All language subtitles for Shadow.Beauty.E13.211229.END.720p.WEB-DL-LoveBug

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,544 - Open the door. - One minute. 2 00:00:02,586 --> 00:00:03,795 What are they doing in there? 3 00:00:05,464 --> 00:00:08,425 Ae Jin, what's wrong? 4 00:00:09,301 --> 00:00:10,844 Are you still mad at me? 5 00:00:11,595 --> 00:00:14,431 I came to this festival just to see you. 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,150 Do you remember in the past... 7 00:00:27,778 --> 00:00:29,863 how you said... 8 00:00:30,447 --> 00:00:32,950 that the full moon that showed everything... 9 00:00:35,118 --> 00:00:36,995 reminded you of me? 10 00:00:37,829 --> 00:00:41,917 But I'm not who you think I am. 11 00:00:42,543 --> 00:00:43,544 At all. 12 00:01:01,895 --> 00:01:03,564 That's why I'm sorry. 13 00:01:17,870 --> 00:01:20,289 - No way. - Unbelievable. 14 00:01:20,330 --> 00:01:23,125 - Look at that. - What is that? 15 00:01:28,172 --> 00:01:30,215 - What is that? - No way. 16 00:01:30,257 --> 00:01:32,467 I see. One minute. 17 00:01:34,553 --> 00:01:37,139 - I can't believe it. - What is that? 18 00:01:37,181 --> 00:01:39,474 - I didn't know he'd do that. - Is that real? 19 00:01:39,516 --> 00:01:42,102 - My gosh. - Something raunchy? 20 00:01:57,075 --> 00:01:58,660 To be honest, I'm... 21 00:01:59,661 --> 00:02:02,748 - What is that about? - Tell us. 22 00:02:02,789 --> 00:02:05,000 What's that about? 23 00:02:08,212 --> 00:02:10,506 Look at that. 24 00:02:15,302 --> 00:02:17,221 More and more people... 25 00:02:17,554 --> 00:02:19,264 found out about my secret. 26 00:02:19,389 --> 00:02:20,599 You caught me. 27 00:02:21,308 --> 00:02:23,185 Have you told anyone? 28 00:02:23,685 --> 00:02:26,355 Why? Are you going to kill me? 29 00:02:26,396 --> 00:02:27,689 I'm Genie. 30 00:02:29,107 --> 00:02:31,109 You lunatic, look into a mirror. 31 00:02:31,401 --> 00:02:33,237 Does he also know that you're Genie? 32 00:02:35,739 --> 00:02:37,908 This is all your doing, you crazy wench. 33 00:02:40,577 --> 00:02:43,413 Yes. I am Genie. 34 00:02:44,331 --> 00:02:46,583 The biggest realization I had... 35 00:02:46,875 --> 00:02:49,002 after admitting that I was Genie... 36 00:02:49,670 --> 00:02:51,088 was that... 37 00:02:51,964 --> 00:02:53,966 I was ironically not her. 38 00:02:54,591 --> 00:02:57,803 Shadow Beauty Episode 13: Gu Ae Jin 39 00:03:02,766 --> 00:03:05,143 To be honest, I'm... 40 00:03:10,732 --> 00:03:12,234 I'm sorry. 41 00:03:13,193 --> 00:03:15,654 I deceived everyone. 42 00:03:21,869 --> 00:03:23,787 - Is that true? - Please explain that. 43 00:03:23,829 --> 00:03:26,164 - Say something. - Is that real? 44 00:03:26,248 --> 00:03:28,959 - Is that real? - No way. 45 00:03:29,001 --> 00:03:32,296 - Can you say something? - Come on! 46 00:03:34,882 --> 00:03:36,258 Hey. 47 00:03:36,884 --> 00:03:38,927 - What is it? - Come on. It's nothing raunchy. 48 00:03:39,428 --> 00:03:41,638 - What's going on? - Gosh. 49 00:03:41,680 --> 00:03:43,182 - Jin Sung! - Jin Sung! 50 00:03:45,767 --> 00:03:47,186 What is it? 51 00:03:47,227 --> 00:03:49,104 - He's handsome. - Jin Sung! 52 00:03:57,821 --> 00:04:00,616 - Jin Sung! - Jin Sung! 53 00:04:16,423 --> 00:04:18,842 Jin Sung, what's your relationship with Genie? 