 00:21:36,595 I swear to you, I don't have it. Believe me, I wish I did. 514 00:21:36,619 --> 00:21:37,732 Then why are you running? 515 00:21:37,756 --> 00:21:39,617 Because there are some very bad people coming to kill me. 516 00:21:39,641 --> 00:21:40,751 I thought you were them. 517 00:21:40,775 --> 00:21:42,449 Who's coming for you? 518 00:21:43,161 --> 00:21:44,265 A-Akim. 519 00:21:44,289 --> 00:21:46,635 Akim Sorokin. He's a Guardian client. 520 00:21:46,659 --> 00:21:49,305 He owns a string of strip clubs in Brooklyn and Queens. 521 00:21:49,329 --> 00:21:50,775 That's Russian mob territory. 522 00:21:50,799 --> 00:21:52,175 He had millions in my warehouse. 523 00:21:52,199 --> 00:21:53,945 Dollars and euros. 524 00:21:53,969 --> 00:21:55,475 Another satisfied customer. 525 00:21:55,499 --> 00:21:56,845 I told him the money was stolen, 526 00:21:56,869 --> 00:21:58,275 I told him I had nothing to do with it. 527 00:21:58,299 --> 00:21:59,445 Bet he wasn't too keen on waiting 528 00:21:59,469 --> 00:22:00,909 on an insurance settlement. 529 00:22:01,739 --> 00:22:03,079 There's no insurance. 530 00:22:04,179 --> 00:22:05,315 I'd let it lapse. I-I... 531 00:22:05,339 --> 00:22:06,625 I never expected to be robbed. 532 00:22:06,649 --> 00:22:08,485 You do understand how insurance works, right? 533 00:22:08,509 --> 00:22:10,995 So now all these people who trusted you are just out of luck, 534 00:22:11,019 --> 00:22:12,455 including a hard-working family 535 00:22:12,479 --> 00:22:14,165 who's not gonna make it without that money. 536 00:22:14,189 --> 00:22:16,895 It was dumb. I-I'm sorry. 537 00:22:16,919 --> 00:22:18,635 So you have no clue who pulled off this robbery? 538 00:22:18,659 --> 00:22:20,113 None. 539 00:22:20,137 --> 00:22:21,764 Please, just let me go? 540 00:22:21,788 --> 00:22:23,735 Oh, I think we should leave you here, 541 00:22:23,759 --> 00:22:25,435 the same way you left all your clients out to dry. 542 00:22:25,459 --> 00:22:26,975 Please. Sorokin's a psycho. 543 00:22:26,999 --> 00:22:29,435 - He-he won't stop till I'm dead. - Don't worry. 544 00:22:29,459 --> 00:22:31,381 We'll find you a nice, safe holding cell. 545 00:22:31,405 --> 00:22:33,745 Sounds like whoever took that money are left 546 00:22:33,769 --> 00:22:35,615 with a bunch of euros they can't spend. 547 00:22:35,639 --> 00:22:37,055 Currency exchange can fix that. 548 00:22:37,079 --> 00:22:38,555 It's worth looking into. 549 00:22:39,141 --> 00:22:42,155 CURTIS: I look, for patterns. 550 00:22:42,179 --> 00:22:44,155 What's changed, who's struggling, 551 00:22:44,179 --> 00:22:45,825 what-what they're going through. 552 00:22:45,849 --> 00:22:47,495 Take her. 553 00:22:48,200 --> 00:22:50,195 She looks like she could be running from something. 554 00:22:50,219 --> 00:22:52,519 Means someone might be chasing her. 555 00:22:53,205 --> 00:22:54,565 Actually, 556 00:22:54,589 --> 00:22:56,959 looks like she's the one doing the chasing. 557 00:22:57,929 --> 00:23:00,429 Excuse me. You dropped your wallet. 558 00:23:01,629 --> 00:23:03,215 Oh, thank you very much. 559 00:23:03,239 --> 00:23:05,139 Have a nice day. 560 00:23:06,039 --> 00:23:07,685 Okay. 561 00:23:07,709 --> 00:23:09,685 You're a natural at reading people. 562 00:23:09,709 --> 00:23:11,855 Remember, I live with a teenager. 563 00:23:11,879 --> 00:23:14,149 (CHUCKLES) 564 00:23:21,089 --> 00:23:22,525 Control, X-O-4. 565 00:23:22,549 --> 00:23:24,195 Possible hit on that robbery BOLO. 566 00:23:24,219 --> 00:23:26,759 - 10-6. - DISPATCH: Copy. 567 00:23:29,029 --> 00:23:31,329 (SIREN CHIRPS) 568 00:23:34,429 --> 00:23:35,956 Stay here. 569 00:23:40,870 --> 00:23:42,029 Excuse me. 570 00:23:42,054 --> 00:23:44,340 Captain Curtis, NYPD. 571 00:23:44,730 --> 00:23:45,939 What's your name, young man? 572 00:23:46,417 --> 00:23:47,614 Darius. 573 00:23:47,639 --> 00:23:49,100 Where you coming from, Darius? 