Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,024 --> 00:00:09,110
(All people, incidents, and
backgrounds in this drama
2
00:00:09,134 --> 00:00:10,008
are fictitious and unrelated to reality.)
3
00:00:10,628 --> 00:00:12,529
Do any one of you...
4
00:00:13,521 --> 00:00:16,761
wish to become a thug when they grow up?
5
00:00:25,661 --> 00:00:27,100
Of course not.
6
00:00:27,771 --> 00:00:31,169
Yes, it's true that some students...
7
00:00:31,170 --> 00:00:32,670
made some poor decisions,
8
00:00:33,141 --> 00:00:34,571
but someone reported our school...
9
00:00:35,211 --> 00:00:37,681
to the Office of Education...
10
00:00:38,080 --> 00:00:40,650
as if we're raising future gangsters.
11
00:00:40,910 --> 00:00:42,381
- Who's that? - Gosh.
12
00:00:45,381 --> 00:00:47,020
Not only did that...
13
00:00:47,421 --> 00:00:50,291
tarnish our public image,
14
00:00:50,961 --> 00:00:54,260
but the Office of Education notified
they'd send a group to monitor us.
15
00:00:54,931 --> 00:00:56,501
Unfortunately, this is...
16
00:00:56,800 --> 00:00:59,631
a grave issue that could lead
to the school being closed down.
17
00:01:00,531 --> 00:01:03,641
Don't you agree, Ms. Lee Han Kyeong?
18
00:01:10,381 --> 00:01:11,411
Well?
19
00:01:11,911 --> 00:01:14,581
Would you like to come
up and say something?
20
00:01:15,610 --> 00:01:18,320
Our students must now
live with the dishonor...
21
00:01:18,321 --> 00:01:20,821
of attending a school for thugs.
22
00:01:21,450 --> 00:01:23,961
Isn't the least you can do...
23
00:01:24,260 --> 00:01:27,890
as an educator to come
up here and apologize?
24
00:01:28,631 --> 00:01:29,801
Come on.
25
00:01:30,000 --> 00:01:33,170
- Get up there. - Say something!
26
00:01:39,140 --> 00:01:40,369
Come on!
27
00:01:40,370 --> 00:01:41,711
Get moving!
28
00:01:41,771 --> 00:01:43,010
Say something.
29
00:01:43,241 --> 00:01:44,480
Step up!
30
00:01:45,610 --> 00:01:46,809
Explain yourself!
31
00:01:46,810 --> 00:01:49,010
- Get up there and talk. - Get to it.
32
00:01:49,250 --> 00:01:50,721
Say what you did.
33
00:01:52,851 --> 00:01:55,291
- Go and... - Speak up.
34
00:02:20,413 --> 00:02:22,812
(Yusung Technical High School)
35
00:02:27,390 --> 00:02:28,591
This school...
36
00:02:30,890 --> 00:02:32,490
isn't normal.
37
00:02:33,561 --> 00:02:35,229
- What? - "Not normal?"
38
00:02:35,230 --> 00:02:38,131
I haven't taught here for long,
39
00:02:38,830 --> 00:02:40,430
but I've known for a long time.
40
00:02:42,031 --> 00:02:43,441
Through my teacher,
41
00:02:46,071 --> 00:02:48,110
the late Ms. Oh Jung Hwa.
42
00:02:49,881 --> 00:02:50,911
What?
43
00:03:01,277 --> 00:03:03,660
(1 year ago)
44
00:03:03,661 --> 00:03:05,020
You're not busy, are you?
45
00:03:07,131 --> 00:03:09,291
I have the time to celebrate
your birthday with you.
46
00:03:10,101 --> 00:03:12,401
You'll never pass the exam
and become a teacher, then.
47
00:03:13,101 --> 00:03:14,170
You bet I will.
48
00:03:14,300 --> 00:03:15,901
- I can bet you will? - Yes.
49
00:03:16,300 --> 00:03:18,699
- Are you that sure? - Why? What is it?
50
00:03:18,700 --> 00:03:21,411
- What do you have?
- Wasn't this what you were like?
51
00:03:23,911 --> 00:03:24,980
How could you?
52
00:03:25,841 --> 00:03:28,079
Why do you still have that photo?
53
00:03:28,080 --> 00:03:29,411
Delete it.
54
00:03:30,550 --> 00:03:31,621
My gosh.
55
00:03:32,520 --> 00:03:34,420
Isn't it fascinating...
56
00:03:34,520 --> 00:03:36,490
how a person can change so much?
57
00:03:40,230 --> 00:03:41,830
Seeing you does cheer me up though.
58
00:03:46,971 --> 00:03:48,101
It's tough, isn't it?
59
00:03:49,571 --> 00:03:50,670
Well,
60
00:03:52,800 --> 00:03:54,471
not all kids do as I'd like.
61
00:03:56,240 --> 00:03:59,441
Why did you go to a school like that?
62
00:04:02,251 --> 00:04:06,020
Still, things will change
now that you're there.
63
00:04:06,591 --> 00:04:07,621
Like how I changed.
64
00:04:08,091 --> 00:04:10,020
Focus on your own future.
65
00:04:10,321 --> 00:04:12,360
Don't call me again if you fail the exam.
66
00:04:14,591 --> 00:04:15,661
Okay.
67
00:04:16,091 --> 00:04:18,300
I'll think about that too.
68
00:04:19,031 --> 00:04:20,071
What?
69
00:04:20,971 --> 00:04:23,901
Here's to Lee Han Kyeong passing
the exam and becoming a teacher.
70
00:04:29,341 --> 00:04:31,439
In an alleyway in Ancheon,
71
00:04:31,440 --> 00:04:33,450
a woman in her 40s...
72
00:04:33,451 --> 00:04:35,281
was found stabbed to death.
73
00:04:36,250 --> 00:04:38,979
Police say it was a random killing...
74
00:04:38,980 --> 00:04:40,750
and are continuing to investigate.
75
00:04:46,120 --> 00:04:47,230
I will...
76
00:04:48,161 --> 00:04:50,060
turn this school back to normal.
77
00:04:50,800 --> 00:04:52,560
- Ms. Lee. - So far,
78
00:04:53,070 --> 00:04:56,300
I tried to change the people
who were ruining this school.
79
00:04:57,170 --> 00:04:59,470
Now I'll protect the victims...
