Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:03,462
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:03,470 --> 00:00:05,381
Hello, Harry. My name is Joseph.
3
00:00:05,390 --> 00:00:08,050
You are a Grey.
I will call you Dickhead.
4
00:00:08,060 --> 00:00:11,637
You should be helping each other,
not trying to kill one another.
5
00:00:11,640 --> 00:00:13,230
There's a secret base in Wyoming.
6
00:00:13,240 --> 00:00:16,040
It's where I suspect they keep all
their information on the Greys.
7
00:00:16,860 --> 00:00:20,020
Please save my son.
8
00:00:20,030 --> 00:00:22,360
There is only one person
who may have the resources
9
00:00:22,370 --> 00:00:23,482
to stop the Greys...
10
00:00:23,490 --> 00:00:26,694
an Air Force general
named Eleanor McCallister.
11
00:00:26,700 --> 00:00:28,362
Tell me what's going on right now.
12
00:00:28,370 --> 00:00:29,822
That's my secret.
13
00:00:30,700 --> 00:00:32,150
You're a dinosaur.
14
00:00:32,160 --> 00:00:33,480
What?
15
00:01:17,000 --> 00:01:20,410
And lay on bed.
16
00:01:23,050 --> 00:01:24,310
Damn it.
17
00:01:24,320 --> 00:01:26,670
Well, you got the "leave him
inside the house" part right.
18
00:01:36,930 --> 00:01:38,724
Mm.
19
00:01:42,800 --> 00:01:45,360
- Morning.
- Morning.
20
00:01:47,370 --> 00:01:49,151
How'd you sleep?
21
00:01:49,160 --> 00:01:51,020
Mm, great.
22
00:01:51,040 --> 00:01:52,960
But I did roll off the bed again.
23
00:01:55,250 --> 00:01:56,769
Well, I guess it's better
than sleepwalking
24
00:01:56,770 --> 00:01:58,150
and waking up outside.
25
00:01:58,170 --> 00:02:00,290
Mm, that's true.
26
00:02:00,300 --> 00:02:02,200
It's freezing this morning.
27
00:02:05,260 --> 00:02:06,669
How do you know that?
28
00:02:09,390 --> 00:02:10,673
I don't know.
29
00:02:11,580 --> 00:02:12,840
Hmm.
30
00:02:14,010 --> 00:02:15,280
Hmm.
31
00:02:16,100 --> 00:02:21,266
32
00:02:28,450 --> 00:02:30,320
_
33
00:02:43,500 --> 00:02:45,070
Ah.
34
00:03:14,980 --> 00:03:18,282
This is the express train to all
Montana underground facilities.
35
00:03:18,290 --> 00:03:21,493
Travel time is approximately
6 minutes and 32 seconds.
36
00:03:30,680 --> 00:03:32,370
_
37
00:03:32,380 --> 00:03:36,210
On my planet, I worked
alone, I ate alone.
38
00:03:36,220 --> 00:03:40,560
My earliest memory was
gestating in my egg, alone.
39
00:03:40,580 --> 00:03:43,300
When I hatched, I was
greeted by the mewling
40
00:03:43,310 --> 00:03:45,350
of hundreds of siblings.
41
00:03:45,360 --> 00:03:47,240
We all preferred solitude.
42
00:03:47,260 --> 00:03:50,060
So naturally, we set
upon killing each other.
43
00:03:51,650 --> 00:03:53,580
It is different here on Earth.
44
00:03:53,600 --> 00:03:56,236
They get strength from each
other through cooperation.
45
00:03:56,240 --> 00:03:59,560
Human babies cannot even live
without help from others.
46
00:03:59,580 --> 00:04:01,020
It is probably a good thing
47
00:04:01,040 --> 00:04:04,930
because if human babies could
kill, they would certainly do it.
48
00:04:04,940 --> 00:04:06,760
What have you done here?
49
00:04:06,770 --> 00:04:08,040
Ooh!
50
00:04:08,050 --> 00:04:11,502
This is garbage.
51
00:04:11,510 --> 00:04:14,379
Get out of here. Go back to your desk.
52
00:04:14,380 --> 00:04:16,757
Maybe take a break for
the rest of the week.
53
00:04:16,760 --> 00:04:18,550
I'll do it.
54
00:04:18,560 --> 00:04:21,360
If these are the top
human thinkers on Earth,
55
00:04:21,380 --> 00:04:25,010
then we are all as dead as my
siblings' mangled carcasses.
56
00:04:27,600 --> 00:04:29,040
You've been here a week,
57
00:04:29,060 --> 00:04:31,688
and output has slowed to a stop.
58
00:04:31,690 --> 00:04:33,360
I am the only one working.
59
00:04:33,380 --> 00:04:37,027
Because you're taking
everyone's assignments.
60
00:04:37,030 --> 00:04:39,140
I am the smartest being here.
61
00:04:39,150 --> 00:04:40,906
It is just easier if I do it.
62
00:04:40,910 --> 00:04:44,759
Lieutenant, why are the
Grey aliens on Earth?
63
00:04:44,760 --> 00:04:45,860
We don't know yet
64
00:04:45,870 --> 00:04:47,538
because Harry isn't being a team player.
65
00:04:48,560 --> 00:04:51,667
Look, we need to work together
if we're going to stop the Greys.
66
00:04:51,670 --> 00:04:53,220
I should be employee of the month.
67
00:04:53,240 --> 00:04:55,920
I saved everyone's butt here last week.
68
00:04:55,930 --> 00:04:59,758
These are spacecraft we've
acquired in the last 80 years.
69
00:04:59,760 --> 00:05:04,054
This one might still have
its weapon system intact.
70
00:05:06,350 --> 00:05:07,560
Oh.
71
00:05:13,010 --> 00:05:14,273
This is live.
72
00:05:15,890 --> 00:05:17,109
Oh.
73
00:05:17,110 --> 00:05:18,527
Is that a countdown?
74
00:05:18,530 --> 00:05:20,404
Get behind the blast doors!
75
00:05:24,680 --> 00:05:25,701
That was lucky.
76
00:05:26,830 --> 00:05:28,579
You need to fall in line.
77
00:05:28,580 --> 00:05:30,247
You're part of a team now.
78
00:05:50,060 --> 00:05:51,780
Cave in! The roof!
79
00:05:53,320 --> 00:05:55,460
Whoa.
80
00:05:55,480 --> 00:05:58,790
Hey, you got up early to make me coffee?
81
00:05:58,800 --> 00:06:01,660
Mm-hmm.
82
00:06:01,680 --> 00:06:02,860
Thank you.
83
00:06:02,870 --> 00:06:04,400
I'm building up goodwill.
84
00:06:04,410 --> 00:06:06,199
I'm on the late shift next week,
85
00:06:06,200 --> 00:06:08,880
so I've got a full week of 4:00
a.m. drunk slumber parties.
86
00:06:08,900 --> 00:06:11,580
Oh, that's great.
87
00:06:11,590 --> 00:06:13,620
Great.
88
00:06:16,140 --> 00:06:17,140
_
89
00:06:17,150 --> 00:06:18,540
Anything good?
90
00:06:20,660 --> 00:06:22,090
Nah.
91
00:06:22,100 --> 00:06:23,717
Just some boring stuff.
92
00:06:23,720 --> 00:06:25,510
I hate living in a small town.
93
00:06:25,520 --> 00:06:27,169
It's like, why do they even
have a paper, right?
94
00:06:27,170 --> 00:06:29,760
- Wait. What is it?
- Nothing. Please don't look at it.
95
00:06:30,690 --> 00:06:31,808
Hmm.
96
00:06:31,810 --> 00:06:33,560
_
97
00:06:33,570 --> 00:06:35,270
I mean, so what?
98
00:06:35,280 --> 00:06:36,605
You're not upset?
99
00:06:36,610 --> 00:06:39,775
No, I don't care what some
stupid paper says about me.
100
00:06:39,780 --> 00:06:41,000
Yeah, right.
101
00:06:41,010 --> 00:06:45,489
I mean, look. Last year, you
were lying to me about Harry,
102
00:06:45,490 --> 00:06:48,116
and I thought I was losing
you, and it threw me.
103
00:06:48,120 --> 00:06:50,744
But now it's different.
104
00:06:52,100 --> 00:06:53,340
All right.
105
00:06:54,070 --> 00:06:55,659
I'm proud of you.
106
00:06:55,660 --> 00:06:57,060
Thank you.
107
00:06:57,840 --> 00:07:01,710
Oh, um, I'm going to lock my door
when you come home at 4:00 a.m.
108
00:07:01,720 --> 00:07:03,840
No, my bed's a block of
ice, and I pick locks,
109
00:07:03,850 --> 00:07:05,342
so get your warm feet ready.
110
00:07:15,900 --> 00:07:20,020
So that climbing gym that my son
and I go to is actually pretty good.
111
00:07:20,040 --> 00:07:21,269
You should check it out sometime.
112
00:07:21,270 --> 00:07:22,275
Oh, I'd love to.
113
00:07:22,280 --> 00:07:23,849
You know, I've been working out at home.
