Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,136 --> 00:01:28,929
[Man yelling indistinctly]
2
00:01:39,065 --> 00:01:40,357
[Indistinct chattering]
3
00:01:53,580 --> 00:01:55,080
[Sailors yelling indistinctly]
4
00:02:10,889 --> 00:02:13,807
[Man] Watch yourselves. Watch out there!
5
00:02:16,561 --> 00:02:17,561
[Grunting]
6
00:02:22,359 --> 00:02:23,711
- [Man] Hello, hello.
- [Woman grunting]
7
00:02:23,735 --> 00:02:25,736
Either hurry up or let the man pass.
8
00:02:25,904 --> 00:02:28,656
Partner, these people
have come a long way, too,
9
00:02:28,823 --> 00:02:32,076
so I know you won't mind
them going ahead. Ma'am.
10
00:02:35,914 --> 00:02:40,751
- Watch your step, ma'am.
- Excuse me. I'm next.
11
00:02:47,258 --> 00:02:50,135
Old people should go last
or get the hell out of the way.
12
00:02:51,262 --> 00:02:55,099
[Woman] I'm so sorry, Mr. Quigley.
We seem to be holding that man up.
13
00:02:55,266 --> 00:02:58,811
No, ma'am. I just spoke to him, and
he ain't in that big a hurry after all.
14
00:03:15,370 --> 00:03:16,870
[Man] Come on!
15
00:03:21,960 --> 00:03:24,878
- Where are you from, mate?
- Wyoming.
16
00:03:25,046 --> 00:03:28,132
- That near Sydney?
- Bit further north.
17
00:03:29,426 --> 00:03:32,886
Hey. I can tell you're a bloke
who's looking for somebody.
18
00:03:33,054 --> 00:03:35,806
- No? Something?
- I could use a good horse.
19
00:03:36,307 --> 00:03:39,059
It's a gentleman from the land of
the free and the home of the brave.
20
00:03:39,227 --> 00:03:40,227
A drink, sir?
21
00:03:40,311 --> 00:03:43,147
A place to rest your bones?
A woman, perhaps?
22
00:03:43,314 --> 00:03:44,314
[Screeching]
23
00:03:45,483 --> 00:03:47,109
[Growling]
24
00:03:51,823 --> 00:03:52,823
[Yelling]
25
00:03:53,575 --> 00:03:55,325
[Screaming]
26
00:03:58,997 --> 00:03:59,997
[Grunting]
27
00:04:00,498 --> 00:04:01,665
Ow!
28
00:04:02,500 --> 00:04:03,500
Oh!
29
00:04:05,795 --> 00:04:07,171
[Whimpering]
30
00:04:07,964 --> 00:04:10,716
You're asking for bloody trouble
mixing in with this lot.
31
00:04:10,884 --> 00:04:14,595
I don't reckon the lady's
all that anxious to get in your wagon.
32
00:04:15,221 --> 00:04:18,015
Roy? Oh, Roy, it's you!
33
00:04:20,185 --> 00:04:22,585
- I'm not Roy, lady.
- Every time there's a ship from America
34
00:04:22,645 --> 00:04:26,231
I come down here looking for you.
Thank God you've come for me!
35
00:04:26,399 --> 00:04:29,526
I'm sorry, Roy. I'm sorry.
I'm sorry for everything.
36
00:04:30,695 --> 00:04:32,446
Does Crazy Cora belong to you?
37
00:04:33,364 --> 00:04:36,200
Didn't say that. I said
she don't wanna get in your wagon.
38
00:04:39,370 --> 00:04:41,622
The boss says we can
take some white tarts back,
39
00:04:41,790 --> 00:04:44,208
'cause we're sick of black ladies.
40
00:04:44,375 --> 00:04:48,420
So you just tell Cora to come quiet, and
we'll feed her regular and everything.
41
00:04:48,588 --> 00:04:50,380
Please take me home, Roy.
42
00:04:57,555 --> 00:04:58,764
Bugger off, mate.
43
00:05:02,143 --> 00:05:03,560
Excuse me.
44
00:05:11,319 --> 00:05:15,113
I'm new here,
so I ain't rightly certain.
45
00:05:16,616 --> 00:05:19,243
Is everybody in this country
as butt ugly as you three?
46
00:05:28,586 --> 00:05:29,586
[Man 1] What do you want?
47
00:05:29,712 --> 00:05:32,631
[Man 2] Give him another one!
48
00:05:32,799 --> 00:05:35,133
[Man 1] Don't let the bugger
get behind you, mate!
49
00:05:35,927 --> 00:05:37,087
[Man 3] Back for more, he is?
50
00:05:42,350 --> 00:05:43,475
Look out, Roy.
51
00:05:44,060 --> 00:05:45,060
[Gasping]
52
00:05:45,687 --> 00:05:47,104
Sorry, Roy!
53
00:06:12,463 --> 00:06:15,632
- You stay out of this!
- I'm sorry, Roy.
54
00:06:15,800 --> 00:06:17,759
My name ain't Roy.
It's Matthew Quigley.
55
00:06:19,554 --> 00:06:20,971
You?
56
00:06:22,098 --> 00:06:24,558
You're the fella Marston
sent us to bring back.
57
00:06:24,726 --> 00:06:27,728
[Cara] We sure showed 'em.
Didn't we, Roy?
58
00:06:28,479 --> 00:06:29,646
[Chuckles]
59
00:06:40,825 --> 00:06:41,825
[Cows mooing]
60
00:06:41,910 --> 00:06:44,745
You got somethin' against
ridin' horses in this country?
61
00:06:44,913 --> 00:06:48,749
We ride 'em when it suits us.
Bullocks eat and drink rougher.
62
00:06:48,917 --> 00:06:50,957
You can put your saddle
on one of them, if you like.
63
00:06:51,419 --> 00:06:52,920
[Laughing]
64
00:06:55,340 --> 00:06:58,133
Riding in the back of the wagon
with the women.
65
00:06:58,301 --> 00:06:59,901
I should've known to bring my own horse.
66
00:07:00,053 --> 00:07:01,094
[Cackling]
67
00:07:01,846 --> 00:07:04,598
- I wasn't talking to you.
- [Cara] Don't worry, Roy.
68
00:07:04,766 --> 00:07:06,475
Everything's gonna turn out just fine.
69
00:07:10,146 --> 00:07:11,146
[Laughing]
70
00:07:12,982 --> 00:07:14,524
[Birds chirping]
71
00:07:34,045 --> 00:07:35,253
[Moaning
72
00:07:38,549 --> 00:07:41,051
[cloth tearing]
73
00:07:49,310 --> 00:07:51,350
- What are you doing?
- I'm gonna bandage your head.
74
00:07:51,437 --> 00:07:53,689
- No you're not.
- It must hurt real bad.
75
00:07:53,856 --> 00:07:56,066
- I wanna help it get better.
- Quit!
76
00:07:57,902 --> 00:08:00,153
You've helped me enough already.
77
00:08:02,407 --> 00:08:03,949
I'm much obliged.
78
00:08:05,910 --> 00:08:07,077
[Muttering
79
00:08:11,207 --> 00:08:14,209
I don't know why you're being
such a big baby about this, Roy.
80
00:08:14,377 --> 00:08:15,585
Just hold still.
81
00:08:15,753 --> 00:08:18,547
Quit! Now who the hell
is this Roy, anyway?
82
00:08:18,715 --> 00:08:21,675
Hey! Do you need a hand
with Crazy Cora?
83
00:08:27,432 --> 00:08:29,808
[People laughing]
84
00:08:33,938 --> 00:08:35,605
Here.
85
00:08:36,941 --> 00:08:38,150
Thank you.
86
00:08:42,280 --> 00:08:46,324
Look, lady. I don't know no Roy,
so you just leave me alone.
87
00:08:56,919 --> 00:08:57,919
Go on.
88
00:09:10,975 --> 00:09:11,975
[Grunting]
89
00:09:14,020 --> 00:09:15,062
[Woman] Yoo-hoo.
90
00:09:18,524 --> 00:09:19,524
Good night, Roy.
91
00:09:23,738 --> 00:09:25,238
Good night, lady.
92
00:10:15,039 --> 00:10:17,541
[Calling to team]
93
00:10:18,793 --> 00:10:20,335
[Cows mooing]
94
00:10:23,548 --> 00:10:26,800
- What the bloody hell is it?
- Redcoats.
95
00:10:27,468 --> 00:10:30,011
Mr. Ashley-Bloody-Pitt and his heroes.
96
00:10:34,058 --> 00:10:36,434
- Friends of yours?
- They're British.
97
00:11:02,336 --> 00:11:03,086
[Cows bellowing]
98
00:11:03,254 --> 00:11:05,422
Get that bloody thing
away from my team!
99
00:11:05,590 --> 00:11:07,132
Why are you taking the body back?
100
00:11:07,758 --> 00:11:10,886
We've got orders to bring in
all suspected cattle thieves.
101
00:11:11,053 --> 00:11:14,848
- The bugger's dead.
- The trial will not be lengthy.
102
00:11:15,016 --> 00:11:19,436
- Carry on, sergeant.
- We're looking for two deserters.
103
00:11:19,604 --> 00:11:22,731
- Can't say I blame 'em.
- Have you seen 'em?
104
00:11:24,275 --> 00:11:27,527
- No.
- New distractions?
105
00:11:27,695 --> 00:11:30,447
Who's this chap on the back here?
106
00:11:30,615 --> 00:11:34,701
- The Yank Marston's brought out.
- Yank?
107
00:11:34,869 --> 00:11:39,915
Come to do for Marston what these
bog-lrish convicts obviously can't.
108
00:11:40,082 --> 00:11:42,918
Well, you just do yourjob
and stay out of trouble.