80
00:04:59,471 --> 00:05:01,740
who are suffering because of them.
81
00:05:04,081 --> 00:05:06,011
I don't care who I come up against.
82
00:05:12,021 --> 00:05:13,620
- Who's that? - What's going on?
83
00:05:19,360 --> 00:05:20,360
- What? - What the heck?
84
00:05:31,000 --> 00:05:32,170
That hurt, didn't it?
85
00:05:33,570 --> 00:05:34,870
You're just human too.
86
00:05:35,711 --> 00:05:37,141
So don't go too far.
87
00:05:45,750 --> 00:05:47,391
(3rd Period, English, Odd Number)
88
00:05:48,391 --> 00:05:50,891
(Math)
89
00:05:51,391 --> 00:05:52,619
("Study Group" YLAB)
90
00:05:52,620 --> 00:05:53,860
(Story by Shin Hyung Uk,
Drawn by Yu Seung Yeon)
91
00:05:55,190 --> 00:05:56,190
(Study)
92
00:05:56,191 --> 00:05:57,201
(Gather if you want to!)
93
00:05:57,300 --> 00:05:59,300
(Hwang Min Hyun)
94
00:05:59,800 --> 00:06:01,370
(Han Ji Eun)
95
00:06:01,630 --> 00:06:02,930
(Cha Woo Min)
96
00:06:12,911 --> 00:06:13,980
(Lee Jong Hyun)
97
00:06:14,281 --> 00:06:15,511
(Shin Soo Hyun)
98
00:06:16,581 --> 00:06:18,880
(Yun Sang Jeong, Gong Do Yu)
99
00:06:24,404 --> 00:06:29,045
(Study Group)
100
00:06:29,291 --> 00:06:30,860
{\an8}My word.
101
00:06:31,130 --> 00:06:32,701
{\an8}Wasn't that insane?
102
00:06:32,961 --> 00:06:34,530
{\an8}He punched Pi Han Wul.
103
00:06:34,531 --> 00:06:36,000
{\an8}Hey, watch it.
104
00:06:36,300 --> 00:06:37,300
{\an8}Be quiet.
105
00:06:37,301 --> 00:06:38,540
{\an8}Pi Han Wul's older than us.
106
00:06:38,541 --> 00:06:40,440
{\an8}You could be doomed
talking about him like that.
107
00:06:40,771 --> 00:06:41,970
{\an8}No one's listening.
108
00:06:41,971 --> 00:06:44,109
{\an8}Everyone calls him by his full name.
109
00:06:44,110 --> 00:06:46,239
{\an8}Youn Ga Min's a monster...
110
00:06:46,240 --> 00:06:47,911
{\an8}if I ever saw one.
111
00:06:48,250 --> 00:06:49,880
{\an8}How dare he punch Pi Han Wul?
112
00:06:57,920 --> 00:07:00,990
Hey. I can't believe you're
memorizing vocabulary right now.
113
00:07:01,391 --> 00:07:03,831
We might get pulled from the reserves too.
114
00:07:04,601 --> 00:07:06,101
Does that matter?
115
00:07:06,730 --> 00:07:08,170
If we get axed, so be it.
116
00:07:08,230 --> 00:07:09,331
Oh, really?
117
00:07:09,841 --> 00:07:11,670
How will you make a living, then?
118
00:07:11,841 --> 00:07:13,939
How can we make money when fighting...
119
00:07:13,940 --> 00:07:15,341
is all we know?
120
00:07:18,211 --> 00:07:19,911
Don't you just want to make an easy living?
121
00:07:22,880 --> 00:07:24,521
What do you know about me?
122
00:07:28,620 --> 00:07:29,920
What don't I know?
123
00:07:31,091 --> 00:07:32,660
That you gambled away the car...
124
00:07:32,661 --> 00:07:33,830
you got for being a reserve?
125
00:07:33,831 --> 00:07:35,330
Darn you, punk.
126
00:07:35,331 --> 00:07:36,460
Do you think you're clean?
127
00:07:36,461 --> 00:07:38,101
- Your grandpa... - Shut it.
128
00:07:41,170 --> 00:07:42,230
What about my grandpa?
129
00:07:44,971 --> 00:07:46,170
Darn it.
130
00:07:59,281 --> 00:08:01,021
Will you let the fool do what he wants?
131
00:08:01,721 --> 00:08:02,721
Bang.
132
00:08:15,101 --> 00:08:17,601
But then, you must be frustrated too.
133
00:08:18,101 --> 00:08:21,271
You can't do anything at
school because of your dad.
134
00:08:21,471 --> 00:08:24,011
I thought she reminded me of someone.
135
00:08:25,610 --> 00:08:27,250
Like teacher, like pupil.
136
00:08:27,380 --> 00:08:28,411
Yes.
137
00:08:29,110 --> 00:08:30,320
It's quite interesting.
138
00:08:43,960 --> 00:08:45,001
What will you do?
139
00:08:45,430 --> 00:08:46,731
She wants to protect the students.
140
00:08:47,401 --> 00:08:48,871
Let her try if she can.
141
00:08:51,901 --> 00:08:52,970
Yes, sir.
142
00:08:54,111 --> 00:08:55,771
I did some thinking.
143
00:08:58,641 --> 00:08:59,981
How about Sun Chul for it?
144
00:09:01,768 --> 00:09:04,579
(Sejin University Hospital)
145
00:09:04,580 --> 00:09:05,751
(TOEIC Mock Exam 1)
146
00:09:14,391 --> 00:09:18,261
And so? Have you still not become...
147
00:09:19,231 --> 00:09:20,501
a respectable person?
148
00:09:21,371 --> 00:09:23,131
Again about becoming a respectable person?
149
00:09:23,340 --> 00:09:24,901
You asked yesterday.
150
00:09:25,200 --> 00:09:27,740
Nobody can become
respectable in one day, Grandpa.
151
00:09:27,741 --> 00:09:30,011
With my death just around the corner,
152
00:09:30,411 --> 00:09:32,011
I'm getting impatient.
153
00:09:32,310 --> 00:09:35,411
Only when I see my
grandson become respectable...
154
00:09:35,710 --> 00:09:37,380
can I rest in peace.
155
00:09:37,381 --> 00:09:39,250
I better take my time
to become respectable...
156
00:09:39,251 --> 00:09:41,020
so you'll live longer.
