All language subtitles for Starhunter Redux S02E18 Just Politics

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,779 --> 00:00:09,619 Percy, where did you put the...? 2 00:00:11,380 --> 00:00:13,230 Do you require something, Marcus? 3 00:00:13,890 --> 00:00:14,169 Yeah. 4 00:00:14,929 --> 00:00:15,310 Percy. 5 00:00:16,070 --> 00:00:19,690 I apologise, but she asked that I not divulge her whereabouts. 6 00:00:20,170 --> 00:00:21,789 Has she been in contact with you since she left? 7 00:00:22,609 --> 00:00:24,089 I'm unable to answer that. 8 00:00:26,039 --> 00:00:28,489 She's not in any trouble, is she? Suffice it to say 9 00:00:28,489 --> 00:00:31,039 that if there were a problem, I would be aware. 10 00:00:31,920 --> 00:00:32,079 Yeah. 11 00:00:33,030 --> 00:00:33,710 But would you tell me? 12 00:00:34,130 --> 00:00:36,570 I know that you're missing her, Marcus, 13 00:00:36,570 --> 00:00:40,049 but Percy programmed me to respect her wishes for privacy. 14 00:00:40,070 --> 00:00:41,770 Yeah, well, I could always reprogram you. 15 00:00:42,250 --> 00:00:44,469 You would need months to reprogram me. 16 00:00:44,490 --> 00:00:45,710 Yeah, okay, Carl. 17 00:00:46,829 --> 00:00:47,450 I get the picture. 18 00:00:47,469 --> 00:00:50,609 Just... keep me posted, yeah? 19 00:00:56,549 --> 00:01:01,820 Shuttle's nearly docked. That's all right. You're not happy about this one, are you? 20 00:01:03,530 --> 00:01:04,870 Well, it seems a bit hard, doesn't it? 21 00:01:04,890 --> 00:01:08,260 Mass Fed asking a bounty ship to transport their trade minister. 22 00:01:09,140 --> 00:01:10,340 Not as if they haven't got their own ships. 23 00:01:10,900 --> 00:01:11,959 There's a point to ponder. 24 00:01:13,099 --> 00:01:16,239 Done. Right, 300,000 credits. That's what we're getting for this. 25 00:01:17,180 --> 00:01:17,980 Biggest payday ever. 26 00:01:18,560 --> 00:01:21,019 Which I seem to recall is what I got outvoted. 27 00:01:21,859 --> 00:01:23,609 Well, we've done plenty of missions I didn't agree with. 28 00:01:23,629 --> 00:01:25,569 I haven't said a word about this one. 29 00:01:26,349 --> 00:01:27,010 Until now. 30 00:01:28,269 --> 00:01:30,189 Well, you did ask. 31 00:01:37,379 --> 00:01:40,459 This is Mars Minister of Trade Andres Kulcic, Travis Fontana. 32 00:01:40,799 --> 00:01:43,260 Welcome aboard the Trans-Eutopian Minister. Thank you, Captain. 33 00:01:43,859 --> 00:01:45,260 You know Kelly, this is Marcus Fagan. 34 00:01:45,939 --> 00:01:46,480 Mr. Fagan. 35 00:01:47,159 --> 00:01:48,000 And Rodolfo de Luna. 36 00:01:50,659 --> 00:01:54,930 So this is Joffrey Henrich, my personal assistant, and my security team, 37 00:01:54,930 --> 00:01:56,700 Hagen Dirkert and Gaynor Sean. 38 00:01:57,840 --> 00:02:00,810 Well, you'll want to inspect the Minister's quarters. Follow me. 39 00:02:11,360 --> 00:02:15,120 Well, Minister Kozik, we were told you provided a witness once we'd arrived. 40 00:02:15,919 --> 00:02:18,819 So, where exactly are we headed? 41 00:02:19,430 --> 00:02:20,509 The Mannheim asteroid belt. 42 00:02:20,530 --> 00:02:23,009 A bit of a trek? What's out there? 43 00:02:23,949 --> 00:02:24,490 Our mission. 44 00:02:27,909 --> 00:02:28,550 It's all clear, sir. 45 00:02:29,210 --> 00:02:31,389 So, I do hope I'm not getting an inside cabin. 46 00:02:37,810 --> 00:02:39,810 Well, I guess we'll leave you to it, then. 47 00:02:47,680 --> 00:02:48,219 Computer? 48 00:02:49,379 --> 00:02:51,900 My name is Caravaggio, Miss Jones. 49 00:02:52,080 --> 00:02:54,449 How may I help you? I'd like to send the information 50 00:02:54,449 --> 00:02:56,169 on this disc to my office before we leave orbit. 51 00:02:56,449 --> 00:03:01,590 Certainly. There is a disc scanner on the cabinet. Place the disc in the scanner, 52 00:03:01,590 --> 00:03:03,979 and the information will be sent automatically. 53 00:03:07,240 --> 00:03:07,379 Good. 54 00:03:08,939 --> 00:03:11,050 That disc has updated your central matrix and 55 00:03:11,050 --> 00:03:12,639 your voice and facial recognition programs. 56 00:03:13,180 --> 00:03:15,479 It has? Let's run a simple test. Who am I? 57 00:03:16,020 --> 00:03:17,080 What an odd question. 58 00:03:17,680 --> 00:03:19,500 You're Percy Montaigne. 59 00:03:20,060 --> 00:03:23,069 You'll follow your new directives as programmed on the disc, is that clear? 60 00:03:23,530 --> 00:03:25,590 Of course, Percy. Excellent. 61 00:03:26,750 --> 00:03:27,229 Cup of tea, then. 62 00:04:48,649 --> 00:04:50,269 Hey, Jovi, isn't it? 63 00:04:50,550 --> 00:04:51,430 Yeah. 64 00:04:51,589 --> 00:04:52,009 I'm Marcus. 65 00:04:52,509 --> 00:04:56,100 I remember it. Would you like a guided tour of the children? 66 00:04:56,810 --> 00:04:57,699 Sure, that'd be great. 67 00:04:58,800 --> 00:04:59,319 Come this way. 68 00:04:59,339 --> 00:05:05,379 A man-home belt. 69 00:05:06,300 --> 00:05:07,699 Any hits and it's coming out of your cut. 70 00:05:08,620 --> 00:05:09,050 My cut? 71 00:05:09,899 --> 00:05:13,129 What about Marcus' cut, Gally's cut? They voted for this as well. Hey, 72 00:05:13,129 --> 00:05:14,050 we're operating in the red. 73 00:05:14,069 --> 00:05:16,110 300,000 gives us some breathing room. 74 00:05:16,790 --> 00:05:18,410 Well, it still feels a little off to me. 75 00:05:18,990 --> 00:05:21,360 Well, if it makes you feel any better, 76 00:05:21,360 --> 00:05:23,430 the assignment came directly from President Moreland. 77 00:05:24,069 --> 00:05:25,170 On Mars, that's a big deal. 78 00:05:25,769 --> 00:05:26,670 A feather in our cap. 79 00:05:27,850 --> 00:05:29,189 Good for the reputation, so to say. 80 00:05:29,649 --> 00:05:33,350 Yeah, good point. Except for the fact we're not allowed to tell anyone about it. 81 00:05:36,050 --> 00:05:36,370 Neat. 82 00:05:42,009 --> 00:05:42,879 Subsonic probe. 83 00:05:44,839 --> 00:05:45,459 You know what that is? 84 00:05:46,740 --> 00:05:48,300 My dad was a ship's engineer. 