574 00:23:52,957 --> 00:23:55,165 Okay. Let me see some ID. 575 00:23:55,189 --> 00:23:56,435 It's in my book bag. 576 00:23:56,459 --> 00:23:58,265 Then open it. Slowly. 577 00:23:58,289 --> 00:24:00,012 Nah. I don't have to. 578 00:24:00,036 --> 00:24:01,765 I didn't do anything wrong and I know the law. 579 00:24:01,789 --> 00:24:03,475 Man, why you over here bothering me anyway? 580 00:24:03,499 --> 00:24:05,575 You fit the description of a suspect. 581 00:24:05,599 --> 00:24:07,105 Yeah, I woke up fitting that description. 582 00:24:07,129 --> 00:24:09,445 Okay, you refuse to show me your ID, 583 00:24:09,469 --> 00:24:11,399 I have the authority to detain you. 584 00:24:12,569 --> 00:24:14,318 Let's try this again, son. 585 00:24:14,342 --> 00:24:15,915 - (PEOPLE MURMURING) - Open... 586 00:24:15,939 --> 00:24:17,285 - your bag. - MAN: He's just a kid. 587 00:24:17,309 --> 00:24:18,715 Stop! Hands where I can see them. 588 00:24:18,739 --> 00:24:20,079 Let me see them! 589 00:24:22,649 --> 00:24:24,625 Just my phone. Was trying to record you. 590 00:24:24,649 --> 00:24:27,125 Hey, can somebody get this punk-ass cop 591 00:24:27,149 --> 00:24:28,554 trying to violate my rights? 592 00:24:28,578 --> 00:24:30,465 MAN: Kid didn't do nothing wrong! 593 00:24:30,489 --> 00:24:32,165 DISPATCHER: 10-80 on that BOLO. 594 00:24:32,189 --> 00:24:34,389 Suspect has been apprehended. 595 00:24:35,655 --> 00:24:39,086 Okay. You're free to go, Darius. 596 00:24:39,762 --> 00:24:42,464 WOMAN: That cop is messed-up. 597 00:24:44,869 --> 00:24:47,569 Let's get out of here. 598 00:24:49,309 --> 00:24:51,815 Hey. You okay? 599 00:24:51,839 --> 00:24:53,325 Yeah. 600 00:24:53,349 --> 00:24:55,749 Um, I'm fine. 601 00:24:56,937 --> 00:24:58,695 But what about that young man? 602 00:24:58,719 --> 00:25:00,465 Yeah, well, he's lucky. 603 00:25:00,489 --> 00:25:01,825 I mean, what was he thinking? 604 00:25:01,849 --> 00:25:04,665 Going inside his pockets while engaged with a cop? 605 00:25:05,235 --> 00:25:07,156 That's incredibly dangerous. 606 00:25:10,699 --> 00:25:12,075 I need to leave. 607 00:25:12,099 --> 00:25:13,705 Wait, you okay? 608 00:25:13,729 --> 00:25:15,205 Yeah, I-I just... 609 00:25:15,229 --> 00:25:16,775 I just need to go. 610 00:25:16,799 --> 00:25:18,704 - I can take you back. - I'll get home faster on the train. 611 00:25:18,728 --> 00:25:20,909 Viola, there something we need to talk... 612 00:25:24,615 --> 00:25:26,258 Viola. 613 00:25:31,149 --> 00:25:32,555 Akim Sorokin. 614 00:25:32,579 --> 00:25:34,195 This is the guy that Wentworth is so afraid of, 615 00:25:34,219 --> 00:25:35,665 and for good reason, too. 616 00:25:35,689 --> 00:25:38,295 Sorokin's strip clubs are fronts for the Russian mob, 617 00:25:38,319 --> 00:25:41,235 moving dirty money through the system. Racketeering, 618 00:25:41,259 --> 00:25:43,705 extortion, an attempted murder charge here or there. 619 00:25:43,729 --> 00:25:45,075 Doesn't look like the face of a man 620 00:25:45,099 --> 00:25:46,375 who walks away from his money. 621 00:25:46,399 --> 00:25:48,175 Means whoever took it will want to clean it quick. 622 00:25:48,199 --> 00:25:49,545 Any luck tracking those euros? 623 00:25:49,569 --> 00:25:52,375 Yeah, possibly. I breached a currency monitoring site, 624 00:25:52,399 --> 00:25:54,945 and there was an exchange of 30,000 euros into dollars 625 00:25:54,969 --> 00:25:58,285 about three hours ago at Citywide Currency. 626 00:25:58,309 --> 00:26:00,925 That could be our man. Probably didn't use his real name. 627 00:26:00,949 --> 00:26:03,055 Probably not, which is why I'm hacking the security cam 628 00:26:03,079 --> 00:26:04,895 at Queens Global as we speak. 629 00:26:04,919 --> 00:26:08,173 And what do we got? Let's see. All right, we got a male, 630 00:26:08,197 --> 00:26:10,635 twenties, could definitely use more time in the sun. 631 00:26:10,659 --> 00:26:12,435 Running facial rec. 632 00:26:12,930 --> 00:26:15,765 All right, Jimmy Talbot, 25. 