109
00:11:43,085 --> 00:11:47,631
In our experience,
Americans are uncouth misfits
110
00:11:47,798 --> 00:11:50,717
who have been run out
of their own barbaric country.
111
00:11:52,428 --> 00:11:54,137
- Well, lieutenant...
- Major!
112
00:11:56,724 --> 00:12:01,561
Major, we already run
the misfits out of our country.
113
00:12:03,814 --> 00:12:05,315
We sent 'em back to England.
114
00:12:06,943 --> 00:12:08,276
[Laughing]
115
00:12:18,371 --> 00:12:20,163
[Yelling]
116
00:12:29,548 --> 00:12:31,341
[Birds chirping]
117
00:12:40,017 --> 00:12:42,602
What are they, koala bears?
118
00:12:43,729 --> 00:12:45,855
Kangaroos, I reckon.
119
00:12:47,733 --> 00:12:51,695
Well, whatever they are, Roy, nature
sure played an awful trick on 'em.
120
00:12:51,862 --> 00:12:55,907
I am fed up with you.
And I am fed up with Roy, whoever he is.
121
00:12:56,075 --> 00:13:01,037
- My name is Matthew.
- Well, pardon the hell outta me.
122
00:13:01,205 --> 00:13:03,623
I can't believe you would
talk to me like that, Roy.
123
00:13:03,791 --> 00:13:06,251
I oughta wash your mouth out
with soap if I had some.
124
00:13:06,419 --> 00:13:08,545
Lady, you are about
half a bubble off the plumb,
125
00:13:08,713 --> 00:13:10,547
and that's for sure and for certain.
126
00:13:10,715 --> 00:13:15,552
Just because the road is rocky, doesn't
mean your spirits should get rocky, too.
127
00:13:18,180 --> 00:13:20,265
When do we get to Marston's ranch?
128
00:13:20,433 --> 00:13:23,435
Been on his bloody land
for the last two days.
129
00:13:25,938 --> 00:13:27,314
[Yelling]
130
00:13:28,858 --> 00:13:31,318
[Men arguing]
131
00:13:34,071 --> 00:13:35,739
[Crickets chirping]
132
00:13:36,115 --> 00:13:38,992
[Wind blowing]
133
00:13:48,085 --> 00:13:50,712
[Aborigine voices chanting]
134
00:13:51,172 --> 00:13:53,006
[Bird squealing]
135
00:13:58,387 --> 00:13:58,970
[Sighing]
136
00:13:59,138 --> 00:14:00,597
Things seem different here.
137
00:14:02,099 --> 00:14:05,769
They say God made Australia last,
don't you know?
138
00:14:05,936 --> 00:14:09,564
After he got tired of making
everything else the same.
139
00:14:10,441 --> 00:14:13,443
Well, I've seen some pretty country,
that's for certain.
140
00:14:17,406 --> 00:14:19,991
What are you doing so far from home?
141
00:14:25,873 --> 00:14:28,041
There hasn't been anyone else but you.
142
00:14:29,960 --> 00:14:31,628
You know that, don't you?
143
00:14:34,632 --> 00:14:37,217
You can take me if you want to, Roy.
144
00:14:37,968 --> 00:14:40,804
God Almighty, lady. Go to sleep.
145
00:14:46,477 --> 00:14:49,062
[Men yelling]
146
00:15:20,928 --> 00:15:22,846
[Speaking indistinctly]
147
00:15:25,558 --> 00:15:27,225
Whoo-hoo!
148
00:15:47,955 --> 00:15:49,247
Hey, look at that.
149
00:15:51,792 --> 00:15:53,710
[Gate squeaking]
150
00:15:56,046 --> 00:15:57,380
[Cows mooing]
151
00:16:04,221 --> 00:16:12,221
[Indistinct chatter]
152
00:16:22,865 --> 00:16:24,866
Hey-up!
153
00:16:28,078 --> 00:16:29,245
[Man] Good to see you.
154
00:16:30,581 --> 00:16:33,500
Get back to work.
Here you go, lads.
155
00:16:33,709 --> 00:16:35,168
- [Sighing
- [grunting]
156
00:16:36,045 --> 00:16:38,254
Wait till you see
what we've got for you.
157
00:16:40,090 --> 00:16:41,716
Matthew Quigley.
158
00:16:43,052 --> 00:16:45,512
Elliott Marston. Welcome to Australia.
159
00:16:46,096 --> 00:16:48,181
Well, sir, your men already welcomed me.
160
00:16:48,349 --> 00:16:49,891
[Chuckling]
161
00:16:51,101 --> 00:16:54,979
Coogan, Mr. Quigley's luggage.
Take it to the lodge.
162
00:17:00,819 --> 00:17:03,655
Mr. Marston, you said you'd
pay me 50 dollars in gold coin
163
00:17:03,822 --> 00:17:06,449
- just for showing up.
- You don't waste much time.
164
00:17:06,617 --> 00:17:08,701
I spent three months on a boat
just gettin' here.
165
00:17:11,914 --> 00:17:13,831
You intrigued me, Mr. Quigley.
166
00:17:15,459 --> 00:17:18,461
Twenty-one men answered my
advertisement, from all over the world.
167
00:17:19,421 --> 00:17:21,631
Canada, India, England.
168
00:17:23,050 --> 00:17:24,676
They just wrote letters.
169
00:17:24,843 --> 00:17:30,056
But you... had a way with words.
170
00:17:31,934 --> 00:17:37,313
My advertisement stated that I wanted to
hire the finest marksman in the world.
171
00:17:39,400 --> 00:17:40,400
Have I?
172
00:17:57,668 --> 00:17:59,168
[Marston] Uh-huh.
173
00:18:00,838 --> 00:18:02,755
The legendary Sharp.
174
00:18:03,674 --> 00:18:06,968
You know your weapons.
It's a lever-action breech loader.
175
00:18:09,138 --> 00:18:12,724
Usual barrel length's 30 inches.
This one has an extra four.
176
00:18:12,891 --> 00:18:17,520
It's converted to use a special
.45-caliber, 110-grain metal cartridge
177
00:18:17,688 --> 00:18:20,231
with a 540-grain paper-patched bullet.
178
00:18:20,399 --> 00:18:24,360
It's fitted with double set triggers
and a vernier sight.
179
00:18:27,698 --> 00:18:31,242
It's marked up to 1200 yards.
This one shoots a mite further.
180
00:18:33,954 --> 00:18:38,374
An experimental weapon
with experimental ammunition.
181
00:18:39,793 --> 00:18:41,169
You could call it that.
182
00:18:42,504 --> 00:18:44,172
Let's experiment.
183
00:18:46,091 --> 00:18:50,553
Whitey, take that bucket
and ride out until I signal.
184
00:19:00,773 --> 00:19:02,940
Tell me when you want him to stop.
185
00:19:16,080 --> 00:19:17,664
[Sheep bleating]
186
00:19:17,831 --> 00:19:20,833
Your man able to hit
something that far away?
187
00:19:22,419 --> 00:19:28,091
I don't know him.
I never saw him before.
188
00:19:28,258 --> 00:19:29,717
[Men chatting indistinctly]
189
00:19:29,885 --> 00:19:32,345
He'd have to be a good shot all right.
190
00:19:38,769 --> 00:19:40,144
'Bout there'll do.
191
00:19:42,731 --> 00:19:44,273
[Men chuckling]
192
00:19:47,653 --> 00:19:48,945
Bullshit.
193
00:20:10,509 --> 00:20:12,719
[Horse whinnying]
194
00:20:23,147 --> 00:20:24,897
[Squeaking]
195
00:20:46,003 --> 00:20:47,920
[Rooster crowing]
196
00:20:55,345 --> 00:20:57,972
Are you quite certain, Mr. Quigley,
197
00:20:59,933 --> 00:21:02,602
that you wouldn't like
the bucket a bit closer?
198
00:21:09,026 --> 00:21:10,777
Jesus Christ!
199
00:21:10,944 --> 00:21:12,528
[Men chuckling and chattering]
200
00:21:13,363 --> 00:21:14,697
Quite certain.
201
00:21:15,032 --> 00:21:23,032
[Gun cocking]
202
00:21:28,128 --> 00:21:29,128
[Man yelling]
203
00:21:29,880 --> 00:21:33,841
Told you. Only my Roy could
hit a coyote from that distance.
204
00:21:38,555 --> 00:21:40,014
[Blowing]
205
00:21:44,520 --> 00:21:47,814
Very impressive. You're hired.
206
00:21:49,191 --> 00:21:50,483
[Gate opening]
207
00:21:55,781 --> 00:21:57,573
Would you excuse me for a minute?
208
00:21:57,741 --> 00:21:59,909
There's some business
I have to attend to.
209
00:22:01,286 --> 00:22:03,287
You might find this interesting.
210
00:22:03,914 --> 00:22:05,623
Nice shootin', Roy.
211
00:22:07,709 --> 00:22:09,126
Mr. Marston?
212
00:22:10,420 --> 00:22:14,507
I think there's been a mistake.
The one they call Crazy Cora.
213
00:22:15,717 --> 00:22:16,425
[Growling]
214
00:22:16,593 --> 00:22:18,511
I'd appreciate it
if your men leave her alone
215
00:22:18,679 --> 00:22:22,431
- till you and I have a chance to talk.
- Whatever you want.
216
00:22:22,933 --> 00:22:24,684
[Men chattering]
217
00:22:29,314 --> 00:22:32,650
You are deserters from
Her Majesty's armed forces.
218
00:22:32,818 --> 00:22:35,278
The penalty for your crime is death.
219
00:22:35,445 --> 00:22:38,197
You were caught on my land.
I could have you shot for trespassing.
220
00:22:38,365 --> 00:22:41,993
Look, you let us stay here,
guv'nor, we'll serve you proper.
221
00:22:43,620 --> 00:22:45,621
Better than this
convict scum you've got.
