Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,539 --> 00:00:05,255
Alexis, I have a favour...
2
00:00:05,290 --> 00:00:06,924
Oh, great. Um...
3
00:00:07,382 --> 00:00:08,559
I would love a ride to work.
4
00:00:08,593 --> 00:00:10,527
I meant, I have a favour to ask.
5
00:00:10,562 --> 00:00:11,939
You just said that you have a favour.
6
00:00:11,963 --> 00:00:13,187
As in, for me.
7
00:00:13,212 --> 00:00:16,207
Well, who says that, 'I
have a favour for you?'
8
00:00:16,241 --> 00:00:18,112
Okay. Are you saying that
you can't drive me to work?
9
00:00:18,136 --> 00:00:19,870
No, I can't.
10
00:00:19,904 --> 00:00:21,839
I need you to work
the motel this Friday.
11
00:00:21,873 --> 00:00:23,101
Ewww! What?!
12
00:00:23,126 --> 00:00:24,652
We're all pitching in these days, dear.
13
00:00:24,676 --> 00:00:27,711
Like communists or non-union actors.
14
00:00:27,746 --> 00:00:29,346
Okay. Well, I would love to,
15
00:00:29,381 --> 00:00:31,382
but it's my high school
graduation on Friday.
16
00:00:31,416 --> 00:00:33,717
Your graduation is this Friday?
17
00:00:33,752 --> 00:00:34,844
- Mhm.
- What?
18
00:00:34,869 --> 00:00:37,203
I didn't tell you because
I don't want you to come.
19
00:00:37,228 --> 00:00:38,688
It's bad enough that I have to wear that
20
00:00:38,713 --> 00:00:40,360
unflattering black dress
21
00:00:40,385 --> 00:00:42,149
and then the hat with the thing on it
22
00:00:42,174 --> 00:00:43,289
in front of people that I don't know.
23
00:00:43,314 --> 00:00:44,563
Yeah, I'm not going.
24
00:00:44,588 --> 00:00:45,922
I was at your first graduation
25
00:00:45,946 --> 00:00:47,357
and it's not my fault
that you weren't there.
26
00:00:47,381 --> 00:00:48,882
We all have to go, David,
27
00:00:48,916 --> 00:00:51,089
unless you have some special excuse.
28
00:00:51,231 --> 00:00:52,797
It's my birthday.
29
00:00:56,579 --> 00:00:58,132
Yeah. Well...
30
00:00:58,157 --> 00:00:59,447
We, we didn't forget.
31
00:00:59,481 --> 00:01:01,774
No, we've been talking
about it for weeks.
32
00:01:02,242 --> 00:01:04,752
You've been talking about it for weeks.
33
00:01:04,787 --> 00:01:06,855
Well, we'll just have to have a birthday
34
00:01:06,889 --> 00:01:09,657
and graduation celebration all in one.
35
00:01:09,692 --> 00:01:11,626
Yeah. I'm very
uninterested in that option.
36
00:01:11,660 --> 00:01:13,913
- As am I.
- No. Seriously don't come.
37
00:01:16,311 --> 00:01:18,212
They can't say we didn't try.
38
00:01:24,065 --> 00:01:25,616
- Ugh.
- What?
39
00:01:25,641 --> 00:01:27,141
Woof... David.
40
00:01:27,176 --> 00:01:31,713
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.MY-SUBS.com --
41
00:01:36,619 --> 00:01:38,519
Oh, can I get a gift receipt for that?
42
00:01:38,554 --> 00:01:39,888
It's for an anniversary.
43
00:01:39,922 --> 00:01:42,090
Oh. Well, isn't that thoughtful.
44
00:01:42,124 --> 00:01:44,959
I wish everyone remembered
special days like that,
45
00:01:44,994 --> 00:01:47,775
but, alas, that's not
what this world is anymore.
46
00:01:48,830 --> 00:01:51,032
I'll just take that gift receipt.
47
00:01:51,066 --> 00:01:52,700
Yeah. Okay.
48
00:01:52,898 --> 00:01:55,900
- You're a good person.
- Uh.
49
00:02:02,478 --> 00:02:03,945
Is everything okay?
50
00:02:04,334 --> 00:02:05,780
Yeah. It's fine.
51
00:02:05,814 --> 00:02:07,397
All right.
52
00:02:10,725 --> 00:02:11,999
Here is a question.
53
00:02:12,031 --> 00:02:14,963
Um, has your family ever
forgotten your birthday?
54
00:02:14,990 --> 00:02:16,824
Like your parents and your sister,
55
00:02:16,859 --> 00:02:18,760
collectively, as a whole?
56
00:02:18,794 --> 00:02:20,461
That would be a no.
57
00:02:20,496 --> 00:02:22,196
No, I've always had some kind of party.
58
00:02:22,231 --> 00:02:25,033
- Oh.
