All language subtitles for St Denis Medical s01e12 Buffalo Bruce and Matty the Kid.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,521 --> 00:00:05,104 . 2 00:00:05,105 --> 00:00:06,795 - Medical tech supervisor to ICU. 3 00:00:07,374 --> 00:00:09,409 Medical tech supervisor to ICU. 4 00:00:09,410 --> 00:00:11,143 - Okay, go! [upbeat music playing] 5 00:00:11,144 --> 00:00:13,178 [party whistle trills] all: Happy birthday! 6 00:00:13,179 --> 00:00:14,414 - Guys, guys, come on. 7 00:00:14,447 --> 00:00:16,349 Don't make a big deal just 'cause 8 00:00:16,383 --> 00:00:18,251 it's my birthday, bitches! 9 00:00:18,284 --> 00:00:20,854 - Yeah! [laughter] 10 00:00:20,887 --> 00:00:22,555 - Uh, I'm looking for my husband. 11 00:00:22,556 --> 00:00:24,823 They said he was brought here after the gas station fire. 12 00:00:24,824 --> 00:00:26,426 - Oh, yes. I'm, uh, so sorry. 13 00:00:26,427 --> 00:00:27,860 Let me-I'm- I'm gonna turn this off. 14 00:00:27,861 --> 00:00:28,894 Um- 15 00:00:28,895 --> 00:00:31,097 - Oh, this is my jam! 16 00:00:31,131 --> 00:00:32,181 Come on, ladies. 17 00:00:32,198 --> 00:00:34,401 Let's get in position. 18 00:00:34,402 --> 00:00:35,334 - Excuse me. 19 00:00:35,335 --> 00:00:36,836 My husband was in a fire. 20 00:00:36,870 --> 00:00:38,171 - I'm sorry. What? 21 00:00:38,172 --> 00:00:39,238 - How do the buttons on this work? 22 00:00:39,239 --> 00:00:40,540 - He was in a fire. 23 00:00:40,573 --> 00:00:42,575 - Oh, yeah, you do, girl. 24 00:00:42,609 --> 00:00:45,245 Get it. [laughs] 25 00:00:45,278 --> 00:00:47,647 So we have a new policy here at the hospital. 26 00:00:47,681 --> 00:00:50,850 No more Bluetooth speakers on the floor, okay? 27 00:00:50,884 --> 00:00:53,553 They've abused the privilege. 28 00:00:53,586 --> 00:00:56,623 [upbeat music] 29 00:00:56,656 --> 00:01:03,630 * * 30 00:01:08,535 --> 00:01:11,271 - Well, Mr. Carter, your tests have come back negative 31 00:01:11,272 --> 00:01:13,372 on all the usual respiratory infections, 32 00:01:13,373 --> 00:01:16,209 so we're in rare disease territory now. 33 00:01:16,242 --> 00:01:17,310 - Oh, wow. 34 00:01:17,311 --> 00:01:18,510 - [laughs] Exciting, right? 35 00:01:18,511 --> 00:01:19,878 - Should-should I be worried? 36 00:01:19,879 --> 00:01:21,648 - Nah, worrying causes stress, 37 00:01:21,681 --> 00:01:23,431 which impedes the immune system- 38 00:01:23,450 --> 00:01:25,485 not what you need right now. 39 00:01:25,518 --> 00:01:27,587 Now, my mind goes right to hantavirus, 40 00:01:27,620 --> 00:01:29,723 but it could be diphtheria or plague. 41 00:01:29,756 --> 00:01:31,191 Ooh, dengue. 42 00:01:31,192 --> 00:01:32,791 - These all sound terrifying. [cat meows] 43 00:01:32,792 --> 00:01:34,194 - I know. [laughs] 44 00:01:34,227 --> 00:01:35,628 You'll be fine. 45 00:01:35,629 --> 00:01:36,695 - Excuse me. 46 00:01:36,696 --> 00:01:38,498 Is that a cat in there? 47 00:01:38,531 --> 00:01:41,601 - Yeah, uh, Jasper's my emotional support animal. 48 00:01:41,634 --> 00:01:43,670 - Oh, that's fun. So fun. 49 00:01:43,671 --> 00:01:46,472 Um, and you have the paperwork to prove that's a real thing? 50 00:01:46,473 --> 00:01:48,441 - I do. 51 00:01:48,442 --> 00:01:49,408 - Good. 52 00:01:49,409 --> 00:01:50,709 - He-he's probably thirsty. 53 00:01:50,710 --> 00:01:52,277 Could I get a small dish of water for him? 54 00:01:52,278 --> 00:01:53,480 Room temp is fine. 55 00:01:53,513 --> 00:01:54,614 - Of course. 56 00:01:57,283 --> 00:02:00,420 - Okay, not her. There's another. Not her. 57 00:02:00,453 --> 00:02:02,922 Okay, here's a big group. Not her. Not her. Not her. 58 00:02:02,956 --> 00:02:04,491 - Matt. Matt. - Yep. 59 00:02:04,492 --> 00:02:05,958 - Maybe just warn me when it is Serena. 60 00:02:05,959 --> 00:02:07,193 Okay? - Oh, sure. 61 00:02:07,227 --> 00:02:08,495 I guess that could work. 62 00:02:08,496 --> 00:02:11,430 - Yeah, Serena and I always go big for each other's birthdays. 63 00:02:11,431 --> 00:02:13,767 It's just kind of this fun thing between us. 64 00:02:13,800 --> 00:02:16,670 Surprise! Happy birthday! 65 00:02:16,703 --> 00:02:20,674 But this year, I did something pretty special. 66 00:02:20,707 --> 00:02:23,343 For weeks, I have been working on this video. 67 00:02:23,344 --> 00:02:25,010 I mean, it's really more like a short film, you know? 68 00:02:25,011 --> 00:02:28,682 It's, like, pictures and clips and special effects, so... 69 00:02:28,715 --> 00:02:31,351 - So like a slideshow? 70 00:02:31,384 --> 00:02:32,819 - Yeah, like a slideshow. 71 00:02:32,852 --> 00:02:34,354 - Oh, here comes Ron. 72 00:02:34,387 --> 00:02:36,322 - Okay, again, only if it's Serena. 73 00:02:36,323 --> 00:02:37,589 - Yeah. Everybody's dressed the same. 74 00:02:37,590 --> 00:02:38,991 It's confusing. - Yeah, I know. 75 00:02:38,992 --> 00:02:40,660 - What's all this for? 76 00:02:40,661 --> 00:02:41,760 - It's Serena's birthday. 77 00:02:41,761 --> 00:02:43,296 - Ah. 78 00:02:43,329 --> 00:02:45,465 I better fire up the old excuse machine, 79 00:02:45,498 --> 00:02:47,908 get me out of whatever nonsense she has planned. 80 00:02:47,934 --> 00:02:49,302 - Didn't you get the email? 