85 00:05:49,430 --> 00:05:49,850 You're kidding. 86 00:05:51,829 --> 00:05:54,420 So, um, this is where it all happens. 87 00:05:57,220 --> 00:05:58,160 You work in here alone? 88 00:05:59,399 --> 00:06:02,120 Uh, usually Travis's cousin would work with me. 89 00:06:03,360 --> 00:06:04,079 She's away on leave. 90 00:06:05,139 --> 00:06:06,300 That would be Percy Montana. 91 00:06:08,100 --> 00:06:08,800 How did you know that? 92 00:06:10,019 --> 00:06:13,439 We ran a full security check on all the Trans-Utopian crew naturally. 93 00:06:14,730 --> 00:06:15,149 Naturally? 94 00:06:17,750 --> 00:06:18,350 Hold on a second. 95 00:06:22,129 --> 00:06:22,810 Hey, that's weird. 96 00:06:23,250 --> 00:06:23,569 What is? 97 00:06:24,209 --> 00:06:25,649 I thought I'd finished that schematic. 98 00:06:26,649 --> 00:06:28,269 Car should have run his check and saved it by now. 99 00:06:29,060 --> 00:06:30,379 Car? Yes, Marcus? 100 00:06:31,060 --> 00:06:32,959 Are we maybe having a little system crash? 101 00:06:33,779 --> 00:06:34,439 No, Marcus. 102 00:06:37,639 --> 00:06:42,620 Anyway, I have to show you the anti-matter module control room. It'll blow you away. 103 00:06:51,439 --> 00:06:52,800 Why don't you tell me who you are? 104 00:06:57,620 --> 00:07:00,129 So, what can you tell us about your mission, Minister? 105 00:07:01,629 --> 00:07:02,769 Not a great deal, I'm afraid. 106 00:07:02,790 --> 00:07:05,990 We're better able to protect you if we know what we're up against. 107 00:07:07,730 --> 00:07:10,829 Let's just say it's a very sensitive trade mission. 108 00:07:12,310 --> 00:07:15,790 The secrecy is merely a safeguard against possible industrial espionage. 109 00:07:16,449 --> 00:07:17,610 So why hire us? 110 00:07:19,069 --> 00:07:22,129 Perhaps you should better ask Sean what's her decision. 111 00:07:22,449 --> 00:07:24,129 Official departures are closely monitored. 112 00:07:24,769 --> 00:07:27,259 No one will suspect a minister of travelling with bounty hunters. 113 00:07:29,040 --> 00:07:30,100 I can hardly believe our luck. 114 00:07:31,100 --> 00:07:34,300 I can assure you that neither your crew nor your ship are in any danger. 115 00:07:35,120 --> 00:07:37,079 So if you excuse me, I've got some work to do. 116 00:07:43,720 --> 00:07:44,480 So now what do you think? 117 00:07:45,259 --> 00:07:46,800 I think we keep our eyes open. 118 00:07:49,639 --> 00:07:50,319 Heighten the cheekbones. 119 00:07:51,060 --> 00:07:51,720 Very well. 120 00:07:52,939 --> 00:07:54,610 Now, uh, moustache. 121 00:07:55,689 --> 00:07:57,589 Black, slightly droopy. 122 00:07:59,449 --> 00:07:59,930 Yeah, good. 123 00:08:01,009 --> 00:08:02,490 Hazel eyes. Very well. 124 00:08:04,550 --> 00:08:06,230 I said hazel eyes. 125 00:08:07,029 --> 00:08:07,560 Very well. 126 00:08:10,939 --> 00:08:11,180 Carl? 127 00:08:12,480 --> 00:08:15,959 There was a minor software conflict in the system's interface. 128 00:08:16,560 --> 00:08:20,180 Where's Kozik? I have lost that data. You gormless 129 00:08:20,180 --> 00:08:22,800 ballet dancer. Was that an insult? 130 00:08:22,899 --> 00:08:25,839 Nothing. Just sort yourself out, and we'll get back to it later. 131 00:08:29,980 --> 00:08:30,779 It's coming through now. 132 00:08:32,299 --> 00:08:33,320 We have you, Mr. President. 133 00:08:34,000 --> 00:08:35,240 Hello, Trans Utopian. 134 00:08:36,159 --> 00:08:36,700 Hello, Andrus. 135 00:08:37,440 --> 00:08:38,500 You're being well treated. 136 00:08:39,000 --> 00:08:39,299 Very. 137 00:08:39,850 --> 00:08:40,590 Captain Montana. 138 00:08:41,610 --> 00:08:44,789 I'd like to apologize for the strict security surrounding our mission. 139 00:08:45,389 --> 00:08:46,720 Oh, we understand, Mr. President. 140 00:08:47,029 --> 00:08:50,539 Our trade partners in this negotiation are somewhat skittish. 141 00:08:51,059 --> 00:08:53,960 We appreciate your discretion in this matter. 142 00:08:54,600 --> 00:08:56,919 My aides tell me I have to say goodbye. 143 00:08:58,179 --> 00:08:59,600 Thank you all again. 144 00:09:02,539 --> 00:09:04,759 Well, I trust everything's in order. 145 00:09:05,580 --> 00:09:06,200 I'll be in my cabin. 146 00:09:13,240 --> 00:09:17,669 You know Mars politics better than I do. What sort of reputation does Morland have? 147 00:09:18,070 --> 00:09:19,830 He's actually considered a bit of a softie. 148 00:09:20,370 --> 00:09:21,110 What about Polzig? 149 00:09:21,649 --> 00:09:24,289 I don't really know much about him, except that he keeps a low profile. 150 00:09:24,809 --> 00:09:26,769 Anything I should know about Dirkert and Schoen? 151 00:09:27,570 --> 00:09:30,019 No, just your typical Mars security types. 152 00:09:30,980 --> 00:09:32,919 So I shouldn't mess with them, then? 153 00:09:33,360 --> 00:09:34,679 Well, you have learned something from me. 154 00:09:36,600 --> 00:09:37,179 The hard way. 155 00:09:40,450 --> 00:09:42,110 So this is the longest I've ever been at a job. 156 00:09:43,259 --> 00:09:44,059 You get bored easily? 157 00:09:44,080 --> 00:09:45,899 As a rule, yeah. 158 00:09:47,379 --> 00:09:47,940 But not here. 159 00:09:48,639 --> 00:09:49,299 You must like it. 160 00:09:51,279 --> 00:09:52,379 I like the people I work with. 161 00:09:52,399 --> 00:09:57,070 And you're lucky to find that politics tracks the strangest people. 162 00:09:57,129 --> 00:09:58,850 You never know what you're getting most of the time. 163 00:10:01,529 --> 00:10:01,909 So why? 164 00:10:03,549 --> 00:10:04,690 Why did you get into politics? 165 00:10:05,789 --> 00:10:07,710 Maybe I'm one of those strange people. 166 00:10:07,730 --> 00:10:11,230 No, I don't think so. 167 00:10:12,710 --> 00:10:13,409 I know strange. 168 00:10:14,750 --> 00:10:15,500 You mean Percy? 169 00:10:17,929 --> 00:10:19,360 How do you know so much about her anyway? 