- In fact, sometimes two parties.
59
00:02:25,067 --> 00:02:26,834
One before school ended with my friends.
60
00:02:26,869 --> 00:02:28,236
And then another with my family
61
00:02:28,270 --> 00:02:30,738
with my cousins who were
kinda more like siblings.
62
00:02:30,773 --> 00:02:33,341
But they, they forget... other things.
63
00:02:33,375 --> 00:02:35,710
Yeah. I'm sure. Yeah.
64
00:02:37,947 --> 00:02:40,326
I'm kinda piecing together
that it might be your birthday?
65
00:02:40,923 --> 00:02:42,325
Yes, it is.
66
00:02:42,911 --> 00:02:44,529
Well, happy birthday.
67
00:02:45,521 --> 00:02:47,822
How old are we...
68
00:02:47,856 --> 00:02:51,059
Do you have any plans for today or?
69
00:02:51,093 --> 00:02:53,428
Ah, I plan on popping a pill,
70
00:02:53,462 --> 00:02:55,496
crying a bit and falling asleep early.
71
00:02:55,531 --> 00:02:57,498
So just a regular weeknight.
72
00:02:57,810 --> 00:02:59,400
Well, it sounds like fun!
73
00:02:59,435 --> 00:03:00,654
It is.
74
00:03:00,679 --> 00:03:02,603
You ever tried the Café Tropical?
75
00:03:02,974 --> 00:03:05,012
I've heard people raving about how
76
00:03:05,037 --> 00:03:06,841
"moderately edible" the food is there.
77
00:03:06,990 --> 00:03:09,510
Well, yes.
78
00:03:09,545 --> 00:03:12,080
We could, we could go
for a birthday dinner.
79
00:03:14,383 --> 00:03:16,938
- You don't have to do that.
- No, I-I'd like to.
80
00:03:19,855 --> 00:03:22,353
- Sure.
- Let's say eight o'clock.
81
00:03:24,059 --> 00:03:25,994
- Okay.
- Okay.
82
00:03:30,526 --> 00:03:33,003
- Those are wet now.
- That's a lot of spritzing.
83
00:03:33,028 --> 00:03:35,518
- I'm gonna dry those off.
- Okay.
84
00:03:38,174 --> 00:03:41,109
Okay, another girl dropped
off her résumé this morning.
85
00:03:42,544 --> 00:03:44,379
Ted, have you read these?
86
00:03:44,413 --> 00:03:46,381
These are actually very impressive.
87
00:03:46,415 --> 00:03:48,049
There are people here who went to school
88
00:03:48,083 --> 00:03:50,825
specifically for vet stuff.
89
00:03:50,986 --> 00:03:52,353
Yeah, well, y'know,
90
00:03:52,388 --> 00:03:54,489
formal training is usually encouraged.
91
00:03:54,523 --> 00:03:56,691
Well, I don't have formal training.
92
00:03:56,903 --> 00:03:58,993
This person's assisted with surgeries.
93
00:03:59,028 --> 00:04:00,405
Is that something
that I should be doing?
94
00:04:00,429 --> 00:04:01,996
No. God no.
95
00:04:02,031 --> 00:04:04,432
Well, Ted, if there are
people here that can help you,
96
00:04:04,466 --> 00:04:05,833
you should hire them.
97
00:04:07,436 --> 00:04:08,631
Well...
98
00:04:10,053 --> 00:04:14,175
I'm... very happy with the
job that you're doing.
99
00:04:15,256 --> 00:04:18,350
And I... I like having you here.
100
00:04:19,181 --> 00:04:22,170
Well, I like being here, but...
101
00:04:22,491 --> 00:04:24,719
not as much as like... Tiffany Seraris.
102
00:04:24,753 --> 00:04:26,421
The poor thing went to cat camp.
103
00:04:26,455 --> 00:04:28,334
So what are you saying?
104
00:04:29,365 --> 00:04:31,192
Well, I'm saying I didn't realize
105
00:04:31,226 --> 00:04:33,861
that there was a huge pile
of way more qualified people
106
00:04:33,896 --> 00:04:35,630
just like waiting to be hired.
107
00:04:35,664 --> 00:04:37,342
Yeah. But you're learning.
108
00:04:38,333 --> 00:04:40,951
I know, but I'm taking
someone's desk here.
109
00:04:41,193 --> 00:04:44,172
Like someone who actually
wants to touch animals a lot.
110
00:04:44,315 --> 00:04:45,839
Like...
111
00:04:46,041 --> 00:04:48,281
Maybe there's a job out there
that I'm better suited for.
112
00:04:48,778 --> 00:04:51,588
And some other like gorgeous,
113
00:04:51,613 --> 00:04:54,449
slightly under qualified
girl is sitting at my desk
114
00:04:54,808 --> 00:04:57,051
asking herself the same question.
115
00:04:57,086 --> 00:04:58,486
Okay...