54 00:04:19,301 --> 00:04:21,011 Jin Sung, I'm a big fan of yours. 55 00:04:23,138 --> 00:04:24,223 In the beginning, 56 00:04:25,057 --> 00:04:28,477 I was a fan of hers and would secretly look at her social media. 57 00:04:28,685 --> 00:04:30,521 Is she your ideal type? 58 00:04:32,189 --> 00:04:33,232 No. 59 00:04:34,775 --> 00:04:35,901 To be honest, 60 00:04:36,777 --> 00:04:38,820 I only started looking at her social media... 61 00:04:40,155 --> 00:04:42,199 because I saw someone else in one of her photos. 62 00:04:42,908 --> 00:04:45,536 That girl would always put her head down. 63 00:04:46,328 --> 00:04:48,247 But when she looked at me and talked, 64 00:04:49,456 --> 00:04:53,126 she was the most beautiful girl in my eyes. 65 00:04:54,920 --> 00:04:57,589 Jin Sung, that's so heartwarming! 66 00:04:57,631 --> 00:04:59,800 Jin Sung, I'm so jealous of her! 67 00:05:00,843 --> 00:05:04,471 You're still the moon that glows the brightest in my eyes. 68 00:05:05,180 --> 00:05:08,684 Starting from now on, I'll slowly walk closer to you. 69 00:05:13,313 --> 00:05:15,607 Gosh. I'm so embarrassed. 70 00:05:15,858 --> 00:05:18,861 I'm sorry. Have fun at the festival! 71 00:05:18,902 --> 00:05:21,113 Don't be sorry. You're so adorable! 72 00:05:21,154 --> 00:05:22,656 Come back! 73 00:05:31,790 --> 00:05:33,750 What? Were you not friends with Jin Sung? 74 00:05:34,543 --> 00:05:37,045 Jin Sung! Genie is right here! 75 00:05:38,297 --> 00:05:39,882 Why won't you talk? 76 00:05:41,508 --> 00:05:43,468 What's going on? What about the live show? 77 00:05:43,719 --> 00:05:45,762 Are you even really Genie? 78 00:05:46,305 --> 00:05:48,807 We've already prepared for the live show. What have you done? 79 00:05:48,849 --> 00:05:50,726 Say something. We need to... 80 00:05:50,767 --> 00:05:52,436 Forget it. I don't think it's her. 81 00:05:52,477 --> 00:05:54,062 Gosh, we're done for. 82 00:05:54,104 --> 00:05:56,273 She's so disgusting. 83 00:06:01,570 --> 00:06:03,071 Isn't this a crime? 84 00:06:03,238 --> 00:06:05,574 - Apparently, no. What about the show? - Hey. 85 00:06:05,616 --> 00:06:06,658 What is this? 86 00:06:06,700 --> 00:06:07,951 Hashtag, new song. 87 00:06:07,993 --> 00:06:10,204 Hashtag, great song. Hashtag, recommendation. 88 00:06:10,412 --> 00:06:12,789 Hashtag, sentimental. Hashtag, a true fan. 89 00:06:12,831 --> 00:06:15,250 - My account was hacked. - What a liar. 90 00:06:15,292 --> 00:06:16,710 Unbelievable. 91 00:06:17,294 --> 00:06:19,171 She's so creepy. 92 00:06:22,966 --> 00:06:24,426 To be honest, she's Genie. 93 00:06:25,052 --> 00:06:26,887 She's the true Genie. 94 00:06:27,012 --> 00:06:29,264 - What are you saying? - Don't be ridiculous. 95 00:06:29,306 --> 00:06:30,516 She must've gone insane. 96 00:06:30,557 --> 00:06:34,269 We're all being duped! She's the real Genie! 97 00:06:34,645 --> 00:06:36,730 - What is she saying? - Oh, please. 98 00:06:36,772 --> 00:06:39,233 - Look at her. - What's her problem? 99 00:06:39,274 --> 00:06:40,567 She's really something. 100 00:06:41,652 --> 00:06:42,778 What is she doing? 101 00:06:42,819 --> 00:06:46,532 Hey. Be honest. You are Genie. 102 00:06:46,573 --> 00:06:49,201 Tell the truth! Tell them that you're Genie! 