157
00:09:41,021 --> 00:09:42,850
You little...
158
00:09:44,121 --> 00:09:46,590
Now stop talking about dying.
159
00:09:46,761 --> 00:09:48,460
You don't even want to die, do you?
160
00:09:48,930 --> 00:09:51,131
Isn't that why you're studying for TOEIC?
161
00:09:55,470 --> 00:09:56,800
The moment...
162
00:09:57,470 --> 00:09:59,670
an individual stops learning...
163
00:10:03,241 --> 00:10:06,580
is when their life ends. Got it?
164
00:10:09,580 --> 00:10:11,781
What happened? You were always on time.
165
00:10:13,542 --> 00:10:15,589
(Registration Center)
166
00:10:15,590 --> 00:10:16,651
I'm sorry.
167
00:10:16,991 --> 00:10:19,520
If you give me more time, I'll try to...
168
00:10:19,521 --> 00:10:22,330
Well, it's only natural to be in a fix.
169
00:10:23,090 --> 00:10:24,430
It's not cheap for a high school student.
170
00:10:27,970 --> 00:10:31,001
Anyway, I'll work things out this time.
171
00:10:31,641 --> 00:10:34,011
But I can't delay it any
more than this. Okay?
172
00:10:34,210 --> 00:10:36,111
Yes, thank you.
173
00:10:36,710 --> 00:10:37,710
Thank you.
174
00:10:39,141 --> 00:10:40,251
Thank you.
175
00:11:01,800 --> 00:11:02,830
What's with you?
176
00:11:06,340 --> 00:11:07,371
Oh...
177
00:11:11,840 --> 00:11:14,381
I was wondering why you went at Pi Han Wul.
178
00:11:15,210 --> 00:11:16,481
To think that happened.
179
00:11:20,251 --> 00:11:21,291
I'm sorry.
180
00:11:22,521 --> 00:11:23,861
I didn't know about it.
181
00:11:24,460 --> 00:11:25,460
It's okay.
182
00:11:27,531 --> 00:11:30,731
Is your mother better now?
183
00:11:32,131 --> 00:11:33,131
Yes.
184
00:11:33,600 --> 00:11:35,501
She can soon be discharged.
185
00:11:39,641 --> 00:11:40,670
That's a relief.
186
00:11:45,141 --> 00:11:46,141
By the way,
187
00:11:47,050 --> 00:11:48,911
why are you taking Pi Han Wul's orders?
188
00:11:53,121 --> 00:11:54,850
You also want to study, don't you?
189
00:12:04,964 --> 00:12:06,646
(Moment, Momentum, Muscle)
190
00:12:09,200 --> 00:12:10,901
Will studying change anything?
191
00:12:11,741 --> 00:12:12,800
Sorry?
192
00:12:14,771 --> 00:12:15,810
What...
193
00:12:18,541 --> 00:12:20,180
- You can get into university. - And what?
194
00:12:24,481 --> 00:12:25,981
You'll graduate from university...
195
00:12:26,420 --> 00:12:28,220
and get a good job.
196
00:12:28,820 --> 00:12:31,720
But by simply serving Pi Han Wul,
197
00:12:32,560 --> 00:12:34,330
I can get into YB Construction.
198
00:12:35,031 --> 00:12:36,131
A recognized major company.
199
00:12:39,001 --> 00:12:40,470
I'm a high school senior.
200
00:12:42,001 --> 00:12:44,141
Studying now won't make a difference.
201
00:12:47,363 --> 00:12:48,601
(Dae Chul)
202
00:12:51,810 --> 00:12:53,180
Yes, Dae Chul?
203
00:12:53,651 --> 00:12:55,179
Hurry and hide now.
204
00:12:55,180 --> 00:12:56,651
Those punks have shown up.
205
00:12:58,680 --> 00:12:59,680
The trainers?
206
00:12:59,681 --> 00:13:01,190
Yes, it's me.
207
00:13:04,257 --> 00:13:06,286
(Chae Seon Ho, Yeonbaek
Gang's Reserve Trainer)
208
00:13:07,521 --> 00:13:10,151
(Kim Jae Seung, Yeonbaek
Gang's Reserve Trainer)
209
00:13:12,224 --> 00:13:14,964
Sun Chul. It's been a while.
210
00:13:17,503 --> 00:13:19,204
- Good evening. - Hey.
211
00:13:22,604 --> 00:13:23,873
Goodness.
212
00:13:24,873 --> 00:13:26,903
You're looking great.
213
00:13:30,243 --> 00:13:31,883
We need you to come with us.
214
00:13:33,714 --> 00:13:34,983
Right now?
215
00:13:37,383 --> 00:13:39,153
What? Are you busy?
216
00:13:40,724 --> 00:13:41,753
No.
217
00:13:42,753 --> 00:13:43,964
Where are you taking him?
218
00:13:46,924 --> 00:13:47,934
Who's he?
219
00:13:51,033 --> 00:13:52,233
What's your name?
220
00:13:52,863 --> 00:13:53,934
Me?
221
00:13:54,373 --> 00:13:56,173
- My name is Youn... - Get lost, idiot!
222
00:13:56,174 --> 00:13:58,143
What a crazy jerk.
223
00:14:00,314 --> 00:14:02,814
He's in Year One, but I don't know him.
224
00:14:03,883 --> 00:14:04,883
Is that so?
225
00:14:05,783 --> 00:14:07,184
He's interesting.
226
00:14:08,454 --> 00:14:09,584
Let's go.
227
00:14:10,253 --> 00:14:11,324
All right.
228
00:14:18,823 --> 00:14:19,983
Are you not going to study?
229
00:14:20,654 --> 00:14:22,193
The midterms are in a few days.
230
00:14:23,123 --> 00:14:25,093
That punk's talking to you.
231
00:14:25,223 --> 00:14:26,894
He's a little slow.
232
00:14:27,394 --> 00:14:29,434
No wonder. Just look at his face.
233
00:14:30,164 --> 00:14:32,804
Sun Chul. We've got quite
a few jobs for you today.
234
00:14:33,404 --> 00:14:34,804
It'll be a long night.
235
00:14:51,659 --> 00:14:54,076
(Grandpa)
236
00:15:05,564 --> 00:15:06,564
I'm done.
237
00:15:07,134 --> 00:15:09,703
Great. How many did I get wrong?