633 00:26:15,789 --> 00:26:17,305 And... Well, look at this. 634 00:26:17,329 --> 00:26:20,005 He's a junior engineer for the city of New York. 635 00:26:20,029 --> 00:26:22,945 Which explains why he knew about that red-tag substation. 636 00:26:22,969 --> 00:26:24,245 So who was he working with? 637 00:26:24,269 --> 00:26:26,345 This was at least a two-person job. 638 00:26:26,369 --> 00:26:28,485 Well, sounds like a question for Mr. Junior Engineer. 639 00:26:28,509 --> 00:26:31,315 Harry, see what you can find in his emails and phone records. 640 00:26:31,339 --> 00:26:32,737 And send us his address. 641 00:26:32,761 --> 00:26:34,785 You know, if we found Talbot so easily... 642 00:26:34,809 --> 00:26:36,425 Yeah. Sorokin can do the same. 643 00:26:36,449 --> 00:26:38,779 And if he gets to that money before we do, then 644 00:26:39,164 --> 00:26:42,549 my clients can say goodbye to their savings. 645 00:26:45,559 --> 00:26:47,047 Jimmy Talbot. 646 00:26:57,639 --> 00:26:58,899 (WHISPERING): One, two... 647 00:27:01,739 --> 00:27:03,439 He's not here. 648 00:27:04,419 --> 00:27:06,459 Yeah, which means the money isn't, either. 649 00:27:10,677 --> 00:27:12,077 What? 650 00:27:12,102 --> 00:27:13,626 CCNY. 651 00:27:14,033 --> 00:27:16,065 Same school Niko Espinosa went to. 652 00:27:16,089 --> 00:27:17,795 It's the son of the couple I'm working for. 653 00:27:17,819 --> 00:27:19,665 CCNY's a big place. 654 00:27:19,689 --> 00:27:21,373 Probably nothing. 655 00:27:22,829 --> 00:27:24,005 Then there's this. 656 00:27:24,029 --> 00:27:25,975 Looks like Talbot is a hardcore gamer. 657 00:27:25,999 --> 00:27:28,175 Niko got his degree in game design. 658 00:27:28,199 --> 00:27:30,345 You thinking that might be the connection? 659 00:27:30,369 --> 00:27:32,545 Let's see what Harry can tell us. 660 00:27:32,569 --> 00:27:34,885 Jimmy Talbot and Niko Espinosa not only knew each other 661 00:27:34,909 --> 00:27:36,485 in college, they were gaming partners. 662 00:27:36,509 --> 00:27:38,815 Could Niko Espinoza really have been in on this robbery? 663 00:27:38,839 --> 00:27:41,155 I mean, it's looking more likely by the minute. 664 00:27:41,179 --> 00:27:42,485 I-I don't get it, though. 665 00:27:42,509 --> 00:27:43,855 Why would this kid steal from his own family? 666 00:27:43,880 --> 00:27:46,225 Hard to say, but Niko watched his parents 667 00:27:46,252 --> 00:27:47,738 eke out a living for years. 668 00:27:47,762 --> 00:27:50,038 He probably thought college would be his way out, 669 00:27:50,062 --> 00:27:51,568 but then his gaming degree lands him 670 00:27:51,592 --> 00:27:53,038 right back at the restaurant. 671 00:27:53,062 --> 00:27:55,578 He sees the Guardian driver picking up cash every week. 672 00:27:55,602 --> 00:27:57,678 Realizes how many other businesses 673 00:27:57,702 --> 00:27:59,048 must store cash there. 674 00:27:59,072 --> 00:28:00,548 Maybe he thought the place had insurance, 675 00:28:00,572 --> 00:28:02,318 his parents would get their money back, 676 00:28:02,342 --> 00:28:03,618 nobody loses. 677 00:28:03,642 --> 00:28:05,888 Two well-educated guys, both resentful 678 00:28:05,912 --> 00:28:07,918 about being stuck in low-paying jobs. 679 00:28:07,942 --> 00:28:10,088 This was their chance to press fast-forward 680 00:28:10,112 --> 00:28:11,510 and skip all the hard work. 681 00:28:11,534 --> 00:28:13,898 Yeah, look, I hate to bring down the room, but if Sorokin gets 682 00:28:13,922 --> 00:28:15,258 to Niko and Talbot before we do... 683 00:28:15,282 --> 00:28:18,598 Then the Espinosas lose a lot more than just their money. 684 00:28:18,622 --> 00:28:20,398 You stashed the truck, right? 685 00:28:20,422 --> 00:28:21,768 (QUIETLY): 'Course I did. 686 00:28:21,792 --> 00:28:23,338 Chill, bro. We have this. 687 00:28:23,362 --> 00:28:25,153 What about the money? We can't just let it sit there. 