103 00:06:49,243 --> 00:06:51,036 - What's wrong with you? - What's going on? 104 00:06:51,078 --> 00:06:53,372 - She's frightening. - I know. 105 00:06:53,747 --> 00:06:54,831 Ae Jin. 106 00:06:56,750 --> 00:06:58,377 You've been struggling. 107 00:06:59,002 --> 00:07:00,754 Tell them the truth. 108 00:07:04,716 --> 00:07:06,093 Tell them. 109 00:07:06,635 --> 00:07:08,136 Tell them! 110 00:07:08,178 --> 00:07:10,264 - You're Genie! - Mi Jin. 111 00:07:12,808 --> 00:07:14,351 You are her! 112 00:07:16,603 --> 00:07:18,981 Yang Ha Neul. Kim Ho In. 113 00:07:19,356 --> 00:07:22,359 You know this too. You all know that it's her! 114 00:07:22,526 --> 00:07:24,903 Stop being silent, and say something! 115 00:07:29,533 --> 00:07:31,618 Why do you look at me as if I'm crazy? 116 00:07:32,411 --> 00:07:33,871 Do I look insane to you? 117 00:07:36,915 --> 00:07:39,668 I'm not Genie. It's her! 118 00:07:45,174 --> 00:07:47,259 She's Genie! Darn it! 119 00:07:52,389 --> 00:07:53,390 Mi Jin. 120 00:07:56,143 --> 00:07:58,896 - Was that hot water? Oh, no! - My gosh! 121 00:08:18,749 --> 00:08:20,250 In your opinion, 122 00:08:21,710 --> 00:08:23,545 who do you think... 123 00:08:25,088 --> 00:08:26,465 is the most dangerous individual? 124 00:08:26,882 --> 00:08:29,718 I believe it's... 125 00:08:32,971 --> 00:08:34,556 Mi Jin herself. 126 00:08:54,368 --> 00:08:55,702 Why are you throwing this away? 127 00:08:59,665 --> 00:09:00,916 Don't sit on that. 128 00:09:10,843 --> 00:09:15,097 You blocked me before even watching the video, didn't you? 129 00:09:15,764 --> 00:09:16,890 You were afraid... 130 00:09:18,392 --> 00:09:19,852 of finding out. 131 00:09:21,562 --> 00:09:22,771 I'm sorry. 132 00:09:26,275 --> 00:09:28,652 You must've liked me quite a bit. 133 00:09:38,036 --> 00:09:39,121 Gu Ae Jin. 134 00:09:41,999 --> 00:09:45,210 Didn't you say that I was your very first crush? 135 00:09:52,467 --> 00:09:55,637 You are my very first love. 136 00:10:27,669 --> 00:10:31,006 Yang SKY 137 00:10:38,096 --> 00:10:39,264 Hello? 138 00:10:39,473 --> 00:10:41,600 Hey, it's me. 139 00:10:43,560 --> 00:10:44,561 Hey. 140 00:10:45,312 --> 00:10:46,772 I'm in front of your house. 141 00:10:47,773 --> 00:10:48,815 Why? 142 00:10:49,566 --> 00:10:50,567 What? 143 00:10:51,902 --> 00:10:52,903 Well... 144 00:10:54,029 --> 00:10:55,405 I was just passing by. 145 00:11:03,747 --> 00:11:05,499 I have something to say. 146 00:11:20,180 --> 00:11:21,265 Drink that. 147 00:11:21,765 --> 00:11:23,851 Okay. Thanks. 148 00:11:34,862 --> 00:11:36,488 Hey, what are you doing? 149 00:11:43,078 --> 00:11:44,413 When I was in middle school, 150 00:11:45,706 --> 00:11:47,457 my house was on fire. 151 00:11:48,750 --> 00:11:50,043 This is the burn I got. 152 00:11:58,093 --> 00:11:59,928 I didn't even cry... 153 00:12:00,762 --> 00:12:02,347 when I had lost my family... 154 00:12:03,807 --> 00:12:06,226 in that fire, so I thought I was a monster. 155 00:12:07,311 --> 00:12:11,273 That's why I hid myself all along. 156 00:12:12,149 --> 00:12:13,400 I didn't want anyone to know. 157 00:12:16,695 --> 00:12:18,572 But you helped me realize... 158 00:12:18,739 --> 00:12:20,199 that I wasn't a monster. 