238
00:15:14,113 --> 00:15:16,914
- Four. - I only got four wrong?
239
00:15:17,213 --> 00:15:20,514
No. You got everything but four wrong.
240
00:15:23,184 --> 00:15:25,323
But this itself is amazing.
241
00:15:25,623 --> 00:15:27,424
I can't even solve one question.
242
00:15:32,363 --> 00:15:35,492
I got 3 right yesterday
and 1 more right today.
243
00:15:35,493 --> 00:15:36,493
High five.
244
00:15:40,264 --> 00:15:41,304
Great.
245
00:15:42,973 --> 00:15:45,202
Why are you studying for TOEIC?
246
00:15:45,203 --> 00:15:46,203
What do you mean?
247
00:15:46,943 --> 00:15:48,014
Well...
248
00:15:48,373 --> 00:15:49,872
Isn't TOEIC needed for job hunting?
249
00:15:49,873 --> 00:15:51,843
In other words, you're asking why I,
250
00:15:52,144 --> 00:15:54,054
an old man about to die,
251
00:15:54,414 --> 00:15:56,754
am wasting my time, right?
252
00:15:57,083 --> 00:15:58,684
- No way. - Really?
253
00:15:58,983 --> 00:16:00,053
It's not that.
254
00:16:00,054 --> 00:16:01,893
- It's fun. - Sorry?
255
00:16:01,894 --> 00:16:05,793
I can see myself improving every day.
256
00:16:05,794 --> 00:16:09,534
How can I not do something so fun?
257
00:16:16,534 --> 00:16:17,573
Hey, son.
258
00:16:20,004 --> 00:16:22,014
When you meet Sun Chul,
259
00:16:22,274 --> 00:16:24,683
show him how fun...
260
00:16:24,684 --> 00:16:26,684
studying is. Okay?
261
00:16:27,014 --> 00:16:29,613
I think you'll be able to do it.
262
00:16:38,024 --> 00:16:41,633
Last night, a man in his
40s was found dead...
263
00:16:41,634 --> 00:16:44,264
with stab wounds near Ancheon Port.
264
00:16:44,603 --> 00:16:46,503
Police identified the suspect...
265
00:16:46,504 --> 00:16:49,232
through CCTV footage and are tracking...
266
00:16:49,233 --> 00:16:51,673
the whereabouts of 18-year-old Kim,
267
00:16:51,674 --> 00:16:53,404
a student at a nearby high school.
268
00:16:54,174 --> 00:16:55,713
Isn't that our school's uniform?
269
00:16:55,873 --> 00:16:57,582
But to have killed someone?
270
00:16:57,583 --> 00:16:59,712
He looks awfully familiar.
271
00:16:59,713 --> 00:17:00,713
What?
272
00:17:00,754 --> 00:17:02,913
Isn't this blonde guy Kim Sun Chul?
273
00:17:02,914 --> 00:17:04,653
- What? - Kim Sun Chul?
274
00:17:04,654 --> 00:17:06,322
- Yes. - You mean Pi Han Wul's sidekick?
275
00:17:06,323 --> 00:17:07,353
Yes.
276
00:17:08,024 --> 00:17:09,692
- Yes, it's him. - Right?
277
00:17:09,693 --> 00:17:10,964
Ga Min, take a look at this.
278
00:17:11,093 --> 00:17:12,463
- Is it really him? - Yes.
279
00:17:12,464 --> 00:17:14,234
- Look. He has blonde hair. - Ga Min.
280
00:17:15,034 --> 00:17:16,663
- What's wrong?
- I don't know him that well.
281
00:17:17,903 --> 00:17:19,004
Well,
282
00:17:20,133 --> 00:17:21,133
it's nothing.
283
00:17:22,474 --> 00:17:23,804
Doesn't it look like him, though?
284
00:17:24,143 --> 00:17:25,643
- It's him. - Right. The blonde guy.
285
00:17:29,274 --> 00:17:30,373
Ga Min.
286
00:17:30,744 --> 00:17:32,913
Did you meet with the third-year,
Kim Sun Chul, last night?
287
00:17:40,754 --> 00:17:42,153
- Yes. - What?
288
00:17:44,194 --> 00:17:47,694
So when you were
trying to get him to study,
289
00:17:47,933 --> 00:17:49,862
he met with the members of Yeonbaek Gang...
290
00:17:49,863 --> 00:17:51,333
and left the hospital with them?
291
00:17:52,734 --> 00:17:53,763
Yes.
292
00:17:53,764 --> 00:17:56,234
So that was around 10:45pm?
293
00:17:56,833 --> 00:17:57,843
Yes.
294
00:17:59,774 --> 00:18:01,343
What else? Anything else?
295
00:18:07,353 --> 00:18:10,054
Sun Chul. We've got quite
a few jobs for you today.
296
00:18:10,314 --> 00:18:11,724
It'll be a long night.
297
00:18:15,694 --> 00:18:17,863
No. Nothing else.
298
00:18:24,403 --> 00:18:26,863
All right. I got it.
299
00:18:29,274 --> 00:18:30,274
Wait.
300
00:18:31,343 --> 00:18:32,373
Yes.
301
00:18:33,373 --> 00:18:34,373
Well,
302
00:18:36,714 --> 00:18:37,814
Sun Chul...
303
00:18:38,583 --> 00:18:40,444
Do you really think he's the murderer?
304
00:18:40,554 --> 00:18:43,214
For now, he's my prime suspect.
305
00:18:43,314 --> 00:18:44,323
No.
306
00:18:44,883 --> 00:18:47,123
Do you honestly believe he did it?
307
00:18:47,294 --> 00:18:49,353
Hey, my opinion doesn't matter here.
308
00:18:50,024 --> 00:18:51,694
The circumstances are
pointing to him as the culprit.
309
00:18:58,898 --> 00:19:02,847
(Yusung Technical High School)
310
00:19:09,974 --> 00:19:11,214
Are you still thinking about that?
311
00:19:12,214 --> 00:19:13,214
By the way,
312
00:19:14,613 --> 00:19:16,954
do you really think Sun Chul
would do something like that?
313
00:19:18,423 --> 00:19:19,882
Well, he's on reserve.
314
00:19:19,883 --> 00:19:21,393
And he's close to Pi Han Wul too.
315
00:19:23,593 --> 00:19:24,593
But still.