688 00:28:25,178 --> 00:28:26,373 No, we'll move it this weekend. 689 00:28:26,398 --> 00:28:28,055 No, no, no, we-we have to move tonight. 690 00:28:28,080 --> 00:28:29,550 Okay, okay, tonight. 691 00:28:29,635 --> 00:28:31,811 I get my parents' money back to them, okay? 692 00:28:31,836 --> 00:28:33,552 Then we're golden. 693 00:28:33,577 --> 00:28:36,037 Living like we got millions on repeat. 694 00:28:37,672 --> 00:28:39,818 Hey, whoa! Get off me, man! (EXCLAIMS) 695 00:28:39,842 --> 00:28:40,882 Get in the car! 696 00:28:42,790 --> 00:28:45,189 And then he just walked out, Harry. He just got up and 697 00:28:45,214 --> 00:28:46,820 he walked out like I wasn't even there. 698 00:28:46,844 --> 00:28:48,821 And I know I'm repeating myself and I'm rambling 699 00:28:48,845 --> 00:28:50,514 and you're probably not even listening 700 00:28:50,538 --> 00:28:53,165 to this message anymore, but the point is 701 00:28:53,815 --> 00:28:55,596 it was a bad idea to come here. 702 00:28:55,620 --> 00:28:56,966 And I knew that. 703 00:28:56,990 --> 00:29:00,006 But this was... this was worse than I've even imagined. 704 00:29:00,030 --> 00:29:02,309 It's better if we keep... I got to go. 705 00:29:02,333 --> 00:29:03,676 (CLEARS THROAT) 706 00:29:03,700 --> 00:29:05,376 - Your tea. - (SIGHS) 707 00:29:06,033 --> 00:29:07,639 Thanks, Mom. 708 00:29:07,664 --> 00:29:10,704 - Can I? - Sure. Yeah. 709 00:29:13,911 --> 00:29:14,989 Oh, here. 710 00:29:15,014 --> 00:29:16,672 - Thank you. - Sure. 711 00:29:19,741 --> 00:29:22,130 That man can be so difficult. 712 00:29:22,154 --> 00:29:23,912 You think? 713 00:29:25,424 --> 00:29:27,430 Well, I don't mind 714 00:29:27,454 --> 00:29:30,170 that he's quiet or that he keeps to himself. 715 00:29:30,194 --> 00:29:31,670 He's an introvert. 716 00:29:31,694 --> 00:29:35,210 It's just when he refuses to communicate. 717 00:29:35,234 --> 00:29:37,510 Your father is like an old TV. 718 00:29:37,534 --> 00:29:41,040 You have to smack him a few times to get the signal. 719 00:29:41,064 --> 00:29:43,780 (CHUCKLES SOFTLY) 720 00:29:43,804 --> 00:29:45,550 Ugh. 721 00:29:45,574 --> 00:29:46,880 I don't know why I thought 722 00:29:46,904 --> 00:29:48,720 this time would be different with him. 723 00:29:48,744 --> 00:29:52,760 You and your father are like puzzle pieces that don't fit. 724 00:29:52,784 --> 00:29:55,430 - Mm. - Because you're so alike. 725 00:29:55,454 --> 00:29:57,360 We are nothing alike. 726 00:29:57,696 --> 00:29:59,754 Well, you're both proud, 727 00:30:00,115 --> 00:30:01,700 you are stoic, 728 00:30:01,724 --> 00:30:03,970 there's nothing you can't handle. 729 00:30:03,994 --> 00:30:07,800 And you... when you're in pain, you keep it to yourself. 730 00:30:07,824 --> 00:30:09,940 Your father had a hard time 731 00:30:09,964 --> 00:30:11,610 when you joined the military. 732 00:30:11,634 --> 00:30:14,950 He never said anything, but he had his reasons. 733 00:30:14,974 --> 00:30:16,350 And, you, Melody. 734 00:30:16,374 --> 00:30:19,904 I didn't have any idea you were suffering like this. 735 00:30:21,304 --> 00:30:23,744 Well, I'm working on it in therapy. 736 00:30:24,474 --> 00:30:27,890 What makes me sad is that you're both missing out 737 00:30:27,914 --> 00:30:30,060 on a wonderful relationship. 738 00:30:30,354 --> 00:30:33,284 Well, so, how do I get through to him? 739 00:30:34,691 --> 00:30:36,500 Just do what I do. 740 00:30:36,524 --> 00:30:37,705 What's that? 741 00:30:37,729 --> 00:30:40,364 Call him on his BS. 742 00:30:43,764 --> 00:30:46,304 Don't give up on him, Melody. 743 00:30:49,104 --> 00:30:52,620 Our Niko? No, he'd never steal from us, never. 744 00:30:52,644 --> 00:30:54,250 Why are you saying this about our son? 745 00:30:54,274 --> 00:30:56,790 I hope I'm wrong. But if I'm right, 746 00:30:56,814 --> 00:30:58,760 Niko is in a lot of danger. 