159 00:12:25,537 --> 00:12:27,539 The day you broke up with me, 160 00:12:27,664 --> 00:12:29,625 my heart sank. 161 00:12:31,084 --> 00:12:32,669 "I'm sad." 162 00:12:34,630 --> 00:12:35,714 "This is..." 163 00:12:37,090 --> 00:12:39,218 "what sadness feels like." 164 00:12:43,597 --> 00:12:44,848 Thanks, Ha Neul. 165 00:12:46,391 --> 00:12:48,519 Thank you for loving me... 166 00:12:49,269 --> 00:12:50,479 when even I couldn't. 167 00:12:59,613 --> 00:13:01,031 Hey, Ho In. 168 00:13:01,698 --> 00:13:03,742 I liked you because of your looks. 169 00:13:08,330 --> 00:13:11,875 You looked so much better with those glasses. 170 00:13:18,841 --> 00:13:21,426 You might hate me for doing this, 171 00:13:22,094 --> 00:13:23,637 but it wasn't easy to hospitalize her. 172 00:13:28,517 --> 00:13:29,601 Ae Jin. 173 00:13:30,686 --> 00:13:32,688 Your mom wasn't lying. 174 00:13:33,021 --> 00:13:34,314 She really forgot. 175 00:13:35,816 --> 00:13:37,776 That was her way of coping. 176 00:13:39,695 --> 00:13:43,282 You didn't know that she once had a miscarriage, did you? 177 00:13:44,950 --> 00:13:48,412 She had to say goodbye to two of her children. 178 00:13:49,413 --> 00:13:51,999 She was probably too anxious and worried... 179 00:13:52,040 --> 00:13:53,667 about losing you as well. 180 00:13:53,876 --> 00:13:56,170 They said too much stress and anxiety... 181 00:13:56,211 --> 00:13:59,256 could result in a loss of memory as a way of avoiding the situation. 182 00:14:03,886 --> 00:14:05,762 Do you know when your mom's face... 183 00:14:07,389 --> 00:14:09,766 brightened for the first time when she met me? 184 00:14:12,728 --> 00:14:15,439 It was when she talked about you. 185 00:14:22,696 --> 00:14:24,239 I'll wait outside. 186 00:14:46,345 --> 00:14:47,429 Mom. 187 00:15:05,572 --> 00:15:06,823 Ae Jin. 188 00:15:10,327 --> 00:15:12,496 I saw Hee Jin. 189 00:15:18,836 --> 00:15:21,213 She's grateful to you. 190 00:15:25,008 --> 00:15:27,469 She thanked you for remembering her. 191 00:15:40,107 --> 00:15:43,402 She doesn't want you to keep her by your side all the time. 192 00:15:45,821 --> 00:15:48,448 She wants you to think of her every now and then. 193 00:15:56,665 --> 00:15:58,208 Ae Jin, I'm sorry. 194 00:16:01,795 --> 00:16:03,463 I'm so sorry. 195 00:16:04,298 --> 00:16:07,176 I tormented you so much. 196 00:16:07,885 --> 00:16:09,178 I'm sorry. 197 00:16:10,012 --> 00:16:11,180 No. 198 00:16:13,432 --> 00:16:15,058 No, Mom. 199 00:16:17,186 --> 00:16:18,979 I'm sorry for struggling all by myself. 200 00:16:20,355 --> 00:16:22,983 I'm sorry for feeling hurt all by myself. 201 00:16:24,318 --> 00:16:27,112 It must've been so hard for you. 202 00:16:27,654 --> 00:16:29,823 You must've wanted to cry too. 203 00:16:38,999 --> 00:16:41,084 I used to have an older sister. 204 00:16:41,710 --> 00:16:44,254 Gu Hee Jin. She was pretty. 205 00:16:44,588 --> 00:16:46,465 She was also kind, 206 00:16:46,673 --> 00:16:48,091 so everyone liked her. 207 00:16:48,133 --> 00:16:49,134 Hee Jin. 208 00:16:50,469 --> 00:16:53,764 Ever since I was little, I somewhat knew... 209 00:16:53,972 --> 00:16:55,599 that she was pretty, 210 00:16:55,891 --> 00:16:58,477 but I was not. 211 00:16:59,228 --> 00:17:02,105 I thought if her friends found out that she had... 212 00:17:02,648 --> 00:17:05,484 an ugly sister, that they'd ridicule her. 213 00:17:05,984 --> 00:17:06,985 Or perhaps, 