316
00:19:24,594 --> 00:19:26,663
Why? You don't think he did it?
317
00:19:42,244 --> 00:19:44,143
What's this about? It's
too early for a meeting.
318
00:19:44,814 --> 00:19:46,343
Hee Won and I...
319
00:19:46,514 --> 00:19:48,412
looked into Kim Sun Chul's case.
320
00:19:48,413 --> 00:19:49,984
My gosh. This is about him?
321
00:19:50,653 --> 00:19:51,822
Not you too.
322
00:19:51,823 --> 00:19:53,753
All he does is cause trouble
and beat kids at school.
323
00:19:53,754 --> 00:19:54,853
Who cares about him?
324
00:19:54,994 --> 00:19:55,994
Right.
325
00:19:59,623 --> 00:20:00,663
Ta-da.
326
00:20:01,433 --> 00:20:03,863
All right. Take a look at this graph.
327
00:20:04,064 --> 00:20:05,862
Ever since Pi Han Wul
entered school last year,
328
00:20:05,863 --> 00:20:08,172
the number of murder cases
committed by high schoolers in Ancheon...
329
00:20:08,173 --> 00:20:09,361
suddenly skyrocketed.
330
00:20:09,385 --> 00:20:10,274
(Crime Rate in Ancheon by Neighborhoods)
331
00:20:10,275 --> 00:20:11,473
You can clearly see the difference...
332
00:20:11,474 --> 00:20:12,673
if you compare it to other neighborhoods.
333
00:20:13,544 --> 00:20:14,974
Is this neighborhood cursed?
334
00:20:15,573 --> 00:20:17,113
But we can't conclude that.
335
00:20:17,274 --> 00:20:19,514
Our overall crime rate isn't so high
compared to other neighborhoods.
336
00:20:20,284 --> 00:20:22,353
What does that mean?
Can you dumb it down a bit?
337
00:20:22,514 --> 00:20:24,523
So the overall crime rate hasn't changed.
338
00:20:24,524 --> 00:20:25,524
There has only been an increase...
339
00:20:25,525 --> 00:20:26,922
in the number of criminal
cases by adolescents.
340
00:20:26,923 --> 00:20:28,793
That means there were fewer
cases committed by adults.
341
00:20:28,794 --> 00:20:31,023
But there are more cases
committed by high schoolers.
342
00:20:31,024 --> 00:20:32,024
In other words,
343
00:20:32,025 --> 00:20:35,133
high schoolers are being used
for crimes committed by adults.
344
00:20:35,464 --> 00:20:36,893
We can draw that conclusion, can't we?
345
00:20:37,403 --> 00:20:39,004
They're using high schoolers?
346
00:20:39,964 --> 00:20:40,974
Why?
347
00:20:41,274 --> 00:20:43,703
What advantage do we have
those gangsters don't have?
348
00:20:43,704 --> 00:20:45,544
- Our good looks. - Correct.
349
00:20:46,044 --> 00:20:47,103
Hee Won.
350
00:20:47,204 --> 00:20:48,343
Right, sorry.
351
00:20:48,373 --> 00:20:50,274
But I thought that was correct too.
352
00:20:52,383 --> 00:20:53,413
Age?
353
00:20:54,183 --> 00:20:55,254
Correct.
354
00:20:57,054 --> 00:20:58,582
When did you get here, Crazy Glasses?
355
00:20:58,583 --> 00:21:00,183
I just got goosebumps.
356
00:21:01,123 --> 00:21:02,123
That's right.
357
00:21:02,454 --> 00:21:04,293
We're all minors.
358
00:21:04,294 --> 00:21:05,923
So we'll be tried in the juvenile court.
359
00:21:06,123 --> 00:21:07,494
A first-time offender and a minor at that?
360
00:21:07,863 --> 00:21:10,064
He could get out on parole in a few years.
361
00:21:19,343 --> 00:21:22,573
Someone's dead. But
only a few years in prison?
362
00:21:23,913 --> 00:21:26,443
What was that? Are you
two putting on an act?
363
00:21:26,444 --> 00:21:29,284
I thought you would ask us that.
364
00:21:30,653 --> 00:21:32,524
But still. Do you think he'll
go to prison for someone else?
365
00:21:35,494 --> 00:21:37,293
What if going to prison
for three years means...
366
00:21:37,294 --> 00:21:39,693
you can be a member of Yeonbaek
Gang and an employee at YB Construction?
367
00:21:39,694 --> 00:21:41,964
Gosh, that's a sweet deal.
368
00:21:42,633 --> 00:21:44,133
Hey. A sweet deal, my foot.
369
00:21:45,264 --> 00:21:47,264
Okay. I get your point there.
370
00:21:47,474 --> 00:21:50,034
But where's the proof that
the thug wasn't the culprit?
371
00:21:51,004 --> 00:21:52,044
Well,
372
00:21:54,173 --> 00:21:55,274
I don't have it.
373
00:21:57,373 --> 00:21:58,444
I see.
374
00:22:15,163 --> 00:22:16,264
Help me out.
375
00:22:16,464 --> 00:22:18,402
Wait. Aren't you Sun Chul's friend?
376
00:22:18,403 --> 00:22:20,264
Sun Chul wasn't the culprit.
377
00:22:21,873 --> 00:22:23,833
What nonsense are you yapping about?
378
00:22:24,244 --> 00:22:25,474
Hey, Dae Chul.
379
00:22:26,304 --> 00:22:29,113
Seeing how you're still talking nonsense,
380
00:22:29,214 --> 00:22:30,984
you need to be educated a little more.
381
00:22:36,254 --> 00:22:39,724
By educating him, you don't
mean you'll help him study, right?
382
00:22:42,024 --> 00:22:43,653
What is this fool talking about?
383
00:22:46,823 --> 00:22:49,393
You're that ugly jerk
at the hospital, right?
384
00:22:56,504 --> 00:22:57,504
I'm not.
385
00:23:00,143 --> 00:23:01,314
Look at this guy.
386
00:23:01,673 --> 00:23:02,673
Hey.
387
00:23:03,544 --> 00:23:05,944
Are you glaring at me?
What do you think you can do?
388
00:23:07,514 --> 00:23:08,653
Keep walking, kid.
389
00:23:12,423 --> 00:23:15,653
My goodness. Why are both of
you being so annoying? Darn it.
390
00:23:16,423 --> 00:23:18,194
You brought this upon yourself.