114
00:07:23,850 --> 00:07:25,530
I curl Cletus three times a day.
115
00:07:27,540 --> 00:07:29,260
Here you go. Whenever you're ready.
116
00:07:29,270 --> 00:07:31,740
- Thank you very much.
- It's okay, I got it.
117
00:07:31,750 --> 00:07:34,580
20... there we go. Okay.
118
00:07:34,590 --> 00:07:37,540
Well, I am off to work.
119
00:07:37,550 --> 00:07:38,750
Have a good day.
120
00:07:38,760 --> 00:07:40,040
All right.
121
00:07:42,510 --> 00:07:43,860
- Hi, Liv.
- Hey.
122
00:07:46,380 --> 00:07:48,240
Did you see that?
123
00:07:48,250 --> 00:07:49,640
Lena paid for breakfast.
124
00:07:49,650 --> 00:07:51,638
And she paid for dinner once last week.
125
00:07:51,640 --> 00:07:53,640
Wow, yeah. That's like, wow.
126
00:07:53,660 --> 00:07:56,780
You should be so angry and stuff.
127
00:07:56,800 --> 00:07:57,810
Why, again?
128
00:07:57,820 --> 00:07:59,660
Because that's not the
natural order of things.
129
00:07:59,680 --> 00:08:01,180
All right, men pay, women eat.
130
00:08:01,200 --> 00:08:02,858
This goes back to caveman times.
131
00:08:02,860 --> 00:08:04,219
The men, they... they go
out on a hunt, right?
132
00:08:04,220 --> 00:08:05,369
And then they take down a dinosaur.
133
00:08:05,370 --> 00:08:06,653
And they drag it back to the hut,
134
00:08:06,654 --> 00:08:09,180
and then the women, they prepare
the cutlery and the lemonade,
135
00:08:09,200 --> 00:08:11,150
then they all sit down,
say grace, and eat.
136
00:08:11,160 --> 00:08:12,680
To think just one statement
137
00:08:12,700 --> 00:08:15,662
could contain 200 million
years of misinformation.
138
00:08:15,670 --> 00:08:16,720
Mm.
139
00:08:17,640 --> 00:08:21,310
Sir, I printed out this
still from the CCTV footage
140
00:08:21,330 --> 00:08:22,900
the day Peter Bach was killed.
141
00:08:22,920 --> 00:08:25,330
I think finding this guy
in the passenger seat
142
00:08:25,340 --> 00:08:27,590
is the key to our whole investigation.
143
00:08:27,600 --> 00:08:28,739
Hey, what are you doing? Not here.
144
00:08:28,740 --> 00:08:31,219
You never know who got eyes
and ears on us, all right?
145
00:08:31,220 --> 00:08:32,269
We'll look at this picture later.
146
00:08:32,270 --> 00:08:35,480
I don't think I want to anymore.
147
00:08:35,500 --> 00:08:38,210
I just really think we should
go to the reservation.
148
00:08:38,220 --> 00:08:39,644
Hi, Sheriff.
149
00:08:41,990 --> 00:08:44,024
Get the V-A-N.
150
00:08:44,030 --> 00:08:46,985
You need to leave that V-A-N alone.
151
00:08:46,990 --> 00:08:49,120
It's been there for a week.
152
00:08:49,140 --> 00:08:54,785
I want to check for
F-I-N-G-E-R-P-R-I-N-T-S.
153
00:08:54,790 --> 00:08:58,120
H-E-L-L-L-L no.
154
00:08:58,140 --> 00:09:00,080
You had two fake cops
show up at your place.
155
00:09:00,100 --> 00:09:01,440
Whoever we're dealing with,
156
00:09:01,460 --> 00:09:03,420
they're professional
and they're well-funded.
157
00:09:04,180 --> 00:09:07,850
Look, there goes a damn government
drone watching us right now.
158
00:09:07,860 --> 00:09:10,260
I think that's just some
mustard on the window.
159
00:09:10,280 --> 00:09:11,680
That's what they want you to think.
160
00:09:11,700 --> 00:09:13,080
You gotta trust no one, Deputy.
161
00:09:13,090 --> 00:09:14,090
Head on a swivel.
162
00:09:14,100 --> 00:09:15,227
You ain't never really safe
163
00:09:15,228 --> 00:09:17,020
until you learn to look behind yourself.
164
00:09:17,040 --> 00:09:18,809
Go ahead, watch your
back. Go ahead. Do it.
165
00:09:19,400 --> 00:09:21,500
- You want me to turn my...
- Mm-hmm.
166
00:09:21,510 --> 00:09:24,159
- Okay.
- Harder.
167
00:09:25,440 --> 00:09:26,691
- There you go.
- Ow!
168
00:09:26,700 --> 00:09:28,360
Now, you do that nine times a day,
169
00:09:28,380 --> 00:09:30,390
in 16 weeks, you'll have owl neck.
170
00:09:30,400 --> 00:09:31,840
But I don't want owl neck.
171
00:09:31,850 --> 00:09:33,190
Everybody want an owl neck!
172
00:09:49,420 --> 00:09:51,383
Good morning, Deputy.
173
00:09:51,390 --> 00:09:54,177
Someone found this by the bus stop.
174
00:09:54,180 --> 00:09:55,762
Oh, thank you, Val.
175
00:09:55,770 --> 00:09:58,220
- Have a good day.
- Have a good day.
176
00:10:15,680 --> 00:10:16,800
_
177
00:10:17,780 --> 00:10:19,619
_
178
00:10:25,130 --> 00:10:26,251
What do we got here, Deputy?
179
00:10:26,260 --> 00:10:29,600
Oh, someone found it near the bus stop.
180
00:10:29,620 --> 00:10:31,500
I'll go through it and
see who it belongs to.
181
00:10:31,510 --> 00:10:34,301
Oh, whoa, no, no.
You're not here to do...
182
00:10:34,310 --> 00:10:36,820
do clerical work.
183
00:10:36,840 --> 00:10:39,260
You're a deputy for the Patience
County Sheriff's Department.
184
00:10:39,280 --> 00:10:42,240
Here. Deputy Liv will process that.
185
00:10:42,250 --> 00:10:43,680
There you go.
186
00:10:43,690 --> 00:10:45,680
- It's my lucky day.
- See?
187
00:10:45,700 --> 00:10:50,340
Look, uh, I got a gut feeling that
something might be going down.
188
00:10:50,360 --> 00:10:54,380
So I just want you to keep your
eyes peeled for anyone suspicious.
189
00:10:54,400 --> 00:10:56,130
Oh, don't worry.
190
00:10:56,140 --> 00:10:58,580
If anybody's up to something,
191
00:10:58,600 --> 00:11:00,130
I'll know it.
192
00:11:00,140 --> 00:11:02,740
Damn, you smell like a winner.
193
00:11:12,840 --> 00:11:14,633
What do you think?
194
00:11:14,640 --> 00:11:16,301
- Purr-fect.
- _
195
00:11:16,310 --> 00:11:18,637
I told you already,
we are not getting a cat.
196
00:11:18,640 --> 00:11:20,460
Eh, you'll change your mind.
197
00:11:21,190 --> 00:11:22,840
Harry, where have you been?
198
00:11:22,860 --> 00:11:24,690
Your shift started, like, an hour ago.
199
00:11:24,700 --> 00:11:28,460
It is the General's fault
for making me work late.
200
00:11:29,110 --> 00:11:31,149
Do not bite my balls.
201
00:11:31,150 --> 00:11:33,980
There is 0% chance of that happening.
202
00:11:34,700 --> 00:11:35,946
Hello.
203
00:11:36,660 --> 00:11:38,823
I'm looking for Dr. Harry Vanderspeigle.
204
00:11:38,830 --> 00:11:40,575
I'm Ellen.
205
00:11:40,580 --> 00:11:43,220
I'm the one you're looking for, Officer.
206
00:11:43,230 --> 00:11:46,873
I've broken six laws since this morning.
207
00:11:46,880 --> 00:11:47,900
Hi. I...
208
00:11:50,970 --> 00:11:53,010
What are you doing here?
209
00:11:53,020 --> 00:11:56,258
And why are you dressed
like it is Halloween?
210
00:11:56,260 --> 00:11:58,260
Oh, I live here now.
211
00:11:58,270 --> 00:12:00,845
Got a job, an apartment.
212
00:12:00,850 --> 00:12:04,683
Figured I'd settle in till I figure
out what it is you're up to.
213
00:12:04,690 --> 00:12:07,680
You were supposed to leave the
planet on a ship we provided,
214
00:12:07,690 --> 00:12:11,400
but you're still here.
215
00:12:11,420 --> 00:12:12,520
Why?
216
00:12:12,530 --> 00:12:15,026
I do not like public transportation.
217
00:12:15,030 --> 00:12:17,580
So why don't you go away,
218
00:12:17,600 --> 00:12:19,906
or I will tell everyone you are a Grey.
219
00:12:19,910 --> 00:12:24,160
Nope, that's against the
Galactic Federation's charter.
220
00:12:24,170 --> 00:12:25,871
Addendum two, command order five...