170 00:10:20,000 --> 00:10:21,179 Our briefings are pretty thorough. 171 00:10:26,059 --> 00:10:27,220 Do you have a thing for her? 172 00:10:28,440 --> 00:10:28,659 No. 173 00:10:31,139 --> 00:10:33,940 No, we're, uh... We're just friends. 174 00:10:36,159 --> 00:10:37,399 Whatever your briefings may say... 175 00:10:44,029 --> 00:10:45,649 Would you like me to deal with it? 176 00:10:48,289 --> 00:10:49,070 Oh, hello. 177 00:10:49,090 --> 00:10:51,929 Just be talking to Caravaggio. Is there anything I can help you with? 178 00:10:52,029 --> 00:10:53,059 No, I got lost. 179 00:10:53,080 --> 00:10:54,399 Well, she's a big ship. 180 00:10:54,799 --> 00:10:54,919 Mm. 181 00:10:55,820 --> 00:10:57,299 And you probably know more about her than I do. 182 00:10:58,259 --> 00:10:59,620 I presume you did check us out. 183 00:10:59,639 --> 00:11:01,399 We know your ship and crew quite well, yes. 184 00:11:01,639 --> 00:11:02,820 You chose us for the job anyway? 185 00:11:05,250 --> 00:11:05,610 I see. 186 00:11:06,389 --> 00:11:07,649 Not in a laughing mood, are we? 187 00:11:08,409 --> 00:11:11,169 To be quite honest, Travis, I chose your ship because of you. 188 00:11:12,179 --> 00:11:14,179 We have a high level of confidence in your abilities. 189 00:11:14,200 --> 00:11:15,360 Oh, really? 190 00:11:15,759 --> 00:11:16,000 Mm-hmm. 191 00:11:17,799 --> 00:11:21,210 I know that you have doubts about this mission, and I'd be worried if you didn't, 192 00:11:21,210 --> 00:11:23,129 but I can assure you that Minister Kolsig is 193 00:11:23,129 --> 00:11:24,830 here to close the trade deal, nothing more. 194 00:11:26,250 --> 00:11:28,549 Well, how's that, then? 195 00:11:30,909 --> 00:11:32,090 I can find my way back from here. 196 00:12:06,509 --> 00:12:08,950 What the hell are you doing in here? 197 00:12:08,970 --> 00:12:12,049 I'm terribly sorry, but... What? 198 00:12:32,570 --> 00:12:38,009 Carl, are you sure Dercot asked for privacy mode? Yes. Then I don't get it. I mean, 199 00:12:38,009 --> 00:12:41,110 aren't you two supposed to be reachable by the minister at all times? 200 00:12:41,409 --> 00:12:42,009 That's correct. 201 00:12:42,350 --> 00:12:45,509 It appears that Mr. Dercot suffered a heart attack. 202 00:12:45,980 --> 00:12:47,000 Any sign of heart disease, Carl? 203 00:12:47,539 --> 00:12:48,460 Only on the parrot. 204 00:12:49,960 --> 00:12:50,600 Pray again. 205 00:12:52,450 --> 00:12:53,370 He was too young for this. 206 00:12:55,669 --> 00:12:57,649 That's what I'm a little confused about, sir. 207 00:12:58,730 --> 00:13:00,690 I'd like to get the body back to the infirmary 208 00:13:00,690 --> 00:13:02,259 so Carl can do a more thorough examination. 209 00:13:18,029 --> 00:13:18,779 I don't understand. 210 00:13:19,539 --> 00:13:20,419 Don't understand what? 211 00:13:21,240 --> 00:13:22,919 The fire and bulkhead door systems. 212 00:13:23,679 --> 00:13:23,919 These? 213 00:13:24,659 --> 00:13:24,919 Yeah. 214 00:13:26,000 --> 00:13:28,289 I programmed in a manual link, routed it to the bridge, 215 00:13:28,289 --> 00:13:30,379 and left Carr to implement it. It took me ages. 216 00:13:31,639 --> 00:13:34,289 Now the date and time are logged on my stations, but not on his. 217 00:13:35,809 --> 00:13:39,070 Carr, what happened to the system updates that I finalized yesterday? 218 00:13:39,250 --> 00:13:40,850 I have no logged updates. 219 00:13:41,690 --> 00:13:43,090 Well, then your system must have crashed. 220 00:13:43,580 --> 00:13:47,740 I have no record of a reboot, and Travis wants to see you in the galley. 221 00:13:50,980 --> 00:13:52,019 At least they keep you busy. 222 00:14:09,070 --> 00:14:09,429 Come in. 223 00:14:13,789 --> 00:14:14,370 A gainer. 224 00:14:15,830 --> 00:14:19,289 Don't worry, I'm still breathing. 225 00:14:21,019 --> 00:14:21,730 How are you, Minister? 226 00:14:23,490 --> 00:14:24,269 A little shaken. 227 00:14:26,330 --> 00:14:29,549 I didn't know Dirkut as well as I know you, but I liked him. 228 00:14:30,090 --> 00:14:30,789 He was a good man. 229 00:14:31,330 --> 00:14:31,590 Loyal. 230 00:14:34,409 --> 00:14:35,769 So to what do I owe the pleasure? 231 00:14:36,240 --> 00:14:38,309 I want you to know that your security will not 232 00:14:38,309 --> 00:14:39,559 be compromised because of Dirkut's death. 233 00:14:40,220 --> 00:14:40,860 Thank you, Gaynor. 234 00:14:43,220 --> 00:14:46,000 I think you realize how important these negotiations 235 00:14:46,000 --> 00:14:48,080 are to President Moreland's five-year plan. 236 00:14:48,370 --> 00:14:48,870 Oh, I do, sir. 237 00:14:49,629 --> 00:14:52,289 So in spite of what happened to Dirk, I will not be distracted. 238 00:14:53,009 --> 00:14:55,139 The president will have the deal he needs. 239 00:14:55,720 --> 00:14:56,240 Of course, sir. 240 00:15:19,649 --> 00:15:22,700 Karl, why the delayed transmission? 241 00:15:22,929 --> 00:15:27,179 Our proximity to the Mannheim asteroid belt is interfering with signals. 242 00:15:27,460 --> 00:15:31,019 I will log your request and send the transmission when conditions improve. 243 00:15:31,480 --> 00:15:33,059 May I be of any other assistance? 244 00:15:33,519 --> 00:15:36,120 Just make sure Mars transmission gets priority. 245 00:15:36,600 --> 00:15:37,080 Understood. 246 00:15:37,100 --> 00:15:41,019 Okay, Minister. 247 00:15:48,889 --> 00:15:53,500 I've got to admit, Jophie, I'm enjoying working with you. 248 00:15:54,960 --> 00:15:55,159 What? 249 00:15:57,440 --> 00:15:59,919 Oh, me too. 250 00:16:01,820 --> 00:16:06,129 Yeah, it's nice to have someone around. Although, to be honest, 251 00:16:06,129 --> 00:16:10,840 I kind of feel like I'm cheating on Percy. 252 00:16:12,000 --> 00:16:12,720 That's strange. 253 00:16:14,440 --> 00:16:16,159 Well, it's not that strange. 254 00:16:17,710 --> 00:16:20,870 You know, we've been working on the tulip together 255 00:16:20,870 --> 00:16:23,330 for so long now, refitting and rejigging. 