391
00:23:28,403 --> 00:23:30,673
Darn it. That was a cheap shot.
392
00:23:30,974 --> 00:23:32,974
How dare you use a
steel pipe... No, a steel...
393
00:23:40,514 --> 00:23:41,683
What happened?
394
00:23:50,794 --> 00:23:52,123
I saw it with my own eyes.
395
00:23:52,794 --> 00:23:53,893
Choo Sung Woong...
396
00:23:55,234 --> 00:23:57,093
was washing off blood on a knife.
397
00:23:59,363 --> 00:24:03,373
To be honest, everyone
on reserve knows this.
398
00:24:03,534 --> 00:24:05,544
That when the higher-ups
of the gang commit murder,
399
00:24:06,544 --> 00:24:08,413
people on reserve go to prison for it.
400
00:24:12,314 --> 00:24:13,643
Do you believe him?
401
00:24:15,653 --> 00:24:17,754
So far, I blindly believed
everything Ga Min said.
402
00:24:17,923 --> 00:24:19,724
I also find it hard to believe.
403
00:24:20,524 --> 00:24:22,753
Get a grip, you naive fool.
404
00:24:22,754 --> 00:24:25,064
Those thugs are using you.
405
00:24:26,224 --> 00:24:28,333
Oh, is that so?
406
00:24:31,363 --> 00:24:32,833
But about Sun Chul...
407
00:24:40,704 --> 00:24:43,173
I definitely saw a desire
to study in his eyes.
408
00:24:49,413 --> 00:24:50,583
Then we ought to believe him.
409
00:24:54,054 --> 00:24:55,054
I agree.
410
00:25:02,234 --> 00:25:03,464
Those stupid eyes...
411
00:25:07,234 --> 00:25:08,573
Of course, we'll believe him then.
412
00:25:12,603 --> 00:25:15,573
I had always believed in
Sun Chul from the beginning.
413
00:25:16,044 --> 00:25:17,612
Sun Chul? I didn't know
you were so close to him.
414
00:25:17,613 --> 00:25:19,183
You always addressed
him as Kim Sun Chul before.
415
00:25:19,383 --> 00:25:21,513
- I'm not you. - Hey.
416
00:25:21,514 --> 00:25:22,554
Are you getting big-headed now?
417
00:25:23,514 --> 00:25:26,284
So what next?
418
00:25:27,224 --> 00:25:28,454
What do we do?
419
00:25:38,234 --> 00:25:39,403
If he was going to throw out that knife,
420
00:25:40,234 --> 00:25:42,004
he wouldn't have washed it, right?
421
00:25:42,257 --> 00:25:43,703
(YB Group Training Center)
422
00:25:43,704 --> 00:25:45,642
We just need to find that knife, right?
423
00:25:45,643 --> 00:25:46,842
(YB Group Training Center)
424
00:25:46,843 --> 00:25:48,413
Pull yourselves together.
425
00:25:55,454 --> 00:25:56,554
Be careful.
426
00:25:57,484 --> 00:25:58,484
Thanks.
427
00:25:59,183 --> 00:26:02,323
Seo Yu Bi hasn't come down to earth yet.
428
00:26:02,494 --> 00:26:04,294
If you run into him,
teach him a lesson for me.
429
00:26:06,893 --> 00:26:09,163
Headquarters, do you hear me?
430
00:26:10,833 --> 00:26:12,003
Cut it out.
431
00:26:12,004 --> 00:26:13,004
Hey.
432
00:26:14,133 --> 00:26:16,974
This is the headquarters.
I can hear you. Over.
433
00:26:18,103 --> 00:26:20,004
We wouldn't get caught
at the entrance, right?
434
00:26:20,974 --> 00:26:23,473
There are tons of reserves.
435
00:26:23,474 --> 00:26:24,483
They wouldn't recognize the faces.
436
00:26:24,484 --> 00:26:25,783
Right. Don't worry.
437
00:26:25,784 --> 00:26:28,314
If you're in danger, we'll
call the police right away.
438
00:26:30,054 --> 00:26:31,083
Are you ready?
439
00:26:43,161 --> 00:26:45,062
(Visitors and cars)
440
00:26:47,204 --> 00:26:48,204
Name?
441
00:26:49,673 --> 00:26:50,933
I'm Guk Gwan U from Heukchang High School.
442
00:26:51,804 --> 00:26:52,873
I'm Jang Bi Hwan!
443
00:26:53,004 --> 00:26:55,244
I'm Seo Yu Bi, sir.
444
00:26:57,744 --> 00:26:59,044
I've never seen you before.
445
00:27:05,784 --> 00:27:09,323
Guk Gwan U, Jang Bi Hwan, Seo Yu Bi...
446
00:27:11,163 --> 00:27:12,564
Oh, Heukchang High?
447
00:27:15,133 --> 00:27:16,734
Okay. You can go.
448
00:27:20,504 --> 00:27:21,704
- Thank you. - Thank you.
449
00:27:24,603 --> 00:27:25,643
We did it.
450
00:27:28,744 --> 00:27:31,744
Kim Se Hyun, so much for
not recognizing the faces.
451
00:27:32,583 --> 00:27:33,613
Sorry.
452
00:27:35,583 --> 00:27:36,853
We're safe.
453
00:27:37,113 --> 00:27:39,082
I was so nervous that we might get caught.
454
00:27:39,083 --> 00:27:40,954
I was nervous for nothing. What fools.
455
00:27:41,623 --> 00:27:43,153
Did we have girls in the reserves?
456
00:27:47,024 --> 00:27:48,133
I think so.
457
00:27:50,794 --> 00:27:51,964
Hey, stop.
458
00:27:53,333 --> 00:27:54,363
Dang it.
459
00:27:54,833 --> 00:27:55,833
What?
460
00:27:56,573 --> 00:27:57,633
Glasses.
461
00:28:04,373 --> 00:28:06,514
- Yes? - Your name's Guk Gwan U?
462
00:28:08,984 --> 00:28:10,014
Yes.
463
00:28:10,183 --> 00:28:11,183
Did we get caught?
464
00:28:11,184 --> 00:28:12,754
I told you to take your glasses off.
465
00:28:16,794 --> 00:28:18,163
This isn't an academy.
466
00:28:19,194 --> 00:28:20,393
Why did you bring your backpack?