747 00:30:58,784 --> 00:31:00,620 You have any idea where he might be? 748 00:31:00,644 --> 00:31:02,590 No. He's late for his shift. 749 00:31:02,614 --> 00:31:04,530 And he's phone is going to voicemail. 750 00:31:04,554 --> 00:31:05,930 Why would he do this? 751 00:31:05,954 --> 00:31:07,100 Is there anywhere he might have gone? 752 00:31:07,124 --> 00:31:08,430 Anywhere he would have hidden the money? 753 00:31:08,454 --> 00:31:09,502 I don't know. 754 00:31:09,526 --> 00:31:11,030 DANTE: I can't stress enough how important it is 755 00:31:11,054 --> 00:31:12,724 that we find him. 756 00:31:15,294 --> 00:31:17,310 That photo of you two on the roof. 757 00:31:17,334 --> 00:31:18,880 Why are you wearing gloves? 758 00:31:18,904 --> 00:31:21,850 Those are roosting gloves. They're for our pigeons. 759 00:31:21,874 --> 00:31:23,280 Where do you keep pigeons? 760 00:31:23,304 --> 00:31:25,620 On the roof of my mother's building, Niko's gran. 761 00:31:25,644 --> 00:31:27,020 There's two coops up there. 762 00:31:27,044 --> 00:31:29,214 Are they big enough to hold a large sum of cash? 763 00:31:30,814 --> 00:31:32,084 (COOING) 764 00:31:34,414 --> 00:31:37,414 Fill this with every dollar you stole. 765 00:31:38,214 --> 00:31:39,630 You're gonna kill us, huh? 766 00:31:39,654 --> 00:31:41,030 (SCOFFS) 767 00:31:41,054 --> 00:31:43,000 Your life is not important to me. 768 00:31:43,024 --> 00:31:45,040 I simply want my money. 769 00:31:45,064 --> 00:31:47,324 Get to work. You don't have much time. 770 00:31:50,164 --> 00:31:51,334 (THUG MUTTERS) 771 00:32:02,144 --> 00:32:03,374 (QUIETLY): How many? 772 00:32:03,561 --> 00:32:05,871 I count three, could be more. 773 00:32:06,814 --> 00:32:08,118 Okay. 774 00:32:26,984 --> 00:32:28,184 Come out. 775 00:32:28,774 --> 00:32:31,210 Now! Or the kid dies. 776 00:32:31,234 --> 00:32:32,520 One, 777 00:32:32,544 --> 00:32:33,474 two! 778 00:32:36,114 --> 00:32:38,414 Take them. Take them! 779 00:32:46,918 --> 00:32:48,624 Okay. All right. 780 00:32:48,668 --> 00:32:50,438 You don't want to do this. 781 00:32:57,862 --> 00:33:00,168 - Finish it. - I'm going as fast as I can. 782 00:33:00,192 --> 00:33:01,562 SOROKIN: Move faster! 783 00:33:04,202 --> 00:33:06,502 (GRUNTING) 784 00:33:19,925 --> 00:33:21,585 Keep my money safe. 785 00:33:43,302 --> 00:33:44,978 Aah! 786 00:33:45,002 --> 00:33:46,678 (SCREAMS) 787 00:33:46,702 --> 00:33:47,842 (THUD) 788 00:33:48,572 --> 00:33:50,912 (COMMENTATOR SPEAKING INDISTINCTLY) 789 00:33:56,652 --> 00:33:57,858 Waiting for the inside! 790 00:33:57,882 --> 00:34:00,292 - There he is with the header! - Oh... 791 00:34:01,092 --> 00:34:02,098 I'm gonna talk, 792 00:34:02,122 --> 00:34:03,922 and I want you to listen. 793 00:34:05,422 --> 00:34:06,778 Okay. 794 00:34:08,432 --> 00:34:10,032 Okay. 795 00:34:15,202 --> 00:34:17,048 It took a lot for me to come here 796 00:34:17,072 --> 00:34:19,378 and reveal what I've been going through. 797 00:34:19,402 --> 00:34:23,812 And the way you walked away was hurtful. 798 00:34:28,212 --> 00:34:31,428 I'm in therapy for post-traumatic stress, 799 00:34:31,452 --> 00:34:33,430 and I'm making progress. 800 00:34:34,292 --> 00:34:37,368 I thought it was something you'd like to know. 801 00:34:37,392 --> 00:34:41,432 Or at least something I should share with you. 802 00:34:42,492 --> 00:34:43,908 And when you walked away, 803 00:34:43,932 --> 00:34:46,208 it made me feel like you were ashamed of me 804 00:34:46,232 --> 00:34:47,736 or... 805 00:34:48,602 --> 00:34:50,118 that you didn't care. 806 00:34:50,142 --> 00:34:52,048 And... (CHUCKLES) 807 00:34:52,072 --> 00:34:54,812 frankly, I don't know what's worse. 808 00:34:56,512 --> 00:34:58,312 What is it? What's wrong, Dad? 809 00:35:00,312 --> 00:35:01,852 (SIGHS) 810 00:35:02,652 --> 00:35:04,982 Dad, please talk to me. 811 00:35:06,688 --> 00:35:08,358 It's not your shame. 