221
00:12:25,890 --> 00:12:27,910
no alien can reveal themselves
222
00:12:27,930 --> 00:12:30,709
or another alien being to a non-alien.
223
00:12:30,710 --> 00:12:33,740
I have a copy of that charter
right here in my pocket.
224
00:12:33,760 --> 00:12:35,140
It's on page one!
225
00:12:37,720 --> 00:12:39,718
Just know I am watching you,
226
00:12:39,720 --> 00:12:42,100
and I will figure out
what you're doing here.
227
00:12:42,110 --> 00:12:45,348
And I will figure out
what you are doing here.
228
00:12:45,350 --> 00:12:47,109
I'm here to figure out
what you're doing here.
229
00:12:47,110 --> 00:12:48,900
Then I just figured it out.
230
00:12:48,920 --> 00:12:49,930
I win.
231
00:12:55,440 --> 00:12:58,120
She's your friend, isn't she?
232
00:12:59,540 --> 00:13:01,230
She's very pretty.
233
00:13:01,240 --> 00:13:02,782
You stay away from her.
234
00:13:06,010 --> 00:13:07,030
I'm Asta.
235
00:13:07,680 --> 00:13:09,780
Hi, Asta. I'm Joseph.
236
00:13:09,790 --> 00:13:10,960
Hi.
237
00:13:12,440 --> 00:13:14,400
Well, I'll let you get back to work.
238
00:13:14,410 --> 00:13:16,310
I just wanted to say hi.
239
00:13:16,320 --> 00:13:18,860
I may have to drop by more often.
240
00:13:20,330 --> 00:13:21,640
Cool.
241
00:13:22,760 --> 00:13:23,900
Cool.
242
00:13:25,940 --> 00:13:27,870
I've got to go do '50s cop stuff.
243
00:13:27,890 --> 00:13:30,140
But want to hang out later?
244
00:13:30,160 --> 00:13:31,240
Shut up.
245
00:13:31,250 --> 00:13:33,355
Come on.
246
00:13:33,360 --> 00:13:35,560
♪ He wants to see you ♪
247
00:13:35,561 --> 00:13:37,939
- ♪ In the shower ♪
- What?
248
00:13:37,940 --> 00:13:39,599
- ♪ In the shower ♪
- What are you even doing?
249
00:13:39,600 --> 00:13:42,060
♪ Where you go to clean
yourself, it's dirty ♪
250
00:14:15,820 --> 00:14:18,190
It's not the first time I saw it.
251
00:14:18,200 --> 00:14:19,860
The owl was here last week, too.
252
00:14:22,240 --> 00:14:24,040
I'm getting new blinds today.
253
00:14:24,980 --> 00:14:26,120
What?
254
00:14:26,130 --> 00:14:27,660
Honey, no way.
255
00:14:27,680 --> 00:14:31,120
It is good luck to have
an owl staring at you.
256
00:14:32,040 --> 00:14:33,240
Why would it be good luck?
257
00:14:33,250 --> 00:14:36,709
I don't know. I just made it
up to save money on blinds.
258
00:14:38,090 --> 00:14:39,680
Blinds it is.
259
00:14:44,970 --> 00:14:47,980
Working in a group like
a human is not efficient.
260
00:14:48,000 --> 00:14:50,500
Yesterday, I spent half
the day searching my email
261
00:14:50,520 --> 00:14:52,225
for data sequencing numbers,
262
00:14:52,230 --> 00:14:55,186
but all I found were
fantasy football requests.
263
00:14:55,190 --> 00:14:57,180
If I'm going to defeat Joseph,
264
00:14:57,200 --> 00:14:59,580
I need to work alone like a real alien.
265
00:14:59,600 --> 00:15:02,680
So I handled it exactly
like a human worker would.
266
00:15:02,700 --> 00:15:06,260
I texted Jeff and asked him to
tell the General I was sick.
267
00:15:08,200 --> 00:15:10,280
Jeff is a horrible liar.
268
00:15:14,050 --> 00:15:15,820
You need to come to work.
269
00:15:15,840 --> 00:15:17,240
We picked up alien chatter.
270
00:15:17,260 --> 00:15:18,668
I need you to go through it.
271
00:15:18,670 --> 00:15:20,879
Plus you have to take the HR seminar.
272
00:15:20,880 --> 00:15:22,839
I have something better than chatter.
273
00:15:22,840 --> 00:15:26,800
I have found someone who
is doing the chattering.
274
00:15:27,600 --> 00:15:30,263
Why do you have a
picture of a boy's chest?
275
00:15:30,270 --> 00:15:32,140
Oh, that's my chest.
276
00:15:33,100 --> 00:15:35,059
I have been manscaping.
277
00:15:36,600 --> 00:15:37,850
Wait.
278
00:15:37,860 --> 00:15:39,772
That's our mole.
279
00:15:39,780 --> 00:15:42,775
That's the man who shot
Peter Bach and my guards.
280
00:15:42,780 --> 00:15:46,237
He is also a Grey hybrid
alien. He is here.
281
00:15:46,240 --> 00:15:49,510
I have been watching him.
282
00:15:49,520 --> 00:15:51,618
Here he is drinking coffee.
283
00:15:51,620 --> 00:15:54,204
Here he is crossing the street.
284
00:15:54,210 --> 00:15:56,039
This is me after leg day.
285
00:15:56,920 --> 00:15:59,834
Here he is making a
suspicious phone call.
286
00:16:00,920 --> 00:16:02,837
That is my penis.
287
00:16:02,840 --> 00:16:06,925
Yeah. You're definitely going
to have to take the HR seminar.
288
00:16:06,930 --> 00:16:10,303
Look, we need to find out
what the Greys are up to.
289
00:16:10,310 --> 00:16:12,555
I'll get a team to go grab this Joseph.
290
00:16:12,560 --> 00:16:16,559
No, no, then they will know
that we are onto them.
291
00:16:16,560 --> 00:16:20,605
I will deal, uh, with
this Joseph myself.
292
00:16:20,610 --> 00:16:23,358
Do not worry. I have a plan.
293
00:16:27,860 --> 00:16:29,660
I do not have a plan.
294
00:16:35,350 --> 00:16:37,380
I was just at the comic book store.
295
00:16:37,390 --> 00:16:39,629
The conspiracy kids there said
the Alien Tracker's death
296
00:16:39,630 --> 00:16:40,667
was no accident.
297
00:16:40,670 --> 00:16:41,751
He was murdered.
298
00:16:41,760 --> 00:16:44,090
Those kids don't know what
they're talking about.
299
00:16:44,100 --> 00:16:46,297
They think Bigfoot and
Sasquatch are the same thing.
300
00:16:47,380 --> 00:16:48,630
They are the same thing.
301
00:16:48,640 --> 00:16:49,926
They got to you too.
302
00:16:50,800 --> 00:16:52,570
You're being paranoid.
303
00:16:52,580 --> 00:16:54,840
Those kids are actually kind of nice.
304
00:16:54,860 --> 00:16:56,750
Maybe you should spend
more time with them,
305
00:16:56,760 --> 00:16:57,970
make some new friends?
306
00:16:57,980 --> 00:16:59,269
I don't need new friends.
307
00:17:00,360 --> 00:17:03,140
Wait, do you not want
to be my friend anymore?
308
00:17:03,150 --> 00:17:07,527
Yes, I'm your friend,
and I protected you.
309
00:17:07,530 --> 00:17:08,980
I didn't tell them
310
00:17:09,000 --> 00:17:11,370
the Alien Tracker's
death was your fault.
311
00:17:11,380 --> 00:17:14,120
What? How is it my fault?
312
00:17:14,140 --> 00:17:16,744
You sold him out to Harry,
and Harry killed him.
313
00:17:16,750 --> 00:17:18,280
Think about it.
314
00:17:18,300 --> 00:17:20,680
The last time we knew the
Alien Tracker was alive,
315
00:17:20,700 --> 00:17:23,340
he was headed to Harry's cabin.
316
00:17:23,350 --> 00:17:25,503
We have to go there and sniff around.
317
00:17:32,710 --> 00:17:34,512
Hey, Deputy, what's the emergency?
318
00:17:34,520 --> 00:17:36,320
I have to tell you something.
319
00:17:36,340 --> 00:17:38,480
Um, but I want to be very careful,
320
00:17:38,500 --> 00:17:40,610
just in case we're being watched.
321
00:17:40,630 --> 00:17:41,644
Come here.
322
00:17:41,650 --> 00:17:43,771
♪ Late night radio ♪
323
00:17:43,780 --> 00:17:45,640
♪ Still hear you singing to me ♪
324
00:17:45,660 --> 00:17:48,370
This way, if someone is onto us,
325
00:17:48,380 --> 00:17:50,486
nobody can hear what we're saying.
326
00:17:50,490 --> 00:17:52,697
- You're going haying?
- No.
327
00:17:52,700 --> 00:17:57,744
Listen, that duffel bag belongs
to the Alien Tracker's son.
328
00:17:57,750 --> 00:18:00,455
I found the information in a diary.
329
00:18:00,460 --> 00:18:02,415
Who... who has diarrhea?