222
00:22:45,789 --> 00:22:49,959
Well, unfortunately, your commanding
officer Major Ashley-Pitt and I
223
00:22:50,127 --> 00:22:52,920
have an understanding,
and so, I'm afraid,
224
00:22:53,088 --> 00:22:55,464
you'll be sent back
to face the firing party.
225
00:22:55,632 --> 00:22:59,802
But I see no reason why you
should be trussed up like animals.
226
00:23:01,096 --> 00:23:02,513
Mr. Dobkin.
227
00:23:30,792 --> 00:23:32,001
[Grunting]
228
00:23:52,314 --> 00:23:54,732
This is my preferred weapon,
Mr. Quigley.
229
00:23:56,902 --> 00:23:58,694
Do join me for dinner.
230
00:24:10,207 --> 00:24:12,847
You've got to admit, the Yank's
a damn good shot with a long rifle.
231
00:24:12,876 --> 00:24:14,961
Oh, sure. But you give me
a weapon like that,
232
00:24:15,128 --> 00:24:17,213
and I could beat him with my eyes shut.
233
00:24:18,048 --> 00:24:21,050
Easy to say, O'Flynn.
You've got a lot to learn.
234
00:24:21,677 --> 00:24:24,762
I ain't got a lot to learn. Look at you,
Dobkin. You've been here 12 years,
235
00:24:24,930 --> 00:24:27,306
and all you've got to show for it
is cold mutton.
236
00:24:27,474 --> 00:24:29,308
He's in, getting a fancy dinner.
237
00:24:30,310 --> 00:24:31,310
Huh?
238
00:24:33,063 --> 00:24:35,856
You were actually in Dodge City?
239
00:24:37,859 --> 00:24:39,902
William Hickok must have been there.
240
00:24:40,070 --> 00:24:43,864
Spent a night there once.
I was pretty tired.
241
00:24:44,032 --> 00:24:47,576
Dodge City's a nice place
to get some sleep.
242
00:24:52,416 --> 00:24:55,126
Are you familiar with
the army revolver, Mr. Quigley?
243
00:24:57,963 --> 00:25:00,923
Well, sir, I never had much use for one.
244
00:25:02,134 --> 00:25:05,219
It's a recent invention of
your countryman, Colonel Colt.
245
00:25:06,596 --> 00:25:11,600
God created all men. They say
Sam Colt made 'em equal. More or less.
246
00:25:13,895 --> 00:25:18,774
That's what I like about you Americans.
You're people of action, not words.
247
00:25:18,942 --> 00:25:22,570
That mint jelly on your lamb.
248
00:25:24,281 --> 00:25:25,531
It's my own creation.
249
00:25:25,699 --> 00:25:30,077
No, I'm a student of your American West.
I've read a great deal about it.
250
00:25:32,080 --> 00:25:34,248
Tell me about dingoes.
251
00:25:36,585 --> 00:25:39,628
Ten pounds a month
for shooting wild dogs
252
00:25:39,796 --> 00:25:41,630
seems like a whole lot for not much.
253
00:25:42,716 --> 00:25:45,634
Besides, you got enough men
and guns outside
254
00:25:45,802 --> 00:25:48,679
to kill every dingo
within ten miles of here.
255
00:25:50,223 --> 00:25:52,266
Unless you're talking about deserters.
256
00:25:55,979 --> 00:25:58,522
Did you know that your American Indian
257
00:25:58,690 --> 00:26:02,151
is a race that has no word for "wheel."
258
00:26:03,820 --> 00:26:08,240
No concept of farming.
No understanding of land ownership.
259
00:26:09,993 --> 00:26:11,327
Is that a fact?
260
00:26:13,997 --> 00:26:17,833
From what I hear, you found a solution
to that problem in your country.
261
00:26:19,503 --> 00:26:22,338
I guess that depends on
whether you're an Indian or not.
262
00:26:26,343 --> 00:26:31,472
You see, in many ways...
our two nations are quite similar.
263
00:26:33,141 --> 00:26:36,769
We both brought civilization
to the Stone Age.
264
00:26:40,857 --> 00:26:44,652
Unfortunately, in this country
we have failed in one regard.
265
00:26:45,487 --> 00:26:49,657
We have been unable to domesticate
the most backward people in the world...
266
00:26:50,992 --> 00:26:52,409
the Australian Aborigine.
267
00:26:53,995 --> 00:26:55,996
Don't mind him. He's harmless.
268
00:26:56,164 --> 00:26:58,207
[Aborigine voices chanting]
269
00:27:04,214 --> 00:27:06,882
My parents were slaughtered
by Aborigines, Mr. Quigley.
270
00:27:08,426 --> 00:27:12,930
They attacked so fast my mother
was found dead still holding her sewing.
271
00:27:14,683 --> 00:27:17,184
Nowadays they butcher
our sheep and cattle.
272
00:27:17,352 --> 00:27:19,895
Her Majesty's government
allows the local settlers
273
00:27:20,063 --> 00:27:21,981
to deal with the matter their own way.
274
00:27:23,692 --> 00:27:28,404
It's official policy.
It's called "pacification by force."
275
00:27:31,575 --> 00:27:33,409
But the real issue...
276
00:27:35,287 --> 00:27:37,746
is that, primitive as they are,
277
00:27:37,914 --> 00:27:42,168
the Aborigines have learned
to keep out of rifle range.
278
00:27:46,131 --> 00:27:50,342
Which brings us to you... Mr. Quigley.
279
00:27:54,764 --> 00:27:56,098
What the hell?
280
00:27:56,600 --> 00:27:57,933
[Dog barking]
281
00:28:01,313 --> 00:28:03,647
No! Stay right where you are.
282
00:28:03,815 --> 00:28:05,441
[Breathing heavily]
283
00:28:06,484 --> 00:28:08,611
No man knocks me out of my own house.
284
00:28:16,411 --> 00:28:17,411
[Punch thrown]
285
00:28:23,168 --> 00:28:25,085
Don't just stand there. Get him.
286
00:28:30,508 --> 00:28:34,136
- Has he got the rifle with him?
- He keeps it right beside him.
287
00:28:34,304 --> 00:28:36,680
I said, get him!
288
00:28:57,202 --> 00:28:59,119
He's just sitting in there
with that big gun.
289
00:29:17,931 --> 00:29:22,142
Keep down. Kelly, up there.
Carver, take the side.
290
00:29:25,480 --> 00:29:27,189
Brophy, around the back.
291
00:29:29,859 --> 00:29:34,822
[Grunting]
292
00:29:36,700 --> 00:29:38,575
Fancy American shooter.
293
00:29:41,496 --> 00:29:43,414
Eating real fancy, eh?
294
00:29:54,676 --> 00:29:55,384
[Grunting]
295
00:29:55,552 --> 00:29:59,096
Go on, kick him in the back! Give it
to him in the back. Go on, that's it.
296
00:30:01,308 --> 00:30:04,143
Leave Roy alone!
297
00:30:05,312 --> 00:30:06,645
Get her off me!
298
00:30:06,813 --> 00:30:07,813
[Muffled yelling]
299
00:30:13,528 --> 00:30:14,528
[Men laughing]
300
00:30:20,285 --> 00:30:23,454
Throw him in the wagon. Haul him
two days from here and dump him.
301
00:30:25,373 --> 00:30:27,499
Let Australia kill him.
302
00:30:29,961 --> 00:30:31,211
And that crazy woman, too.
303
00:30:31,880 --> 00:30:33,422
[Men chattering indistinctly]
304
00:31:12,962 --> 00:31:14,046
[Horse nickering]
305
00:31:24,974 --> 00:31:26,183
[Groaning]
306
00:31:31,231 --> 00:31:33,440
[Grunting and sighing]
307
00:31:56,339 --> 00:31:58,215
[Quigley] You forgot the gold.
308
00:32:00,176 --> 00:32:01,510
What did he say?
309
00:32:02,345 --> 00:32:06,014
- [Quigley] You forgot the gold.
- Marston.
310
00:32:07,684 --> 00:32:09,435
He paid him in gold.
311
00:32:09,853 --> 00:32:11,103
[Muttering]
312
00:32:11,271 --> 00:32:12,271
He's right.
313
00:32:19,028 --> 00:32:20,279
[Grunting]
314
00:32:33,001 --> 00:32:37,045
Leave us some water
and you can have the gold.
315
00:32:38,131 --> 00:32:41,758
- I can have the gold anyway.
- That's what I thought you'd say.
316
00:32:48,892 --> 00:32:49,892
[Grunting]
317
00:32:52,228 --> 00:32:53,228
[Driver] Yah!
318
00:32:55,940 --> 00:32:57,191
Yah!
319
00:33:09,120 --> 00:33:10,204
[Grunting]
320
00:33:18,922 --> 00:33:20,088
Go on!
321
00:33:31,935 --> 00:33:33,560
Come on! Yah!
322
00:34:00,213 --> 00:34:01,296
Yah!
323
00:34:08,096 --> 00:34:09,096
[Grunting]
324
00:34:26,948 --> 00:34:28,156
[Cara groaning]
325
00:34:34,831 --> 00:34:37,374
I wish people would quit
hitting me on the head.
326
00:34:37,542 --> 00:34:39,084
Don't worry.
327
00:34:39,252 --> 00:34:42,796
On a new job, it's quite common
for things not to go well at first.
328
00:34:48,136 --> 00:34:49,136
[Chuckling]
329
00:34:52,015 --> 00:34:53,181
[Laughing]
330
00:35:15,872 --> 00:35:18,498
- We should...
- What?
331
00:35:21,044 --> 00:35:24,921
I remember, my granddaddy told me
how, when you're lost in the desert,
332
00:35:25,089 --> 00:35:28,383
you should sleep during the day
and walk at night.
333
00:35:28,551 --> 00:35:30,927
Your granddaddy tell you that?
