Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,430 --> 00:00:03,310
I saw a 1,000-dollar foundation
on YouTube.
2
00:00:03,890 --> 00:00:05,060
Do you think it's good?
3
00:00:05,680 --> 00:00:06,770
Probably.
4
00:00:06,980 --> 00:00:09,270
But I'd spend that money
at an aesthetic shop.
5
00:00:09,440 --> 00:00:10,480
Do you have the money?
6
00:00:10,860 --> 00:00:12,190
Hey, Ugly Bangs.
7
00:00:14,740 --> 00:00:17,240
You and I need to have a talk
somewhere quiet.
8
00:00:18,070 --> 00:00:20,030
What? Ugly Bangs?
9
00:00:20,660 --> 00:00:22,450
Are you insane?
10
00:00:22,580 --> 00:00:25,200
You don't seem to understand, do you?
11
00:00:25,250 --> 00:00:26,500
Hey, what's going on?
12
00:00:26,540 --> 00:00:28,460
Ae Jin confronted her first.
13
00:00:28,500 --> 00:00:29,790
Should I talk here?
14
00:00:29,830 --> 00:00:31,540
Ha Neul, what's wrong with her?
15
00:00:31,590 --> 00:00:33,170
Just shut it.
16
00:00:33,750 --> 00:00:37,170
I see. I must be like this
because I ate something bad...
17
00:00:37,220 --> 00:00:39,180
at your mom's cheap restaurant, right?
18
00:00:39,340 --> 00:00:41,800
- Isn't her family wealthy?
- A cheap restaurant?
19
00:00:41,850 --> 00:00:43,010
Did she lie to us?
20
00:00:43,060 --> 00:00:45,810
You guys have no idea, do you?
This wench...
21
00:00:45,850 --> 00:00:46,930
Be quiet.
22
00:00:47,640 --> 00:00:49,140
- I'm going to tell!
- No.
23
00:00:49,190 --> 00:00:51,190
- I will.
- I said, don't!
24
00:00:51,400 --> 00:00:52,690
Just be quiet!
25
00:00:52,730 --> 00:00:55,230
- "Just be quiet!"
- Be quiet.
26
00:00:55,570 --> 00:00:56,740
Be quiet!
27
00:00:56,780 --> 00:00:57,860
Don't...
28
00:01:01,450 --> 00:01:02,450
Don't do it.
29
00:01:03,160 --> 00:01:04,330
Don't do what?
30
00:01:10,080 --> 00:01:12,330
Were you having a raunchy dream?
31
00:01:16,050 --> 00:01:18,920
Darn it. What a nightmare.
32
00:01:18,970 --> 00:01:21,180
Why? What was it? What did you dream of?
33
00:01:21,220 --> 00:01:23,300
Tell me.
34
00:01:23,350 --> 00:01:25,970
Whatever. Don't bother me.
35
00:01:37,320 --> 00:01:38,690
Shadow Beauty
36
00:01:38,740 --> 00:01:41,740
Episode 6: Everyone Has a Secret
37
00:01:46,120 --> 00:01:48,200
- Doesn't it look natural?
- Isn't it uncomfortable?
38
00:01:48,250 --> 00:01:49,790
It's a hairpiece, so it's okay.
39
00:01:51,330 --> 00:01:52,420
You look amazing.
40
00:01:52,750 --> 00:01:54,040
What's gotten into you?
41
00:01:56,040 --> 00:01:58,710
Just because.
Choppy bangs are old-fashioned now.
42
00:01:59,880 --> 00:02:01,340
You definitely know the trend.
43
00:02:02,050 --> 00:02:04,850
- No way. She's gorgeous.
- My heart's thumping.
44
00:02:04,890 --> 00:02:07,510
Bestie, I changed my look.
Does it suit me?
45
00:02:07,560 --> 00:02:10,310
This wink is my love for you.
46
00:02:33,040 --> 00:02:34,120
Hey.
47
00:02:35,330 --> 00:02:36,590
Why are you ignoring my texts?
48
00:02:36,630 --> 00:02:37,670
What?
49
00:02:40,170 --> 00:02:42,840
I must've left my phone
under the desk. Why?
50
00:02:42,880 --> 00:02:45,340
I thought you'd be starving yourself
out of sorrow,
51
00:02:48,010 --> 00:02:49,220
but you're eating so well.
52
00:02:50,850 --> 00:02:51,980
Why do you care?
53
00:03:07,740 --> 00:03:08,740
Here.
54
00:03:09,620 --> 00:03:10,740
Thank you.
55
00:03:13,870 --> 00:03:15,330
You're quite a handful.