116
00:04:58,520 --> 00:05:00,065
I'm just realizing
that wanting to come in
117
00:05:00,089 --> 00:05:02,390
and laugh at your
animal puns isn't enough
118
00:05:02,424 --> 00:05:05,554
when there is like people here.
119
00:05:06,462 --> 00:05:08,463
Those were genuine laughs?
120
00:05:08,497 --> 00:05:09,850
Sometimes, yeah.
121
00:05:11,015 --> 00:05:14,178
Well, I can't say the
reception will be as fun,
122
00:05:14,203 --> 00:05:18,515
but... that's really
generous of you, Alexis.
123
00:05:18,781 --> 00:05:20,449
Like, surprisingly generous.
124
00:05:21,559 --> 00:05:23,059
No I know.
125
00:05:24,980 --> 00:05:27,651
So, um,
126
00:05:28,550 --> 00:05:30,511
I guess I should go.
127
00:05:31,587 --> 00:05:33,730
I have my graduation tonight, so.
128
00:05:33,755 --> 00:05:36,624
Well, it's only eleven.
129
00:05:36,658 --> 00:05:39,060
And I am paying you for the day.
130
00:05:39,094 --> 00:05:40,122
I totally get that.
131
00:05:40,147 --> 00:05:41,677
I will stay until four.
132
00:05:41,702 --> 00:05:43,786
Day ends at five, but sure.
133
00:05:51,231 --> 00:05:52,840
Damian Steele.
134
00:05:52,875 --> 00:05:55,552
Okay, we will see you soon! Bye.
135
00:05:58,147 --> 00:05:59,325
Yeah.
136
00:05:59,350 --> 00:06:01,315
Stevie! Stevie!
137
00:06:01,350 --> 00:06:04,177
- Have you tried restarting it?
- What?
138
00:06:04,786 --> 00:06:06,654
Oh. Sorry, I thought
you were having trouble
139
00:06:06,688 --> 00:06:07,708
with the computer again.
140
00:06:07,733 --> 00:06:09,423
No, no.
141
00:06:09,458 --> 00:06:11,592
Well, I'm stuck on all caps, but no.
142
00:06:11,627 --> 00:06:13,361
Come here, take a look.
143
00:06:16,365 --> 00:06:18,699
Look, we are sold out.
144
00:06:18,734 --> 00:06:20,868
I just booked the last room.
145
00:06:21,244 --> 00:06:23,114
Are you sure you didn't put
the same reservation in twice?
146
00:06:23,138 --> 00:06:24,505
Because you've done that before.
147
00:06:24,540 --> 00:06:26,574
No. Booked.
148
00:06:26,608 --> 00:06:29,610
We can now fire up the 'no'
in the 'no vacancy' sign.
149
00:06:29,645 --> 00:06:31,479
Oh, yeah, that burnt out years ago.
150
00:06:31,513 --> 00:06:34,215
Sadly it hasn't been an issue, but...
151
00:06:34,249 --> 00:06:37,485
maybe we could use the 'no'
from the 'no refunds' sign.
152
00:06:37,519 --> 00:06:39,053
All right. We'll figure it out.
153
00:06:39,087 --> 00:06:43,711
But I am so proud of this little team.
154
00:06:43,736 --> 00:06:45,326
Up here. Come on.
155
00:06:45,360 --> 00:06:47,328
I don't think we're
those kind of people.
156
00:06:47,362 --> 00:06:49,212
In the sky! Here we go!
157
00:06:50,259 --> 00:06:52,366
Yeah! Big day!
158
00:06:52,401 --> 00:06:54,101
Big day, Stevie!
159
00:06:54,136 --> 00:06:55,903
As long as we have some time,
160
00:06:55,938 --> 00:07:01,385
I thought we might revisit
this delightful little number.
161
00:07:01,410 --> 00:07:04,356
I can't even remember why
we stopped working on it.
162
00:07:05,106 --> 00:07:07,682
Because we are an ensemble group
163
00:07:07,716 --> 00:07:09,951
And this requires a lead vocal
164
00:07:09,985 --> 00:07:12,687
that just happens to be in your range.
165
00:07:12,721 --> 00:07:13,769
Ronnie,
166
00:07:13,794 --> 00:07:16,490
When one of us shines, all of us shine.
167
00:07:16,525 --> 00:07:18,759
That is the meaning of ensemble.
168
00:07:18,794 --> 00:07:20,214
Sorry, gals.
169
00:07:20,417 --> 00:07:22,730
I just got caught up on the phone.
170
00:07:22,909 --> 00:07:26,867
I have good news and, and some bad news.
171
00:07:26,902 --> 00:07:29,403
Oh. Is the bad news that
there is no good news?
172
00:07:29,438 --> 00:07:32,164
My aunt used to play
this game with me a lot.