334
00:35:31,095 --> 00:35:35,098
He also tell you we'll die in the desert
without those horses?
335
00:35:35,266 --> 00:35:39,061
What good are horses if we die first?
336
00:35:41,064 --> 00:35:43,815
Once in a while she actually
makes a little sense.
337
00:35:46,152 --> 00:35:49,363
- What did you say, Roy?
- Never mind.
338
00:35:53,076 --> 00:35:54,451
[Crickets chirping]
339
00:36:59,726 --> 00:37:00,809
[Groaning]
340
00:37:04,605 --> 00:37:05,814
[Fly buzzing]
341
00:37:42,185 --> 00:37:44,019
[Grunting]
342
00:38:25,937 --> 00:38:27,854
[Dingoes howling]
343
00:38:33,736 --> 00:38:35,403
[Dogs barking]
344
00:39:02,139 --> 00:39:03,682
Good morning, Major.
345
00:39:03,850 --> 00:39:05,725
Marston.
346
00:39:08,688 --> 00:39:11,648
What can I get for you?
Some refreshment?
347
00:39:11,816 --> 00:39:13,483
That's very kind, sir.
348
00:39:13,651 --> 00:39:19,030
I'd be obliged if you would
identify for me two dead bodies.
349
00:39:25,454 --> 00:39:27,163
Two men absconded.
350
00:39:27,331 --> 00:39:29,708
But I imagine this is
a couple of newcomers
351
00:39:29,876 --> 00:39:31,626
who wandered off together, recently.
352
00:39:33,754 --> 00:39:35,171
A man and a woman?
353
00:39:39,802 --> 00:39:44,389
Two men. One has been stabbed
and one shot through the head.
354
00:39:44,682 --> 00:39:46,308
Coogan and Miller.
355
00:39:50,313 --> 00:39:53,481
It would appear that the man
and the woman are still missing.
356
00:39:57,278 --> 00:39:59,195
Yes, it would, wouldn't it?
357
00:40:00,865 --> 00:40:02,657
Don't worry, Major.
358
00:40:04,118 --> 00:40:07,329
I have no doubt I'll find them.
359
00:40:14,420 --> 00:40:17,172
[Aborigines chanting]
360
00:40:37,568 --> 00:40:39,152
[Chanting]
361
00:41:12,228 --> 00:41:14,270
[Chanting and beating sticks]
362
00:41:48,431 --> 00:41:49,431
[Slapping]
363
00:42:01,652 --> 00:42:03,278
Hey, lady.
364
00:42:06,115 --> 00:42:07,699
You OK?
365
00:42:08,617 --> 00:42:10,118
Think so.
366
00:42:10,661 --> 00:42:11,828
[Sighing]
367
00:42:17,543 --> 00:42:19,502
What are they gonna do to us?
368
00:42:21,297 --> 00:42:25,300
I reckon they already done it.
They gave us water.
369
00:42:28,888 --> 00:42:30,972
But that don't make sense.
370
00:42:31,140 --> 00:42:35,310
They let me keep it when every white man
with a rifle's trying to kill 'em.
371
00:42:36,395 --> 00:42:39,147
- Except you.
- They don't know that.
372
00:42:39,315 --> 00:42:41,316
Don't they?
373
00:42:41,484 --> 00:42:44,819
Something tells me you and I
were on the shady side of dead.
374
00:42:44,987 --> 00:42:48,823
This is a special place.
Bet they used magic on us.
375
00:42:48,991 --> 00:42:53,495
That old man over there,
looks like he's... some kind of chief,
376
00:42:53,662 --> 00:42:55,789
or medicine man, or something.
377
00:42:56,457 --> 00:42:58,750
What's this? There.
378
00:43:02,838 --> 00:43:05,465
More than likely something
that came out of the south end
379
00:43:05,633 --> 00:43:08,843
- of a northbound kangaroo.
- You mean kangaroo shit?
380
00:43:09,011 --> 00:43:10,011
[Chuckling]
381
00:43:30,908 --> 00:43:32,325
Very kind.
382
00:43:32,493 --> 00:43:36,454
- Do you think they're safe to eat?
- You got a better idea?
383
00:43:51,011 --> 00:43:52,011
Much obliged.
384
00:43:56,559 --> 00:43:58,226
Go on.
385
00:43:59,895 --> 00:44:02,188
I don't eat things
that are still moving.
386
00:44:05,067 --> 00:44:06,901
Gonna shoot it first?
387
00:44:18,956 --> 00:44:19,956
Mm-hmm.
388
00:44:20,124 --> 00:44:21,457
[Giggling]
389
00:44:30,843 --> 00:44:32,594
[Speaking Aborigine]
390
00:44:35,222 --> 00:44:36,973
- [Quigley] Yo? Yo?
- Yo.
391
00:44:37,808 --> 00:44:39,559
Yo? Yo!
392
00:44:40,102 --> 00:44:41,102
Yo!
393
00:44:43,564 --> 00:44:44,939
[Aborigines chattering]
394
00:44:51,113 --> 00:44:55,575
After you cut this strip out
of this big piece of kangaroo...
395
00:44:56,952 --> 00:44:58,620
There we go. Take...
396
00:45:07,630 --> 00:45:09,964
[speaking Aborigine]
397
00:45:13,302 --> 00:45:14,510
Here.
398
00:45:27,650 --> 00:45:29,567
Swing your arm. Just roll your wrist.
399
00:45:29,735 --> 00:45:33,321
You gotta keep that loop open.
See how that loop stays open?
400
00:45:33,489 --> 00:45:37,283
You look at what you're throwing at.
Swing the rope and throw right at it.
401
00:45:37,451 --> 00:45:39,160
[Laughing]
402
00:45:40,913 --> 00:45:42,664
Then you just pull him in.
403
00:45:51,966 --> 00:45:55,009
[Chanting]
404
00:46:12,278 --> 00:46:14,529
[Cara laughing]
405
00:46:37,511 --> 00:46:40,221
You just wait till you try this.
406
00:46:40,389 --> 00:46:43,224
But you gotta guess what it is.
407
00:46:45,602 --> 00:46:48,938
That little girl is so darling.
408
00:46:52,151 --> 00:46:53,234
[Quigley] She sure is.
409
00:46:56,155 --> 00:46:58,698
Not as darling as Roy Junior.
410
00:46:59,825 --> 00:47:02,785
God Almighty, lady, not another Roy.
411
00:47:05,497 --> 00:47:10,376
I don't know about you, but my stomach
thinks my throat's been cut.
412
00:47:13,339 --> 00:47:16,758
Roy was hunting sage hens
when the Comanches came.
413
00:47:18,969 --> 00:47:23,514
I grabbed the baby and a pistol,
and I hid in the root cellar out back.
414
00:47:23,682 --> 00:47:26,100
The Indians tore up our sod house.
415
00:47:26,268 --> 00:47:29,145
I was real quiet,
but then the baby started crying.
416
00:47:29,313 --> 00:47:33,358
I tried to shush him and suckle him,
but he just wouldn't stop.
417
00:47:33,525 --> 00:47:38,404
One Comanche, I remember, he acted
real drunk and wore my green apron.
418
00:47:38,572 --> 00:47:42,575
He must have heard something.
He started hollering and coming closer.
419
00:47:42,743 --> 00:47:45,745
So I put my hand gentle-like
over my baby's mouth.
420
00:47:45,913 --> 00:47:48,790
"Don't cry. Daddy'll be home soon."
421
00:47:50,667 --> 00:47:53,795
The Indians found us,
but they just laughed.
422
00:47:53,962 --> 00:47:58,966
They was drunk, didn't wanna
hurt anybody, and rode away.
423
00:48:01,011 --> 00:48:06,724
At sundown, Roy came home, but I was
still afraid to come out of the cellar.
424
00:48:06,892 --> 00:48:11,896
I was afraid of what he'd do
when he saw I'd smothered our son.
425
00:48:15,150 --> 00:48:19,862
I ought to find some way
to mend this petticoat. Look at that.
426
00:48:30,582 --> 00:48:32,583
Roy...
427
00:48:36,463 --> 00:48:40,550
He just buried the baby,
put me in the wagon,
428
00:48:40,717 --> 00:48:44,387
and we went 70 miles
to Galveston without stopping.
429
00:48:44,555 --> 00:48:47,807
He never said a word.
430
00:48:50,519 --> 00:48:55,523
Put me on the first ship he found.
It was headed to Australia.
431
00:48:59,361 --> 00:49:01,362
Then he said,
432
00:49:01,530 --> 00:49:06,409
"Don't want no woman that would
kill my son to save herself."
433
00:49:08,829 --> 00:49:11,664
And he turned and he walked away,
and he never looked back.
434
00:49:14,877 --> 00:49:18,629
I know, 'cause I watched
to see if he would.
435
00:49:23,552 --> 00:49:26,262
This thing is just falling apart.
436
00:49:29,391 --> 00:49:30,975
It's just...
437
00:49:56,210 --> 00:49:57,919
I'm tired.
438
00:50:42,673 --> 00:50:45,132
Don't exactly talk your ear off
saying goodbye, do they?
439
00:50:48,387 --> 00:50:51,931
The Johnsons were always like that.
440
00:50:53,267 --> 00:50:54,642
What?
441
00:50:54,810 --> 00:50:57,478
Remember the church social last year?
442
00:50:57,646 --> 00:51:01,649
They ate everybody's jams and pies
and left without saying a word.
443
00:51:01,817 --> 00:51:05,444
It's our own fault for
inviting 'em again this year.
444
00:51:05,612 --> 00:51:08,239
Why would they do that?
445
00:51:10,617 --> 00:51:11,867
That's why.
446
00:51:12,035 --> 00:51:13,661
[Chattering frantically]
447
00:51:14,371 --> 00:51:16,080
[Women Aborigines yelling]
448
00:51:17,374 --> 00:51:20,418
Oh, no. No!