812 00:35:09,322 --> 00:35:10,992 It's mine. 813 00:35:12,592 --> 00:35:15,108 The Japanese occupied the Philippines 814 00:35:15,132 --> 00:35:16,978 during World War II. 815 00:35:17,349 --> 00:35:20,278 They did terrible things to us. 816 00:35:20,302 --> 00:35:22,802 They starved our children. 817 00:35:24,202 --> 00:35:26,648 Separated our families. 818 00:35:26,672 --> 00:35:28,872 Killed our babies. 819 00:35:30,882 --> 00:35:32,358 When I was of age, 820 00:35:32,382 --> 00:35:36,328 I, uh, joined the Philippine Army, and, uh, 821 00:35:36,352 --> 00:35:38,258 an insurgent group, 822 00:35:38,282 --> 00:35:41,968 the Moro National Liberation Front, 823 00:35:41,992 --> 00:35:45,062 took me and several others hostage. 824 00:35:46,792 --> 00:35:49,268 I was held for nine days. 825 00:35:49,292 --> 00:35:51,708 I was beaten, starved, 826 00:35:51,732 --> 00:35:56,148 and every morning, they told me I was going to die. 827 00:35:56,172 --> 00:35:58,372 (INHALES, EXHALES) 828 00:36:01,291 --> 00:36:03,395 I was finally rescued, 829 00:36:03,842 --> 00:36:06,582 but I still bear the scars. 830 00:36:08,182 --> 00:36:10,398 When you told me what you were going through... 831 00:36:10,422 --> 00:36:11,903 It triggered you. 832 00:36:12,682 --> 00:36:14,552 (BREATH TREMBLING) 833 00:36:14,955 --> 00:36:16,361 My scars... 834 00:36:16,772 --> 00:36:20,012 are the same scars my father had from the war. 835 00:36:21,762 --> 00:36:25,662 We fought so you wouldn't have to. 836 00:36:32,484 --> 00:36:33,800 Daddy... 837 00:36:34,672 --> 00:36:36,803 why didn't you tell me this before? 838 00:36:38,912 --> 00:36:40,412 Uh... 839 00:36:41,412 --> 00:36:43,310 The men in our family, we... 840 00:36:44,352 --> 00:36:46,855 we don't talk about these things. 841 00:36:48,392 --> 00:36:51,792 Well, maybe it's time you start. 842 00:37:05,072 --> 00:37:07,972 (POLICE RADIO CHATTER) 843 00:37:13,758 --> 00:37:15,988 - ANDRE: Where is he? - He's safe. 844 00:37:18,082 --> 00:37:19,898 Niko, why? 845 00:37:20,430 --> 00:37:21,968 The way you work all the time, 846 00:37:21,992 --> 00:37:23,538 you're like a prisoner. 847 00:37:23,562 --> 00:37:25,872 All I wanted to do was get you money to buy your freedom. 848 00:37:25,896 --> 00:37:28,008 We've never been afraid of hard work, son. 849 00:37:28,032 --> 00:37:29,962 I've tried to teach you that. 850 00:37:30,938 --> 00:37:33,238 OFFICER: Let's go, kid. In the car. 851 00:37:36,132 --> 00:37:37,418 Well... 852 00:37:37,442 --> 00:37:38,918 they're gonna get their money back. 853 00:37:38,942 --> 00:37:42,118 At least their restaurant gets to stay open. 854 00:37:42,142 --> 00:37:43,988 DANTE: Small consolation for losing your son. 855 00:37:44,012 --> 00:37:46,788 Can you imagine how truly awful they must feel? 856 00:37:46,812 --> 00:37:48,458 Watching your child get sent away? 857 00:37:48,482 --> 00:37:52,798 And I gave Delilah hell just for taking out my dad's car. 858 00:37:52,822 --> 00:37:54,998 Maybe I overreacted. 859 00:37:55,022 --> 00:37:56,758 You reacted just right. 860 00:37:58,162 --> 00:37:59,922 Thank you, Marcus. 861 00:38:00,762 --> 00:38:03,578 And thank you for saving my life on that roof. 862 00:38:03,602 --> 00:38:05,016 Don't mention it. 863 00:38:05,462 --> 00:38:08,578 Wouldn't be me and you time without some chaos, right? 864 00:38:08,602 --> 00:38:10,618 (LAUGHS) 865 00:38:10,642 --> 00:38:12,816 Yeah, but how about we just 866 00:38:12,841 --> 00:38:16,841 go out for some nice, quiet, danger-free dinner? 