173
00:07:32,735 --> 00:07:35,509
The good news is I
just got off the phone
174
00:07:35,544 --> 00:07:38,336
with the Little Towns
Big Voices festival
175
00:07:38,594 --> 00:07:41,215
and the Elmdale Songbirds
have had to drop out
176
00:07:41,250 --> 00:07:42,625
at the last minute.
177
00:07:42,851 --> 00:07:44,552
They got a terrible stomach flu
178
00:07:44,586 --> 00:07:46,654
that just run right through them.
179
00:07:46,688 --> 00:07:49,257
So the festival was wondering
180
00:07:49,291 --> 00:07:52,727
if the Jazzagals could sub in tonight!
181
00:07:52,761 --> 00:07:54,128
Oh, wow.
182
00:07:54,162 --> 00:07:55,863
And of course the bad news is
183
00:07:55,897 --> 00:07:57,531
that Moira and I won't
be able to attend.
184
00:07:59,234 --> 00:08:01,135
Oh. I'm sorry, w-why can't I?
185
00:08:01,169 --> 00:08:03,371
Because your daughter is
graduating high school.
186
00:08:03,405 --> 00:08:06,641
Oh. And what a grand night it will be
187
00:08:06,675 --> 00:08:08,075
for you and your charges.
188
00:08:08,110 --> 00:08:11,445
But the Roses' will
not be at graduation.
189
00:08:11,480 --> 00:08:15,249
No, Alexis has veritably
browbeaten us not to attend.
190
00:08:15,284 --> 00:08:18,119
I wouldn't be surprised if she
skips the whole affair herself.
191
00:08:18,153 --> 00:08:21,529
Waggish little nymph, that she is. So...
192
00:08:22,200 --> 00:08:24,492
Well, then I guess it'll just be me
193
00:08:24,526 --> 00:08:26,661
that won't be making it to the festival.
194
00:08:26,833 --> 00:08:29,630
Oh, Jocelyn, don't worry
we will do you proud.
195
00:08:29,665 --> 00:08:32,276
I think we might just have
the perfect number for it.
196
00:08:32,301 --> 00:08:33,701
Don't you think?
197
00:08:52,332 --> 00:08:54,949
Well, look at you...
198
00:08:55,074 --> 00:08:56,824
You are radiant.
199
00:08:56,988 --> 00:08:58,292
Hardly.
200
00:08:58,327 --> 00:09:00,301
You are, Alexis.
201
00:09:01,060 --> 00:09:02,773
Oh, I'd advise against the mortarboard.
202
00:09:02,798 --> 00:09:04,475
It'll flatten your hair
and pull focus away
203
00:09:04,499 --> 00:09:06,167
from that beautiful face.
204
00:09:06,201 --> 00:09:07,968
Well, I think everyone has to wear one.
205
00:09:08,003 --> 00:09:10,905
Hm. But by not wearing
one, you'll stand out.
206
00:09:11,389 --> 00:09:13,441
And by the fact that you're
a good ten years older
207
00:09:13,475 --> 00:09:14,875
than everyone else.
208
00:09:14,910 --> 00:09:15,874
Okay.
209
00:09:16,311 --> 00:09:19,012
Um, is this straight? Does it look okay?
210
00:09:21,344 --> 00:09:22,711
Mhm.
211
00:09:23,051 --> 00:09:24,764
I'm so proud of you.
212
00:09:25,543 --> 00:09:26,824
I don't know why.
213
00:09:26,849 --> 00:09:28,481
Everybody graduates from high school.
214
00:09:28,506 --> 00:09:31,335
You know, it isn't easy.
Especially at your age.
215
00:09:31,360 --> 00:09:33,129
Okay, can you please stop saying that.
216
00:09:33,729 --> 00:09:36,230
Alexis, you've worked very hard
217
00:09:36,264 --> 00:09:38,232
and now that you've done this,
218
00:09:38,507 --> 00:09:41,710
the world is going
to open up wide for you.
219
00:09:42,738 --> 00:09:44,238
Um, you know...
220
00:09:44,272 --> 00:09:46,941
It's not too late if you wanna come.
221
00:09:46,975 --> 00:09:48,709
Hey, it's okay. Don't worry about me.
222
00:09:48,744 --> 00:09:50,378
Mommy is going to be fine.
223
00:09:50,412 --> 00:09:52,099
And I'll respect your wishes.
224
00:09:52,124 --> 00:09:54,763
I'm just saying like
if you do wanna come.
225
00:09:55,988 --> 00:09:57,655
Well, it's a little late now.
226
00:09:57,680 --> 00:09:59,629
Whatever, if you have
plans that's totally fine.
227
00:09:59,654 --> 00:10:00,821
Now I do.
228
00:10:00,856 --> 00:10:03,357
Now I'm doing a big
concert with the Jazzagals.