81 00:02:49,303 --> 00:02:50,369 We're all going to O'Malley's. 82 00:02:50,370 --> 00:02:51,838 - Yeah, hence the bling. 83 00:02:51,871 --> 00:02:52,939 - Ooh. 84 00:02:52,972 --> 00:02:55,308 A woman's necklace? 85 00:02:55,342 --> 00:02:56,776 - No, it's a-it's a chain. 86 00:02:56,810 --> 00:02:58,878 It's a cool man's chain. 87 00:02:58,879 --> 00:03:00,279 - Yeah, I didn't get anything. 88 00:03:00,280 --> 00:03:01,815 - Oh. 89 00:03:01,848 --> 00:03:04,417 Well, I mean, she- she knows you hate stuff 90 00:03:04,418 --> 00:03:05,551 like this, so she-you know. 91 00:03:05,552 --> 00:03:07,454 - I do. - Yeah. 92 00:03:07,455 --> 00:03:09,755 - Well, it saves me having to come up with some backstory 93 00:03:09,756 --> 00:03:11,991 about this uncle died or that uncle died. 94 00:03:12,025 --> 00:03:13,460 - Right. 95 00:03:13,493 --> 00:03:15,929 - I have lost 37 uncles so far this year. 96 00:03:15,930 --> 00:03:16,995 - [chuckles] 97 00:03:16,996 --> 00:03:17,996 - It's an epidemic. 98 00:03:17,997 --> 00:03:19,366 - Yeah. 99 00:03:19,399 --> 00:03:22,435 - Well, enjoy your woman's necklace. 100 00:03:22,469 --> 00:03:24,771 - It's-it's a chain. 101 00:03:24,772 --> 00:03:26,905 Pretty pumped about Serena's birthday drinks. 102 00:03:26,906 --> 00:03:29,642 I hit up the mall, got a chain and some new jeans. 103 00:03:29,643 --> 00:03:31,610 The sales lady called them boyfriend jeans, 104 00:03:31,611 --> 00:03:33,380 which I think is a good sign. 105 00:03:33,381 --> 00:03:35,547 Oh, also, I downloaded a Spotify playlist 106 00:03:35,548 --> 00:03:37,082 called Top Hits since I'm not familiar 107 00:03:37,083 --> 00:03:38,685 with the latest music. 108 00:03:38,686 --> 00:03:40,586 I hope they play "We Don't Talk About Bruno." 109 00:03:40,587 --> 00:03:43,523 That is kind of my new jam. [laughs] 110 00:03:43,556 --> 00:03:46,726 - Cats are cold, selfish, and judgmental. [laughs] 111 00:03:46,760 --> 00:03:49,295 I can't think of a worse support animal. 112 00:03:49,329 --> 00:03:51,319 - Well, what about porcupines, right- 113 00:03:51,331 --> 00:03:52,599 with those sharp quills? 114 00:03:52,632 --> 00:03:55,602 Thanks for the support. Ow. 115 00:03:55,603 --> 00:03:57,703 - I guess that would also be bad, wouldn't it? 116 00:03:57,704 --> 00:03:58,604 - Or a dolphin. 117 00:03:58,605 --> 00:04:01,474 Can you imagine wheeling that tank around? 118 00:04:01,508 --> 00:04:03,376 Splish, splash. Not for me. 119 00:04:03,377 --> 00:04:04,877 - You know, I think you're missing the point. 120 00:04:04,878 --> 00:04:06,780 - Nope, I've got it-giraffe. 121 00:04:06,813 --> 00:04:08,481 How would that work? 122 00:04:08,482 --> 00:04:09,782 What, I gotta raise the ceiling to even get him in here? 123 00:04:09,783 --> 00:04:11,483 Oh, I'll just go pull some permits. 124 00:04:11,484 --> 00:04:12,685 [laughs] What a headache. 125 00:04:12,686 --> 00:04:14,520 - Yeah, I don't think anyone's bringing 126 00:04:14,521 --> 00:04:16,789 an emotional support giraffe into this hospital. 127 00:04:16,790 --> 00:04:19,559 - Devastated I missed the context for this. 128 00:04:19,560 --> 00:04:20,959 Expanded labs for patient Carter. 129 00:04:20,960 --> 00:04:23,063 - All right. 130 00:04:23,096 --> 00:04:24,998 Oh, well, well, well. 131 00:04:25,031 --> 00:04:28,535 Schweitz, camera, action. 132 00:04:28,568 --> 00:04:30,804 - I'm-I'm sorry, the bubonic plague? 133 00:04:30,837 --> 00:04:32,038 - Incredible, isn't it? 134 00:04:32,072 --> 00:04:33,807 - But, like, the plague, plague? 135 00:04:33,808 --> 00:04:36,108 - You know, let's just keep our voices down, okay? 136 00:04:36,109 --> 00:04:38,712 - Yersinia pestis, the black death. 137 00:04:38,745 --> 00:04:40,714 Bring out your dead! Right? 138 00:04:40,747 --> 00:04:42,816 "Monty Python." - Oh, my God. 139 00:04:42,817 --> 00:04:44,483 - You know what? It's really not that bad. 140 00:04:44,484 --> 00:04:47,087 I think "Monty Python" was playing up the grimness 141 00:04:47,120 --> 00:04:48,421 for the comedy, you know? 142 00:04:48,455 --> 00:04:49,715 - Oh, yeah, you'll be fine. 143 00:04:49,716 --> 00:04:50,989 500 years ago, you'd have been screwed, 144 00:04:50,990 --> 00:04:52,559 but we've got antibiotics now. 145 00:04:52,560 --> 00:04:54,460 Yeah, there is one side effect, though. 146 00:04:54,461 --> 00:04:56,596 It's so rare, the doctor who diagnoses it 147 00:04:56,629 --> 00:04:59,566 gets quite a bit of press, you know. 148 00:04:59,599 --> 00:05:00,967 - I have to call my family. 149 00:05:01,001 --> 00:05:02,702 - As do I, my friend. As do I. 150 00:05:02,703 --> 00:05:05,504 - No, I think we need to keep this between us for right now. 151 00:05:05,505 --> 00:05:06,840 - What? Why? 152 00:05:06,841 --> 00:05:08,774 - I don't wanna cause widespread alarm 153 00:05:08,775 --> 00:05:11,511 if I don't have to. - [sighs] 154 00:05:11,512 --> 00:05:13,479 - Oh, hey, everybody, come on down to St. Denis. 155 00:05:13,480 --> 00:05:15,682 We've got great doctors, comfy beds, 156 00:05:15,715 --> 00:05:18,885 and just a little touch of the black death. [laughs] 157 00:05:18,918 --> 00:05:22,122 That's an ad that would convince no one. 158 00:05:22,155 --> 00:05:24,457 - Hey, can you make sure the guy in 109 159 00:05:24,491 --> 00:05:26,092 gets heparin at 6:00? 