330
00:18:02,420 --> 00:18:04,709
No, diary!
331
00:18:04,710 --> 00:18:07,003
- Diarrhea?
- Diary!
332
00:18:07,010 --> 00:18:10,048
And I found the name
of the son's therapist.
333
00:18:10,050 --> 00:18:11,460
He lives in Utah.
334
00:18:11,480 --> 00:18:14,510
And get this... he was
murdered last night.
335
00:18:14,520 --> 00:18:15,550
Damn.
336
00:18:16,260 --> 00:18:17,960
Things have taken a turn.
337
00:18:17,980 --> 00:18:19,680
It's no wonder you got diarrhea.
338
00:18:19,690 --> 00:18:20,850
What?
339
00:18:20,860 --> 00:18:22,560
Your diarrhea.
340
00:18:22,580 --> 00:18:24,220
Listen, we got to get that van.
341
00:18:24,230 --> 00:18:25,813
John's parents aren't safe.
342
00:18:26,520 --> 00:18:28,560
Why do you have diarrhea?
343
00:18:28,570 --> 00:18:30,620
I don't have diarrhea!
344
00:18:35,510 --> 00:18:36,880
I cleared it up.
345
00:18:36,900 --> 00:18:39,120
I ate a bunch of bananas and toast.
346
00:18:39,870 --> 00:18:42,640
I can't ask Joseph out.
347
00:18:43,940 --> 00:18:46,250
Why not? He looked at
you like a Christmas ham.
348
00:18:46,260 --> 00:18:48,711
I'm just not ready to date.
349
00:18:48,720 --> 00:18:51,230
Come on. Look at you. You're perfect.
350
00:18:51,240 --> 00:18:52,256
You're more than ready.
351
00:18:52,260 --> 00:18:54,520
You're smart, you're funny.
352
00:18:54,530 --> 00:18:55,999
Oh, I would love to go to a restaurant
353
00:18:56,000 --> 00:18:58,960
where they don't give me a pack
of crayons to color my menu.
354
00:18:58,980 --> 00:19:00,010
Oh.
355
00:19:00,020 --> 00:19:01,724
I guess you're joining us.
356
00:19:02,760 --> 00:19:04,140
No.
357
00:19:04,160 --> 00:19:07,620
I just wanted fries. These need salt.
358
00:19:07,640 --> 00:19:09,690
It's just too soon.
359
00:19:09,700 --> 00:19:11,140
I barely left Jimmy.
360
00:19:11,150 --> 00:19:14,660
Is this girl talk? I want to play.
361
00:19:14,680 --> 00:19:16,698
You go, girl.
362
00:19:16,700 --> 00:19:20,702
D'arcy and Kayla think that I should
ask Deputy Joseph on a date.
363
00:19:20,710 --> 00:19:22,412
You cannot go, girl.
364
00:19:26,500 --> 00:19:28,820
Men ask women out. Women do not ask men.
365
00:19:28,840 --> 00:19:30,290
It is not their place.
366
00:19:33,180 --> 00:19:35,007
Do you want to try that again?
367
00:19:35,010 --> 00:19:36,800
He's not even a nurse.
368
00:19:36,820 --> 00:19:39,137
You will have nothing to talk about.
369
00:19:39,140 --> 00:19:41,120
Have you ever been on a date?
370
00:19:41,140 --> 00:19:43,500
He has. Not much of a talker.
371
00:19:43,520 --> 00:19:44,934
Kisses like a goat.
372
00:19:44,940 --> 00:19:46,690
- Ew.
- Thank you.
373
00:19:46,700 --> 00:19:49,720
Look. Sometimes it's nice to
meet new people, you know?
374
00:19:49,730 --> 00:19:50,732
Get to know them.
375
00:19:51,920 --> 00:19:54,060
If Asta goes out with the Grey,
376
00:19:54,070 --> 00:19:56,863
she can get information for me.
377
00:19:57,680 --> 00:20:00,020
I changed my mind.
378
00:20:00,040 --> 00:20:01,450
You can go on the date.
379
00:20:01,460 --> 00:20:03,745
You think she needs your permission?
380
00:20:03,750 --> 00:20:06,748
You said it, sister. Yasss, queen.
381
00:20:09,260 --> 00:20:10,752
He was kind of cute.
382
00:20:10,760 --> 00:20:12,060
There's my girl.
383
00:20:12,080 --> 00:20:13,671
That's also my girl.
384
00:20:13,680 --> 00:20:15,882
Who runs the world? Girls.
385
00:20:29,200 --> 00:20:30,220
Hey, there.
386
00:20:30,230 --> 00:20:31,630
You must be John's parents.
387
00:20:31,650 --> 00:20:33,775
I'm Sheriff Mike Thompson from Patience.
388
00:20:33,780 --> 00:20:35,019
I work with your daughter-in-law.
389
00:20:35,020 --> 00:20:37,640
I'm meeting her and John
here to see the van.
390
00:20:37,660 --> 00:20:39,947
We don't have a
daughter-in-law or a van.
391
00:20:39,950 --> 00:20:41,800
Don't know a John.
392
00:20:41,810 --> 00:20:43,201
Huh.
393
00:20:43,210 --> 00:20:45,210
I could swear that this
was the right house.
394
00:20:45,220 --> 00:20:47,520
It's even got a brown
barn with white doors.
395
00:20:47,540 --> 00:20:48,980
Don't have a brown barn.
396
00:20:49,000 --> 00:20:50,583
Or white doors.
397
00:20:51,280 --> 00:20:54,580
The barn right there, it's brown.
398
00:20:54,590 --> 00:20:56,005
I'm looking at it with my own eyes.
399
00:20:56,010 --> 00:20:58,049
We don't have eyes.
400
00:20:58,840 --> 00:21:00,980
There's a lot of confusing
shit coming from over here.
401
00:21:01,000 --> 00:21:03,210
I'm going to be honest with you.
402
00:21:03,220 --> 00:21:05,973
- Hey, it's Livy and John.
- Hey-hey.
403
00:21:06,740 --> 00:21:07,760
Hi.
404
00:21:07,770 --> 00:21:08,920
- How are you?
- Hello.
405
00:21:08,940 --> 00:21:10,228
Hey, John.
406
00:21:10,230 --> 00:21:12,740
- Hey, honey.
- You're just in time.
407
00:21:12,760 --> 00:21:14,020
- Hi, my boy.
- Hi, Fingers.
408
00:21:14,030 --> 00:21:15,360
Hey.
409
00:21:16,280 --> 00:21:19,362
We made a big batch of jerky this time.
410
00:21:19,370 --> 00:21:20,730
- You should take some home.
- Ooh.
411
00:21:21,620 --> 00:21:23,157
You said you didn't know them.
412
00:21:23,160 --> 00:21:26,369
Don't take it personally.
They just don't trust outsiders.
413
00:21:26,380 --> 00:21:29,205
It's a, you know,
fool-me-once kind of thing.
414
00:21:29,210 --> 00:21:31,430
Liv was really worried the
van might get you in trouble
415
00:21:31,440 --> 00:21:32,500
with the government.
416
00:21:34,200 --> 00:21:37,800
The U.S. government? I'm so scared.
417
00:21:37,820 --> 00:21:40,200
Yeah, tell them it's here.
This is Ute land.
418
00:21:40,220 --> 00:21:43,120
They come here, I'll be slicing
off more than jerky, eh?
419
00:21:46,600 --> 00:21:47,960
Come on, my boy.
420
00:21:47,980 --> 00:21:49,659
Come help me.
421
00:21:49,660 --> 00:21:50,685
They're jokers.
422
00:21:52,580 --> 00:21:55,100
Hey, you started without me.
423
00:21:55,110 --> 00:21:57,140
- What do you think?
- It looks great, babe.
424
00:21:58,910 --> 00:22:00,987
Is that a fetus?
425
00:22:00,990 --> 00:22:02,480
Yes, it is.
426
00:22:02,500 --> 00:22:03,948
It's, uh, Max.
427
00:22:03,950 --> 00:22:06,860
You know, I kept having
this image in my head,
428
00:22:06,880 --> 00:22:10,788
and then I realized it must be
Max's ultrasound. It's cool, huh?
429
00:22:13,080 --> 00:22:15,209
Oh, God. Uh, I don't...
430
00:22:15,210 --> 00:22:17,080
- Babe?
- I don't feel so good.
431
00:22:18,470 --> 00:22:19,770
Whew.
432
00:22:19,780 --> 00:22:22,341
Oh, what... what, uh...
433
00:22:22,350 --> 00:22:23,990
what is that bracelet?
434
00:22:25,270 --> 00:22:26,971
Well, uh...
435
00:22:26,980 --> 00:22:30,641
I... I just got it at an antique market.
436
00:22:30,650 --> 00:22:33,144
Can you please not point that mug at me?
437
00:22:33,150 --> 00:22:34,687
Oh, I feel sick.
438
00:22:40,320 --> 00:22:42,080
Heroes work alone.
439
00:22:42,100 --> 00:22:44,580
The General may have provided
me with the equipment,
440
00:22:44,600 --> 00:22:49,120
but I am doing all the work,
so I am the real hero.