467
00:28:21,734 --> 00:28:23,034
Come to your senses.
468
00:28:23,133 --> 00:28:24,663
I thought about mentioning it.
469
00:28:25,804 --> 00:28:27,064
Get inside.
470
00:28:27,433 --> 00:28:28,474
Yes.
471
00:28:32,004 --> 00:28:33,103
Gosh.
472
00:28:34,044 --> 00:28:36,342
- Hey! - Gosh.
473
00:28:36,343 --> 00:28:38,843
Sorry. It's the exam period.
474
00:28:57,194 --> 00:28:58,234
Wait.
475
00:28:59,863 --> 00:29:01,373
Is there something going on here?
476
00:29:02,474 --> 00:29:03,474
Something wrong?
477
00:29:03,933 --> 00:29:05,044
Are we doomed?
478
00:29:06,252 --> 00:29:09,322
(Yeonbaek Training Center)
479
00:29:10,314 --> 00:29:12,313
Hey, weren't they going to gather...
480
00:29:12,314 --> 00:29:13,514
reserves for a meeting soon?
481
00:29:14,314 --> 00:29:15,383
Oh, that's right.
482
00:29:15,559 --> 00:29:18,388
(Traffic Safety)
483
00:29:18,524 --> 00:29:20,153
I doubt that's today.
484
00:29:20,823 --> 00:29:23,454
Guk Gwan U and Jang Bi Hwan. Those jerks.
485
00:29:23,554 --> 00:29:24,622
What?
486
00:29:24,623 --> 00:29:26,662
Hey, I think it's too dangerous.
487
00:29:26,663 --> 00:29:27,663
Get out of there.
488
00:29:27,664 --> 00:29:30,034
Yes, it's too dangerous.
489
00:29:30,833 --> 00:29:32,803
No, now that we're here,
490
00:29:32,804 --> 00:29:34,363
let's find it as fast as we can and leave.
491
00:29:34,603 --> 00:29:35,603
I'm down.
492
00:29:35,604 --> 00:29:36,932
It's a hassle to come back here again.
493
00:29:36,933 --> 00:29:37,944
But...
494
00:29:45,729 --> 00:29:46,531
(Yeonbaek Training Center)
495
00:30:05,534 --> 00:30:07,534
Hee Won, can you move that to the left?
496
00:30:07,974 --> 00:30:09,073
Sure.
497
00:30:12,143 --> 00:30:13,974
- I think I see someone there. - Yes.
498
00:30:14,843 --> 00:30:17,173
Pi Han Wul and Choo Sung
Woong on the fourth floor.
499
00:30:17,314 --> 00:30:18,484
They're together.
500
00:30:18,544 --> 00:30:19,582
Pi Han Wul?
501
00:30:19,583 --> 00:30:21,454
What's he doing here?
502
00:30:21,554 --> 00:30:23,053
Let's stand by.
503
00:30:23,054 --> 00:30:24,822
The knife must be there.
504
00:30:24,823 --> 00:30:26,454
Wait until they leave.
505
00:30:32,064 --> 00:30:33,494
We're on the fourth floor. Over.
506
00:30:35,133 --> 00:30:36,663
Hey, they're moving.
507
00:30:36,764 --> 00:30:37,764
Get ready.
508
00:30:49,143 --> 00:30:50,774
They're out.
509
00:30:52,014 --> 00:30:53,714
When they take the elevator...
510
00:30:54,714 --> 00:30:55,814
What?
511
00:30:56,683 --> 00:30:57,683
What?
512
00:30:58,683 --> 00:30:59,853
Dang it.
513
00:31:02,823 --> 00:31:04,392
- What's wrong? - What?
514
00:31:04,393 --> 00:31:05,723
Why are they coming this way?
515
00:31:05,724 --> 00:31:08,133
Why aren't they taking the elevator?
516
00:31:08,363 --> 00:31:09,433
What?
517
00:31:11,433 --> 00:31:14,332
Sun Chul will turn himself in
as soon as the meeting's over.
518
00:31:14,333 --> 00:31:15,433
Keep that in mind.
519
00:31:15,873 --> 00:31:16,903
Yes.
520
00:31:24,784 --> 00:31:26,143
Fix the elevator soon.
521
00:31:28,653 --> 00:31:29,683
I'm sorry.
522
00:31:37,524 --> 00:31:38,564
What?
523
00:31:38,863 --> 00:31:39,923
Nothing.
524
00:31:40,224 --> 00:31:42,534
I thought I heard the
door closing on the rooftop.
525
00:31:45,704 --> 00:31:47,662
Who'd go to the rooftop now?
526
00:31:47,663 --> 00:31:48,734
Come on.
527
00:31:49,103 --> 00:31:51,903
I'll go check just in case.
528
00:31:58,083 --> 00:32:00,583
It's the second floor, not
the rooftop. You idiots.
529
00:32:01,214 --> 00:32:02,882
When they go down to the first floor,
530
00:32:02,883 --> 00:32:04,954
we're moving right up. Got it?
531
00:32:07,653 --> 00:32:08,724
Wait a minute.
532
00:32:10,923 --> 00:32:12,123
What the?
533
00:32:12,524 --> 00:32:13,564
Shoot.
534
00:32:13,863 --> 00:32:16,533
Youn Ga Min, where on earth are you?
535
00:32:16,579 --> 00:32:17,593
(Rooftop Entrance)
536
00:32:39,923 --> 00:32:41,624
(Rooftop Entrance)
537
00:33:22,264 --> 00:33:23,333
What?
538
00:33:29,333 --> 00:33:31,274
Gosh, is it locked?
539
00:33:32,285 --> 00:33:35,723
(Assistant Manager Kim Sun Chul)
540
00:33:41,554 --> 00:33:42,583
Hey.
541
00:33:47,847 --> 00:33:49,798
(Reserves General Meeting)
542
00:33:49,823 --> 00:33:52,033
(Reserves General Meeting)
543
00:33:59,704 --> 00:34:00,862
Goodness.
544
00:34:00,863 --> 00:34:02,136
(Reserves General Meeting)
545
00:34:03,073 --> 00:34:04,073
Sun Chul.
546
00:34:28,734 --> 00:34:30,634
Sun Chul has become our member.
547
00:34:33,234 --> 00:34:35,473
(Reserves General Meeting)
548
00:34:41,973 --> 00:34:44,074
- Look at that. - For real?