256 00:16:25,389 --> 00:16:26,269 Feels like she's ours. 257 00:16:27,490 --> 00:16:31,110 You know, like... She's a little bit of both of us. 258 00:16:32,649 --> 00:16:33,309 We gave her life. 259 00:16:34,210 --> 00:16:36,190 Caravaggio's general diagnostics check-out. 260 00:16:40,740 --> 00:16:41,620 Sorry, I'm babbling. 261 00:16:42,500 --> 00:16:42,679 What? 262 00:16:43,179 --> 00:16:44,899 These diagnostics are clear. Oh. 263 00:16:45,879 --> 00:16:48,320 You can't tell me the car's fine because he's not. 264 00:16:48,820 --> 00:16:51,850 Then why are we getting the all clear on every diagnostic we're running? 265 00:16:55,809 --> 00:16:57,090 Caravaggio? Yes? 266 00:16:58,230 --> 00:17:00,049 Are you reading any bugs in your diagnostics? 267 00:17:00,250 --> 00:17:04,099 You'd like me to run a diagnostic on my diagnostics? 268 00:17:05,420 --> 00:17:06,279 Yeah, basically. 269 00:17:07,559 --> 00:17:11,400 There are no errors. Well, how are you feeling? 270 00:17:12,200 --> 00:17:14,099 I'm afraid I can't answer that question. 271 00:17:14,720 --> 00:17:15,200 No, it's all right. 272 00:17:15,220 --> 00:17:15,839 Never mind, car. 273 00:17:17,440 --> 00:17:17,900 That'll be all. 274 00:17:20,500 --> 00:17:21,180 Natural causes. 275 00:17:21,400 --> 00:17:25,549 The post-mortem. Located an asymptomatic congenital defect in Mr. 276 00:17:25,549 --> 00:17:26,930 Durcott's left ventricle. 277 00:17:27,289 --> 00:17:27,910 You're sure, car? 278 00:17:28,329 --> 00:17:28,890 Positive. 279 00:17:30,349 --> 00:17:32,089 Well, there it is, then. 280 00:17:32,470 --> 00:17:34,369 Is it? I don't feel so reassured. 281 00:17:34,890 --> 00:17:35,730 Hey, how's Joppy? 282 00:17:36,190 --> 00:17:38,490 Car, privacy mode, please. Certainly. 283 00:17:39,839 --> 00:17:42,099 You know those new manual control systems I was installing? 284 00:17:42,660 --> 00:17:43,779 Took me a week to reroute them. 285 00:17:44,980 --> 00:17:46,400 Ka has no record of them in his files. 286 00:17:47,680 --> 00:17:48,700 Have you run a diagnostic? 287 00:17:49,720 --> 00:17:51,529 I've run diagnostics on the diagnostics. 288 00:17:51,589 --> 00:17:54,990 I couldn't find anything, but... something feels wrong. 289 00:17:55,009 --> 00:17:57,190 I thought you said it was nothing major. 290 00:17:57,829 --> 00:18:00,529 Yeah, well... I'm not saying that anymore. 291 00:18:01,289 --> 00:18:01,549 Got it. 292 00:18:02,869 --> 00:18:04,410 Listen, we're running close to the asteroid belt. 293 00:18:04,430 --> 00:18:07,529 If you find anything wrong with Ka, that might compromise us. 294 00:18:07,950 --> 00:18:08,750 You'll be the first to know. 295 00:18:12,039 --> 00:18:12,150 Well... 296 00:18:13,450 --> 00:18:15,509 Fancy doing a visual inspection of Durka's quarters? 297 00:18:15,829 --> 00:18:16,549 You read my mind. 298 00:18:16,569 --> 00:18:30,259 The car's in a sanctum. 299 00:18:32,500 --> 00:18:33,160 It's beautiful. 300 00:18:34,519 --> 00:18:34,880 Careful. 301 00:18:35,500 --> 00:18:36,500 He has a big enough head already. 302 00:18:42,809 --> 00:18:43,730 What are you looking for? 303 00:18:45,150 --> 00:18:48,539 An anomaly in his operating matrix that indicates a nanosystem crash. 304 00:18:49,099 --> 00:18:49,380 And then? 305 00:18:50,900 --> 00:18:53,259 And then we trace this synaptic link and check 306 00:18:53,259 --> 00:18:55,619 if it was an internal glitch or something else. 307 00:18:59,579 --> 00:19:00,180 Now we wait. 308 00:19:03,779 --> 00:19:07,559 So, have you ever thought about getting out of politics? I mean, 309 00:19:07,559 --> 00:19:10,720 I bet you could teach me a thing or two. 310 00:19:20,339 --> 00:19:21,619 Are you better? 311 00:19:26,250 --> 00:19:28,369 Well, that's it. 312 00:19:49,309 --> 00:19:51,450 It looks like Carr's command program is being overridden. 313 00:19:54,440 --> 00:20:03,299 Some sort of wave code overlaying the original voice and facial recognition program. 314 00:20:07,140 --> 00:20:08,670 Have you ever read any Sherlock Holmes? 315 00:20:11,630 --> 00:20:12,789 Must have missed that class. 316 00:20:13,890 --> 00:20:14,930 That's right, I forgot. 317 00:20:14,950 --> 00:20:15,970 He's a writer? 318 00:20:16,930 --> 00:20:20,920 No, he's a fictional character, a detective from centuries ago, 319 00:20:20,920 --> 00:20:23,710 before they used computers to solve crimes. 320 00:20:29,180 --> 00:20:30,880 Well, there's nothing like getting down and dirty. 321 00:20:33,799 --> 00:20:35,400 I'm all for the hands-on approach. 322 00:20:38,500 --> 00:20:41,319 Okay, Charlotte. What do you make of this? 323 00:20:43,400 --> 00:20:44,940 It looks like a scuff mark. 324 00:20:45,779 --> 00:20:47,559 Damn, it's a little too long for scuff mud, anything? 325 00:20:48,339 --> 00:20:48,759 Yeah. 326 00:20:50,200 --> 00:20:53,259 Durkart was dragged in, which means however he got here, 327 00:20:53,259 --> 00:20:55,700 it looks like he was murdered to me. 328 00:20:56,039 --> 00:20:56,819 Very good, detective. 329 00:20:57,680 --> 00:20:59,240 It was elementary, my dear Watson. 330 00:21:03,490 --> 00:21:06,470 Why isn't this working, Karp? I have no idea, Marcus. 331 00:21:07,950 --> 00:21:10,089 Okay, I just want to take a little look at your command system. 332 00:21:11,220 --> 00:21:12,200 This won't hurt a bit. 333 00:21:12,319 --> 00:21:15,650 Self-diagnostic finds nothing wrong with my command system. 334 00:21:15,789 --> 00:21:17,710 Yeah, well, you're just gonna have to trust me on this one, Carr. 335 00:21:18,490 --> 00:21:20,329 There's a faint smell of corruption about. Okay, 336 00:21:20,329 --> 00:21:23,180 can you shut down your energy field if I give 337 00:21:23,180 --> 00:21:25,809 you my code? Certainly. 092568 Marcus 3. 