441
00:22:49,140 --> 00:22:53,159
Just like the most famous
alien hero, Superman.
442
00:22:57,920 --> 00:22:59,420
What do you want?
443
00:22:59,430 --> 00:23:02,000
- I need to talk to you.
- Keep him busy.
444
00:23:02,020 --> 00:23:03,990
I need to use your bathroom.
445
00:23:04,000 --> 00:23:05,840
Fine, but do not stink it up.
446
00:23:05,860 --> 00:23:08,346
I have not brushed my teeth yet.
447
00:23:08,350 --> 00:23:10,640
You need to tell me what
happened to the Alien Tracker.
448
00:23:11,720 --> 00:23:13,260
Alien Tracker?
449
00:23:13,280 --> 00:23:17,840
Well, is an old guy, kind of bald?
450
00:23:17,850 --> 00:23:20,733
I think his son put him in a home.
451
00:23:21,901 --> 00:23:24,850
What are you doing over there?
452
00:23:24,860 --> 00:23:27,680
I thought you said you needed
to go to the bathroom.
453
00:23:27,700 --> 00:23:29,241
Just looking for a magazine.
454
00:23:29,250 --> 00:23:30,952
It might be a while.
455
00:23:30,960 --> 00:23:33,287
Harry, you need to tell me the truth.
456
00:23:33,290 --> 00:23:35,581
Did you kill him the
night I sent him here?
457
00:23:35,590 --> 00:23:37,340
Of course I did not kill him.
458
00:23:37,360 --> 00:23:39,120
He did not even come here.
459
00:23:39,140 --> 00:23:40,670
I was very upset.
460
00:23:40,680 --> 00:23:45,160
I had to soothe myself
with some breezy music.
461
00:23:45,170 --> 00:23:47,009
Have you heard of yacht rock?
462
00:23:47,010 --> 00:23:48,886
Okay, Max. Let's go.
463
00:23:48,890 --> 00:23:51,013
I did not hear a flush.
464
00:23:51,020 --> 00:23:52,980
It was a false alarm.
465
00:23:53,000 --> 00:23:55,220
But I did clean the toilet
with your toothbrush.
466
00:23:57,920 --> 00:23:59,690
Well, the joke is on you
467
00:23:59,710 --> 00:24:03,160
because I will not pay you
for your maid service!
468
00:24:08,900 --> 00:24:10,610
See? I told you.
469
00:24:10,620 --> 00:24:13,160
Harry said the Alien Tracker
never even came here.
470
00:24:13,170 --> 00:24:15,620
If the Alien Tracker never came here,
471
00:24:15,640 --> 00:24:17,707
then how did I find this?
472
00:24:18,620 --> 00:24:20,000
Harry lied to me?
473
00:24:20,010 --> 00:24:22,545
Yes, because Harry is a bad alien.
474
00:24:22,550 --> 00:24:24,338
I think it's time we got some backup.
475
00:24:24,340 --> 00:24:25,920
I'll put out some feelers to those kids
476
00:24:25,930 --> 00:24:27,079
at the comic book store.
477
00:24:30,870 --> 00:24:32,346
Pass me some more tape.
478
00:24:35,920 --> 00:24:38,170
What you doing with all these sponges?
479
00:24:38,180 --> 00:24:39,800
I didn't want to raise red flags
480
00:24:39,820 --> 00:24:41,420
using department resources,
481
00:24:41,440 --> 00:24:43,400
so I bought the fingerprint kit online.
482
00:24:43,420 --> 00:24:45,359
And the scrubber is for
my cast-iron skillet.
483
00:24:45,360 --> 00:24:48,360
Wait, wait, you wash your cast-iron
skillet? You can't do that.
484
00:24:48,380 --> 00:24:50,820
Where do you think the
food's flavor come from?
485
00:24:51,520 --> 00:24:53,560
- The food?
- The skillet.
486
00:24:53,580 --> 00:24:56,140
What you think got more flavor,
the food you're cooking,
487
00:24:56,160 --> 00:24:58,581
or 10 years of food cooked on iron?
488
00:24:59,320 --> 00:25:02,100
I don't know, but now
my stomach feels weird.
489
00:25:02,120 --> 00:25:03,540
Shit.
490
00:25:03,550 --> 00:25:05,840
Scrubbing a cast-iron
skillet, that's like...
491
00:25:05,860 --> 00:25:08,049
that's like washing your hands
before you eat a sandwich.
492
00:25:08,050 --> 00:25:09,509
Half of what you taste
on the sandwiches,
493
00:25:09,510 --> 00:25:10,843
that's... that's finger flavor.
494
00:25:10,850 --> 00:25:13,846
Wait. Is this...
495
00:25:14,950 --> 00:25:16,057
Yeah.
496
00:25:16,680 --> 00:25:20,470
That right there is a fingerprint.
497
00:25:20,480 --> 00:25:21,660
Good job, Deputy.
498
00:25:23,660 --> 00:25:24,690
Hi.
499
00:25:25,460 --> 00:25:29,240
I'm excited for your date,
so I bought you a present.
500
00:25:29,800 --> 00:25:31,238
It's a makeup container.
501
00:25:32,540 --> 00:25:35,700
You can put powder on your
nose and on your cheeks.
502
00:25:35,720 --> 00:25:38,496
It's also a listening device,
so I can spy on your date.
503
00:25:38,500 --> 00:25:40,780
Thank you. That's sweet.
504
00:25:40,800 --> 00:25:43,751
Um, I'm just not really
the nose-powdering type.
505
00:25:44,580 --> 00:25:46,320
You should be.
506
00:25:46,330 --> 00:25:48,047
Your face is sweaty.
507
00:25:48,900 --> 00:25:49,959
That's less sweet.
508
00:25:49,960 --> 00:25:52,259
Take it with you on
your date with Joseph,
509
00:25:52,260 --> 00:25:55,420
and ask him lots of
questions about himself.
510
00:25:55,430 --> 00:25:56,889
Human men like that.
511
00:25:56,890 --> 00:25:58,974
I know how to go on a date.
512
00:25:58,980 --> 00:26:00,267
Do you?
513
00:26:00,270 --> 00:26:02,730
I... I am an alien.
514
00:26:02,740 --> 00:26:05,960
I have been on more dates than you.
515
00:26:05,980 --> 00:26:07,191
Good luck.
516
00:26:24,200 --> 00:26:27,540
I'll be honest, I'm surprised
you asked me out.
517
00:26:27,550 --> 00:26:30,740
Well, I'll be honest,
I was surprised, too.
518
00:26:30,760 --> 00:26:32,500
I haven't been on a date in a while.
519
00:26:32,510 --> 00:26:34,000
I mean, I could have, probably.
520
00:26:34,700 --> 00:26:36,250
But I've been busy at work,
521
00:26:36,270 --> 00:26:39,580
also reconnecting with my daughter,
which is a whole story.
522
00:26:39,600 --> 00:26:41,100
I like to read at night.
523
00:26:41,110 --> 00:26:42,120
I am nervous.
524
00:26:42,130 --> 00:26:43,640
Maybe if I just drink this beer,
525
00:26:43,650 --> 00:26:44,800
my mouth will stop talking.
526
00:26:44,820 --> 00:26:46,180
I'm also divorced.
527
00:26:47,260 --> 00:26:49,000
I like that you're nervous.
528
00:26:49,020 --> 00:26:50,540
It means I'm not the only one.
529
00:26:51,500 --> 00:26:52,690
I don't date much either.
530
00:26:52,700 --> 00:26:55,040
Oh, yeah?
531
00:26:55,050 --> 00:26:56,157
Why not?
532
00:26:56,840 --> 00:26:59,500
I move around a lot.
533
00:26:59,520 --> 00:27:00,960
I always have, since I was young.
534
00:27:00,980 --> 00:27:03,580
Never stayed in one place for
more than a couple of months.
535
00:27:03,600 --> 00:27:05,124
Mm, that's hard.
536
00:27:05,130 --> 00:27:08,580
I grew up here, but I left for a while.
537
00:27:08,600 --> 00:27:09,920
And when I came back,
538
00:27:09,940 --> 00:27:13,257
it sort of felt like I left half
of myself somewhere else.
539
00:27:13,260 --> 00:27:14,800
Well, I'm glad I met this half.
540
00:27:14,810 --> 00:27:16,240
Uh, or no.
541
00:27:16,250 --> 00:27:20,420
Actually, like, I'm still that person,
but two people in one.
542
00:27:21,460 --> 00:27:23,260
- I don't know.
- No.
543
00:27:23,270 --> 00:27:27,813
Two people in one,
but sometimes only half.
544
00:27:28,520 --> 00:27:30,770
That's kind of a perfect way to put it.
545
00:27:33,520 --> 00:27:35,660
High school was in New Hampshire.
546
00:27:35,680 --> 00:27:37,060
I grew up on a lake.
547
00:27:37,080 --> 00:27:38,780
My mother was a hairdresser
named Marlene,
548
00:27:38,800 --> 00:27:41,452
and my father was a small-town doctor.