160 00:05:26,126 --> 00:05:28,428 - Nope. I'll be at O'Malley's. 161 00:05:28,429 --> 00:05:29,762 - You mean Serena's thing? 162 00:05:29,763 --> 00:05:31,497 I thought that was close friends only. 163 00:05:31,498 --> 00:05:33,165 - I think she invited pretty much everyone. 164 00:05:33,166 --> 00:05:34,501 You're not coming? 165 00:05:34,534 --> 00:05:36,436 - No, I didn't get roped into that. 166 00:05:36,469 --> 00:05:37,737 [laughs] Luckily. 167 00:05:37,771 --> 00:05:41,141 Luckily, I did not get roped into that. 168 00:05:41,174 --> 00:05:44,644 [keyboard clacking] 169 00:05:44,678 --> 00:05:47,614 - * We remember * 170 00:05:47,615 --> 00:05:49,181 - I almost used "Closing Time," 171 00:05:49,182 --> 00:05:52,017 but I think we used it for Dale the security guy's funeral. 172 00:05:52,018 --> 00:05:53,787 - Oh, this was the right call. 173 00:05:53,820 --> 00:05:56,656 - You should try "YMCA" by the "Despicable Me" minions. 174 00:05:56,690 --> 00:05:58,024 Have you heard that track? 175 00:05:58,058 --> 00:06:00,193 - No, I'm an adult, so... 176 00:06:00,194 --> 00:06:01,827 - Lots of adults like the minions- 177 00:06:01,828 --> 00:06:03,563 Gru- - Hey, guys, listen. 178 00:06:03,564 --> 00:06:05,197 If we talk, we're gonna miss it, okay? 179 00:06:05,198 --> 00:06:07,033 So let's- - Yeah. 180 00:06:07,067 --> 00:06:10,437 * * 181 00:06:10,470 --> 00:06:12,038 [beeping] 182 00:06:12,072 --> 00:06:13,506 Keith! 183 00:06:13,540 --> 00:06:15,709 No microwave. It's a birthday. 184 00:06:15,742 --> 00:06:17,072 - But it's ramen. I need to- 185 00:06:17,077 --> 00:06:18,144 - Eat it dry, Keith! 186 00:06:18,178 --> 00:06:19,879 * * 187 00:06:19,880 --> 00:06:21,613 - I'm treating myself to whatever snacks I want 188 00:06:21,614 --> 00:06:23,650 this morning because today is my 50th. 189 00:06:23,683 --> 00:06:26,086 Yup, half a century. 190 00:06:26,119 --> 00:06:27,187 Feels big. 191 00:06:27,220 --> 00:06:29,556 * * 192 00:06:29,589 --> 00:06:32,559 [crunching] 193 00:06:32,592 --> 00:06:34,461 * * 194 00:06:34,494 --> 00:06:35,962 - Hmm. [laughs] 195 00:06:35,995 --> 00:06:39,099 Can you believe that was five years ago? 196 00:06:39,132 --> 00:06:40,900 - Really? - Yeah. 197 00:06:40,934 --> 00:06:42,802 - Oh. I guess it has been five years. 198 00:06:42,803 --> 00:06:43,635 - Mm-hmm. 199 00:06:43,636 --> 00:06:45,572 - Can't believe it. - [chuckles] 200 00:06:45,605 --> 00:06:47,574 * * 201 00:06:47,607 --> 00:06:49,009 Remember- [laughs] 202 00:06:49,010 --> 00:06:50,709 Remember when Bruce came in in shorts, 203 00:06:50,710 --> 00:06:52,979 and he had razor burn all over his legs? 204 00:06:53,013 --> 00:06:54,147 - Yeah, that was funny. 205 00:06:54,180 --> 00:06:55,682 - That was really funny. 206 00:06:55,683 --> 00:06:57,216 [upbeat electronic music playing] 207 00:06:57,217 --> 00:06:58,250 Oh! 208 00:06:58,251 --> 00:06:59,519 Here we go. 209 00:06:59,552 --> 00:07:00,687 Abscess supercut. 210 00:07:00,720 --> 00:07:01,988 - * Abscess supercut * 211 00:07:02,022 --> 00:07:03,890 - Oh, man. [laughs] 212 00:07:03,923 --> 00:07:06,192 * Abscess supercut * [laughs] 213 00:07:06,226 --> 00:07:08,061 - Keith. 214 00:07:08,062 --> 00:07:09,128 Shh. 215 00:07:09,129 --> 00:07:11,998 * * 216 00:07:12,032 --> 00:07:14,834 - Now, it's crucial we do some contact tracing. 217 00:07:14,835 --> 00:07:16,802 We've gotta figure out where you picked up the plague. 218 00:07:16,803 --> 00:07:18,804 - Okay, can we call it something else for right now? 219 00:07:18,805 --> 00:07:21,641 How about the giggles? - Sure. 220 00:07:21,642 --> 00:07:23,742 Have you been in any flea-infested dwellings 221 00:07:23,743 --> 00:07:25,745 or touched any open, festering wounds 222 00:07:25,746 --> 00:07:26,979 that could have given you the giggles? 223 00:07:26,980 --> 00:07:29,983 - No, I don't think so. Can we not call it the giggles? 224 00:07:29,984 --> 00:07:32,051 - Well, what else is fun? I'm not married to the giggles. 225 00:07:32,052 --> 00:07:34,053 - Well, hold on. What's that, uh, scratch? 226 00:07:34,054 --> 00:07:36,122 Where'd you get that? - Oh, uh, Jasper. 227 00:07:36,156 --> 00:07:39,125 I thought it'd be cute to put a little lime helmet on him. 228 00:07:39,159 --> 00:07:40,260 He did not agree. 229 00:07:40,293 --> 00:07:42,729 - I'm sorry, lime helmet? 230 00:07:42,730 --> 00:07:44,196 - You peel half a lime, put it on his head. 231 00:07:44,197 --> 00:07:45,732 He looks like a little general. 232 00:07:45,765 --> 00:07:48,601 - Right, and-and he's telling you to do this? 233 00:07:48,602 --> 00:07:49,735 - No, this has gotta be it. 234 00:07:49,736 --> 00:07:51,271 Cats can carry the plague. 235 00:07:51,272 --> 00:07:53,906 We'll test to confirm, but I think our friend Jasmine here- 236 00:07:53,907 --> 00:07:55,008 - Jasper. 237 00:07:55,009 --> 00:07:56,742 - Well, pretty sure you said Jasmine. 238 00:07:56,743 --> 00:07:58,344 - Mm-mm-mm. - You did. I know what I heard. 