338 00:21:25,849 --> 00:21:27,150 Accepted. Field shutting down. 339 00:22:07,579 --> 00:22:07,839 Car? 340 00:22:08,539 --> 00:22:09,279 Yes, Rodolfo. 341 00:22:10,359 --> 00:22:14,220 Do we pay you to lurk around? I'm certain you have no money. 342 00:22:14,940 --> 00:22:15,920 You can be an idiot. 343 00:22:16,819 --> 00:22:18,720 I'm sorry if I startled you, 344 00:22:18,720 --> 00:22:22,210 but I thought you'd like to know that I've not been 345 00:22:22,210 --> 00:22:24,740 able to send your transmission to Mars Federation. 346 00:22:26,079 --> 00:22:29,799 Mars Fed needs to see it. I don't think Kozik is who he claims to be. 347 00:22:30,920 --> 00:22:32,420 And you know who he really is? 348 00:22:33,069 --> 00:22:36,670 I'm working on it. I know him from somewhere. 349 00:22:41,160 --> 00:22:43,059 Caravaggio? Yes, Percy. 350 00:22:43,880 --> 00:22:44,859 Tell me when he remembers. 351 00:22:45,380 --> 00:22:46,119 Understood. 352 00:22:46,140 --> 00:22:56,769 So, you got a plan? 353 00:22:58,849 --> 00:22:59,589 Yes, sir, clients. 354 00:23:01,390 --> 00:23:03,490 We need a little more to go on than a scuff mark, don't you? 355 00:23:03,730 --> 00:23:03,900 Yeah. 356 00:23:06,400 --> 00:23:08,039 Has Marcus come up with anything on Carr yet? 357 00:23:08,940 --> 00:23:11,900 Last I knew, he was with Jophie in Carr's Matrix room. 358 00:23:12,819 --> 00:23:13,839 Working on it, I guess. 359 00:23:16,519 --> 00:23:18,109 There's a tight beam communication coming in. 360 00:23:18,130 --> 00:23:19,069 From whom? 361 00:23:23,630 --> 00:23:27,059 Uh, what is more like it? Carr, am I imagining things, 362 00:23:27,059 --> 00:23:29,349 or is that an asteroid heading towards us? 363 00:23:29,529 --> 00:23:32,269 The transmission is originating from the asteroid. 364 00:23:32,569 --> 00:23:35,279 It would appear to be under intelligent control. 365 00:23:35,359 --> 00:23:36,480 Cut engines. Bring us a bow. 366 00:23:37,980 --> 00:23:39,029 Car, who's hailing us? 367 00:23:39,200 --> 00:23:45,109 No identity is encoded in the transmission. We are being asked, or rather told, 368 00:23:45,109 --> 00:23:49,150 to tell Minister Kolsik that, quote, his friends are here. 369 00:23:49,990 --> 00:23:50,650 Minister Kolsik? 370 00:23:52,369 --> 00:23:53,049 Your friends are here. 371 00:23:55,589 --> 00:23:58,819 Car, send a comm to that, uh, ship. 372 00:23:59,740 --> 00:24:02,640 Tell them we'll not respond to their transmission unless they identify themselves. 373 00:24:02,660 --> 00:24:03,799 Acknowledged. 374 00:24:09,299 --> 00:24:10,960 I want to talk to Andras Kolzik. 375 00:24:11,220 --> 00:24:13,440 He's on his way. I'm Travis Montana. Can I help you? 376 00:24:13,900 --> 00:24:15,400 We know who you are, Montana. 377 00:24:16,119 --> 00:24:18,740 And you have me at a disadvantage. That's good. 378 00:24:20,519 --> 00:24:20,849 Online? 379 00:24:21,460 --> 00:24:26,609 We're ahead of you. 380 00:24:26,630 --> 00:24:28,009 I'm Mr. Reasoner. Good to see you. 381 00:24:28,769 --> 00:24:31,470 Send a shuttle over, and we'll talk on board the Trans-Utopian. 382 00:24:32,430 --> 00:24:33,190 Minister Kolzik. 383 00:24:37,619 --> 00:24:38,220 Some spaceship. 384 00:24:39,400 --> 00:24:40,319 Hardly a spaceship. 385 00:24:40,920 --> 00:24:43,539 Just enough power to stay out of trouble in the belt. Oh? 386 00:24:44,440 --> 00:24:46,799 To what end? A profitable one, no doubt. 387 00:24:48,180 --> 00:24:49,480 That's a mining asteroid. 388 00:24:50,599 --> 00:24:51,779 So do we proceed or not? 389 00:24:54,829 --> 00:24:55,549 I'll shuttle him over. 390 00:24:56,660 --> 00:24:58,450 Someone to help? 391 00:24:59,470 --> 00:25:02,609 Marcus? Carr, where is he? In my matrix chamber. 392 00:25:11,480 --> 00:25:12,039 Take it easy. 393 00:25:12,740 --> 00:25:15,690 Hey, let's make sure you're all right first. How's Jophie? 394 00:25:17,690 --> 00:25:18,329 I'm sorry. 395 00:25:22,349 --> 00:25:22,690 Oh, no. 396 00:25:24,690 --> 00:25:25,269 What happened? 397 00:25:26,269 --> 00:25:28,500 Seems something went wrong with Carl's self-defense system. 398 00:25:29,880 --> 00:25:31,119 First, Dirk, I didn't know Jophie. 399 00:25:32,240 --> 00:25:33,259 What is happening here? 400 00:25:34,299 --> 00:25:35,519 I'll get Marcus to the infirmary. 401 00:25:37,019 --> 00:25:39,200 Perhaps we should be asking you two the same question. 402 00:25:39,660 --> 00:25:40,420 I beg your pardon? 403 00:25:41,519 --> 00:25:46,160 I'd be careful of throwing accusations around, Mr. Montana. Hey, it's our ship. 404 00:25:46,319 --> 00:25:47,359 We get to ask the questions. 405 00:25:48,339 --> 00:25:51,450 For goodness sake, why should we harm Joffy? And the fact is, 406 00:25:51,450 --> 00:25:54,750 we weren't anywhere near this room when it happened. How convenient. 407 00:25:56,549 --> 00:25:56,769 Car? 408 00:25:57,769 --> 00:25:59,390 Why did your defense system malfunction? 409 00:25:59,589 --> 00:26:01,890 I do not know. I have shut the program down. 410 00:26:01,950 --> 00:26:04,049 Seems to me your computer has turned into a killer. 411 00:26:04,450 --> 00:26:09,869 Don't be ridiculous. Mr. Montana, I'm deeply offended by your insinuations. 412 00:26:10,750 --> 00:26:13,049 May I remind you that computers do malfunction? 413 00:26:14,289 --> 00:26:16,769 Continue along this line and you jeopardize your future. 414 00:26:16,869 --> 00:26:19,150 Not to mention the 300,000 credits we're paying you. 415 00:26:19,579 --> 00:26:20,940 Two people have died on my ship. 416 00:26:21,579 --> 00:26:25,279 I don't particularly care about the money or who I offend at the moment. 417 00:26:27,119 --> 00:26:29,640 I'm meeting with Mr. Reason. I will go ahead as planned. 418 00:26:29,680 --> 00:26:32,420 I insist. Until I know what's going on, no one leaves this ship. 419 00:26:33,000 --> 00:26:36,799 Understood? We'll send the shuttle on auto. 420 00:26:37,049 --> 00:26:37,849 That is acceptable. 