867 00:38:18,068 --> 00:38:20,068 How about you lead the way? 868 00:38:23,682 --> 00:38:25,282 (INDISTINCT CHATTER) 869 00:38:25,829 --> 00:38:28,168 I just can't believe that your dad has been struggling 870 00:38:28,192 --> 00:38:29,768 with the same thing this entire time. 871 00:38:29,792 --> 00:38:31,968 And that he actually shared it with me. 872 00:38:31,992 --> 00:38:33,468 Mm. That's 'cause of you. 873 00:38:33,492 --> 00:38:34,768 You brought that out of him. 874 00:38:34,792 --> 00:38:36,938 Well, it's a start. And I owe it all to you. 875 00:38:36,962 --> 00:38:38,678 I mean, I wouldn't have gone over there 876 00:38:38,702 --> 00:38:39,808 if you hadn't pushed me. 877 00:38:39,832 --> 00:38:42,108 I'm just glad it worked out. You know, would've been 878 00:38:42,132 --> 00:38:43,818 a very different conversation a few hours ago. 879 00:38:43,842 --> 00:38:45,278 (CLEARS THROAT) Much louder, I'm guessing. 880 00:38:45,302 --> 00:38:47,388 (CHUCKLES) Well, I'm gonna start spending 881 00:38:47,412 --> 00:38:48,948 more time with my parents. 882 00:38:48,972 --> 00:38:50,418 Ooh, maybe we can have them over, 883 00:38:50,442 --> 00:38:51,788 and then they can have a chance 884 00:38:51,812 --> 00:38:53,688 to hang with their amazing son-in-law. 885 00:38:53,712 --> 00:38:55,458 - Yeah? This guy? - Yeah. Yeah. 886 00:38:55,482 --> 00:38:57,458 - Mr. Impish Grin? Yeah? - Oh. 887 00:38:57,482 --> 00:38:59,922 - That gets me every time. - (LAUGHS) 888 00:39:02,352 --> 00:39:03,398 ROBYN: So, 889 00:39:03,422 --> 00:39:04,898 now that you've had some 890 00:39:04,922 --> 00:39:07,022 time to think... 891 00:39:07,701 --> 00:39:08,931 ...how you feeling? 892 00:39:09,815 --> 00:39:11,685 Disturbed, confused. 893 00:39:11,832 --> 00:39:14,148 He went from charming Captain Curtis 894 00:39:14,172 --> 00:39:17,255 to just another angry cop on the street. 895 00:39:17,280 --> 00:39:18,810 Well, he didn't get physical, did he? 896 00:39:18,835 --> 00:39:20,005 No, no, 897 00:39:20,030 --> 00:39:22,506 but his tone was immediately threatening. 898 00:39:22,531 --> 00:39:24,047 I mean, he... 899 00:39:24,072 --> 00:39:27,312 he intimidated that young man for absolutely no reason. 900 00:39:28,799 --> 00:39:30,215 (SIGHS) 901 00:39:30,352 --> 00:39:32,437 It's kind of tricky, Aunt Vi. I mean, 902 00:39:32,462 --> 00:39:34,202 cops have to make split-second decisions 903 00:39:34,227 --> 00:39:36,427 in very volatile situations. 904 00:39:36,452 --> 00:39:38,892 I understand that, I do, but... 905 00:39:39,922 --> 00:39:42,668 I just can't help thinking about that young man. 906 00:39:42,692 --> 00:39:46,451 What happened just... wasn't right. 907 00:39:46,476 --> 00:39:48,116 No. 908 00:39:49,432 --> 00:39:52,348 But the problem is the whole world isn't right. 909 00:39:52,372 --> 00:39:54,688 I was talking to Harry earlier. 910 00:39:54,712 --> 00:39:56,548 Do you remember that police officer 911 00:39:56,572 --> 00:39:59,358 that stepped up to help me out after Daddy was killed? 912 00:39:59,382 --> 00:40:01,958 Yeah, Officer Miller. Good man. 913 00:40:01,982 --> 00:40:04,222 Yes, he was. 914 00:40:05,122 --> 00:40:07,058 He was killed during a traffic stop. 915 00:40:07,082 --> 00:40:08,698 No. 916 00:40:08,722 --> 00:40:10,438 When? 917 00:40:10,462 --> 00:40:12,038 About eight years ago. 918 00:40:12,062 --> 00:40:14,145 He was looking for a suspect, 919 00:40:14,170 --> 00:40:15,970 just like Captain Curtis. 920 00:40:19,062 --> 00:40:20,708 You think I'm being too hard on him? 921 00:40:20,732 --> 00:40:22,529 I didn't say that. 922 00:40:23,442 --> 00:40:25,198 I'm just saying, either way, 923 00:40:26,366 --> 00:40:27,888 it's not easy. 924 00:40:27,912 --> 00:40:30,078 So, where do you two go from here? 925 00:40:31,182 --> 00:40:32,622 Honestly... 926 00:40:34,682 --> 00:40:36,488 I'm not sure. 927 00:40:36,512 --> 00:40:38,652 (DOOR OPENS) 928 00:40:40,152 --> 00:40:41,268 Hello, all. 929 00:40:41,292 --> 00:40:42,568 ROBYN: What are you doing home? 930 00:40:42,592 --> 00:40:44,022 Thought you were staying at your dad's tonight. 931 00:40:44,046 --> 00:40:45,406 I was. 932 00:40:45,430 --> 00:40:48,968 But, uh, I honestly could not take it anymore. 