449
00:51:21,503 --> 00:51:23,421
No. Stay back!
450
00:51:25,132 --> 00:51:26,340
[Whistling]
451
00:51:29,720 --> 00:51:30,720
[Grunting]
452
00:51:34,224 --> 00:51:35,808
[Chattering and yelling]
453
00:51:38,395 --> 00:51:40,354
No!
454
00:51:49,448 --> 00:51:50,698
[Bullet flying]
455
00:51:52,534 --> 00:51:53,534
[Rifle shooting]
456
00:51:54,536 --> 00:51:55,369
Over there!
457
00:51:55,537 --> 00:51:56,912
[Chattering in Aborigine]
458
00:51:57,414 --> 00:51:58,414
[Yelling]
459
00:52:03,420 --> 00:52:04,503
[Grunts]
460
00:52:07,716 --> 00:52:09,133
No!
461
00:52:12,721 --> 00:52:13,888
Shit.
462
00:52:54,096 --> 00:52:57,098
Of all the damn fool things
I ever did see!
463
00:52:57,265 --> 00:53:00,101
You trying to get your head blown off?
464
00:53:09,611 --> 00:53:13,948
Anyone who believes in magic...
is crazy.
465
00:53:20,831 --> 00:53:22,039
[Sighing]
466
00:53:22,207 --> 00:53:24,583
Don't be running off like that.
467
00:53:26,628 --> 00:53:29,004
I could have used
some help up there, you know.
468
00:53:33,844 --> 00:53:35,803
Well, I got my rig back.
469
00:53:37,055 --> 00:53:40,975
But no saddlebags,
which means I can't make my reload.
470
00:53:41,476 --> 00:53:44,478
We got one horse and two canteens.
471
00:53:48,316 --> 00:53:52,486
And a rider got away. Which means
Marston'll know where we are.
472
00:53:52,654 --> 00:53:55,156
Yeah. And we don't.
473
00:54:53,215 --> 00:54:57,009
- I'm cold.
- You got the blanket.
474
00:55:02,390 --> 00:55:04,600
Maybe we could share it tonight.
475
00:55:05,602 --> 00:55:07,895
There's something
I wanna talk to you about.
476
00:55:09,397 --> 00:55:13,818
If we do, there'll be something
I wanna talk to you about.
477
00:55:44,307 --> 00:55:50,187
When summer comes, let's drag up
some wood for a real cabin.
478
00:55:50,355 --> 00:55:54,191
- 'Cause, Roy, sod walls...
- Matthew.
479
00:56:01,116 --> 00:56:02,783
Matthew Quigley.
480
00:56:03,952 --> 00:56:08,038
I ain't sharing my bed till I'm certain
you know who's in it. Now say it.
481
00:56:10,876 --> 00:56:14,628
If we had a wood cabin
we could get glass windows.
482
00:56:17,799 --> 00:56:18,883
[Sighin]
483
00:56:21,094 --> 00:56:22,636
We'll see.
484
00:56:32,272 --> 00:56:34,398
The sea's gotta be west.
485
00:56:34,566 --> 00:56:38,986
That's how we're headed,
but you sure wouldn't know it.
486
00:56:39,487 --> 00:56:42,281
Ow! Hell!
487
00:56:43,366 --> 00:56:44,825
Do you see that?
488
00:56:44,993 --> 00:56:48,495
I sure did. Biggest ant I ever did see.
489
00:56:53,668 --> 00:56:56,128
- What's my name today?
- Matthew Quigley,
490
00:56:56,296 --> 00:56:57,338
same as any other day.
491
00:56:57,505 --> 00:57:01,050
How's about you and me taking off
all our clothes and going swimming?
492
00:57:04,220 --> 00:57:06,847
What are you? Crazy?
There ain't no water.
493
00:57:09,517 --> 00:57:10,809
Why, shame on you!
494
00:57:12,187 --> 00:57:14,647
Well, you...
What about last night? You...
495
00:57:14,814 --> 00:57:16,065
I what?
496
00:57:20,862 --> 00:57:23,030
Oh, never mind.
497
00:57:32,832 --> 00:57:36,877
- How's that, then, Mr. Marston?
- Pretty good, O'Flynn. You've improved.
498
00:57:37,045 --> 00:57:40,005
Wear your holster a bit higher,
then grab your gun on the way up.
499
00:57:40,173 --> 00:57:42,716
- But I'm faster, aren't I?
- Yeah.
500
00:57:44,010 --> 00:57:47,221
- Think I'll ever be as fast as you?
- You mean if you practiced a lot?
501
00:57:47,389 --> 00:57:48,389
- Yeah.
- No.
502
00:57:58,441 --> 00:58:00,109
Not again.
503
00:58:02,112 --> 00:58:03,654
Where are the others?
504
00:58:04,906 --> 00:58:07,241
Dead. All dead.
505
00:58:07,409 --> 00:58:09,910
Quigley. He was everywhere.
506
00:58:11,746 --> 00:58:16,208
Four more. I don't believe this.
Did you see him?
507
00:58:17,919 --> 00:58:19,795
- It was too far away.
- How far?
508
00:58:19,963 --> 00:58:23,424
- Three quarters of a mile, maybe.
- That's impossible.
509
00:58:23,591 --> 00:58:28,053
How long from the time the bullet struck
until you heard the report of the rifle?
510
00:58:29,264 --> 00:58:31,765
Two, maybe three seconds.
511
00:58:35,311 --> 00:58:38,397
Matthew Quigley is really
beginning to annoy me.
512
00:58:40,900 --> 00:58:43,944
Dobkin. How many men
can we send out there?
513
00:58:45,822 --> 00:58:49,783
These and two others.
Six men are still on a hunting party.
514
00:58:51,619 --> 00:58:52,953
All right.
515
00:58:53,580 --> 00:58:57,249
There's 50 pounds, in gold,
to the man who brings Quigley in.
516
00:58:58,918 --> 00:59:00,878
So keep practicing.
517
00:59:02,630 --> 00:59:06,133
- If we're lost, you can tell me.
- We're lost.
518
00:59:06,301 --> 00:59:10,304
- I can take bad news. Tell me straight.
- I don't know where the hell we are.
519
00:59:10,472 --> 00:59:12,931
No sense in taking time
to make it sound better than it is.
520
00:59:13,099 --> 00:59:15,184
I reckon we're going in circles.
521
00:59:15,351 --> 00:59:17,352
You flower things up,
I'll see right through it.
522
00:59:17,520 --> 00:59:20,689
So just tell me, honestly, are we lost?
523
00:59:22,859 --> 00:59:25,652
No. I know exactly where we are.
524
00:59:25,820 --> 00:59:29,907
That's good. 'Cause, frankly,
I was getting a little worried.
525
00:59:31,618 --> 00:59:34,495
Don't know where we're going,
but there's no use being late.
526
00:59:41,836 --> 00:59:43,712
[Guns firing]
527
00:59:46,174 --> 00:59:47,174
Yah!
528
00:59:49,677 --> 00:59:51,887
[Yelling and indistinct shouting]
529
00:59:59,479 --> 01:00:01,021
Come on!
530
01:00:01,356 --> 01:00:03,357
[Child crying]
531
01:00:03,691 --> 01:00:04,983
[Whip cracking]
532
01:00:18,081 --> 01:00:20,624
[Yelling]
533
01:00:22,460 --> 01:00:23,919
[Whips cracking]
534
01:00:28,383 --> 01:00:36,383
[Yelling]
535
01:00:43,439 --> 01:00:44,857
[Screaming]
536
01:00:56,786 --> 01:00:58,203
[Yelling and chattering]
537
01:00:58,663 --> 01:01:01,999
Get the bloody hell outta here!
Quick! Come on, hurry up!
538
01:01:05,920 --> 01:01:06,920
[Grunting]
539
01:01:14,721 --> 01:01:15,971
[Guns firing]
540
01:01:21,978 --> 01:01:23,145
[Rifle cocking]
541
01:01:33,114 --> 01:01:34,531
[Sighing]
542
01:01:43,791 --> 01:01:45,709
[Whimpering]
543
01:02:07,899 --> 01:02:09,149
[Sighing]
544
01:02:25,250 --> 01:02:26,500
[Gasping]
545
01:02:34,300 --> 01:02:35,801
My back's broke.
546
01:02:37,178 --> 01:02:40,180
Your gut's shot, Hobb.
There ain't nothing I can do for you.
547
01:02:41,641 --> 01:02:43,433
You can kill me.
548
01:02:45,353 --> 01:02:47,854
Where's Marston's station from here?
549
01:02:49,315 --> 01:02:53,193
- How far's the nearest town?
- Why should I tell you?
550
01:02:53,361 --> 01:02:56,947
'Cause if you don't, I'll let you live.
551
01:03:06,582 --> 01:03:10,127
You know, I'm new here,
so I'm kinda curious.
552
01:03:11,045 --> 01:03:14,715
Do you think the dingoes
will get you first? Or the ants?
553
01:03:18,344 --> 01:03:21,179
Quigley, don't leave me like this!
554
01:03:23,474 --> 01:03:27,561
Quigley! Marston's station's
two days' ride southwest.
555
01:03:28,855 --> 01:03:31,523
Meekathanga's only 20 miles
past the billabong.
556
01:03:31,691 --> 01:03:34,943
Talk straight, Goddamn it!
Or I'll get the ants myself.
557
01:03:35,111 --> 01:03:40,324
It's a town, a day's ride
past the dry riverbed.
558
01:03:42,910 --> 01:03:44,369
That way.
559
01:03:56,382 --> 01:03:58,008
Now finish me.
560
01:04:11,773 --> 01:04:14,191
You got one shot left in that shooter.
561
01:04:16,194 --> 01:04:17,736
Make the most of it.