421 00:26:38,970 --> 00:26:39,769 It wasn't an option. 422 00:26:41,210 --> 00:26:41,349 Sir. 423 00:26:55,210 --> 00:26:55,750 It's a reason. 424 00:26:56,569 --> 00:27:02,170 We'll conclude our business in my quarters and then get you back. 425 00:27:02,230 --> 00:27:04,890 Just you and me, Minister. That's what we agreed. 426 00:27:05,869 --> 00:27:06,289 Of course. 427 00:27:07,009 --> 00:27:08,319 That wasn't what we agreed, sir. 428 00:27:09,779 --> 00:27:10,819 Anybody else and I walk. 429 00:27:13,519 --> 00:27:15,039 I'm sorry, Gaynor. I'll be fine. 430 00:27:24,390 --> 00:27:26,750 Might be useful to find out what they mine on that rock. 431 00:27:27,410 --> 00:27:29,930 I think we might have a problem getting Reasoner to tell us that. 432 00:27:30,529 --> 00:27:32,089 Not if you give me two minutes to loan with him. 433 00:27:35,450 --> 00:27:37,750 Computer, privacy mode. 434 00:27:38,069 --> 00:27:39,119 Certainly, Minister. 435 00:27:39,490 --> 00:27:39,819 You sure? 436 00:27:41,599 --> 00:27:48,740 Computer, we need help in here. I am sure. 437 00:27:51,000 --> 00:27:52,339 So, as we agreed... 438 00:27:53,559 --> 00:27:55,609 Twenty million directly to your account. 439 00:28:01,190 --> 00:28:03,349 Hold the Duranium shipments until I send for them. 440 00:28:08,450 --> 00:28:09,089 That's a good deal. 441 00:28:13,319 --> 00:28:17,309 I wonder what President Moreland's military planners will do 442 00:28:17,309 --> 00:28:21,299 when the Duranium he promised them fails to materialize. 443 00:28:22,450 --> 00:28:23,740 They'll see if we ever can deliver. 444 00:28:26,099 --> 00:28:30,500 Moreland doesn't suspect. He trusts me like a brother because I made him. 445 00:28:31,720 --> 00:28:33,279 The perfect win-win scenario. 446 00:28:39,589 --> 00:28:41,089 I look forward to hearing from you, Coles. 447 00:28:42,630 --> 00:28:46,970 But by then I'll be calling you Mr. President, I suppose. Well, in good time. 448 00:29:06,779 --> 00:29:07,880 Marcus, my good boy. 449 00:29:09,079 --> 00:29:09,700 How are you feeling? 450 00:29:11,220 --> 00:29:13,279 How do you think? I know. 451 00:29:14,839 --> 00:29:15,940 I miss Joffy, too. 452 00:29:17,710 --> 00:29:18,529 She liked you. 453 00:29:21,730 --> 00:29:24,000 So, it's the reason I would like to leave us 454 00:29:24,000 --> 00:29:25,589 now as we have concluded our discussions. 455 00:29:26,430 --> 00:29:27,670 To your satisfaction, I hope. 456 00:29:28,430 --> 00:29:29,400 Unfortunately, no. 457 00:29:30,440 --> 00:29:32,440 Negotiations don't always work out. 458 00:29:33,259 --> 00:29:34,599 Perhaps at some future date. 459 00:29:36,460 --> 00:29:39,880 So, Mr. Reasoner, what do you mine? Precious metals. 460 00:29:40,799 --> 00:29:43,339 That's why we have to be so careful when it comes to security. 461 00:29:44,119 --> 00:29:45,180 We've got a lot to lose. 462 00:29:47,140 --> 00:29:51,109 Now, if you'll excuse me, I must return to Hellstow. 463 00:29:51,130 --> 00:30:01,829 What a pity. 464 00:30:02,750 --> 00:30:03,730 All this way for nothing. 465 00:30:05,130 --> 00:30:05,609 Oh, I don't know. 466 00:30:06,640 --> 00:30:07,920 Two people died yelling at Sam. 467 00:30:16,529 --> 00:30:17,650 Carter Bergen. 468 00:30:19,359 --> 00:30:20,460 How could I forget you? 469 00:30:30,150 --> 00:30:31,849 Hellstones are rare asteroids that supposedly 470 00:30:31,849 --> 00:30:34,109 passed into our universe through a black hole. 471 00:30:35,309 --> 00:30:38,099 Now, the journey produces nuggets of almost pure Duranium-237. 472 00:30:38,130 --> 00:30:41,319 That's the base metal used to create negative energy. 473 00:30:41,960 --> 00:30:44,160 Which, correct me if I'm wrong, you think is the key to light speed. 474 00:30:44,500 --> 00:30:44,700 Yeah. 475 00:30:46,160 --> 00:30:48,190 So, if Reasoner's Rock is a Hellstone, 476 00:30:48,190 --> 00:30:51,380 that might have something to do with Jophie and Durka's deaths. 477 00:30:51,779 --> 00:30:54,079 Yeah, but we're missing something. If this was a simple business negotiation, 478 00:30:54,079 --> 00:30:55,599 why did they have to die at all? 479 00:30:55,720 --> 00:30:58,910 And why would Kulzik go through all this trouble just to let the deal go? 480 00:31:00,049 --> 00:31:03,029 Yeah, well, maybe that's what he wants us to believe. 481 00:31:07,960 --> 00:31:08,720 So you were right. 482 00:31:09,859 --> 00:31:12,099 You've seen the computer's log from Coldseek's quarters. 483 00:31:12,720 --> 00:31:15,160 It confirms what you've suspected all along, Mr. President. 484 00:31:15,640 --> 00:31:16,880 Andrus Coldseek is a traitor. 485 00:31:17,509 --> 00:31:19,170 But there's a bigger problem we have to deal with. 486 00:31:20,069 --> 00:31:22,769 Coldseek has another secret that could hurt you very badly, sir. 487 00:31:23,089 --> 00:31:23,470 What is it? 488 00:31:24,190 --> 00:31:26,690 I can't risk telling you in case this channel isn't totally secure. 489 00:31:28,599 --> 00:31:31,460 If it gets out, sir, you'd be ruined by association. 490 00:31:32,079 --> 00:31:33,140 Does Reasoner know as well? 491 00:31:33,619 --> 00:31:34,640 We can't take that chance. 492 00:31:37,799 --> 00:31:38,720 Do whatever it takes. 493 00:31:38,740 --> 00:31:39,960 I will. 494 00:31:47,069 --> 00:31:48,309 I know who he is. Who? 495 00:31:48,829 --> 00:31:49,390 Kozik. 496 00:31:50,029 --> 00:31:50,869 Kozik's not cozy. 497 00:31:51,390 --> 00:31:52,890 Get your guns. He won't come quietly. 498 00:31:59,839 --> 00:32:00,980 What the hell just happened? 499 00:32:01,599 --> 00:32:05,140 It looks like we just fired the particle beam and blew that asteroid to smithereens. 500 00:32:11,269 --> 00:32:12,049 Carter Perkin! 501 00:32:12,069 --> 00:32:18,079 It is you, isn't it? An interesting name. Should I recognize it? 502 00:32:18,940 --> 00:32:23,339 You and your men killed 57 innocent people at Mons Settlement. 