549
00:27:41,460 --> 00:27:43,746
Kind of like your Harry Vanderspeigle.
550
00:27:43,750 --> 00:27:46,220
Oh, Harry.
551
00:27:46,240 --> 00:27:48,230
- One of a kind.
- Tell me about him.
552
00:27:48,920 --> 00:27:50,380
Oh.
553
00:27:50,400 --> 00:27:52,169
Come on, I haven't even
finished my first drink yet.
554
00:27:52,170 --> 00:27:54,520
You don't really expect
me to talk about work.
555
00:27:54,540 --> 00:27:55,970
Oh.
556
00:27:55,980 --> 00:27:57,860
Don't worry, I won't ask
you about Harry again
557
00:27:57,880 --> 00:27:59,428
until drink number two.
558
00:28:04,360 --> 00:28:07,320
My alliance with the
General is working well.
559
00:28:07,340 --> 00:28:10,250
Having her deliver military
surveillance equipment to my house
560
00:28:10,270 --> 00:28:12,400
is easier than buying it online.
561
00:28:12,420 --> 00:28:14,610
I did not even have to pay for shipping.
562
00:28:14,620 --> 00:28:17,321
D'arcy doesn't know we're here, okay?
563
00:28:17,330 --> 00:28:19,420
So you have to promise
not to say anything.
564
00:28:19,440 --> 00:28:20,574
What the hell is this?
565
00:28:21,200 --> 00:28:23,360
I know you'll keep your
widdle mouth shut,
566
00:28:23,370 --> 00:28:25,100
because you're not a tattletale.
567
00:28:25,110 --> 00:28:26,120
No, you're not.
568
00:28:26,130 --> 00:28:29,170
You have a tail, but that's
just a skin tail, okay?
569
00:28:29,180 --> 00:28:32,000
So time to get your nubs in the tubs.
570
00:28:32,010 --> 00:28:34,660
Asta left her makeup at home.
571
00:28:45,210 --> 00:28:47,920
♪ Oh, Kevin boy ♪
572
00:28:47,940 --> 00:28:53,010
♪ Your skin is pink and stretchy ♪
573
00:28:53,980 --> 00:28:56,944
♪ From ear to ear ♪
574
00:28:56,950 --> 00:29:01,400
♪ And down to your backside ♪
575
00:29:01,420 --> 00:29:03,600
♪ You have no hair ♪
576
00:29:03,620 --> 00:29:08,760
♪ And look like a raw chicken ♪
577
00:29:08,780 --> 00:29:11,625
♪ It's true, it's true ♪
578
00:29:11,630 --> 00:29:17,030
♪ Your skin is soft rawhide ♪
579
00:29:18,020 --> 00:29:19,660
Oh.
580
00:29:19,680 --> 00:29:22,500
Well, hello, sailor.
581
00:29:22,520 --> 00:29:23,670
Hi.
582
00:29:23,680 --> 00:29:25,639
You want to get out?
583
00:29:27,230 --> 00:29:30,311
He gets so self-conscious
about his body.
584
00:29:32,860 --> 00:29:34,480
What are you doing here?
585
00:29:34,500 --> 00:29:38,820
Oh, I'm just, you know,
making a little Judy soup.
586
00:29:38,840 --> 00:29:40,140
You want to taste it?
587
00:29:40,160 --> 00:29:41,690
Make sure it's ready?
588
00:29:41,700 --> 00:29:47,820
Oh, oh, no. Oh, my
body's rising to the top.
589
00:29:47,840 --> 00:29:51,790
- Please stop.
- Oh, fine.
590
00:29:51,800 --> 00:29:54,780
Maybe we can just keep this between us
591
00:29:54,790 --> 00:29:57,440
because Asta and D'arcy
don't totally know
592
00:29:57,460 --> 00:29:59,180
that I use their bathtub.
593
00:29:59,200 --> 00:30:00,632
Mine's full of dirty dishes.
594
00:30:00,640 --> 00:30:03,677
I will keep it a secret, if you keep
it a secret that I was here.
595
00:30:03,680 --> 00:30:05,971
Oh, my lips are sealed.
596
00:30:42,060 --> 00:30:44,580
God, JuJu, you scared me.
597
00:30:44,590 --> 00:30:45,720
What are you doing here?
598
00:30:45,750 --> 00:30:47,805
Uh, Kevin really wanted to
see your new place, so...
599
00:30:47,810 --> 00:30:50,950
- Oh, okay. Yeah, sure.
- Okay, okay. That's okay, baby.
600
00:30:50,960 --> 00:30:53,394
You can go see the bedroom.
601
00:30:54,280 --> 00:30:58,980
And while we were here,
we just decided to take a bath.
602
00:30:58,990 --> 00:31:00,984
- Gotta.
- It's working really well.
603
00:31:00,990 --> 00:31:02,919
If someone mentioned to you
604
00:31:02,920 --> 00:31:06,810
that I was here, then that just
means that I am way better
605
00:31:06,820 --> 00:31:08,240
at keeping secrets than he is.
606
00:31:08,980 --> 00:31:10,460
Wait, someone else was here?
607
00:31:11,170 --> 00:31:13,540
The human bladder is not considered full
608
00:31:13,560 --> 00:31:15,620
until it holds two cups of liquid.
609
00:31:15,640 --> 00:31:18,580
Or in this case, that local
beer Joseph is drinking.
610
00:31:22,660 --> 00:31:24,570
That was faster than expected.
611
00:31:24,580 --> 00:31:27,886
Maybe because that local
beer is already like urine.
612
00:31:31,420 --> 00:31:33,100
- Hello, Asta, my friend.
- Mm.
613
00:31:33,110 --> 00:31:34,852
What are you doing here?
614
00:31:34,860 --> 00:31:40,020
I forgot to give you your good
luck hug before your date.
615
00:31:40,030 --> 00:31:44,380
- Oh, good luck to you.
- Okay.
616
00:31:44,400 --> 00:31:45,821
That's sweet, but you can go now.
617
00:31:45,830 --> 00:31:47,948
- Some French fries.
- Harry.
618
00:31:57,760 --> 00:31:59,020
- Oh.
- Hi, Mrs. Hawthorne.
619
00:31:59,030 --> 00:32:00,600
- Hi.
- Is Max around?
620
00:32:00,620 --> 00:32:02,160
Yeah, sure. Come on in.
621
00:32:02,800 --> 00:32:05,480
Max, Sahar is here.
622
00:32:06,390 --> 00:32:08,400
Okay.
623
00:32:08,420 --> 00:32:10,920
I am going to go pick up dinner.
624
00:32:10,930 --> 00:32:14,000
Oh, Sahar, you want to eat with us?
625
00:32:14,020 --> 00:32:15,940
No, thanks. I don't eat takeout,
626
00:32:15,960 --> 00:32:18,479
because the packaging is
slowly destroying the Earth.
627
00:32:18,480 --> 00:32:19,940
It's okay to just say no.
628
00:32:24,120 --> 00:32:25,550
Where were you?
629
00:32:25,560 --> 00:32:27,519
You were supposed to meet
me at the comic book store
630
00:32:27,520 --> 00:32:29,070
so we could find some recruits.
631
00:32:29,080 --> 00:32:32,360
I told you, I don't want to
be friends with those kids.
632
00:32:32,380 --> 00:32:34,450
Our group is fine with
just the two of us.
633
00:32:34,460 --> 00:32:37,039
Two isn't a group. It's a couple.
634
00:32:37,040 --> 00:32:38,916
I thought two was a few.
635
00:32:38,920 --> 00:32:41,084
- Why would you think that?
- It rhymes.
636
00:32:41,940 --> 00:32:44,380
Look, more people is better
637
00:32:44,400 --> 00:32:48,217
because, like, you never know
when you might lose someone.
638
00:32:48,220 --> 00:32:49,885
Who are we going to lose?
639
00:32:52,000 --> 00:32:53,013
Me.
640
00:32:54,060 --> 00:32:55,557
What?
641
00:32:56,180 --> 00:32:57,760
I'm going away, Max.
642
00:32:57,770 --> 00:32:58,936
To jail?
643
00:32:58,940 --> 00:33:00,079
What?
644
00:33:00,080 --> 00:33:01,370
No.
645
00:33:01,380 --> 00:33:03,640
I tested into a prestigious
academic program
646
00:33:03,660 --> 00:33:05,859
for gifted children in California.
647
00:33:06,620 --> 00:33:09,154
But you can't move away.
648
00:33:09,920 --> 00:33:11,380
I'm sorry I didn't tell you sooner.
649
00:33:11,390 --> 00:33:15,060
I just thought if you had some
new friends to hang around with,
650
00:33:15,080 --> 00:33:17,030
you wouldn't care if I left.
651
00:33:17,040 --> 00:33:18,900
Of course I care.
652
00:33:18,910 --> 00:33:20,560
You're the only real friend I ever had
653
00:33:20,580 --> 00:33:22,584
that didn't make me
feel like I'm a freak.
654
00:33:22,590 --> 00:33:24,260
You're not a freak.
655
00:33:24,280 --> 00:33:25,587
You're special.