562
01:04:30,833 --> 01:04:31,833
[Pistol firing]
563
01:04:42,762 --> 01:04:44,304
[Child yelping]
564
01:04:45,098 --> 01:04:46,973
[Crying]
565
01:05:03,241 --> 01:05:07,035
All right. All right. Sweet thing.
566
01:05:07,578 --> 01:05:09,413
You're the sweetest little thing.
567
01:05:09,914 --> 01:05:11,331
Sweet, little thing.
568
01:05:33,688 --> 01:05:34,896
[Horse nickering]
569
01:05:37,066 --> 01:05:39,901
I reckon we should keep moving
till we find some help.
570
01:05:40,069 --> 01:05:44,364
I reckon we should stop for the night.
The baby's hurt, weak. He needs shelter.
571
01:05:44,532 --> 01:05:47,534
The kid's probably tougher than we are.
572
01:06:03,968 --> 01:06:06,178
That little fella
was eatin' like his bellybutton
573
01:06:06,345 --> 01:06:08,680
had been rubbing a blister
on his backbone.
574
01:06:09,640 --> 01:06:13,894
Yeah, he was eating,
but he needs some milk.
575
01:06:14,061 --> 01:06:17,439
I don't recall seeing a whole
lot of milking cows around here.
576
01:06:23,571 --> 01:06:26,364
There should be a town
to the southwest.
577
01:06:30,786 --> 01:06:33,538
I reckon we could make it
in a hard day's ride.
578
01:06:33,706 --> 01:06:36,708
We can't make it.
He should stay here with me.
579
01:06:36,876 --> 01:06:39,836
You can make the ride faster without us.
580
01:06:43,090 --> 01:06:44,341
Well...
581
01:06:45,885 --> 01:06:47,761
[dingo howling]
582
01:06:49,055 --> 01:06:51,264
Just leave me
the extra rifle and pistol.
583
01:06:51,807 --> 01:06:53,350
You know how to use a shooter?
584
01:06:54,769 --> 01:06:57,020
I am a native-born Texican.
585
01:07:00,483 --> 01:07:05,445
There's enough water for two days,
if I ain't here drinking it.
586
01:07:09,283 --> 01:07:10,909
What do you think?
587
01:07:11,619 --> 01:07:13,036
[Laughing]
588
01:07:13,663 --> 01:07:16,748
What? What's the matter?
589
01:07:19,168 --> 01:07:20,627
You.
590
01:07:20,795 --> 01:07:25,298
You're the only man on this continent
that would ask me what I think.
591
01:07:29,470 --> 01:07:32,722
- That ought to do you.
- Thanks for the lizards.
592
01:07:32,890 --> 01:07:36,810
You've checked the guns three times.
There's food and water. We're fine.
593
01:07:37,853 --> 01:07:39,479
- Get going.
- [Baby crying]
594
01:07:50,866 --> 01:07:55,495
If you run into any of his own people,
you'll give 'em Little Bit, won't you?
595
01:07:58,666 --> 01:08:00,834
You gotta promise me.
596
01:08:04,005 --> 01:08:06,423
Sure could use something else to wear.
597
01:08:08,509 --> 01:08:11,136
He'd be better off with them.
You know that, don't you?
598
01:08:11,304 --> 01:08:15,140
If you see any dresses that aren't
too costly, red's my favorite color.
599
01:08:15,308 --> 01:08:18,184
Red or even pink,
but red's my favorite.
600
01:08:19,020 --> 01:08:20,645
[Baby cooing]
601
01:08:24,859 --> 01:08:28,069
I should be back in two days.
If I ain't back in three...
602
01:08:28,237 --> 01:08:30,989
- You'll be back.
- You bet.
603
01:09:54,490 --> 01:09:57,867
[Fiddle playing]
604
01:10:16,846 --> 01:10:20,098
[Man] Highly unusual calibration,
Mr. Quigley.
605
01:10:21,600 --> 01:10:24,811
- This will take some time to duplicate.
- No, sir, it won't.
606
01:10:24,979 --> 01:10:28,064
You can substitute a 450,
number two British musket lead.
607
01:10:28,232 --> 01:10:32,777
- Marston ain't gonna wait.
- Marston? He's a murderer.
608
01:10:32,945 --> 01:10:36,406
He mixes flour with poison
to kill the Aborigines.
609
01:10:36,574 --> 01:10:41,286
- Yes, this is a cruel, uncivilized...
- Papa. Let the man eat.
610
01:10:41,454 --> 01:10:43,997
He's got a long ride
ahead of him tonight.
611
01:10:44,165 --> 01:10:47,417
I was able to find
some condensed milk for the baby
612
01:10:47,585 --> 01:10:50,253
and tins of beef for you and your woman.
613
01:10:50,421 --> 01:10:54,591
- Ma'am, she ain't exactly my woman.
- Klaus, come over here.
614
01:10:54,759 --> 01:10:58,178
Mr. Quigley,
I would like you to meet my son.
615
01:10:58,345 --> 01:10:59,512
Pleased to meet you.
616
01:10:59,680 --> 01:11:03,057
I know who you are.
You're the American.
617
01:11:03,225 --> 01:11:05,769
The one who's been
helping the Aborigines.
618
01:11:06,687 --> 01:11:09,022
Is that the rifle
I've been hearing about?
619
01:11:11,650 --> 01:11:14,027
You can take a look at it,
if you'd like, son.
620
01:11:19,658 --> 01:11:21,951
- It's so heavy.
- Well, you get used to it.
621
01:11:22,119 --> 01:11:24,913
Son, I hid my horse
in the gully out back.
622
01:11:25,080 --> 01:11:26,680
I'd be much obliged
if you'd bring it up.
623
01:11:26,832 --> 01:11:28,291
Yes, sir.
624
01:11:29,251 --> 01:11:34,214
Klaus, after you get Mr. Quigley's
horse, saddle up ours as well.
625
01:11:34,381 --> 01:11:35,924
Yes, Papa.
626
01:11:38,135 --> 01:11:40,553
He didn't get all that
from a "wanted" poster.
627
01:11:40,721 --> 01:11:42,972
Everyone knows about you.
628
01:11:43,140 --> 01:11:48,812
The Aborigines who come to town to trade
with us talk about the "spirit warrior."
629
01:11:51,649 --> 01:11:54,692
I've been called a lot of things,
ma'am... Never that.
630
01:11:55,236 --> 01:11:57,028
- [Chuckling]
- Yeah.
631
01:12:06,789 --> 01:12:07,872
[Belching]
632
01:12:18,425 --> 01:12:19,425
[Grunting]
633
01:12:19,468 --> 01:12:20,885
Get the others.
634
01:12:21,428 --> 01:12:23,972
Young fella,
where'd you get this saddle?
635
01:12:24,139 --> 01:12:26,266
[Muffled yelling]
636
01:12:28,602 --> 01:12:30,311
[Humming]
637
01:12:35,776 --> 01:12:36,943
[Sighing]
638
01:12:42,616 --> 01:12:46,286
- [Baby crying]
- Shh!
639
01:12:46,453 --> 01:12:48,121
Don't cry.
640
01:12:48,831 --> 01:12:50,540
Daddy'll be home soon.
641
01:12:52,668 --> 01:12:53,793
[Sighing]
642
01:13:03,178 --> 01:13:04,304
[Growling]
643
01:13:04,638 --> 01:13:06,598
[Panting]
644
01:13:06,765 --> 01:13:07,807
[Baby crying]
645
01:13:11,896 --> 01:13:13,605
[Barking and growling]
646
01:13:18,652 --> 01:13:19,652
[Moaning]
647
01:13:23,324 --> 01:13:24,949
Shh! Shh!
648
01:13:25,117 --> 01:13:28,494
Don't cry. Hush, baby.
Hush, baby. Hush, baby.
649
01:13:28,662 --> 01:13:30,330
Shh, shh.
650
01:13:32,082 --> 01:13:35,001
Shh. Daddy'll be home soon. Shh.
651
01:13:37,087 --> 01:13:39,047
[Dingoes growling]
652
01:13:39,214 --> 01:13:42,175
Daddy'll be home soon.
Daddy'll be home soon.
653
01:13:42,968 --> 01:13:44,177
Shh, shh.
654
01:13:44,345 --> 01:13:46,679
Don't cry. Don't cry. Don't cry.
655
01:13:46,847 --> 01:13:48,806
Daddy'll be home soon.
Daddy'll be home soon.
656
01:13:53,520 --> 01:13:54,604
Oh!
657
01:13:57,274 --> 01:14:01,736
No, you cry. You wanna cry?
You cry if you want to.
658
01:14:01,904 --> 01:14:04,364
Go on, darling, cry!
659
01:14:04,531 --> 01:14:08,409
Hell, let's both make some noise!
660
01:14:08,577 --> 01:14:09,638
[Cara sings: Shall We Gather
at the River]
661
01:14:09,662 --> 01:14:12,705
d Yes, we will gather at the river
662
01:14:12,873 --> 01:14:17,001
d The beautiful, beautiful river
663
01:14:20,047 --> 01:14:23,466
d Yes, we will gather at the river dd
664
01:14:24,718 --> 01:14:25,718
[growling]
665
01:14:27,471 --> 01:14:28,596
[Mouths silently]
666
01:14:29,807 --> 01:14:30,807
[Whining]
667
01:14:32,059 --> 01:14:33,059
[Baby crying]
668
01:14:33,477 --> 01:14:34,268
Git!
669
01:14:34,436 --> 01:14:35,436
[Whining]
670
01:14:38,065 --> 01:14:41,901
Did you see that? I got the one
wearing my green apron!
671
01:14:42,069 --> 01:14:46,364
Run, you damn cowards.
Get your yellow butts outta here!
672
01:14:48,575 --> 01:14:50,201
[Growling]
673
01:14:54,623 --> 01:14:55,957
Six...