229
00:10:03,392 --> 00:10:04,792
Because you're the one who told us
230
00:10:04,826 --> 00:10:06,360
you didn't want anyone there.
231
00:10:06,395 --> 00:10:08,229
Okay. Totally is, it's totally fine.
232
00:10:08,263 --> 00:10:09,252
Had I known.
233
00:10:09,277 --> 00:10:12,032
It's gonna be long and boring anyway so.
234
00:10:12,067 --> 00:10:13,534
Alexis.
235
00:10:13,559 --> 00:10:15,760
Alexis, I hope you know
236
00:10:15,971 --> 00:10:17,905
that you have been and always will be
237
00:10:18,284 --> 00:10:20,474
one of my top priorities.
238
00:10:21,398 --> 00:10:22,639
Thanks.
239
00:10:25,733 --> 00:10:27,648
Well, we'll see each other afterwards.
240
00:10:27,682 --> 00:10:29,283
We'll all have lots to celebrate then.
241
00:10:29,317 --> 00:10:30,718
All of us.
242
00:10:44,099 --> 00:10:45,533
I almost didn't see you there
243
00:10:45,567 --> 00:10:48,169
through the mad rush of the
Friday night dinner crowd.
244
00:10:48,203 --> 00:10:50,014
I'm just so relieved
that I made a reservation.
245
00:10:50,038 --> 00:10:51,405
Yes. Well, you look very nice.
246
00:10:51,440 --> 00:10:54,011
Oh, thanks. Well, you
know, I assumed that the café
247
00:10:54,036 --> 00:10:55,843
would have a dinner jacket policy
248
00:10:55,877 --> 00:10:57,288
and I didn't wanna wear one of theirs.
249
00:10:57,312 --> 00:11:00,091
Mhm. Well, the amazing
thing about this place
250
00:11:00,115 --> 00:11:01,492
is that they've done
such a wonderful job
251
00:11:01,516 --> 00:11:05,354
of editing down their menu
to a very concise,
252
00:11:05,379 --> 00:11:08,088
world-class selection
of international cuisine.
253
00:11:08,123 --> 00:11:09,523
Agreed. Agreed.
254
00:11:09,558 --> 00:11:12,560
Dare we try the deep fried
mozzarella stick platter?
255
00:11:12,594 --> 00:11:15,673
Mmm. They do a lovely wine
pairing with that so...
256
00:11:15,697 --> 00:11:17,988
Sorry, I'm late.
257
00:11:19,301 --> 00:11:21,335
Is everybody here or
are other people coming?
258
00:11:21,369 --> 00:11:23,170
I don't know. Is anyone else coming?
259
00:11:23,205 --> 00:11:25,239
No. This is uh, this is it.
260
00:11:25,273 --> 00:11:27,608
In case you didn't
know, I'm widely popular.
261
00:11:27,642 --> 00:11:29,343
Some might even venture
to call me beloved.
262
00:11:29,377 --> 00:11:30,878
That's a bit of a stretch.
263
00:11:30,912 --> 00:11:32,279
Welcome Stevie.
264
00:11:32,314 --> 00:11:33,724
I, I, I'm sorry if I'd
known you were coming
265
00:11:33,748 --> 00:11:35,983
I would have them set
three places but...
266
00:11:36,017 --> 00:11:38,452
- Oh.
- Did I not tell you?
267
00:11:38,487 --> 00:11:40,488
But, you know, hey,
the more the merrier.
268
00:11:40,522 --> 00:11:43,424
I'm just going to hit
the restroom real quick.
269
00:11:43,458 --> 00:11:45,985
And then I'll come back.
270
00:11:48,243 --> 00:11:49,797
Happy birthday.
271
00:11:49,831 --> 00:11:51,198
Thank you.
272
00:11:51,233 --> 00:11:52,600
- Is this okay?
- Yeah. Why?
273
00:11:52,634 --> 00:11:55,336
Because he bought you a present.
274
00:11:55,370 --> 00:11:57,371
It's very nicely wrapped.
275
00:11:57,405 --> 00:12:00,608
So I think I'm crashing a date?
276
00:12:00,642 --> 00:12:02,376
Oh, no. No, no.
277
00:12:02,410 --> 00:12:04,979
He thinks you guys
were here, one-on-one.
278
00:12:05,013 --> 00:12:06,413
He bought you a present.
279
00:12:06,448 --> 00:12:07,815
I didn't even get you a present.
280
00:12:07,849 --> 00:12:09,466
No, I noticed that.
281
00:12:10,278 --> 00:12:11,552
Do you want me to look?
282
00:12:11,586 --> 00:12:13,794
No I don't want you to look.
283
00:12:14,009 --> 00:12:16,244
Okay, I'll just say this...
284
00:12:17,592 --> 00:12:21,425
if there's anything
remotely sentimental in here,
285
00:12:21,450 --> 00:12:23,984
he is on a date with you right now.