503 00:32:24,319 --> 00:32:26,900 I had family there. You're still a wanted man. 504 00:32:29,150 --> 00:32:31,329 Would you like to tell us how you got control of our party, would we? 505 00:32:31,990 --> 00:32:33,369 I have no idea what you're talking about. 506 00:32:33,670 --> 00:32:36,130 Oh, Hellstone was destroyed, but you don't know anything about it. 507 00:32:37,150 --> 00:32:38,190 Hellstone was destroyed. 508 00:32:39,549 --> 00:32:40,329 That can't be true. 509 00:32:41,549 --> 00:32:46,940 Carl, send out a mayday beamed at Marsfeld. Total system failure. Confirmed. 510 00:32:47,220 --> 00:32:49,960 Mayday sent. Reasoner and I had a deal for the Duranian. 511 00:32:50,279 --> 00:32:51,460 That's not what you told us. 512 00:32:52,160 --> 00:32:53,099 Give me five minutes with him. 513 00:32:53,930 --> 00:32:55,970 I'll get the truth for you. Pardon the interruption. 514 00:32:56,349 --> 00:32:58,849 Percy wishes to speak with you. No time for jokes, Car. 515 00:32:59,529 --> 00:33:02,930 It's no joke, Travis. Car and I are good friends, aren't we, Car? Yes, Percy. 516 00:33:04,630 --> 00:33:06,609 She made Car fire the particle beam. 517 00:33:06,750 --> 00:33:08,089 Car thinks Gaynor's Percy. 518 00:33:08,750 --> 00:33:09,509 So it would seem. 519 00:33:09,869 --> 00:33:10,289 Damn it! 520 00:33:11,250 --> 00:33:12,450 It's a wave code program. 521 00:33:13,029 --> 00:33:15,579 I found it in Caravaggio's matrix. I thought it was 522 00:33:15,579 --> 00:33:17,509 just another malfunction, and then Jophie died. 523 00:33:17,549 --> 00:33:22,809 I didn't have time to... It was written on his voice and facial recognition program. 524 00:33:23,980 --> 00:33:26,890 Marcus. Okay. Kena, what the hell have you been doing? 525 00:33:28,869 --> 00:33:29,230 Listen. 526 00:33:30,049 --> 00:33:33,680 I wonder what President Moreland's military planners will do 527 00:33:33,680 --> 00:33:37,319 when the Duranium he promised them fails to materialize. 528 00:33:37,710 --> 00:33:39,019 That's if we ever can deliver. 529 00:33:39,599 --> 00:33:40,759 Moreland doesn't suspect. 530 00:33:41,180 --> 00:33:41,920 He does now. 531 00:33:42,259 --> 00:33:43,299 So that's what this is about. 532 00:33:43,880 --> 00:33:45,099 Control of negative energy. 533 00:33:46,650 --> 00:33:48,529 The president trusted him, but I didn't. 534 00:33:48,910 --> 00:33:51,140 So I persuaded him to let me put that trust to the test. 535 00:33:51,859 --> 00:33:53,119 And now I know who you really are. 536 00:33:53,779 --> 00:33:56,180 You tell me, Carter Burkhan, what are my options? 537 00:33:56,880 --> 00:34:00,000 I can't take you back to stand trial. The scanner will ruin the president. 538 00:34:04,529 --> 00:34:06,549 I'm putting the ship on auto-destruct and taking the shuttle. 539 00:34:07,700 --> 00:34:10,139 No, she can't initiate auto-destruct without Percy's code. 540 00:34:10,179 --> 00:34:11,920 Only Percy knows that code. 541 00:34:11,940 --> 00:34:14,570 I wouldn't put anything past her. I don't think we 542 00:34:14,570 --> 00:34:16,199 should take any chances. Let's get to the bridge. 543 00:34:22,239 --> 00:34:26,739 Activate auto-destruct sequence code 9-19-19-2-alpha-Percy. 544 00:34:26,880 --> 00:34:31,309 Auto-destruct activated. Disable all other codes. Code access disabled. 545 00:34:31,329 --> 00:34:34,570 Three minutes countdown on my mark. Are you sure you want to do this, Percy? 546 00:34:34,670 --> 00:34:36,670 They're trying to kill me, Carr. I have to get away. 547 00:34:36,869 --> 00:34:37,650 Power up the shuttle. 548 00:34:38,630 --> 00:34:39,949 Shuttle powering up. 549 00:34:40,880 --> 00:34:43,440 Two minutes, 50 seconds to auto-destruct. 550 00:34:44,719 --> 00:34:47,320 Carr, disable auto-destruct 3B-6B-Cali. 551 00:34:47,800 --> 00:34:48,880 Access denied. 552 00:34:49,860 --> 00:34:50,619 She must have locked us out. 553 00:34:51,019 --> 00:34:53,019 We need to hack into Carl's program and get the cancellation codes. 554 00:34:53,159 --> 00:34:53,900 Yeah, I'm trying. 555 00:34:54,639 --> 00:34:58,340 Brian, I should have done this when I first... Two minutes, 556 00:34:58,340 --> 00:34:59,679 40 seconds to auto-destruct. 557 00:35:00,510 --> 00:35:02,389 If he comes round, hit him again. 558 00:35:03,190 --> 00:35:04,750 I'm gonna get that code out and we should. 559 00:35:05,929 --> 00:35:06,750 Doors, Carl! 560 00:35:07,309 --> 00:35:07,710 Carl! 561 00:35:12,789 --> 00:35:15,610 They're all sealed. Two minutes, 30 seconds. Travis, over here! 562 00:35:16,690 --> 00:35:17,230 What's the plan? 563 00:35:17,469 --> 00:35:20,110 The tech conduit. I'm going to start that ship. 564 00:35:21,369 --> 00:35:22,269 Just break the codes. 565 00:35:28,199 --> 00:35:28,699 Come on! 566 00:35:29,699 --> 00:35:32,179 Two minutes, 20 seconds. We're not going to make it. 567 00:35:32,219 --> 00:35:33,539 Every sub-route has a block on it. 568 00:35:33,940 --> 00:35:34,380 Keep trying. 569 00:35:44,719 --> 00:35:46,000 Travis, how are you doing? 570 00:35:46,039 --> 00:35:47,420 Not so good. You okay? 571 00:35:47,719 --> 00:35:48,420 I'll let you know. 572 00:35:49,340 --> 00:35:51,559 Two minutes, ten seconds. 573 00:36:29,119 --> 00:36:30,820 One minute, 50 seconds. Please. 574 00:36:32,159 --> 00:36:34,070 One minute, 40 seconds. 575 00:36:57,320 --> 00:36:57,860 Gotcha. 576 00:37:01,250 --> 00:37:02,969 What's wrong with the shuttle? Power up! 577 00:37:02,989 --> 00:37:06,840 I'm sorry, Percy, I cannot. There appears to be malfunctioning code. 578 00:37:06,880 --> 00:37:10,260 Can't gain her. So give out the cancellation code or die with us. 579 00:37:10,679 --> 00:37:13,219 What cancellation code? Cancelation code. 580 00:37:14,030 --> 00:37:16,250 I didn't run a program to look for that. There's no time now. 581 00:37:16,949 --> 00:37:17,929 One minute, 30 seconds. 