214 00:17:07,402 --> 00:17:10,322 I thought she'd be embarrassed by me. 215 00:17:10,447 --> 00:17:12,115 Ae Jin, wait up! 216 00:17:12,574 --> 00:17:14,326 Wait for me! 217 00:17:14,952 --> 00:17:16,036 That's why I ran away. 218 00:17:30,092 --> 00:17:31,134 Hee Jin. 219 00:17:37,182 --> 00:17:38,559 Hee Jin. 220 00:17:40,227 --> 00:17:41,436 Hee Jin. 221 00:17:42,896 --> 00:17:46,316 Help! 222 00:17:46,525 --> 00:17:48,610 My sister's hurt! 223 00:17:49,903 --> 00:17:53,156 Please save my sister! 224 00:17:53,198 --> 00:17:54,324 Ae Jin. 225 00:17:55,534 --> 00:17:57,911 - Hee Jin... - Are you okay? 226 00:17:58,078 --> 00:18:00,414 If one of us had to disappear, 227 00:18:01,498 --> 00:18:03,041 it should've been me. 228 00:18:10,924 --> 00:18:13,510 I did mourn for her. 229 00:18:14,303 --> 00:18:17,181 But I also wanted to look like her. 230 00:18:20,350 --> 00:18:22,436 Genie was created... 231 00:18:22,769 --> 00:18:25,272 using our faces. 232 00:18:27,065 --> 00:18:28,692 Thanks, Hee Jin. 233 00:18:58,555 --> 00:18:59,681 Thanks. 234 00:19:06,063 --> 00:19:08,732 You should thank Ho In instead. 235 00:19:10,317 --> 00:19:13,237 He once texted me in the middle of the night. 236 00:19:14,404 --> 00:19:15,405 Are you sleeping? 237 00:19:19,117 --> 00:19:20,744 After receiving his text, 238 00:19:21,203 --> 00:19:23,330 I ran over to his house. 239 00:19:24,206 --> 00:19:25,582 I guess I couldn't help it. 240 00:19:26,792 --> 00:19:28,460 You know I'm head over heels for him. 241 00:19:52,943 --> 00:19:54,069 And then, 242 00:19:55,153 --> 00:19:57,281 he suddenly asked me to help you. 243 00:19:58,782 --> 00:20:00,492 I think he knew... 244 00:20:00,534 --> 00:20:02,703 that Mi Jin would approach me. 245 00:20:05,038 --> 00:20:08,292 To be honest, I suspected you guys. 246 00:20:08,792 --> 00:20:10,586 Sherlock and me? 247 00:20:10,669 --> 00:20:12,462 That has never happened. 248 00:20:12,504 --> 00:20:13,547 I know. 249 00:20:14,548 --> 00:20:18,343 I know why you guys were close. 250 00:20:19,219 --> 00:20:20,846 You guys are similar. 251 00:20:22,014 --> 00:20:24,558 You repent even when you didn't do anything wrong. 252 00:20:27,519 --> 00:20:31,023 And you're always afraid due to the guilt you have. 253 00:20:32,608 --> 00:20:35,777 Right? Ae Jin? 254 00:20:40,199 --> 00:20:42,743 Hey. Why are you crying? 255 00:20:45,787 --> 00:20:48,165 You called my name. 256 00:20:48,916 --> 00:20:50,584 So? 257 00:20:56,673 --> 00:21:00,219 - Hey, don't cry. - Why are you crying? 258 00:21:01,136 --> 00:21:03,347 Because you're crying. 259 00:21:19,404 --> 00:21:20,489 Come here. 260 00:21:44,221 --> 00:21:46,974 What do I need to show... 261 00:21:47,266 --> 00:21:49,017 to receive likes from them? 262 00:21:49,935 --> 00:21:51,645 And what do I need to do... 263 00:21:51,895 --> 00:21:53,522 to receive hearts from them? 264 00:22:05,826 --> 00:22:11,999 Name: Genie 265 00:22:14,793 --> 00:22:16,003 Name: Genie 266 00:22:16,795 --> 00:22:19,798 Name: Gu Ae Jin 267 00:22:19,840 --> 00:22:21,675 Edit Profile 268 00:22:22,009 --> 00:22:24,720 Hashtag, Gu Ae Jin. Hashtag, every day. 269 00:22:24,761 --> 00:22:27,431 Hashtag, no makeup. Hashtag, selfie. 270 00:22:27,472 --> 00:22:30,017 Hashtag, a photo of myself. Hashtag, no editing. 