286
00:12:29,371 --> 00:12:30,971
Sophie Nguyen...
287
00:12:34,276 --> 00:12:35,709
Brad Poloski...
288
00:12:35,744 --> 00:12:37,605
Which ones are your parents?
289
00:12:37,630 --> 00:12:40,292
Oh, um, I told them not to come.
290
00:12:41,646 --> 00:12:44,048
Alexis Rose.
291
00:13:10,199 --> 00:13:12,601
Oh, I see you found my present.
292
00:13:12,838 --> 00:13:16,574
Um, Yeah. We just didn't
want anything to spill on it.
293
00:13:17,046 --> 00:13:19,087
So you put it on the table?
294
00:13:20,507 --> 00:13:22,041
- Yeah.
- Huh...
295
00:13:22,607 --> 00:13:24,007
Open it, David!
296
00:13:24,032 --> 00:13:26,110
Oh, no, no, no no,
you can open it later.
297
00:13:26,135 --> 00:13:27,502
It's really not a big deal.
298
00:13:27,527 --> 00:13:29,528
It's not...
299
00:13:29,553 --> 00:13:32,055
This is the first gift
I haven't bought myself
300
00:13:32,124 --> 00:13:33,325
in a very long time.
301
00:13:33,350 --> 00:13:35,068
So thank you.
302
00:13:35,103 --> 00:13:36,470
You're gonna be really underwhelmed
303
00:13:36,504 --> 00:13:37,871
when you open it. Trust me.
304
00:13:37,906 --> 00:13:40,240
It's not-See. It's nothing.
305
00:13:40,283 --> 00:13:41,762
What is it?
306
00:13:42,070 --> 00:13:44,087
Oh, it's just the receipt
307
00:13:44,112 --> 00:13:46,246
from our first sale at the store.
308
00:13:48,249 --> 00:13:50,799
Um, this is not nothing.
309
00:13:52,721 --> 00:13:54,150
So, thank you.
310
00:13:55,072 --> 00:13:57,925
I overheard someone
wanted mozzarella sticks
311
00:13:57,959 --> 00:13:59,533
for their birthday.
312
00:13:59,558 --> 00:14:01,993
Pretty sure I scraped
off all the freezer burn.
313
00:14:02,263 --> 00:14:03,931
Wow. Look at those.
314
00:14:03,965 --> 00:14:05,432
Do you guys need anything else?
315
00:14:05,466 --> 00:14:07,234
'Cause I'm just heading out so...
316
00:14:07,268 --> 00:14:08,836
You know what, I have to go too.
317
00:14:08,870 --> 00:14:10,204
I totally forgot.
318
00:14:10,238 --> 00:14:12,439
I'm gonna take some to go.
319
00:14:12,473 --> 00:14:15,576
Okay. I should warn you,
those don't travel well.
320
00:14:15,649 --> 00:14:18,689
Even coming from the kitchen
they lost a lot of shape.
321
00:14:25,889 --> 00:14:28,339
Um, this is a very solid frame.
322
00:14:28,364 --> 00:14:29,929
Thank you, I'm learning.
323
00:14:32,375 --> 00:14:34,828
- Shall we?
- Mmm.
324
00:14:42,096 --> 00:14:44,740
- What are you doing here?
- It's your graduation.
325
00:14:44,765 --> 00:14:47,243
What do you think I'm doing here?
I was just taking pictures.
326
00:14:47,268 --> 00:14:49,485
I just quit, I thought
you wouldn't wanna come...
327
00:14:49,510 --> 00:14:52,112
Let's try to find
another word for 'quit.'
328
00:14:52,146 --> 00:14:54,638
You know, it kinda
implies poor management.
329
00:14:55,016 --> 00:14:56,763
Besides you just,
330
00:14:56,788 --> 00:14:58,552
'cause you've decided to move on,
331
00:14:58,586 --> 00:15:01,428
doesn't mean we can't
still see each other, right?
332
00:15:01,453 --> 00:15:03,221
Mhm.
333
00:15:03,491 --> 00:15:06,176
Move... down. Sorry.
334
00:15:07,940 --> 00:15:09,975
Sorry. Sorry. Thank you.
335
00:15:13,371 --> 00:15:15,005
I'm really glad you're here.
336
00:15:15,257 --> 00:15:16,691
Me too.
337
00:15:17,543 --> 00:15:19,583
I'm gonna have to look at those photos
338
00:15:19,607 --> 00:15:21,308
before you share them or post them.
339
00:15:21,342 --> 00:15:23,410
Yeah. Of course. Yeah.
340
00:15:25,714 --> 00:15:27,691
No, I-I'm very sorry to tell you
341
00:15:27,715 --> 00:15:29,483
that we are all booked up tonight.
342
00:15:29,517 --> 00:15:31,485
No room at the inn!
343
00:15:31,519 --> 00:15:33,605
Yeah.