239 00:07:58,345 --> 00:08:00,046 - Be careful, Bruce. - It's fine. 240 00:08:00,047 --> 00:08:01,113 He's very friendly. 241 00:08:01,114 --> 00:08:02,848 - Yeah, you just said he scratched you, so... 242 00:08:02,849 --> 00:08:05,285 - Just need a quick swab. [cat meows] 243 00:08:05,318 --> 00:08:06,853 Oh! - Oh, Jasper! 244 00:08:06,854 --> 00:08:07,720 - Where'd he go? 245 00:08:07,721 --> 00:08:09,889 - Jasper, come back! - Go get him! 246 00:08:09,890 --> 00:08:12,024 - Could have used some lime shackles, am I right? 247 00:08:12,025 --> 00:08:13,593 [chuckles] 248 00:08:18,016 --> 00:08:19,264 . 249 00:08:19,265 --> 00:08:21,266 - I can't believe you let that disgusting thing get out. 250 00:08:21,267 --> 00:08:23,002 - Oh, relax, Joyce. It's just a dumb cat. 251 00:08:23,003 --> 00:08:24,671 We'll find it. - Oh, excuse me. 252 00:08:24,704 --> 00:08:26,144 Hayseed. Come here, come here. 253 00:08:26,172 --> 00:08:28,174 You grew up on a farm, right? 254 00:08:28,175 --> 00:08:29,341 - It was more of a homestead. 255 00:08:29,342 --> 00:08:31,076 The idea was, when the secular world destroyed itself- 256 00:08:31,077 --> 00:08:33,713 - Yeah, but you know how to deal with cats? 257 00:08:33,747 --> 00:08:35,949 - The animal or, like, a cool man? 258 00:08:35,950 --> 00:08:37,282 - No, we have a cat running around the hospital 259 00:08:37,283 --> 00:08:38,852 that probably has the plague. 260 00:08:38,885 --> 00:08:40,020 - What? - Yeah. 261 00:08:40,021 --> 00:08:40,986 Me-ouch, right? 262 00:08:40,987 --> 00:08:42,655 But for real, it's pretty bad. 263 00:08:42,656 --> 00:08:43,756 We gotta track it down. 264 00:08:43,757 --> 00:08:44,790 - Okay, I guess I could help. 265 00:08:44,791 --> 00:08:47,794 - Oh, thank you. Oh. 266 00:08:47,827 --> 00:08:49,095 I have that same necklace. 267 00:08:49,129 --> 00:08:50,196 Chico's? 268 00:08:50,230 --> 00:08:51,731 - Claire's. 269 00:08:51,732 --> 00:08:53,265 We had a ton of animals around the compound. 270 00:08:53,266 --> 00:08:54,801 No cats. 271 00:08:54,802 --> 00:08:56,735 My grandpa had this thing about cats hypnotizing men 272 00:08:56,736 --> 00:08:58,337 and turning them into perverts, 273 00:08:58,338 --> 00:08:59,938 but I still think I could track it. 274 00:08:59,939 --> 00:09:02,007 Plus, it'd be pretty nice walking into Serena's party 275 00:09:02,008 --> 00:09:03,642 as the guy who knows all the top hits 276 00:09:03,643 --> 00:09:05,712 and captured the plague cat. 277 00:09:05,745 --> 00:09:08,114 - Pathology technician to Pathology. 278 00:09:08,148 --> 00:09:11,651 Pathology technician to Pathology. 279 00:09:11,652 --> 00:09:13,018 - It was a little long, I know. 280 00:09:13,019 --> 00:09:14,019 - Huh? 281 00:09:14,020 --> 00:09:15,400 - The video was a little long. 282 00:09:15,422 --> 00:09:18,191 I-director's cut is coming, okay? 283 00:09:18,224 --> 00:09:19,626 - No, it was great. 284 00:09:19,659 --> 00:09:21,695 I loved it. 285 00:09:21,728 --> 00:09:23,797 - Okay. 286 00:09:23,830 --> 00:09:27,167 Are you all right? You just seem kind of off. 287 00:09:27,200 --> 00:09:28,668 - No, I'm good. 288 00:09:28,702 --> 00:09:29,803 Seriously. 289 00:09:29,836 --> 00:09:31,871 Love you. Love the video. 290 00:09:31,905 --> 00:09:33,273 - Oh, she hated it. 291 00:09:33,306 --> 00:09:34,407 How do I know? 292 00:09:34,408 --> 00:09:35,908 Because that's the exact voice she used 293 00:09:35,909 --> 00:09:37,911 when I got baby bangs. 294 00:09:37,944 --> 00:09:39,245 And she was right too. 295 00:09:39,279 --> 00:09:40,947 I looked like Lord Farquaad. 296 00:09:40,980 --> 00:09:43,149 - Second call, Dr. Jennings. 297 00:09:43,183 --> 00:09:45,385 - That's too many words on that poster. 298 00:09:45,418 --> 00:09:46,853 - Mm-hmm. 299 00:09:46,886 --> 00:09:50,690 - And on another note, the sentiment is insane. 300 00:09:50,724 --> 00:09:52,292 - Shh. 301 00:09:52,293 --> 00:09:54,426 I'm trying to get ahead of a narrative here. 302 00:09:54,427 --> 00:09:57,196 There's a cat running around loose, and he's got the plague. 303 00:09:57,197 --> 00:09:59,199 - I'm sorry- the bubonic plague? 304 00:09:59,232 --> 00:10:01,901 - What? No! 305 00:10:01,935 --> 00:10:04,804 [whispering] Yes, whispered at this level. 306 00:10:04,805 --> 00:10:06,305 [normally] Ugh, my whole day is screwed. 307 00:10:06,306 --> 00:10:08,340 Tell Serena I'm not gonna be able to make it to her party. 308 00:10:08,341 --> 00:10:11,811 I'm trying to stave off a medieval outbreak. 309 00:10:11,845 --> 00:10:12,946 - Wait, hold up. 310 00:10:12,979 --> 00:10:14,914 Serena invited you to her party? 311 00:10:14,948 --> 00:10:16,816 No, my feelings are not hurt, 312 00:10:16,850 --> 00:10:18,720 but it's part of the social contract. 313 00:10:18,752 --> 00:10:20,353 You invite me, I say no. 314 00:10:20,387 --> 00:10:23,456 Then when I'm chilling at my house, it's by choice. 315 00:10:23,490 --> 00:10:25,058 It feels nice. 316 00:10:25,091 --> 00:10:28,928 - Okay, so the cat is most likely in zone A or B 317 00:10:28,962 --> 00:10:31,431 or possibly somewhere else. 318 00:10:31,432 --> 00:10:34,099 - I could probably track its movements by looking for scat. 319 00:10:34,100 --> 00:10:35,735 They used to call me Scat Matt. 320 00:10:35,736 --> 00:10:37,970 - All right, enough with the scat, all right? 