656
00:33:25,590 --> 00:33:27,620
Now that the Alien Tracker is gone,
657
00:33:27,640 --> 00:33:30,008
you're the only one
who can identify aliens.
658
00:33:30,010 --> 00:33:32,261
You know what a unique gift that is?
659
00:33:32,270 --> 00:33:33,750
Wait.
660
00:33:33,760 --> 00:33:36,060
Are you saying I'm
the new Alien Tracker?
661
00:33:36,080 --> 00:33:37,641
That I'm all-powerful?
662
00:33:37,650 --> 00:33:39,726
What? No, not exactly...
663
00:33:39,730 --> 00:33:45,480
Is it possible only the true Alien
Tracker can lift the taser?
664
00:33:45,500 --> 00:33:47,630
Well, I actually carried
it out of Harry's house...
665
00:33:47,640 --> 00:33:49,180
I am the one.
666
00:33:49,200 --> 00:33:51,320
I am the Alien Tracker.
667
00:33:51,340 --> 00:33:54,040
I am he, and him is I.
668
00:33:55,740 --> 00:33:58,240
Yeah, Earth is in good hands.
669
00:33:59,290 --> 00:34:00,710
Hey, Dan. Is my order ready?
670
00:34:00,720 --> 00:34:01,920
Give me one minute.
671
00:34:03,360 --> 00:34:04,660
Oh, hi, Kayla.
672
00:34:04,670 --> 00:34:07,080
- Hi, Rachel.
- Mm.
673
00:34:07,100 --> 00:34:09,420
- How's it going?
- Oh, I'm good.
674
00:34:09,440 --> 00:34:11,280
I was just grabbing some takeout.
675
00:34:11,300 --> 00:34:13,260
- Come sit.
- Oh, thanks.
676
00:34:14,300 --> 00:34:17,040
Oh, you know, I am...
677
00:34:17,060 --> 00:34:18,640
I'm not getting a lot of sleep,
678
00:34:18,660 --> 00:34:20,300
thanks to the owl outside my window
679
00:34:20,320 --> 00:34:21,768
that's keeping me awake at night.
680
00:34:22,580 --> 00:34:24,520
You have an owl outside your house?
681
00:34:24,530 --> 00:34:25,980
Yeah.
682
00:34:26,740 --> 00:34:27,770
Why?
683
00:34:28,840 --> 00:34:33,322
Well, it's just, for our people
owls are a little taboo.
684
00:34:33,330 --> 00:34:34,740
They're messengers of death.
685
00:34:34,750 --> 00:34:37,060
- What?
- Okay, it's more like a metaphor.
686
00:34:37,080 --> 00:34:39,819
You're going to be fine.
And come on. We're in Colorado.
687
00:34:39,820 --> 00:34:41,789
There's going to be owls
flying all over the place.
688
00:34:41,790 --> 00:34:43,730
Well, the owl isn't flying.
689
00:34:43,740 --> 00:34:47,002
It just sits outside my
window and stares at me.
690
00:34:49,130 --> 00:34:50,297
Here you go, Kate.
691
00:34:50,300 --> 00:34:54,843
Three burgers, one
extra well-done for Ben.
692
00:34:54,850 --> 00:34:56,845
Hope he enjoys his shoe leather.
693
00:35:01,060 --> 00:35:02,184
What's going on?
694
00:35:02,190 --> 00:35:03,894
Something wrong with the food?
695
00:35:03,900 --> 00:35:06,647
Kate has an owl sitting
outside of her window.
696
00:35:07,780 --> 00:35:09,120
It just stares at her.
697
00:35:12,200 --> 00:35:16,990
Take this cedar, Kate, and burn
it in every room in your house.
698
00:35:17,000 --> 00:35:19,409
But don't use a lighter, use a match.
699
00:35:19,410 --> 00:35:20,410
Oh, my God.
700
00:35:20,420 --> 00:35:23,600
Usually we use sage or sweetgrass.
701
00:35:23,620 --> 00:35:24,873
But this is stronger.
702
00:35:24,880 --> 00:35:28,377
It'll offer you more protection,
which you need.
703
00:35:28,380 --> 00:35:30,128
Just burn the cedar, okay?
704
00:35:30,130 --> 00:35:31,463
You're going to be fine.
705
00:35:31,470 --> 00:35:33,632
Wait, would you come over
to the house and help me?
706
00:35:33,640 --> 00:35:36,180
No, no, no, no, no, no.
707
00:35:36,200 --> 00:35:37,440
Dan, would you...
708
00:35:40,190 --> 00:35:41,599
Are you sure you don't want any dessert,
709
00:35:41,600 --> 00:35:42,890
or another drink, maybe?
710
00:35:42,900 --> 00:35:45,090
No, thank you. But you know...
711
00:35:45,100 --> 00:35:47,354
Do I need to put up
no trespassing signs?
712
00:35:47,360 --> 00:35:48,750
You have three seconds to tell me
713
00:35:48,760 --> 00:35:50,300
why you're listening to Asta's date,
714
00:35:50,320 --> 00:35:52,192
or I'm going to smash this shit.
715
00:35:52,200 --> 00:35:53,300
I do not care.
716
00:35:53,320 --> 00:35:55,529
If you break it, you buy it.
717
00:36:01,760 --> 00:36:03,829
That is way more pieces
than I would have guessed.
718
00:36:03,830 --> 00:36:05,247
You are so stupid!
719
00:36:06,040 --> 00:36:09,751
Now the world will end,
and it will be your fault.
720
00:36:09,760 --> 00:36:10,969
What the hell are you talking about?
721
00:36:10,970 --> 00:36:13,046
Joseph is a Grey alien.
722
00:36:13,900 --> 00:36:17,130
What? And you let Asta go out with him?
723
00:36:17,140 --> 00:36:21,888
I needed to figure out what the
Grey aliens were doing here.
724
00:36:21,890 --> 00:36:23,820
Oh, by risking Asta's life?
725
00:36:23,840 --> 00:36:28,059
I was keeping Asta safe
by listening to the date,
726
00:36:28,060 --> 00:36:31,440
but you broke the radio.
727
00:36:31,460 --> 00:36:33,024
How could you do that to Asta?
728
00:36:33,030 --> 00:36:34,401
You're a bad friend.
729
00:36:34,410 --> 00:36:35,670
Pick up.
730
00:36:35,680 --> 00:36:37,571
Pick up, goddamn it.
731
00:36:37,580 --> 00:36:39,380
Do not worry.
732
00:36:39,400 --> 00:36:41,200
He will not hurt her
when they are in public.
733
00:36:41,220 --> 00:36:43,660
Well, they left Laurent's.
734
00:36:45,080 --> 00:36:47,040
All right. They're headed
to our apartment.
735
00:36:48,000 --> 00:36:49,550
You are tracking Asta?
736
00:36:49,560 --> 00:36:51,200
You are doing what I was doing.
737
00:36:51,210 --> 00:36:52,961
It's only creepy if you do it.
738
00:36:54,650 --> 00:36:57,240
- Can I get a ride with you?
- Uh, no.
739
00:36:57,970 --> 00:37:01,300
Yeah, it was kind of our special thing.
740
00:37:01,310 --> 00:37:03,138
When me and Dad went fishing,
741
00:37:03,140 --> 00:37:07,500
I don't know, it was like the
rest of the world didn't exist.
742
00:37:10,580 --> 00:37:12,397
What about your mother?
743
00:37:13,880 --> 00:37:18,860
Um, she wasn't around.
744
00:37:21,020 --> 00:37:23,150
- Oh.
- Hey.
745
00:37:24,040 --> 00:37:26,360
Oh, are you okay?
746
00:37:26,370 --> 00:37:28,330
Uh, no. No, I...
747
00:37:29,640 --> 00:37:32,334
I had a gnarly fish
sandwich, so I'm sick.
748
00:37:33,600 --> 00:37:36,750
I should be alone with Asta.
749
00:37:36,760 --> 00:37:38,460
Oh.
750
00:37:38,470 --> 00:37:40,120
Okay, I'm here.
751
00:37:40,140 --> 00:37:41,720
- Everything's going to be okay.
- Yeah.
752
00:37:41,740 --> 00:37:43,630
Oh, yeah.
753
00:37:43,640 --> 00:37:46,723
Well, yeah. Well, I should
probably go. Thank you.
754
00:37:46,730 --> 00:37:48,160
I'm sorry.
755
00:37:48,180 --> 00:37:50,140
Thank you for a lovely evening, and...
756
00:37:51,820 --> 00:37:53,499
- Maybe we could do it again sometime.
- All right.
757
00:37:53,500 --> 00:37:55,500
- It's not a good time.
- Okay.
758
00:37:55,520 --> 00:37:57,480
All right. I need to tell you something.
759
00:37:57,490 --> 00:37:59,027
Wait, that was an act?
760
00:37:59,030 --> 00:38:01,230
- I had to get rid of him.
- Why?
761
00:38:01,240 --> 00:38:03,079
You're the one that wanted
me to go on this date.
762
00:38:03,080 --> 00:38:04,825
You made me buy new underwear.