582 00:37:18,469 --> 00:37:18,849 Sorry. 583 00:37:19,889 --> 00:37:22,550 Travis, Gaynor doesn't have the cancellation code. 584 00:37:22,570 --> 00:37:23,510 Fantastic. 585 00:37:24,210 --> 00:37:25,349 We're not having much luck either. 586 00:37:25,869 --> 00:37:27,210 Percy's locked the access codes. 587 00:37:30,730 --> 00:37:31,449 Oh, Percy, I mean. 588 00:37:32,070 --> 00:37:33,369 One minute, 20 seconds. 589 00:37:33,389 --> 00:37:35,519 I want you guys to nose on it. 590 00:37:37,739 --> 00:37:38,639 I've never said this before. 591 00:37:39,260 --> 00:37:39,699 Shut up! 592 00:37:40,960 --> 00:37:42,099 You're both fiends biting the arse. I know. 593 00:37:51,579 --> 00:37:53,099 One minute, ten seconds. 594 00:37:55,260 --> 00:37:56,000 Open the door. 595 00:37:56,820 --> 00:37:59,280 You shouldn't have... Open the damn door! 596 00:37:59,360 --> 00:38:02,039 Open it yourself. I can't unlock the sequence. 597 00:38:02,199 --> 00:38:10,019 I told you you shouldn't have done that. 598 00:38:11,500 --> 00:38:11,900 Callie? 599 00:38:13,960 --> 00:38:14,780 Get out if you can. 600 00:38:16,099 --> 00:38:17,420 Fifty seconds. Callie? 601 00:38:18,380 --> 00:38:19,659 Come on, there's got to be a way in. 602 00:38:26,409 --> 00:38:26,949 You're right. 603 00:38:28,389 --> 00:38:29,210 There is no way in. 604 00:38:33,690 --> 00:38:34,489 So that's that, then. 605 00:38:35,150 --> 00:38:35,909 Forty seconds. 606 00:38:37,820 --> 00:38:39,590 Car, we don't have the cancellation codes, 607 00:38:39,590 --> 00:38:42,820 and we can't access the destruct sequence. What do you think's gonna happen to us? 608 00:38:43,079 --> 00:38:45,019 You will be dead in 30 seconds. 609 00:38:45,900 --> 00:38:47,159 Because Percy wants us to die? 610 00:38:47,659 --> 00:38:50,639 Yes. Oh, so she wants to kill her crewmates and her cousin, is that it? 611 00:38:51,159 --> 00:38:51,400 Yes. 612 00:38:52,440 --> 00:38:54,739 Car, Percy isn't even on the ship. 613 00:38:55,760 --> 00:38:57,630 Your recognition programs have been overwritten. 614 00:38:57,929 --> 00:39:00,070 I can assure you she wouldn't want to do this to us. 615 00:39:00,630 --> 00:39:02,309 So search your memory. Twenty seconds. 616 00:39:02,329 --> 00:39:05,469 There's got to be a part of it that Gaynor hasn't infected. You have the proof. 617 00:39:05,750 --> 00:39:06,230 Find it. 618 00:39:08,949 --> 00:39:09,469 Fifteen. 619 00:39:11,010 --> 00:39:11,570 Fourteen. 620 00:39:12,829 --> 00:39:13,349 Thirteen. 621 00:39:14,650 --> 00:39:15,070 Twelve. 622 00:39:15,690 --> 00:39:18,409 My ship. This is my ship. 623 00:39:18,809 --> 00:39:21,829 Don't you think we should concentrate on the fact that we're dying? Sorry. 624 00:39:21,889 --> 00:39:23,909 Five. Four. Five. 625 00:39:25,019 --> 00:39:27,360 I do care about you guys, though, for some reason. 626 00:39:27,900 --> 00:39:28,139 Two. 627 00:39:30,320 --> 00:39:30,440 One. 628 00:39:31,960 --> 00:39:32,800 Auto-destruct. 629 00:39:33,559 --> 00:39:33,940 Cancel. 630 00:39:34,079 --> 00:39:41,289 I figured you'd think you wouldn't find anything. Hey. 631 00:39:44,409 --> 00:39:44,510 Hey. 632 00:39:46,719 --> 00:39:47,800 Thought you might have taken the shuttle. 633 00:39:47,960 --> 00:39:49,139 You don't get off that easy. Oh, dear. 634 00:39:49,320 --> 00:39:52,719 I'm detecting a wave code program across my entire matrix. 635 00:39:53,420 --> 00:39:56,639 I have been horribly manipulated. Don't worry about it, Carl. 636 00:39:56,659 --> 00:39:58,840 Now you've detected the wave, we'll be able to clean it up. 637 00:40:00,030 --> 00:40:01,590 I do hope I wasn't too much trouble. 638 00:40:11,480 --> 00:40:13,139 We could have made a fortune out of that duranium. 639 00:40:14,099 --> 00:40:15,760 A converted spoonful of that stuff would have 640 00:40:15,760 --> 00:40:17,420 been enough to power up the antimatter drive. 641 00:40:17,659 --> 00:40:19,559 Well, no use crying over spilled duranium. 642 00:40:20,340 --> 00:40:22,909 Ganymede orbit in two standard days. 643 00:40:23,360 --> 00:40:23,849 Thanks, Car. 644 00:40:25,150 --> 00:40:28,409 Um, Car, report on the last 24 hours, please. 645 00:40:29,070 --> 00:40:29,690 Uneventful. 646 00:40:30,190 --> 00:40:32,809 En route to Mars. All systems nominal. 647 00:40:37,809 --> 00:40:39,269 Car, could we have privacy mode, please? 648 00:40:39,889 --> 00:40:40,719 Certainly, Marcus. 649 00:40:41,960 --> 00:40:42,139 What? 650 00:40:42,900 --> 00:40:45,019 You think I'm going to leave him with the memories of what Gaynor made him do? 651 00:40:46,820 --> 00:40:49,860 Even if he is just a computer. It wouldn't be fair. 652 00:40:52,619 --> 00:40:53,880 So what are we going to tell President Morland? 653 00:40:54,199 --> 00:40:55,679 You mean, how are we going to get our money? 654 00:40:56,980 --> 00:41:00,110 How about 300,000 for our silence? 655 00:41:01,670 --> 00:41:02,150 Interesting. 656 00:41:02,829 --> 00:41:04,869 He was willing to have us killed to save his reputation. 657 00:41:05,010 --> 00:41:06,449 And we have the bodies to prove it. 658 00:41:08,150 --> 00:41:08,670 Bring him down. 659 00:41:10,190 --> 00:41:15,199 I don't know about us, but if certain media outlets 660 00:41:15,199 --> 00:41:18,699 were to receive certain anonymous transmissions... Blackmail. 661 00:41:19,559 --> 00:41:20,559 It's just politics. 662 00:41:29,269 --> 00:41:32,030 On the next Star Hunter... Corrina, we've got to talk. 663 00:41:32,289 --> 00:41:34,409 You know the rules. First, we drink. 664 00:41:35,150 --> 00:41:37,869 I'm always amazed about how many people take their life in their hands. It is... 665 00:41:39,510 --> 00:41:40,610 Another idiot gone. 666 00:41:45,309 --> 00:41:49,730 Marcus? 667 00:41:50,030 --> 00:41:53,969 Take them away. This is Tebbit sending the backup!47710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.