321 00:10:37,971 --> 00:10:40,473 I say we place cans of Meow Mix Original Choice 322 00:10:40,507 --> 00:10:42,876 at various points of egress and ingress. 323 00:10:42,877 --> 00:10:44,943 Now, that includes air vents, trash chutes. 324 00:10:44,944 --> 00:10:46,813 - Is that him? [cat meows] 325 00:10:46,846 --> 00:10:49,249 - That's him! I did it. - Go, go, go, go, go! 326 00:10:49,282 --> 00:10:52,085 [monitor beeping] 327 00:10:52,118 --> 00:10:54,187 - I was a travel nurse before this. 328 00:10:54,220 --> 00:10:57,223 I worked the ER in Miami, Vegas. 329 00:10:57,257 --> 00:11:00,393 I planned to stay at St. Denis six months max. 330 00:11:00,427 --> 00:11:02,362 This town has one sushi restaurant 331 00:11:02,395 --> 00:11:04,030 and one Greek restaurant. 332 00:11:04,064 --> 00:11:06,066 And it's the same restaurant. 333 00:11:06,099 --> 00:11:09,002 - Patient Services, pick up 105. 334 00:11:09,035 --> 00:11:11,204 - Hey. Whatcha looking at? 335 00:11:11,237 --> 00:11:14,074 - Oh, just an old travel nurse friend, Madison. 336 00:11:14,107 --> 00:11:16,109 She's going all over the world. 337 00:11:16,142 --> 00:11:17,192 - Oh, God. 338 00:11:17,210 --> 00:11:19,512 That would destroy my intestines. 339 00:11:19,546 --> 00:11:22,482 Okay, uh, gifts continue. 340 00:11:22,515 --> 00:11:23,783 - What? - There you go. 341 00:11:23,817 --> 00:11:25,018 - God, thanks. 342 00:11:25,019 --> 00:11:26,418 - It's tickets to Kacey Musgraves. 343 00:11:26,419 --> 00:11:27,821 - No way! 344 00:11:27,854 --> 00:11:30,290 That's amazing! 345 00:11:30,323 --> 00:11:31,373 Wow. 346 00:11:31,391 --> 00:11:32,826 That's, like, in six months. 347 00:11:32,859 --> 00:11:35,195 - Yeah. What, do you got plans? 348 00:11:35,228 --> 00:11:36,329 - Nope. 349 00:11:36,363 --> 00:11:37,831 I'm sure I'll just be here. 350 00:11:37,864 --> 00:11:39,132 Thanks. 351 00:11:41,267 --> 00:11:43,803 - I mean, I'm just confused at this point. 352 00:11:43,837 --> 00:11:45,805 I thought she liked Kacey Musgraves. 353 00:11:45,806 --> 00:11:47,906 I know she likes getting drunk in parking lots. 354 00:11:47,907 --> 00:11:50,176 So what's the problem? 355 00:11:50,210 --> 00:11:52,278 $300. 356 00:11:52,312 --> 00:11:54,114 Tim's gonna kill me. 357 00:11:55,448 --> 00:11:57,283 - Okay, okay. 358 00:11:57,317 --> 00:11:58,885 Uh, all right. 359 00:11:58,918 --> 00:12:00,387 Actually, you know what? 360 00:12:00,420 --> 00:12:03,857 You-you approach slowly, and I'll field marshal from here. 361 00:12:03,858 --> 00:12:04,890 It's just a title, Matthew. 362 00:12:04,891 --> 00:12:06,026 Lose the ego. Come on. 363 00:12:06,059 --> 00:12:07,329 - Here you are. - Shh, shh! 364 00:12:07,330 --> 00:12:08,360 - Oh, you found it. 365 00:12:08,361 --> 00:12:09,562 Okay, Matt, go. 366 00:12:09,596 --> 00:12:10,997 - Yeah. - Go. 367 00:12:13,533 --> 00:12:16,569 - Hi. Okay. 368 00:12:16,603 --> 00:12:18,438 - Move! What's the problem? 369 00:12:18,471 --> 00:12:20,073 - She's old and sleeping. 370 00:12:20,074 --> 00:12:22,141 It feels weird to just reach in her lap without consent. 371 00:12:22,142 --> 00:12:24,344 - Ronan Farrow is not at the hospital today. 372 00:12:24,377 --> 00:12:25,879 Just grab the damn thing! 373 00:12:25,912 --> 00:12:27,914 - Hi, I'm Matt. 374 00:12:27,947 --> 00:12:29,416 - [screams] - Hello! 375 00:12:29,417 --> 00:12:30,616 I'm a nurse! I work here! 376 00:12:30,617 --> 00:12:31,985 I'm sorry! 377 00:12:35,907 --> 00:12:37,156 . 378 00:12:37,157 --> 00:12:38,207 - [laughs] 379 00:12:38,958 --> 00:12:41,094 I could really cut it up. 380 00:12:41,127 --> 00:12:42,962 [laughs] 381 00:12:42,963 --> 00:12:44,396 I'm, uh, watching a video of myself 382 00:12:44,397 --> 00:12:45,832 at my friend's wedding. 383 00:12:45,865 --> 00:12:47,200 Boy, I let loose that night. 384 00:12:47,201 --> 00:12:48,934 - You're watching a video of yourself? 385 00:12:48,935 --> 00:12:50,269 - Well, someone sent it to me. 386 00:12:50,270 --> 00:12:51,971 [clears throat] - Who? 387 00:12:51,972 --> 00:12:54,173 - You wouldn't know him. He's a private person. 388 00:12:54,174 --> 00:12:57,377 You know, I was thinking, you and I are probably 389 00:12:57,410 --> 00:12:59,446 the most fun people in this department. 390 00:12:59,447 --> 00:13:00,946 Did you ever think about that? 391 00:13:00,947 --> 00:13:02,182 - Not really. 392 00:13:02,215 --> 00:13:04,150 - Boy, I tell you what. 393 00:13:04,184 --> 00:13:08,488 If you and I were ever in the same place at the same time, 394 00:13:08,521 --> 00:13:11,291 boy, that would be pretty dope. 395 00:13:11,324 --> 00:13:14,627 I don't know-next weekend or this weekend 396 00:13:14,661 --> 00:13:17,397 or...tonight? 397 00:13:22,335 --> 00:13:24,265 - Madison's doing caviar bumps naked 398 00:13:24,270 --> 00:13:26,406 at a Halfmoon party in Ko Pha-ngan. 399 00:13:26,439 --> 00:13:28,141 And a 68-year-old man just asked 400 00:13:28,174 --> 00:13:31,277 if I wanna go "cut it up" sometime. 