56
00:03:19,000 --> 00:03:20,750
Don't come here again.
57
00:03:20,800 --> 00:03:22,970
Why not? Do you own this place?
58
00:03:23,010 --> 00:03:26,300
Just do as I say,
you perverted Sherlock.
59
00:03:28,640 --> 00:03:29,760
You see,
60
00:03:31,270 --> 00:03:32,640
I'm your biggest fan.
61
00:03:33,810 --> 00:03:35,810
I wish I could beat you to death.
62
00:03:37,810 --> 00:03:38,900
Don't come back here.
63
00:03:43,280 --> 00:03:44,320
Where are you going?
64
00:03:44,570 --> 00:03:46,360
- I'm actually curious.
- Don't follow me.
65
00:03:49,830 --> 00:03:51,580
- Don't follow me!
- Where are you going?
66
00:03:54,750 --> 00:03:56,500
- I was right.
- What are you doing?
67
00:04:00,040 --> 00:04:01,420
Why are you smiling?
68
00:04:08,680 --> 00:04:09,850
Kim Ho In.
69
00:04:11,640 --> 00:04:13,560
Why did you take off your glasses?
70
00:04:28,320 --> 00:04:30,410
What did Ho In say? Did he like it?
71
00:04:31,740 --> 00:04:35,620
Come on. What did he say? Tell me!
72
00:04:36,040 --> 00:04:38,370
I don't know! Leave me alone!
73
00:04:50,260 --> 00:04:52,390
Where are you? Answer me.
74
00:04:53,010 --> 00:04:54,890
Reply back. Reply.
75
00:04:54,930 --> 00:04:56,810
Pick up your assignment
if you haven't yet.
76
00:04:58,850 --> 00:05:00,440
Move aside.
77
00:05:05,230 --> 00:05:06,690
I'm sorry, Ha Neul.
78
00:05:07,070 --> 00:05:08,860
Ha Neul is grumpy today.
79
00:05:09,780 --> 00:05:11,110
You're done for.
80
00:05:11,370 --> 00:05:12,740
I'm really sorry.
81
00:05:15,790 --> 00:05:17,000
She's done for.
82
00:05:17,580 --> 00:05:21,330
I've never used this before.
It's brand new.
83
00:05:21,380 --> 00:05:23,840
It's yours. I'm really sorry.
84
00:05:24,420 --> 00:05:26,000
It's that foundation.
85
00:05:27,170 --> 00:05:28,510
I'm truly sorry.
86
00:05:35,010 --> 00:05:36,220
Do you think I'm poor?
87
00:05:42,600 --> 00:05:45,230
No. That wasn't my intention.
88
00:05:46,020 --> 00:05:48,650
Then what is it, you ugly wench?
89
00:05:57,700 --> 00:05:59,620
What am I looking at?
90
00:05:59,660 --> 00:06:01,580
- My eyes are rotting.
- Gosh, my eyes.
91
00:06:01,830 --> 00:06:02,920
I regret looking.
92
00:06:02,960 --> 00:06:04,880
How disgusting. I shouldn't have looked.
93
00:06:06,920 --> 00:06:08,260
Apologize properly.
94
00:06:10,130 --> 00:06:11,170
Hey!
95
00:06:15,930 --> 00:06:17,220
The teacher is coming.
96
00:06:17,810 --> 00:06:18,970
Sit down.
97
00:06:24,020 --> 00:06:24,860
Sit down.
98
00:06:30,280 --> 00:06:32,900
Ha Neul. I said sit down.
99
00:07:39,260 --> 00:07:42,310
Bestie, I changed my look.
Does it suit me?
100
00:07:42,640 --> 00:07:45,100
This wink is my love for you.
101
00:07:54,950 --> 00:07:56,820
The sky will be clear tomorrow.
102
00:07:56,950 --> 00:07:59,370
Block this account?
103
00:08:09,290 --> 00:08:11,420
We've gotten quite close.
Don't you think so?
104
00:08:13,920 --> 00:08:14,920
I agree.
105
00:08:15,840 --> 00:08:19,050
I'm curious about what hurts you,
106
00:08:19,220 --> 00:08:20,930
what you find funny,
107
00:08:21,430 --> 00:08:23,180
what your favorite food is,
108
00:08:23,430 --> 00:08:25,060
what your favorite color is,
109
00:08:25,100 --> 00:08:27,810
what time you sleep and wake up...
110
00:08:28,270 --> 00:08:29,900
I want to know everything about you.
111
00:08:30,770 --> 00:08:33,480
Isn't this proof
that we're becoming closer?
112
00:08:34,480 --> 00:08:36,650
Ha Neul, I'm really touched.