674
01:14:59,378 --> 01:15:00,712
You'll be hot after this.
675
01:15:01,672 --> 01:15:04,340
One, two...
676
01:15:05,926 --> 01:15:07,010
[growls]
677
01:15:08,262 --> 01:15:10,263
By the time you return
with the woman and the baby,
678
01:15:10,431 --> 01:15:13,057
I will have your cartridges ready.
679
01:15:15,269 --> 01:15:16,978
Until then.
680
01:15:19,023 --> 01:15:22,817
Much obliged, but...
never had much use for one.
681
01:15:24,987 --> 01:15:28,031
I know I can't repay you
for what you've done, but...
682
01:15:28,198 --> 01:15:30,241
- No, please.
- No, you take it.
683
01:15:32,077 --> 01:15:35,079
- It's Marston's.
- In that case...
684
01:15:35,247 --> 01:15:38,124
Are you certain you won't
stay the night? You need the rest.
685
01:15:38,292 --> 01:15:39,292
No, ma'am.
686
01:15:39,334 --> 01:15:42,628
Klaus should be here
with the horses by now.
687
01:15:42,796 --> 01:15:45,423
I'd best be getting back.
688
01:15:54,600 --> 01:15:56,309
- Get back inside.
- What?
689
01:15:56,477 --> 01:15:57,894
Now!
690
01:16:01,023 --> 01:16:02,648
- Get here!
- No!
691
01:16:05,027 --> 01:16:06,903
Around the front. Oliver, with me.
692
01:16:20,584 --> 01:16:21,834
Check the lane.
693
01:16:28,842 --> 01:16:29,842
[Grunting]
694
01:16:31,553 --> 01:16:34,347
- What the hell's going on?
- He's out the front.
695
01:16:34,515 --> 01:16:35,681
Get out!
696
01:16:55,494 --> 01:16:57,286
We got him. Watch the windows.
697
01:17:00,541 --> 01:17:01,541
Upstairs.
698
01:17:02,793 --> 01:17:04,085
Get 'round the back.
699
01:17:14,263 --> 01:17:15,555
[Guns shooting]
700
01:17:17,182 --> 01:17:18,766
[Yelling and chattering indistinctly]
701
01:17:32,364 --> 01:17:33,656
[Coughing]
702
01:17:51,383 --> 01:17:52,383
[Grunting]
703
01:17:53,093 --> 01:17:55,094
[Yelling and chattering continues]
704
01:17:58,599 --> 01:18:00,349
You, with clean water. Quick!
705
01:18:31,048 --> 01:18:32,131
Hmm.
706
01:18:40,724 --> 01:18:42,642
Oh, shit!
707
01:19:02,329 --> 01:19:05,998
He's done for.
The bloody place is falling apart.
708
01:19:14,967 --> 01:19:17,510
Quigley! Hey, get 'round here!
709
01:19:19,554 --> 01:19:20,888
[Screaming]
710
01:19:39,533 --> 01:19:41,033
Nobody could live through that.
711
01:20:03,765 --> 01:20:04,932
[Grunting]
712
01:20:06,268 --> 01:20:10,062
- Did you see where he went?
- It's pitch black there.
713
01:20:10,230 --> 01:20:14,317
- He couldn't have made it.
- Why not?
714
01:20:15,569 --> 01:20:18,904
- Go down and have a look.
- No, no. You go. I'll stay here.
715
01:20:20,782 --> 01:20:22,116
Excuse me.
716
01:20:29,499 --> 01:20:31,751
I give up! Quigley!
717
01:20:31,918 --> 01:20:33,669
Hey, don't shoot.
718
01:20:35,005 --> 01:20:38,591
There. See? Look. Nothing.
719
01:20:38,759 --> 01:20:41,469
You might wanna try your luck
with that belly gun.
720
01:20:41,636 --> 01:20:43,387
Then again, you might not.
721
01:20:46,308 --> 01:20:47,558
That's what I figured.
722
01:20:58,945 --> 01:21:00,029
[Klaus] Mama.
723
01:21:00,864 --> 01:21:02,281
Mama.
724
01:21:03,116 --> 01:21:04,492
Mama!
725
01:21:05,285 --> 01:21:06,077
[Crying]
726
01:21:06,244 --> 01:21:08,120
Klaus, my...
727
01:21:20,967 --> 01:21:22,093
Why?
728
01:21:30,018 --> 01:21:31,769
[Crying]
729
01:21:32,979 --> 01:21:35,439
[Horse running]
730
01:21:48,495 --> 01:21:49,954
Now, you take a good look.
731
01:21:53,125 --> 01:21:55,543
Even if you kill me,
Marston'll catch ya. He's coming for ya.
732
01:21:55,710 --> 01:21:57,962
I ain't gonna kill ya.
733
01:21:58,130 --> 01:22:01,173
'Cause you're gonna go tell Marston
I'm coming after him.
734
01:22:02,843 --> 01:22:04,051
Now git.
735
01:22:09,683 --> 01:22:11,767
[Horses neighing, sheep bleating]
736
01:22:18,942 --> 01:22:21,235
Get here. Get here quick!
737
01:22:29,244 --> 01:22:32,329
- Don't bother to knock, will you?
- Quigley's coming.
738
01:22:32,497 --> 01:22:34,373
He's killed two for sure,
Paddy and Oliver.
739
01:22:34,541 --> 01:22:38,043
Quigley said to tell you he's coming for
you. He'll get us all. I know he will.
740
01:22:38,211 --> 01:22:40,754
Oh, shut up.
741
01:22:41,882 --> 01:22:44,800
One man, and he's beaten all of you.
742
01:22:48,430 --> 01:22:51,557
Brophy, you and Mitchell
ride with me as far as the gap.
743
01:22:51,725 --> 01:22:54,727
Dobkin, get every available man.
I'll find Ashley-Pitt.
744
01:22:56,188 --> 01:22:58,230
- Yes, sir.
- And get him out of here.
745
01:22:58,398 --> 01:23:00,441
He's bleeding all over the rug.
746
01:23:27,886 --> 01:23:29,970
[Flies buzzing]
747
01:23:42,150 --> 01:23:43,526
[Rifle cocking]
748
01:23:50,283 --> 01:23:51,325
Lady?
749
01:23:52,369 --> 01:23:53,369
- You OK?
- [Gasping]
750
01:23:53,495 --> 01:23:55,079
No, no. It's all right.
751
01:23:58,166 --> 01:23:59,583
What happened?
752
01:24:03,755 --> 01:24:05,506
The Comanches came.
753
01:24:08,218 --> 01:24:10,803
But Little Bitty's just fine.
754
01:24:10,971 --> 01:24:14,014
I killed the Comanches, and he's just...
755
01:24:14,182 --> 01:24:17,101
He's just fine, honey.
756
01:24:23,775 --> 01:24:25,651
You're quite a woman, Cora.
757
01:24:33,827 --> 01:24:35,744
You get any sage hens?
758
01:24:40,333 --> 01:24:43,711
I got the next best thing.
759
01:24:45,880 --> 01:24:46,922
[Chuckling]
760
01:24:47,507 --> 01:24:49,383
They didn't have a red one.
761
01:24:50,927 --> 01:24:52,511
Oh.
762
01:24:55,307 --> 01:25:00,769
- No matter. Is it pretty?
- Looks good on me.
763
01:25:01,187 --> 01:25:02,479
[Laughing]
764
01:25:08,194 --> 01:25:11,614
- I missed you.
- You did?
765
01:25:13,825 --> 01:25:15,409
Who'd you miss?
766
01:25:15,577 --> 01:25:19,997
- You.
- Me? Not that other fella?
767
01:25:20,165 --> 01:25:22,666
You.
768
01:25:25,962 --> 01:25:28,380
I don't want you to go.
769
01:25:29,507 --> 01:25:31,800
You sure look pretty
in that new blue dress.
770
01:25:31,968 --> 01:25:34,553
If you go after Marston, he'll kill you.
771
01:25:34,721 --> 01:25:40,351
Kid, next time she talks like that,
pee all over the dress.
772
01:26:37,450 --> 01:26:40,452
You have every right
to your happiness, Cora.
773
01:26:51,089 --> 01:26:54,133
[Men speaking Aborigine]
774
01:27:21,995 --> 01:27:23,662
[Baby crying]
775
01:27:38,845 --> 01:27:40,721
[Man speaking Aborigine]
776
01:27:58,364 --> 01:27:59,656
[Sighing]
777
01:29:04,097 --> 01:29:07,015
I don't suppose I can convince you.
778
01:29:07,183 --> 01:29:09,226
No, sir.
779
01:29:09,394 --> 01:29:12,938
I will see to it that
she gets out of here safely.
780
01:29:26,536 --> 01:29:27,870
Thank you.
781
01:29:47,682 --> 01:29:51,810
You know something, lady?
I ain't figured you out yet.
782
01:29:51,978 --> 01:29:57,274
Good. Crazy people are blessed that way,
don't you know?
783
01:29:59,861 --> 01:30:01,236
I'll never see you again, will I?
784
01:30:09,495 --> 01:30:10,996
Mmm.
785
01:30:14,876 --> 01:30:17,294
You sure look pretty in the morning sun.
786
01:31:09,222 --> 01:31:10,889
Bye.
787
01:31:29,409 --> 01:31:30,742
[Horse snorting]
788
01:31:37,583 --> 01:31:39,167
[Dog barking]
789
01:31:42,588 --> 01:31:44,089
[Door opening]
790
01:31:46,259 --> 01:31:47,676
Everything ready?
791
01:31:47,844 --> 01:31:49,970
There are two men at the front
and one at the back.
792
01:31:50,138 --> 01:31:52,222
Scotty's riding up
to patrol to the ridge.