401 00:13:31,311 --> 00:13:33,179 What the hell happened to me? 402 00:13:35,215 --> 00:13:38,045 - This is what it must have been like in the old days, huh? 403 00:13:38,051 --> 00:13:41,087 Two cowboys out on the plains, hunting for food. 404 00:13:41,121 --> 00:13:42,989 - Buffalo Bruce and Matty the Kid. 405 00:13:43,023 --> 00:13:44,257 - Well, you've ruined it. 406 00:13:44,258 --> 00:13:47,259 - So what's the plan? We just sit here and wait? 407 00:13:47,260 --> 00:13:48,561 This could take all night. 408 00:13:48,595 --> 00:13:49,896 - Yeah, so what if it does? 409 00:13:49,897 --> 00:13:51,563 You got plans? Let's see, it's Tuesday. 410 00:13:51,564 --> 00:13:53,932 Is that your Masturbators Anonymous meeting? 411 00:13:53,933 --> 00:13:55,368 - No, I don't. 412 00:13:55,369 --> 00:13:57,002 I just wanna get to Serena's party on time. 413 00:13:57,003 --> 00:13:59,439 I wanna be there with her- for-for her. 414 00:13:59,472 --> 00:14:00,940 - Matty. 415 00:14:00,974 --> 00:14:04,010 Matty the Kid, are you crushing? 416 00:14:04,044 --> 00:14:05,912 Oh, you are. 417 00:14:05,913 --> 00:14:07,646 You're crushing hard. - No, I'm not. 418 00:14:07,647 --> 00:14:09,582 - Don't. Come on. 419 00:14:09,616 --> 00:14:11,051 Not to Bruce. 420 00:14:13,153 --> 00:14:14,587 - Okay, yeah, a little. 421 00:14:14,621 --> 00:14:16,356 - Okay. 422 00:14:16,357 --> 00:14:18,157 You know, it's actually pretty sweet. 423 00:14:18,158 --> 00:14:19,426 And I get it, man. 424 00:14:19,459 --> 00:14:21,561 Look, me and Serena had a thing once. 425 00:14:21,594 --> 00:14:23,496 - What? When did you two date? 426 00:14:23,530 --> 00:14:25,999 - Well, we didn't date, per se, but, um... 427 00:14:26,032 --> 00:14:27,701 - So you hooked up? 428 00:14:27,734 --> 00:14:29,969 - It was more of an energy thing. 429 00:14:31,204 --> 00:14:34,941 - Okay, so then nothing's ever happened between you? 430 00:14:34,974 --> 00:14:37,944 - Look, the point is, I'm giving you my blessing, okay? 431 00:14:37,977 --> 00:14:39,546 That should be enough. 432 00:14:39,579 --> 00:14:42,949 - I realize I'm just stuck here doing the same things, 433 00:14:42,982 --> 00:14:45,085 going to the same bar every week. 434 00:14:45,118 --> 00:14:46,953 And it sucks! It's my birthday. 435 00:14:46,986 --> 00:14:48,688 I should be having fun today. 436 00:14:48,722 --> 00:14:50,256 - Yeah, totally. 437 00:14:50,290 --> 00:14:52,220 Birthdays are supposed to be special. 438 00:14:52,225 --> 00:14:53,560 And today is my 50th- 439 00:14:53,561 --> 00:14:55,994 - Can something be about me for, like, one second? 440 00:14:55,995 --> 00:14:57,097 - Yeah. 441 00:14:57,130 --> 00:14:58,598 I'm sorry. 442 00:14:58,631 --> 00:15:00,333 - Thank you for apologizing. 443 00:15:00,367 --> 00:15:02,035 - Well, it's like I always say. 444 00:15:02,036 --> 00:15:03,135 If you want something done right, 445 00:15:03,136 --> 00:15:04,504 you gotta do it yourself. 446 00:15:04,537 --> 00:15:07,240 Ugh. Leslie, help me here, please. 447 00:15:07,273 --> 00:15:08,708 - I'm eating my lunch. - Ugh. 448 00:15:08,709 --> 00:15:11,176 Well, do you have something that can help me find a cat, 449 00:15:11,177 --> 00:15:13,613 like facial recognition or something? 450 00:15:13,646 --> 00:15:16,249 - Sure, just hit that button that says Find Cat. 451 00:15:16,282 --> 00:15:19,052 - Ugh, okay, your attitude is not helpful. 452 00:15:19,053 --> 00:15:20,185 Oh, Labor and Delivery still has 453 00:15:20,186 --> 00:15:21,653 their Christmas decorations up. 454 00:15:21,654 --> 00:15:24,190 I've told them to take them down three times. 455 00:15:24,224 --> 00:15:25,492 Make a note of that. 456 00:15:25,525 --> 00:15:29,229 And why is this patient trying to put our pillow into his bag? 457 00:15:29,262 --> 00:15:30,997 This isn't Pottery Barn. 458 00:15:31,031 --> 00:15:33,466 Okay, now, where is this cat? 459 00:15:34,668 --> 00:15:37,170 Wait, why is Heather crying? 460 00:15:37,203 --> 00:15:38,438 - Oh, yeah. 461 00:15:38,439 --> 00:15:40,239 You know, she was having an affair with a dude 462 00:15:40,240 --> 00:15:43,009 from her Pilates class, and she got pregnant. 463 00:15:43,043 --> 00:15:44,177 - What? 464 00:15:44,178 --> 00:15:45,344 - And she wants to leave her husband, 465 00:15:45,345 --> 00:15:48,181 but the dude from the Pilates class, he's not down. 466 00:15:48,182 --> 00:15:49,581 He's one of those rolling stone, 467 00:15:49,582 --> 00:15:51,450 like, oh, I just go with the energies. 468 00:15:51,451 --> 00:15:52,718 - Oh, my God. - But that's what keeps her 469 00:15:52,719 --> 00:15:54,054 coming back. 470 00:15:54,087 --> 00:15:56,523 - Oh, my God. How do you know all this? 471 00:15:56,524 --> 00:15:58,290 - I don't; I just like making up stories 472 00:15:58,291 --> 00:15:59,921 'cause it's boring as hell here. 473 00:16:01,194 --> 00:16:05,365 - Well, you have a gift. 474 00:16:05,398 --> 00:16:07,133 Here, kitty, kitty. 475 00:16:07,167 --> 00:16:08,535 - All right. 476 00:16:08,536 --> 00:16:10,202 So you didn't wanna wait for Musgraves. 477 00:16:10,203 --> 00:16:11,837 The best I can do is Third Eye Blind tickets 478 00:16:11,838 --> 00:16:13,405 two Thursdays from now, all right? 