113
00:08:38,110 --> 00:08:39,200
Bestie.
114
00:08:39,870 --> 00:08:42,660
When will we be able
to meet up and chat?
115
00:08:47,710 --> 00:08:49,330
It won't be too long.
116
00:08:53,170 --> 00:08:55,590
If we meet in real life,
117
00:08:56,300 --> 00:08:58,630
- do you think we can become friends?
- All right.
118
00:08:58,760 --> 00:09:00,970
We have a new student.
119
00:09:01,680 --> 00:09:02,850
Introduce yourself.
120
00:09:03,640 --> 00:09:04,600
Right.
121
00:09:05,220 --> 00:09:08,600
My name is Gu Ae Jin.
122
00:09:08,690 --> 00:09:10,060
It's nice to meet you all.
123
00:09:11,770 --> 00:09:13,190
Sit in an empty seat.
124
00:09:17,900 --> 00:09:19,780
Get ready for class.
125
00:09:21,200 --> 00:09:22,700
Make sure you concentrate.
126
00:09:22,950 --> 00:09:24,370
- Okay.
- Okay.
127
00:09:30,080 --> 00:09:31,630
I was suddenly so irritated.
128
00:09:32,290 --> 00:09:33,590
- I'm sorry.
- It's okay.
129
00:09:34,710 --> 00:09:35,630
Hey.
130
00:09:43,970 --> 00:09:45,100
Is she coming here?
131
00:09:50,600 --> 00:09:53,400
Isn't that watch
from Marchelle Herbelin?
132
00:09:53,900 --> 00:09:55,980
What? Yes.
133
00:09:57,730 --> 00:09:59,400
I've never seen it in real life before.
134
00:09:59,990 --> 00:10:01,410
It's so pretty.
135
00:10:01,450 --> 00:10:05,120
You're gorgeous in real life.
136
00:10:07,040 --> 00:10:08,910
Would you like to try it on?
137
00:10:09,450 --> 00:10:11,120
Yes. Can I?
138
00:10:11,670 --> 00:10:12,920
Of course.
139
00:10:18,460 --> 00:10:20,380
I'll do it for you. Done.
140
00:10:20,590 --> 00:10:23,590
Gosh. It's so pretty.
141
00:10:24,050 --> 00:10:25,470
It suits you.
142
00:10:26,010 --> 00:10:27,350
Do you want it?
143
00:10:28,390 --> 00:10:30,680
No. This is expensive.
144
00:10:30,980 --> 00:10:33,270
- Here you go.
- No, you can have it.
145
00:10:33,310 --> 00:10:35,940
I actually feel bad
that it's not brand new.
146
00:10:36,230 --> 00:10:38,070
Really? Thanks.
147
00:10:38,780 --> 00:10:41,990
Let me treat you to some tteokbokki
ten times. Okay?
148
00:10:43,030 --> 00:10:43,990
Okay.
149
00:10:44,450 --> 00:10:46,410
This is so pretty.
150
00:10:46,530 --> 00:10:48,950
How is it? Isn't it tasty?
151
00:10:50,120 --> 00:10:52,330
Their stir-fried spicy pork
is delicious.
152
00:10:52,710 --> 00:10:54,830
- Eat up.
- Okay.
153
00:11:03,090 --> 00:11:04,550
Try some of this too.
154
00:11:05,800 --> 00:11:08,390
All of their side dishes are tasty too.
155
00:11:09,310 --> 00:11:10,720
I'm not that hungry.
156
00:11:13,440 --> 00:11:14,440
Gosh.
157
00:11:15,900 --> 00:11:18,190
She must be your daughter.
158
00:11:18,730 --> 00:11:21,320
- Is she in high school?
- Yes, she's in 11th grade.
159
00:11:21,650 --> 00:11:23,900
She's the same age as my daughter.
160
00:11:24,070 --> 00:11:25,860
Does she attend Sangsil High School?
161
00:11:25,910 --> 00:11:28,370
- Yes.
- She transferred recently.
162
00:11:28,410 --> 00:11:29,990
I see.
163
00:11:30,040 --> 00:11:31,500
Mom, I'm done washing the dishes.
164
00:11:34,210 --> 00:11:35,790
Go on. Say hello.
165
00:11:35,830 --> 00:11:37,420
He's the owner of this building.
166
00:11:38,630 --> 00:11:39,750
Hello.
167
00:11:40,250 --> 00:11:41,250
She's my daughter.
168
00:11:42,760 --> 00:11:43,970
Enjoy.
169
00:11:44,010 --> 00:11:45,380
- Thank you.
- Thank you.
170
00:11:57,560 --> 00:11:59,270
Are you going to tell the others?