933 00:40:48,992 --> 00:40:51,808 I mean, all Dad wants to talk about is college. 934 00:40:51,832 --> 00:40:53,108 It's essays 935 00:40:53,132 --> 00:40:55,025 and scholarships, early decisions, 936 00:40:55,049 --> 00:40:56,799 on and on and on and on. 937 00:40:56,823 --> 00:40:59,605 Oh, Dee, he just wants what's best for you. 938 00:40:59,629 --> 00:41:02,172 And all I want is to enjoy my last year of high school. 939 00:41:03,882 --> 00:41:06,888 Dee, your dad didn't exactly have it easy. 940 00:41:06,912 --> 00:41:08,428 You know, his parents couldn't afford 941 00:41:08,452 --> 00:41:10,028 to send him to an Ivy League school. 942 00:41:10,052 --> 00:41:13,498 He had to work two jobs on top of loans 943 00:41:13,522 --> 00:41:14,798 to pay for his degree. 944 00:41:14,822 --> 00:41:17,028 But now that he can afford to give you 945 00:41:17,052 --> 00:41:18,868 an Ivy League education, 946 00:41:18,892 --> 00:41:21,692 he just wants to see you take full advantage of it. 947 00:41:22,428 --> 00:41:23,844 I get that. 948 00:41:23,908 --> 00:41:25,944 But I want to be respected 949 00:41:25,969 --> 00:41:29,185 for what I accomplish, 950 00:41:29,302 --> 00:41:30,848 not where I went to school. 951 00:41:30,872 --> 00:41:32,172 Oh, you will be. 952 00:41:32,902 --> 00:41:34,918 Believe me, I have no doubt about that. 953 00:41:34,942 --> 00:41:37,071 VI: So, what excuse did you give him to leave? 954 00:41:37,095 --> 00:41:39,318 I told him that I had to go because 955 00:41:39,342 --> 00:41:42,382 Mom was having problems with her brand-new boyfriend. 956 00:41:43,212 --> 00:41:44,328 What? 957 00:41:44,352 --> 00:41:45,628 You did not tell him that. 958 00:41:45,652 --> 00:41:47,026 Please tell me you didn't... 959 00:41:47,050 --> 00:41:49,028 - (LAUGHING) - I'm kidding. 960 00:41:49,052 --> 00:41:50,638 I'm kidding. I'm kidding. 961 00:41:50,662 --> 00:41:51,798 I'm kidding. 962 00:41:51,822 --> 00:41:53,538 (LAUGHING): Your face... 963 00:41:53,562 --> 00:41:55,368 No, okay, I-I just... 964 00:41:55,392 --> 00:41:58,008 I told him that, uh, I just wasn't feeling well. 965 00:41:58,032 --> 00:41:59,478 I-I literally had to stop him 966 00:41:59,502 --> 00:42:01,108 from getting the medical bag, okay? 967 00:42:01,132 --> 00:42:03,648 (LAUGHING): I'm sorry, I know... I know that I lied, but... 968 00:42:03,672 --> 00:42:05,978 Ooh, the truth is usually better. 969 00:42:06,002 --> 00:42:07,548 And that's why I probably 970 00:42:07,572 --> 00:42:09,018 should've been straight with you this morning. 971 00:42:09,042 --> 00:42:10,518 Oh? 972 00:42:10,542 --> 00:42:13,658 Wait, so you are dating Detective Dante. 973 00:42:13,682 --> 00:42:15,958 Ye... We are Instagram official. 974 00:42:15,982 --> 00:42:17,998 (LAUGHING) 975 00:42:18,022 --> 00:42:21,368 I mean, if either one of us had a Instagram, 976 00:42:21,392 --> 00:42:22,528 it would be official. 977 00:42:22,552 --> 00:42:25,192 Mom, I am so happy for you. 978 00:42:25,775 --> 00:42:28,081 Yeah. I am, too. 979 00:42:28,392 --> 00:42:30,038 And when the time is right, 980 00:42:30,062 --> 00:42:31,723 I would love to bring him by to meet you. 981 00:42:31,747 --> 00:42:35,348 Well, we have met, but I would love that. 982 00:42:35,372 --> 00:42:36,579 Me too. 983 00:42:36,604 --> 00:42:39,510 I will make him a dinner he will never forget. 984 00:42:39,802 --> 00:42:42,472 (PHONE RINGS) 985 00:42:48,212 --> 00:42:50,028 Oh... 986 00:42:50,052 --> 00:42:51,928 - Oh, dear. - Okay, now. 987 00:42:51,952 --> 00:42:53,086 I'm sorry, did you just start 988 00:42:53,110 --> 00:42:55,144 - lighting up just now? - That'd be... 989 00:42:55,168 --> 00:42:56,274 It's like she's all of a sudden, glowing, right? 990 00:42:56,298 --> 00:42:58,822 Hi, Marcus. (CHUCKLES) 991 00:42:59,962 --> 00:43:01,692 Hey. Yeah. 71335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.