479 00:16:13,406 --> 00:16:15,074 But I need to know soon because I already listed 480 00:16:15,075 --> 00:16:16,275 the Kacey tickets on StubHub, 481 00:16:16,276 --> 00:16:17,609 and I'm really taking a bath there. 482 00:16:17,610 --> 00:16:20,580 - Yo, crazy lady, what are you talking about? 483 00:16:20,581 --> 00:16:22,681 - You clearly hated your birthday gifts, all right? 484 00:16:22,682 --> 00:16:24,684 So I'm just trying to figure you out. 485 00:16:24,718 --> 00:16:26,186 I finally know how men feel. 486 00:16:26,187 --> 00:16:27,319 Just tell me what you want. 487 00:16:27,320 --> 00:16:29,656 - Okay, calm down. 488 00:16:29,689 --> 00:16:32,592 The birthday gifts are great. 489 00:16:32,625 --> 00:16:34,728 I'm just in my head 'cause I've been here 490 00:16:34,761 --> 00:16:38,131 way longer than I planned and my life is basic. 491 00:16:38,164 --> 00:16:39,532 - What? 492 00:16:39,566 --> 00:16:41,401 Aw, babe, why didn't you tell me? 493 00:16:41,434 --> 00:16:43,069 - But maybe that's who I am now. 494 00:16:43,103 --> 00:16:44,471 I live in Oregon. 495 00:16:44,504 --> 00:16:46,806 I'm gonna marry some cookie-cutter dude, 496 00:16:46,807 --> 00:16:48,407 pump out a couple of rando kids, 497 00:16:48,408 --> 00:16:52,746 and die, like, in a wheat field or something. 498 00:16:52,779 --> 00:16:55,615 I gotta go round. 499 00:16:55,648 --> 00:16:58,218 - So Serena didn't hate my gifts. 500 00:16:58,251 --> 00:17:02,655 She's just scared that her life is gonna turn into a nightmare. 501 00:17:02,689 --> 00:17:06,292 A nightmare that is the exact description of my life, 502 00:17:06,326 --> 00:17:08,228 minus the wheat field. 503 00:17:12,284 --> 00:17:13,499 . 504 00:17:13,500 --> 00:17:14,550 [keys jingling] 505 00:17:15,168 --> 00:17:18,405 - So I was thinking, and, um, 506 00:17:18,406 --> 00:17:20,606 I might be getting a little tired of Oregon. 507 00:17:20,607 --> 00:17:22,574 - [scoffs] Aren't we all, sister? [laughs] 508 00:17:22,575 --> 00:17:25,578 - Right, but that's why I might wanna go, like, 509 00:17:25,612 --> 00:17:28,248 work abroad for a year and then see 510 00:17:28,281 --> 00:17:29,816 where that takes me, you know? 511 00:17:29,849 --> 00:17:32,152 - [gasps] Cat! 512 00:17:32,185 --> 00:17:33,620 [cat purrs] 513 00:17:33,653 --> 00:17:35,121 [panting] - Oh! 514 00:17:35,122 --> 00:17:36,422 - I don't know why I did that. 515 00:17:36,423 --> 00:17:37,856 - I don't know why you're harping on this. 516 00:17:37,857 --> 00:17:39,259 - I'm not harping on it. 517 00:17:39,260 --> 00:17:40,559 I'm just saying, I don't understand why 518 00:17:40,560 --> 00:17:42,461 I need your blessing if you two never dated. 519 00:17:42,462 --> 00:17:44,196 - Okay, I'm this close to revoking my blessing. 520 00:17:44,197 --> 00:17:46,766 - Dr. Schweitz and Nurse Matt, we need you in Zone B. 521 00:17:46,767 --> 00:17:48,600 There's a threat. - Go! Go, go, go, go! 522 00:17:48,601 --> 00:17:50,202 - There's a threat in Zone B. - Out of the way! 523 00:17:50,203 --> 00:17:52,172 No, move! Move! 524 00:17:52,205 --> 00:17:53,707 All right. Where's the cat? 525 00:17:53,740 --> 00:17:54,808 - Over there! 526 00:17:54,841 --> 00:17:56,276 - All right. 527 00:17:56,309 --> 00:17:57,877 Okay, okay, okay, okay. 528 00:17:57,911 --> 00:17:59,879 - Hey! - I'll give it back. 529 00:17:59,913 --> 00:18:01,581 Okay, nice and steady. 530 00:18:01,582 --> 00:18:02,748 [cat meows] Easy does it. 531 00:18:02,749 --> 00:18:04,250 Hey, kitty, kitty. 532 00:18:04,284 --> 00:18:05,385 We're not gonna bite. 533 00:18:05,418 --> 00:18:07,454 - Aww, he's so cute. 534 00:18:07,455 --> 00:18:09,288 - Don't touch it! It has the bubonic plague! 535 00:18:09,289 --> 00:18:10,356 - What? [people clamoring] 536 00:18:10,357 --> 00:18:12,325 - [bleep], you spooked Jasmine. 537 00:18:12,359 --> 00:18:14,194 - Jasper. - He said Jasmine! 538 00:18:14,195 --> 00:18:15,594 - Right, there's no need to panic! 539 00:18:15,595 --> 00:18:17,931 - Ron, shut the doors! - On it! 540 00:18:17,964 --> 00:18:19,399 - Take your time, Ron. 541 00:18:19,432 --> 00:18:21,601 - I didn't engineer the damn door! 542 00:18:21,634 --> 00:18:23,636 - Oh! - Matt! Around! 543 00:18:23,637 --> 00:18:25,371 - We'll be trapped inside with it! 544 00:18:25,372 --> 00:18:26,839 - It's not the alien from "Alien," Keith. 545 00:18:26,840 --> 00:18:28,341 - There's no need to panic! 546 00:18:28,342 --> 00:18:29,475 - Keep screaming that. It's helping. 547 00:18:29,476 --> 00:18:31,211 [objects clattering] 548 00:18:31,244 --> 00:18:32,345 - Oh! - Ooh! 549 00:18:32,379 --> 00:18:34,314 - Oh, whoa! - Oh! Oh! 550 00:18:34,315 --> 00:18:36,215 - Can I have my blanket back? - All right, Serena, you're up. 551 00:18:36,216 --> 00:18:37,484 - What do I do? What do I do? 552 00:18:37,485 --> 00:18:39,451 Don't get me. It's my birthday. [cat hisses] 553 00:18:39,452 --> 00:18:40,587 - Give me that! 554 00:18:40,620 --> 00:18:42,222 [people exclaim] I got him! 555 00:18:42,223 --> 00:18:43,255 - Matt! - Attaboy, Matty. 556 00:18:43,256 --> 00:18:45,225 - Don't let him get you! 557 00:18:45,226 --> 00:18:46,258 - He's getting me! He's getting me! 558 00:18:46,259 --> 00:18:47,469 [cat snarls] - Oh, yeah. 559 00:18:47,470 --> 00:18:49,628 It's really getting him. - Ow. He's so strong. 