171
00:12:00,480 --> 00:12:01,610
About what?
172
00:12:01,650 --> 00:12:03,150
That my mom works at a restaurant.
173
00:12:05,570 --> 00:12:07,320
- I won't.
- Really?
174
00:12:07,860 --> 00:12:09,320
You really won't, right?
175
00:12:09,530 --> 00:12:10,620
Look.
176
00:12:12,080 --> 00:12:14,000
He's my stepdad, not my real dad.
177
00:12:17,790 --> 00:12:21,460
And I'm still new here,
so I have no one to tell.
178
00:12:26,930 --> 00:12:28,260
Hey, mine's bigger.
179
00:12:28,300 --> 00:12:30,350
- No, they're the same size.
- No, mine is bigger.
180
00:12:30,890 --> 00:12:32,930
You look gorgeous right now.
Hold that up.
181
00:12:33,600 --> 00:12:35,230
Pose prettily.
182
00:12:35,270 --> 00:12:36,890
- Prettily? How?
- Yes.
183
00:12:36,940 --> 00:12:38,850
- Pose prettily.
- Prettily?
184
00:12:41,480 --> 00:12:43,650
I look awkward. Your turn.
185
00:12:43,690 --> 00:12:44,780
Okay.
186
00:12:48,240 --> 00:12:49,700
That's being pretty?
187
00:12:50,570 --> 00:12:53,160
- I'm much prettier.
- Not at all. I'm prettier.
188
00:13:02,460 --> 00:13:03,960
About that new kid...
189
00:13:04,000 --> 00:13:06,340
- Ae Jin?
- I don't know. That ugly girl.
190
00:13:06,670 --> 00:13:08,340
I heard she's talking about you.
191
00:13:08,800 --> 00:13:11,800
- What did she say?
- I don't know the details.
192
00:13:13,060 --> 00:13:15,270
- To whom? About what?
- I don't know.
193
00:13:16,560 --> 00:13:19,600
Just that you forced her
to give the watch.
194
00:13:21,900 --> 00:13:24,270
And about your house...
195
00:13:24,320 --> 00:13:26,030
and your mom.
196
00:13:37,410 --> 00:13:38,500
Gu Ae Jin.
197
00:13:42,040 --> 00:13:43,750
You two-faced wench.
198
00:13:44,210 --> 00:13:46,880
Hey, what do you take me for?
199
00:13:47,010 --> 00:13:48,010
Ha Neul.
200
00:13:48,090 --> 00:13:50,930
Do you think you're all that
since you have something on me? Do you?
201
00:13:51,180 --> 00:13:52,680
What are you talking about?
202
00:13:52,720 --> 00:13:54,260
You picked on the wrong girl.
203
00:13:54,300 --> 00:13:56,350
I don't need this.
204
00:13:57,220 --> 00:13:58,390
You wench.
205
00:14:15,200 --> 00:14:18,700
Block this account?
206
00:14:27,710 --> 00:14:29,510
Deactivate this account?
207
00:14:29,550 --> 00:14:30,590
Deactivated
208
00:14:40,770 --> 00:14:41,770
Hey.
209
00:14:44,610 --> 00:14:45,860
Hey.
210
00:14:46,770 --> 00:14:48,360
What is this surprise date?
211
00:14:48,400 --> 00:14:49,820
It's not a surprise.
212
00:14:49,900 --> 00:14:51,530
You always wanted to eat here.
213
00:14:52,820 --> 00:14:54,160
Your profile photo...
214
00:14:56,700 --> 00:14:57,700
Well...
215
00:14:58,660 --> 00:14:59,950
I mean,
216
00:15:00,040 --> 00:15:02,830
it'd be nice to upload a photo of us.
217
00:15:02,870 --> 00:15:03,920
No.
218
00:15:04,500 --> 00:15:06,670
Do you really not want to?
219
00:15:08,170 --> 00:15:10,960
I don't want the others to know
that we're dating.
220
00:15:11,510 --> 00:15:13,430
I don't want them gossiping about us.
221
00:15:20,720 --> 00:15:22,390
We agreed on this beforehand.
222
00:15:22,890 --> 00:15:23,980
Okay.
223
00:15:35,490 --> 00:15:38,030
Hashtag, I love surprise dates.
224
00:15:38,330 --> 00:15:42,290
Hashtag, My shy boyfriend
took this photo of me.
225
00:15:42,500 --> 00:15:44,620
Hashtag, Lovestagram
226
00:15:47,170 --> 00:15:49,210
Lovestagram
227
00:15:51,630 --> 00:15:53,260
Following
228
00:15:53,300 --> 00:15:56,340
Following
229
00:15:56,390 --> 00:15:59,720
No posts
230
00:16:29,580 --> 00:16:32,500
Wingstagram Genie
231
00:16:33,050 --> 00:16:35,340
I saw Genie at the airport
with some guy.