344
00:15:33,630 --> 00:15:37,057
No, no. I can imagine
with that many kids
345
00:15:37,091 --> 00:15:39,593
and a grandmother,
that it might be tough
346
00:15:39,627 --> 00:15:41,895
getting last-minute
accommodations but...
347
00:15:41,930 --> 00:15:43,668
Hello? Hello?
348
00:15:47,098 --> 00:15:51,338
Wow, isn't this a hot spot
to be on a Friday night, huh?
349
00:15:51,372 --> 00:15:53,307
Well, this is a big night, Roland.
350
00:15:53,341 --> 00:15:55,582
- That's good.
- Waiting for our last guest.
351
00:15:55,607 --> 00:15:57,489
He was supposed to be
show up an hour ago.
352
00:15:57,514 --> 00:15:59,889
Well, Johnny, I would love
to sit and wait with you,
353
00:15:59,914 --> 00:16:01,915
but I've got a reservation,
354
00:16:01,950 --> 00:16:04,094
so if you could just give me
my room key that'd be great.
355
00:16:04,118 --> 00:16:06,296
- You have a reservation?
- Mhm.
356
00:16:06,321 --> 00:16:08,388
Yeah. Roland, we have
a full house tonight,
357
00:16:08,423 --> 00:16:10,624
and I do not see your name down here.
358
00:16:10,658 --> 00:16:14,425
Johnny, you'll find me
under... Damien Steele.
359
00:16:18,987 --> 00:16:20,487
You're Damien Steele?
360
00:16:20,512 --> 00:16:21,862
Shh! Come on,
361
00:16:21,887 --> 00:16:23,670
I don't want the whole town to find out.
362
00:16:23,705 --> 00:16:25,639
Roland, I've been waiting here all night
363
00:16:25,673 --> 00:16:27,174
for Damien Steele.
364
00:16:27,208 --> 00:16:30,210
It's David's birthday,
Alexis is graduating.
365
00:16:30,244 --> 00:16:32,045
See Johnny, the mayor of the town
366
00:16:32,080 --> 00:16:36,149
can't use his real name
to check into a love motel.
367
00:16:36,184 --> 00:16:37,818
Yeah, it's not a love motel, Roland.
368
00:16:37,852 --> 00:16:40,287
Oh, it will be tonight, my friend.
369
00:16:40,321 --> 00:16:42,956
See, Jocelyn and I
have a yearly tradition.
370
00:16:42,991 --> 00:16:46,193
Every grad night we like to
pretend to be other people...
371
00:16:46,227 --> 00:16:49,273
- if you know what I mean.
- Yeah, you just told me what you mean.
372
00:16:49,298 --> 00:16:51,375
Oh, we've been doing this
ever since our own grad night.
373
00:16:51,399 --> 00:16:52,570
If you catch my drift.
374
00:16:52,595 --> 00:16:54,178
Yeah, I caught your drift
when you told me what you mean.
375
00:16:54,202 --> 00:16:57,504
So when Joce shows up and she says
376
00:16:57,538 --> 00:16:59,506
her name is Lisa Meriweather,
377
00:16:59,540 --> 00:17:01,475
just roll with it, okay?
378
00:17:01,509 --> 00:17:02,909
Here is your key, Roland.
379
00:17:02,944 --> 00:17:04,544
Okay. Damien.
380
00:17:05,632 --> 00:17:07,914
Congratulations, graduates,
381
00:17:07,949 --> 00:17:09,783
in honor of your achievement,
382
00:17:09,817 --> 00:17:12,486
we have an extra special surprise.
383
00:17:12,520 --> 00:17:13,854
- Hm.
- Hm. Okay.
384
00:17:13,888 --> 00:17:15,288
I think we're good here.
385
00:17:15,323 --> 00:17:17,057
Oh really? She said, extra special.
386
00:17:17,091 --> 00:17:18,859
I think we should stay.
387
00:17:23,578 --> 00:17:26,527
♪ Oohhh tu, baroo, tu baroo ♪
388
00:17:26,552 --> 00:17:29,545
♪ Sha la la, ohhhh... ♪
389
00:17:29,570 --> 00:17:31,705
♪ Tu, tu, tu, baroo ♪
390
00:17:31,739 --> 00:17:34,941
♪ Ohhhh, oohhhh ♪
391
00:17:34,976 --> 00:17:36,343
♪ Sha la la, ♪
392
00:17:36,377 --> 00:17:38,478
♪ Ohhhh, bop ♪
393
00:17:38,513 --> 00:17:42,558
♪ Baby I'm yours (baby I'm yours) ♪
394
00:17:42,583 --> 00:17:45,652
♪ And I'll be yours until ♪
395
00:17:45,686 --> 00:17:51,196
♪ The stars fall from the sky ♪
396
00:17:51,470 --> 00:17:57,071
♪ Yours until the rivers all run dry ♪
397
00:17:57,572 --> 00:18:01,392
♪ In other words, until I die (Bop) ♪
398
00:18:02,125 --> 00:18:05,947
♪ Baby I'm yours (baby I'm yours) ♪
399
00:18:06,641 --> 00:18:09,076
♪ And I'll be yours (yours) ♪
400
00:18:09,110 --> 00:18:11,178
♪ Until the sun no longer shines ♪
401
00:18:14,124 --> 00:18:17,182
Well, that was a fun night.