763
00:38:04,830 --> 00:38:07,327
You should sit down.
764
00:38:07,330 --> 00:38:10,070
And, uh, maybe start drinking that wine.
765
00:38:10,080 --> 00:38:11,120
- Uh...
- From the bottle.
766
00:38:11,130 --> 00:38:12,340
Now you're scaring me.
767
00:38:12,350 --> 00:38:14,290
What's going on?
768
00:38:14,300 --> 00:38:15,335
Harry.
769
00:38:19,240 --> 00:38:20,540
What is Harry doing here?
770
00:38:20,550 --> 00:38:23,140
Yes, Harry, what are you doing here?
771
00:38:25,100 --> 00:38:30,640
Joseph is a Grey alien here
to destroy the planet.
772
00:38:30,650 --> 00:38:31,768
What?
773
00:38:33,840 --> 00:38:37,240
And you let me go on a date with him?
774
00:38:37,260 --> 00:38:42,230
Also, Judy Pooper used your
bathtub without permission.
775
00:38:42,240 --> 00:38:44,600
Can you believe her?
776
00:38:51,990 --> 00:38:55,792
I think I would feel better
if someone said something.
777
00:38:55,800 --> 00:38:58,840
Such a bad alien.
778
00:38:58,860 --> 00:39:01,600
- You're bad!
- No, don't hit him with that.
779
00:39:01,620 --> 00:39:03,341
Fine.
780
00:39:03,350 --> 00:39:04,459
Now that you know who Harry is,
781
00:39:04,460 --> 00:39:06,806
you should also know that
he's not emotionally evolved
782
00:39:06,807 --> 00:39:08,638
enough to distinguish
between right and wrong.
783
00:39:08,640 --> 00:39:10,580
- He's basically a child.
- Just a child.
784
00:39:10,600 --> 00:39:12,140
- He doesn't get it.
- I don't get it.
785
00:39:13,320 --> 00:39:14,690
But I still want to hit him.
786
00:39:14,700 --> 00:39:18,140
I only did it because I was
trying to save the Earth.
787
00:39:18,160 --> 00:39:20,066
Okay, but we talked about this before.
788
00:39:20,070 --> 00:39:23,361
You don't do that to someone
that you care about.
789
00:39:23,370 --> 00:39:25,864
I also care about the Earth.
790
00:39:25,870 --> 00:39:28,116
I had no choice.
791
00:39:28,940 --> 00:39:31,030
Please, Harry, just go.
792
00:39:45,500 --> 00:39:49,429
You know, I'm more mad
at myself than Harry.
793
00:39:51,080 --> 00:39:52,700
What is wrong with me?
794
00:39:52,720 --> 00:39:54,019
I finally feel like going on a date
795
00:39:54,020 --> 00:39:56,300
for the first time since
Jimmy, and what do I do?
796
00:39:56,310 --> 00:39:58,813
I choose the asshole again.
797
00:39:58,820 --> 00:40:00,600
You can't blame yourself.
798
00:40:00,620 --> 00:40:02,442
Come on.
799
00:40:02,450 --> 00:40:05,070
No, it's just bad luck.
800
00:40:05,080 --> 00:40:07,010
You can't... you can't give up.
801
00:40:11,750 --> 00:40:12,760
"Had fun.
802
00:40:12,770 --> 00:40:15,800
You looked very pretty tonight.
Can I see you again?"
803
00:40:15,810 --> 00:40:17,630
- Aw.
- Aw, that's kind of sweet... no.
804
00:40:17,640 --> 00:40:20,418
- What the hell?
- You should give up.
805
00:40:25,820 --> 00:40:28,260
I used to prefer working alone.
806
00:40:30,880 --> 00:40:33,760
But as a human, you're
never really alone.
807
00:40:35,020 --> 00:40:36,780
Okay.
808
00:40:36,790 --> 00:40:38,603
- Night.
- Night.
809
00:40:40,240 --> 00:40:43,400
Every decision you make
affects other people.
810
00:41:01,050 --> 00:41:02,600
Maybe that's why humans struggle
811
00:41:02,620 --> 00:41:04,500
with difficult decisions all the time.
812
00:41:04,510 --> 00:41:05,755
_
813
00:41:08,140 --> 00:41:11,040
_
814
00:41:12,480 --> 00:41:15,550
Some are small and affect only a few.
815
00:41:16,860 --> 00:41:18,935
I think we should sell the house.
816
00:41:21,530 --> 00:41:25,360
Other decisions are so big
they affect the entire planet.
817
00:41:25,380 --> 00:41:28,520
I knew what I was doing when
I told Asta to date Joseph.
818
00:41:28,540 --> 00:41:29,930
I was making the decision
819
00:41:29,950 --> 00:41:33,120
that the Earth is more important
than any one person.
820
00:41:33,140 --> 00:41:37,460
But what if that one person feels
more important than anything?
821
00:41:37,480 --> 00:41:39,110
What if you love them so much,
822
00:41:39,120 --> 00:41:41,000
you will choose what is best for them
823
00:41:41,020 --> 00:41:44,080
over what is best for an entire planet?
824
00:41:44,100 --> 00:41:48,640
If I am a superhero,
Asta is my kryptonite.
825
00:41:51,990 --> 00:41:53,300
Harry?
826
00:41:54,780 --> 00:41:57,432
Harry, you scared me.
827
00:42:00,320 --> 00:42:02,800
What are you doing here?
828
00:42:04,640 --> 00:42:05,730
Are you crying?
829
00:42:05,740 --> 00:42:08,401
I came in here to kill you.
830
00:42:09,230 --> 00:42:10,487
What's that now?
831
00:42:10,490 --> 00:42:12,300
Oh, do not worry.
832
00:42:13,160 --> 00:42:15,199
I could not do it.
833
00:42:15,200 --> 00:42:20,872
And even if I did, your murder
would be gentle, painless.
834
00:42:20,880 --> 00:42:23,080
Okay.
835
00:42:23,100 --> 00:42:25,540
Well, that's good to know.
836
00:42:25,550 --> 00:42:27,560
Asta, what should I do?
837
00:42:27,580 --> 00:42:29,800
I could have gotten
information from Joseph,
838
00:42:29,820 --> 00:42:33,820
information that would
help me save the planet.
839
00:42:35,260 --> 00:42:37,055
But I had to stop because of you.
840
00:42:38,390 --> 00:42:42,185
I will always have to
stop because of you.
841
00:42:42,190 --> 00:42:44,229
I don't understand.
842
00:42:44,230 --> 00:42:46,314
I care about you too much.
843
00:42:48,030 --> 00:42:52,500
If I could just kill you,
I could save the world.
844
00:42:52,520 --> 00:42:54,040
But if I save you,
845
00:42:54,060 --> 00:42:56,340
then the world dies and you die with it,
846
00:42:56,360 --> 00:42:59,160
so why can I not just kill you?
847
00:42:59,180 --> 00:43:02,230
Oh, Harry.
848
00:43:02,250 --> 00:43:03,360
Oh, Har...
849
00:43:03,370 --> 00:43:04,874
You're afraid of me now.
850
00:43:04,880 --> 00:43:07,127
No, I know you would never kill me.
851
00:43:09,880 --> 00:43:11,380
And I'm going to help you.
852
00:43:11,400 --> 00:43:13,383
I will not let you fail your mission.
853
00:43:14,200 --> 00:43:15,510
You'll kill yourself?
854
00:43:16,540 --> 00:43:18,179
You are such a good friend!
855
00:43:18,180 --> 00:43:20,980
- Oh.
- You're a good friend.
856
00:43:21,000 --> 00:43:22,180
No.
857
00:43:22,190 --> 00:43:25,353
Do you know what one of the best
things is about being human?
858
00:43:25,360 --> 00:43:26,980
The colon.
859
00:43:26,990 --> 00:43:28,200
Choice.
860
00:43:28,220 --> 00:43:30,980
We choose what we do, okay?
861
00:43:31,000 --> 00:43:33,486
I'm going to go on another
date with Joseph.
862
00:43:33,490 --> 00:43:35,300
No, you cannot do that.
863
00:43:35,320 --> 00:43:37,991
The Grey aliens are very dangerous.
864
00:43:38,000 --> 00:43:40,659
I know. But I choose to go.
865
00:43:40,660 --> 00:43:44,100
And... and this time, you won't
have to hide a mic in my bag.
866
00:43:44,110 --> 00:43:45,900
I'll find out what you need to know.
867
00:43:45,910 --> 00:43:48,042
You and I are going to
save Earth together.
868
00:43:48,790 --> 00:43:50,550
The problem with working as a team
869
00:43:50,560 --> 00:43:53,080
is sometimes other
people can hold you back.
870
00:43:53,100 --> 00:43:56,120
But all the best
superheroes have sidekicks.
871
00:43:56,140 --> 00:43:58,820
Even Superman has Lois Lane.
872
00:44:00,260 --> 00:44:02,940
If you have the right
person on your team,
873
00:44:02,960 --> 00:44:04,860
they do not hold you back.
874
00:44:04,880 --> 00:44:07,030
They lift you up.
61931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.