549
00:34:48,413 --> 00:34:49,484
I should've done it.
550
00:34:56,694 --> 00:34:57,853
This is a maintenance fee.
551
00:34:59,024 --> 00:35:01,324
Use it to settle your
grandfather's hospital bill.
552
00:35:14,004 --> 00:35:16,013
Don't just be jealous.
553
00:35:16,243 --> 00:35:17,614
Congratulate him.
554
00:35:21,614 --> 00:35:23,552
- Good job! - Nice!
555
00:35:23,553 --> 00:35:25,753
- Congratulations, Sun Chul! - Sun Chul!
556
00:35:25,754 --> 00:35:26,783
- Great job! - Bravo!
557
00:35:27,223 --> 00:35:28,353
Congratulations!
558
00:35:33,223 --> 00:35:35,094
- Why is Ga Min standing there? - Darn it.
559
00:35:35,364 --> 00:35:36,763
Do something, Youn Ga Min.
560
00:35:37,663 --> 00:35:40,233
You see, the door won't open.
561
00:35:40,234 --> 00:35:43,634
But you need to get in right now.
562
00:35:44,103 --> 00:35:46,603
So why did you go up
there and not follow us?
563
00:35:48,274 --> 00:35:49,344
Sorry.
564
00:35:49,614 --> 00:35:51,173
Don't worry, guys.
565
00:35:51,174 --> 00:35:53,143
I'll even do Ga Min's share.
566
00:35:53,944 --> 00:35:55,754
I'm going nuts here.
567
00:35:55,884 --> 00:35:56,984
We've got no...
568
00:35:57,853 --> 00:35:58,853
What?
569
00:36:03,024 --> 00:36:05,294
- Hold on. - What is it?
570
00:36:06,493 --> 00:36:08,533
The little ones who went
inside with backpacks.
571
00:36:08,794 --> 00:36:10,693
Were they Guk Gwan U,
Jang Bi Hwan, and Seo Yu Bi?
572
00:36:10,694 --> 00:36:12,303
Yes. What about it?
573
00:36:12,464 --> 00:36:14,134
But didn't he go in alone?
574
00:36:15,203 --> 00:36:16,234
Seo Yu Bi.
575
00:36:19,504 --> 00:36:20,944
Today sucks.
576
00:36:21,373 --> 00:36:24,043
Why did that jerk have to
show up right here, right now?
577
00:36:24,044 --> 00:36:25,683
Don't worry, Ji Woo.
578
00:36:26,044 --> 00:36:27,083
You know what I'll say next, right?
579
00:36:30,654 --> 00:36:32,723
Even if you act tough
today, I'll put up with it.
580
00:36:33,654 --> 00:36:35,223
Hang in there as long as you can.
581
00:36:36,453 --> 00:36:38,123
Don't worry about me, okay?
582
00:36:41,734 --> 00:36:42,734
Lee Ji Woo.
583
00:36:53,544 --> 00:36:54,603
Be careful, Jun.
584
00:36:55,143 --> 00:36:57,913
These punks looking
shocked at the sight of me...
585
00:36:58,484 --> 00:37:00,984
and wearing our uniform.
586
00:37:01,143 --> 00:37:03,853
Back then, you acted like you ranked first.
587
00:37:05,083 --> 00:37:06,824
But now, you act like a reserve?
588
00:37:07,754 --> 00:37:08,852
Aren't you perceptive?
589
00:37:08,853 --> 00:37:11,622
Have you not come to your senses
after getting beaten up back then?
590
00:37:11,623 --> 00:37:12,693
Come on.
591
00:37:12,694 --> 00:37:15,734
You can't say you beat me
when it was 3 to 1 back then.
592
00:37:16,234 --> 00:37:19,103
What's more, isn't it you who
should come to your senses?
593
00:37:19,263 --> 00:37:21,033
Have you lost it, Strawberry?
594
00:37:22,634 --> 00:37:24,774
With salvation as the goal today,
595
00:37:25,274 --> 00:37:26,574
I'll make you into that.
596
00:37:27,243 --> 00:37:28,344
What was that again?
597
00:37:29,614 --> 00:37:30,944
Darn it...
598
00:37:32,044 --> 00:37:33,484
Oh, right.
599
00:37:34,283 --> 00:37:37,214
Let's go, Rehab Man!
600
00:37:37,484 --> 00:37:39,183
- Hey. - What?
601
00:37:39,623 --> 00:37:40,722
Look over there.
602
00:37:40,723 --> 00:37:42,094
- Look. - Where?
603
00:37:42,324 --> 00:37:43,353
Over there.
604
00:37:44,794 --> 00:37:46,263
Wait...
605
00:37:50,194 --> 00:37:51,364
Detective Na Tae Man is here.
606
00:37:51,763 --> 00:37:52,863
Hurry.
607
00:37:52,864 --> 00:37:54,303
Before he arrests Sun Chul.
608
00:38:00,643 --> 00:38:01,814
Oh, no.
609
00:38:03,013 --> 00:38:04,574
Darn it!
610
00:38:06,344 --> 00:38:07,384
Darn it.
611
00:38:15,794 --> 00:38:18,353
- Did you find it, Lee Ji Woo?
- No, not yet.
612
00:38:36,444 --> 00:38:37,844
Wait. I found it!
613
00:38:38,884 --> 00:38:41,343
Did you? If you did, get out of there now.
614
00:38:41,344 --> 00:38:42,853
He's right. Move, Ji Woo.
615
00:38:51,794 --> 00:38:52,864
Darn it.
616
00:39:14,143 --> 00:39:16,114
Lee Ji Woo.
617
00:39:16,484 --> 00:39:19,283
Ji Woo. Why are you suddenly quiet?
618
00:40:23,814 --> 00:40:24,853
Is this a girl?
619
00:40:27,154 --> 00:40:28,524
What a cutie.
620
00:40:31,024 --> 00:40:32,723
I killed a person.
621
00:40:33,250 --> 00:40:36,304
(Reserves General Meeting)
622
00:40:50,074 --> 00:40:51,544
What's this?
623
00:40:51,643 --> 00:40:53,714
(Rooftop Entrance)
624
00:40:58,295 --> 00:41:02,629
(Rooftop Entrance)
625
00:41:02,716 --> 00:41:06,713
(Study Group)
41325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.