402
00:18:18,810 --> 00:18:20,566
I'm really glad I decided to invest
403
00:18:20,591 --> 00:18:22,789
in your business, David.
404
00:18:23,917 --> 00:18:27,360
That is really lovely thing to say.
405
00:18:27,395 --> 00:18:28,795
And I'm so glad you did, Patrick,
406
00:18:28,830 --> 00:18:30,207
because you've really helped to turn it
407
00:18:30,231 --> 00:18:31,621
into the success that it is.
408
00:18:31,646 --> 00:18:34,456
Hmm. A bold claim.
409
00:18:53,488 --> 00:18:55,064
Thank you.
410
00:18:57,471 --> 00:19:01,228
- For what?
- Um, I've never done that before...
411
00:19:01,527 --> 00:19:03,528
with a guy.
412
00:19:07,213 --> 00:19:08,501
Okay.
413
00:19:08,526 --> 00:19:10,884
Yeah. And uh,
414
00:19:11,321 --> 00:19:12,906
I was getting a little scared
415
00:19:12,940 --> 00:19:14,374
that I was gonna let you leave here
416
00:19:14,408 --> 00:19:16,032
without us having done that.
417
00:19:16,057 --> 00:19:17,625
So uh,
418
00:19:17,819 --> 00:19:19,153
thank you...
419
00:19:19,775 --> 00:19:21,142
for um...
420
00:19:22,501 --> 00:19:24,472
making that happen for us.
421
00:19:28,223 --> 00:19:29,624
Well, um,
422
00:19:31,128 --> 00:19:35,667
fortunately, I'm an
very generous person.
423
00:19:36,301 --> 00:19:37,667
So...
424
00:19:38,861 --> 00:19:40,494
Can we talk tomorrow?
425
00:19:41,136 --> 00:19:44,173
Hm. We can talk whenever you'd like.
426
00:19:45,573 --> 00:19:48,915
Just preferably not before 10 a.m.,
427
00:19:48,940 --> 00:19:51,298
Um, 'cause I'm not
really a morning person.
428
00:19:51,323 --> 00:19:52,493
Mhm.
429
00:19:56,311 --> 00:19:58,045
Goodnight, David.
430
00:19:58,070 --> 00:20:00,712
Goodnight, Patrick.
431
00:20:07,610 --> 00:20:10,612
- Happy birthday, David.
- Happy graduation, Alexis.
432
00:20:10,647 --> 00:20:12,481
- Thank you.
- Thank you.
433
00:20:12,515 --> 00:20:16,051
♪ For he's a jolly good fellow, ♪
434
00:20:16,086 --> 00:20:19,225
♪ For she's a jolly good fellow, ♪
435
00:20:19,250 --> 00:20:24,002
♪ For they're two jolly good fellows... ♪
436
00:20:24,027 --> 00:20:28,773
♪ For graduating and being born today ♪
437
00:20:31,067 --> 00:20:34,413
"Happy day Alex and Davis".
438
00:20:35,261 --> 00:20:37,395
We've done the best we can.
439
00:20:39,319 --> 00:20:41,453
And we should congratulate your mother
440
00:20:41,478 --> 00:20:43,145
on her performance tonight.
441
00:20:43,397 --> 00:20:45,274
Awww.
442
00:20:45,836 --> 00:20:48,250
Let's not forget, your father, Mr. Rose,
443
00:20:48,284 --> 00:20:51,987
sold out this motel
for the first time ever.
444
00:20:55,892 --> 00:20:57,259
- Okay.
- Yeah!
445
00:20:59,129 --> 00:21:02,231
♪ For we're all jolly good people, ♪
446
00:21:02,265 --> 00:21:04,933
♪ For we're all jolly good people... ♪
447
00:21:04,968 --> 00:21:07,936
♪ For we're all jolly good people... ♪
448
00:21:07,971 --> 00:21:09,448
Okay, I think that this
is really pulling focus
449
00:21:09,472 --> 00:21:11,273
from my birthday a bit though.
450
00:21:11,316 --> 00:21:13,151
♪ That your mother and me... ♪
451
00:21:13,176 --> 00:21:14,543
♪ And father and me... ♪
452
00:21:14,577 --> 00:21:20,617
♪ Are so proud oooffff! ♪
453
00:21:20,859 --> 00:21:24,312
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.MY-SUBS.com --
32394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.