232
00:16:35,550 --> 00:16:37,130
No way. So it's true.
233
00:16:37,180 --> 00:16:39,510
She's really
some wealthy guy's second lover.
234
00:16:39,720 --> 00:16:42,470
I heard she's also seeing Sang Rok
from Milky Boys.
235
00:16:42,510 --> 00:16:44,020
That's how she got pregnant.
236
00:16:44,060 --> 00:16:45,350
If not, never mind.
237
00:16:46,270 --> 00:16:48,400
I saw Genie
near Sangsil High School yesterday.
238
00:16:48,440 --> 00:16:49,690
She was gorgeous.
239
00:17:04,370 --> 00:17:06,500
This is the tint Genie had on last time.
240
00:17:06,540 --> 00:17:08,370
What do you think? Do I look sexy?
241
00:17:08,500 --> 00:17:10,000
- Your lips look like sundae?
- What?
242
00:17:10,040 --> 00:17:11,630
Was she some kind of heroine
in her past life?
243
00:17:11,670 --> 00:17:13,380
And you must've been
a notorious villain.
244
00:17:13,710 --> 00:17:16,090
What are you talking about?
She's just too beautiful.
245
00:17:16,170 --> 00:17:17,470
I'm not too bad myself.
246
00:17:18,720 --> 00:17:21,350
To be frank, Genie is prettier than her.
247
00:17:21,390 --> 00:17:22,550
I agree.
248
00:17:48,370 --> 00:17:52,210
Delete account, Activate account
249
00:17:52,250 --> 00:17:54,500
Delete this account?
250
00:18:08,680 --> 00:18:10,520
I raised my score!
251
00:18:10,560 --> 00:18:13,360
Hey, you should've studied harder.
252
00:18:13,400 --> 00:18:15,820
- What are you doing?
- Why are you all so excited?
253
00:18:17,690 --> 00:18:20,030
Are you seriously content
with your mock test scores?
254
00:18:20,490 --> 00:18:21,860
- No.
- No.
255
00:18:21,910 --> 00:18:24,570
You do know you'll be
high school seniors next year, right?
256
00:18:24,740 --> 00:18:25,700
- Yes.
- Yes.
257
00:18:25,740 --> 00:18:27,330
You know
it's not that long from now, right?
258
00:18:27,370 --> 00:18:28,700
- Yes.
- Yes.
259
00:18:28,750 --> 00:18:31,000
Start focusing, will you?
260
00:18:31,210 --> 00:18:32,460
- Okay!
- Okay.
261
00:18:33,250 --> 00:18:35,090
Come on in. She's a new student.
262
00:18:35,750 --> 00:18:37,050
She's gorgeous.
263
00:18:37,300 --> 00:18:38,670
- I can't believe it.
- Hey.
264
00:18:38,710 --> 00:18:40,260
I hope you guys get along.
265
00:18:41,090 --> 00:18:42,720
No way. Is that Genie?
266
00:18:43,180 --> 00:18:44,390
- Genie?
- Genie?
267
00:18:45,510 --> 00:18:47,560
Okay. Introduce yourself.
268
00:18:47,890 --> 00:18:50,730
Hi. My name is Sun Mi Jin.
269
00:19:02,610 --> 00:19:03,780
Delete this account?
270
00:19:03,820 --> 00:19:04,990
Canceled
271
00:19:17,630 --> 00:19:19,250
Shadow Beauty
272
00:19:19,300 --> 00:19:22,340
I heard a famous star
is in this classroom.
273
00:19:22,380 --> 00:19:25,390
It's not her.
Tell them that it's not you.
274
00:19:25,720 --> 00:19:27,760
How dare you pretend to be her.
275
00:19:27,930 --> 00:19:30,220
A girl named Sun Mi Jin
transferred to our school,
276
00:19:30,350 --> 00:19:31,640
and you guys look so alike.
277
00:19:32,730 --> 00:19:35,810
I'm sorry, you guys.
I should've stopped her.
278
00:19:35,850 --> 00:19:38,020
But I was scared of her too.
279
00:19:38,070 --> 00:19:40,940
Come on. Don't you think Ha Neul
should have a taste...
280
00:19:40,980 --> 00:19:41,990
of her own medicine?
281
00:19:42,030 --> 00:19:44,070
So what will you do? Are you going...
282
00:19:44,250 --> 00:19:45,450
to delete your account?
17832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.