560 00:18:49,629 --> 00:18:51,765 Yeah, I, uh, caught the cat. 561 00:18:51,798 --> 00:18:54,367 Feels pretty good. 562 00:18:54,368 --> 00:18:56,435 Scratches sting a little, and I almost certainly 563 00:18:56,436 --> 00:18:59,873 have the bubonic plague, but just another crazy day 564 00:18:59,906 --> 00:19:01,374 in the life of Matty the Kid. 565 00:19:01,408 --> 00:19:03,643 [blows sharply] Ah. 566 00:19:03,644 --> 00:19:05,411 - I can't believe you just held on to him 567 00:19:05,412 --> 00:19:06,946 while he was scratching you. 568 00:19:06,980 --> 00:19:08,448 - Ah, just the plague. 569 00:19:08,481 --> 00:19:09,783 No biggie. - Yeah. 570 00:19:09,784 --> 00:19:11,850 Hey, it's lucky you had on that chastity necklace. 571 00:19:11,851 --> 00:19:13,419 It probably protected your throat. 572 00:19:13,420 --> 00:19:14,586 - Bruce, it's a normal chain. 573 00:19:14,587 --> 00:19:16,389 It's not a chastity necklace. 574 00:19:16,423 --> 00:19:18,458 There's no lock. Doesn't make sense. 575 00:19:18,459 --> 00:19:19,958 - Well, I think the chain looks sick. 576 00:19:19,959 --> 00:19:21,261 Very gender-bendy. 577 00:19:21,294 --> 00:19:23,463 - Oh. Okay. 578 00:19:23,464 --> 00:19:24,596 - What's going on here? 579 00:19:24,597 --> 00:19:26,666 - Oh, we bailed on O'Malley's. 580 00:19:26,667 --> 00:19:29,535 We felt bad ditching Matt when he got the plague for us, so... 581 00:19:29,536 --> 00:19:31,004 - Really? - Mm-hmm. 582 00:19:31,037 --> 00:19:33,306 - Okay, I guess I should go. 583 00:19:33,340 --> 00:19:35,408 - Uh, hey, uh, Serena! 584 00:19:35,442 --> 00:19:37,310 Uh, Ron says he's leaving. - What? 585 00:19:37,344 --> 00:19:39,446 No, you've gotta stay. It's my birthday. 586 00:19:39,479 --> 00:19:42,282 Let's cut it up. 587 00:19:42,283 --> 00:19:43,315 - You heard the lady. 588 00:19:43,316 --> 00:19:44,551 - [chuckles] Thank you. 589 00:19:44,584 --> 00:19:48,888 But my uncle Maurice, uh, has run out of treatment options. 590 00:19:48,922 --> 00:19:50,423 I need to be by his side. 591 00:19:50,457 --> 00:19:53,360 But, um, happy birthday, girl. 592 00:19:53,393 --> 00:19:55,295 - Mm. 593 00:19:55,328 --> 00:19:56,496 [chuckles] 594 00:19:56,529 --> 00:19:58,465 - Hey, birthday beans. 595 00:19:58,466 --> 00:19:59,832 I'm sorry, I cut you off earlier. 596 00:19:59,833 --> 00:20:00,934 What were you saying? 597 00:20:00,967 --> 00:20:02,369 - Oh, no, it was nothing. 598 00:20:02,402 --> 00:20:03,837 All good. 599 00:20:03,870 --> 00:20:07,340 You know, I realized all of Madison's pictures are selfies 600 00:20:07,341 --> 00:20:09,041 because she doesn't have many friends. 601 00:20:09,042 --> 00:20:10,777 - And it shoved me. 602 00:20:10,810 --> 00:20:14,047 - And I could go travel and have some wild experiences, 603 00:20:14,080 --> 00:20:15,849 but my people are here. 604 00:20:15,882 --> 00:20:18,852 I mean, I talk to Alex more than my actual family. 605 00:20:18,885 --> 00:20:22,288 And Matt straight up saved me from the plague. 606 00:20:22,322 --> 00:20:23,523 - Thanks. 607 00:20:23,556 --> 00:20:26,626 - So yeah, this is where I'm supposed to be. 608 00:20:26,659 --> 00:20:28,595 This place still has some surprises. 609 00:20:28,628 --> 00:20:29,929 - Blah, blah, blah. 610 00:20:29,930 --> 00:20:31,563 Why are you still talking to these nerds? 611 00:20:31,564 --> 00:20:32,766 Smile, birthday girl. 612 00:20:32,799 --> 00:20:34,034 - Ee! 613 00:20:34,067 --> 00:20:36,503 [indistinct chatter] 614 00:20:36,536 --> 00:20:39,039 - Whoa, what are you all doing he- 615 00:20:39,072 --> 00:20:42,976 is this for my birthday? 616 00:20:44,944 --> 00:20:46,646 I thought you all forgot. 617 00:20:48,715 --> 00:20:50,517 - [scoffs] No. - We would never. 618 00:20:50,518 --> 00:20:52,785 [laughs] Well, obviously, it's for you, Keith. 619 00:20:52,786 --> 00:20:54,087 - Yeah. - Happy birthday! 620 00:20:54,120 --> 00:20:56,089 - All right, guys. Keith's here. 621 00:20:56,122 --> 00:20:57,891 Happy birthday! - What? 622 00:20:57,892 --> 00:20:59,625 - I thought it was your birthday, Serena. 623 00:20:59,626 --> 00:21:02,629 - Okay, um, well, we all chipped in 624 00:21:02,662 --> 00:21:05,065 and-and got you this. 625 00:21:05,098 --> 00:21:06,733 - Oh, wow. - Yeah. 626 00:21:06,766 --> 00:21:08,568 - Aw, thanks, everyone. - Okay. 627 00:21:08,601 --> 00:21:10,904 - Happy birthday, buddy. Whoo! Come on. 628 00:21:10,905 --> 00:21:12,538 Hey, happy birthday, Keith! - Aw. 629 00:21:12,539 --> 00:21:13,672 [laughter and applause] 630 00:21:13,673 --> 00:21:15,675 They thought of me, hon. 631 00:21:15,709 --> 00:21:19,112 Yeah, they even got me Kacey Musgraves tickets. 632 00:21:19,145 --> 00:21:20,647 [chuckles] 633 00:21:20,680 --> 00:21:22,449 Yeah, I don't know who he is either. 634 00:21:22,482 --> 00:21:23,950 But I can't wait to find out. 635 00:21:25,719 --> 00:21:27,787 Do you want to come with me? 636 00:21:28,655 --> 00:21:30,423 [bell clangs] 637 00:21:30,473 --> 00:21:35,023 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.