271 00:22:30,058 --> 00:22:31,977 Hashtag, love myself. 272 00:22:32,311 --> 00:22:34,146 Hashtag, shadow beauty. 273 00:22:34,188 --> 00:22:35,397 New post 274 00:22:36,815 --> 00:22:39,401 The notifications for the hearts and likes appeared briefly. 275 00:22:40,068 --> 00:22:42,070 The view count went up. 276 00:22:42,988 --> 00:22:45,324 I knew the comments weren't sincere, 277 00:22:46,116 --> 00:22:47,576 but I still wanted to believe them. 278 00:22:47,618 --> 00:22:48,577 Followers: 9 279 00:22:48,785 --> 00:22:50,996 I'd enjoy that brief pleasure. 280 00:22:51,705 --> 00:22:53,749 And when the phone screen went dark, 281 00:22:54,458 --> 00:22:57,961 a shadow would cast over my heart. 282 00:22:58,921 --> 00:23:02,132 No. I felt a bigger sense of void... 283 00:23:03,050 --> 00:23:04,301 than I did before. 284 00:23:06,470 --> 00:23:07,596 Gu Ae Jin 285 00:23:07,638 --> 00:23:10,599 I used to be Genie, 286 00:23:10,641 --> 00:23:12,851 a social media queen... 287 00:23:12,893 --> 00:23:14,478 with 770,000 followers. 288 00:23:14,520 --> 00:23:15,562 Deleted 289 00:23:15,854 --> 00:23:17,189 But here's the truth. 290 00:23:18,273 --> 00:23:20,943 Gu Ae Jin, the real individual who hid behind Genie's face, 291 00:23:21,527 --> 00:23:25,155 was me, a girl who was called ugly and a loser. 292 00:23:26,156 --> 00:23:30,035 Up until now, I compared myself... 293 00:23:30,953 --> 00:23:32,621 to unrealistic beauty standards. 294 00:23:33,372 --> 00:23:35,165 And I ground Gu Ae Jin... 295 00:23:37,459 --> 00:23:38,836 to dust. 296 00:23:51,223 --> 00:23:53,267 - Did she think she was all that? - I knew it. 297 00:23:53,308 --> 00:23:55,185 - We were scammed. - That's her real face? 298 00:23:55,227 --> 00:23:57,187 - She's so ugly. - I would've been mortified. 299 00:23:57,229 --> 00:23:59,356 - It must've been fun deceiving us. - What a liar. 300 00:23:59,398 --> 00:24:00,399 Right? 301 00:24:00,774 --> 00:24:02,276 What a fraud. 302 00:24:03,527 --> 00:24:05,362 I feel bad for Jin Sung. 303 00:24:05,404 --> 00:24:08,156 - Did you enjoy being called pretty? - I should've caught onto it. 304 00:24:08,198 --> 00:24:09,366 What a lunatic. 305 00:24:09,408 --> 00:24:11,535 - What a pathological liar. - You were never really Genie. 306 00:24:11,577 --> 00:24:13,829 - She must've had her reasons. - Was it fun to dupe us? 307 00:24:13,871 --> 00:24:15,539 - Why are you defending her? - No wonder. 308 00:24:15,581 --> 00:24:17,082 I found it odd that her photos... 309 00:24:17,124 --> 00:24:19,001 - were all taken at the same place. - It was Ae Jin? 310 00:24:19,126 --> 00:24:21,086 She must've thought she was truly a queen. 311 00:24:21,128 --> 00:24:24,256 Gosh. What a bold girl. I can't believe she lied to everyone. 312 00:24:24,298 --> 00:24:26,091 She went too far. 313 00:24:26,133 --> 00:24:27,801 She's done for. 314 00:24:31,346 --> 00:24:38,312 You've received three likes. 315 00:24:39,146 --> 00:24:40,731 Likes 316 00:24:40,772 --> 00:24:42,274 Likes 317 00:24:42,566 --> 00:24:43,650 You see... 318 00:24:49,656 --> 00:24:53,160 It's okay not to be perfect. 319 00:25:07,799 --> 00:25:09,927 Shadow Beauty 320 00:25:42,042 --> 00:25:43,836 Thank you for enjoying Shadow Beauty. 20596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.