793
01:31:52,390 --> 01:31:55,600
Mr. Marston, the men were wondering
794
01:31:55,768 --> 01:31:59,980
if the man who kills Quigley
will get the 200 pounds in gold.
795
01:32:00,148 --> 01:32:02,482
The reward you posted.
796
01:32:04,318 --> 01:32:06,069
Who asked you about it?
797
01:32:07,196 --> 01:32:08,905
Cavanagh.
798
01:32:09,073 --> 01:32:13,577
Have Cavanagh guard the front porch.
799
01:32:14,495 --> 01:32:16,788
Tell him to wear my coat and hat.
800
01:32:34,599 --> 01:32:35,974
[Pistol firing]
801
01:32:36,934 --> 01:32:38,643
Marston. He's around the back.
802
01:32:38,811 --> 01:32:40,312
What the hell is he doing?
803
01:32:40,480 --> 01:32:41,188
[Pistol firing]
804
01:32:41,355 --> 01:32:43,875
Emptying his revolver. He wants it
freshly loaded for the night.
805
01:32:43,983 --> 01:32:45,484
[Pistol firing]
806
01:32:45,651 --> 01:32:47,131
Do you think he's losing his cabbage?
807
01:32:47,403 --> 01:32:55,403
[Pistol firing]
808
01:33:04,170 --> 01:33:06,171
[Gun firing in distance]
809
01:33:06,339 --> 01:33:08,340
[Horse whinnying, dog barking]
810
01:33:11,677 --> 01:33:13,303
Maybe Scotty's got Quigley.
811
01:33:13,471 --> 01:33:14,846
[Gun firing in distance]
812
01:33:19,685 --> 01:33:21,353
[Horse galloping]
813
01:33:51,926 --> 01:33:53,301
[Horse squealing]
814
01:34:01,394 --> 01:34:04,104
"Anyone can leave safely before dawn
except Marston.
815
01:34:04,272 --> 01:34:08,733
- Most cordially, Matthew Quigley."
- He must think I'm stupid.
816
01:34:08,901 --> 01:34:12,821
This means he's gonna try and spring
something on us during the night.
817
01:34:12,989 --> 01:34:16,449
All right. Nobody sleeps.
818
01:34:17,577 --> 01:34:19,536
Give me that.
819
01:34:25,626 --> 01:34:27,085
[Yawning]
820
01:34:37,388 --> 01:34:38,597
[Imitates pistol firing]
821
01:35:00,786 --> 01:35:02,746
Stay awake.
822
01:35:08,836 --> 01:35:10,253
[Horse whinnying]
823
01:35:12,590 --> 01:35:13,590
Marston!
824
01:35:15,968 --> 01:35:18,136
Mr. Marston!
825
01:35:23,017 --> 01:35:25,644
- They're gone.
- What?
826
01:35:25,811 --> 01:35:29,481
- Three men ran off. Giniven, Kelly...
- Why the hell didn't you stop them?
827
01:35:29,649 --> 01:35:30,982
- [Bullet approaching]
- [Yelling]
828
01:35:31,901 --> 01:35:33,151
[Rifle firing]
829
01:35:35,655 --> 01:35:36,947
Where is he?
830
01:35:38,157 --> 01:35:41,076
He's gotta be way up there,
in the cutting.
831
01:35:44,664 --> 01:35:46,831
So much for Cavanagh's reward.
832
01:35:46,999 --> 01:35:52,671
That bastard's been sitting waiting
for two idiots to line up in his sights.
833
01:35:54,131 --> 01:35:55,590
All right.
834
01:35:55,758 --> 01:35:59,344
We'll do the last thing Quigley expects.
835
01:36:30,001 --> 01:36:31,293
[Horse nickering]
836
01:36:31,585 --> 01:36:32,711
Come on.
837
01:36:53,065 --> 01:36:56,234
He's cleared out.
Let's get back to the station.
838
01:37:14,462 --> 01:37:16,087
Get up there.
839
01:37:23,012 --> 01:37:24,262
[Horse whinnying]
840
01:37:25,181 --> 01:37:26,389
[Grunting]
841
01:37:39,403 --> 01:37:40,403
Ya!
842
01:37:48,454 --> 01:37:50,080
[Horse squealing]
843
01:37:52,041 --> 01:37:53,416
[Yelling]
844
01:38:04,804 --> 01:38:05,804
Ya!
845
01:38:14,355 --> 01:38:15,647
[Rope snapping]
846
01:38:17,983 --> 01:38:19,317
[Yelling]
847
01:38:27,159 --> 01:38:28,284
[Grunting]
848
01:38:29,870 --> 01:38:32,497
I'm hurt, Quigley. I'll do you no harm.
849
01:38:32,665 --> 01:38:35,417
You throw that hogleg away. Easy.
850
01:38:47,930 --> 01:38:48,930
On your feet.
851
01:38:51,183 --> 01:38:52,600
[Bullet ricocheting]
852
01:38:54,019 --> 01:38:55,979
[Bullets ricocheting]
853
01:39:00,693 --> 01:39:08,693
[Bullet ricocheting]
854
01:39:17,710 --> 01:39:19,043
Jesus!
855
01:39:29,305 --> 01:39:33,433
Brophy, get 'round to the side there.
Make it harder for him. I'll cover you.
856
01:39:33,601 --> 01:39:35,602
This rock's covering me fine.
857
01:39:37,897 --> 01:39:40,398
Move, you gutless bloody wonder.
858
01:40:06,759 --> 01:40:07,926
[Grunting]
859
01:40:08,802 --> 01:40:10,220
Close in on him.
860
01:40:36,288 --> 01:40:37,288
[Rocks falling]
861
01:40:41,001 --> 01:40:42,293
Brophy!
862
01:40:42,670 --> 01:40:43,670
[Yelling]
863
01:40:58,060 --> 01:40:59,269
[Exhaling]
864
01:41:15,578 --> 01:41:19,664
I can bounce the next one
clean through ya. How brave are ya?
865
01:41:21,959 --> 01:41:23,751
I'm coming out.
866
01:41:26,964 --> 01:41:28,590
That ain't real brave, but it is smart.
867
01:41:28,757 --> 01:41:30,216
- [Gun firing]
- [Grunting]
868
01:41:33,053 --> 01:41:34,178
[Laughing]
869
01:41:38,434 --> 01:41:39,517
[Footsteps approaching]
870
01:41:40,603 --> 01:41:41,686
- [Punch thrown]
- [Grunts]
871
01:41:41,854 --> 01:41:42,895
[Pistol cocking]
872
01:41:43,856 --> 01:41:46,733
I got him! I got Quigley!
873
01:42:14,219 --> 01:42:15,720
[Grunting]
874
01:42:16,930 --> 01:42:20,099
Got a gift for you, Mr. Marston.
Quigley, alive.
875
01:42:20,267 --> 01:42:23,019
- Well, half alive.
- Good work, you two.
876
01:42:33,113 --> 01:42:34,197
[Grunting]
877
01:42:37,910 --> 01:42:39,118
Well, well, well.
878
01:42:40,412 --> 01:42:45,541
Mr. Quigley...
good of you to drop in again.
879
01:42:48,087 --> 01:42:49,420
[Quigley saying nothing]
880
01:42:49,588 --> 01:42:52,507
What? Nothing clever to say?
881
01:42:57,429 --> 01:42:58,888
The great Quigley.
882
01:42:59,056 --> 01:43:02,392
This is what you were all afraid of.
883
01:43:04,436 --> 01:43:06,604
Bring him over here and stand him up.
884
01:43:09,108 --> 01:43:10,566
[Grunting]
885
01:43:16,824 --> 01:43:18,616
Stand up.
886
01:43:20,327 --> 01:43:22,203
Cut him loose.
887
01:43:32,506 --> 01:43:37,844
Now put his rifle...
on the ground in front of him.
888
01:43:48,439 --> 01:43:49,439
No.
889
01:43:52,151 --> 01:43:53,192
Throw it away.
890
01:43:58,157 --> 01:44:00,324
O'Flynn, go and get my second revolver.
891
01:44:02,494 --> 01:44:05,663
I know how much you'd like to have
your rifle with you, at this moment,
892
01:44:05,831 --> 01:44:09,250
but I think you'll find that
I've got a much better idea.
893
01:44:11,879 --> 01:44:15,757
Stick it in his belt. Go on!
894
01:44:23,474 --> 01:44:26,642
I seem to remember you're not too
familiar with Colonel Colt's revolver,
895
01:44:26,810 --> 01:44:29,937
so this will be your first lesson.
896
01:44:30,105 --> 01:44:35,359
Don't worry. Mr. Dobkin and Mr. O'Flynn
will ensure that it's a fair contest.
897
01:44:42,159 --> 01:44:45,328
I'll just back up a few paces.
898
01:44:48,791 --> 01:44:52,001
And to your left a bit. That's it.
899
01:44:52,169 --> 01:44:55,463
Now you're right in front
of my old pistol target.
900
01:44:59,885 --> 01:45:03,304
Some men are born in the wrong century.
901
01:45:06,225 --> 01:45:09,268
I think I was born
on the wrong continent.
902
01:45:09,436 --> 01:45:10,937
[Chuckling]
903
01:45:13,440 --> 01:45:14,857
Oh, by the way, you're fired.
904
01:45:32,709 --> 01:45:34,836
This ain't Dodge City.
905
01:45:36,255 --> 01:45:38,089
And you ain't Bill Hickok.
906
01:46:06,785 --> 01:46:08,494
[Gasping for breath]
907
01:46:19,006 --> 01:46:20,590
[Sputtering]
908
01:46:26,263 --> 01:46:28,764
I said I never had much use for one.
909
01:46:28,932 --> 01:46:30,808
Never said I didn't know how to use it.
910
01:46:32,102 --> 01:46:33,978
[Chuckling]
911
01:46:40,611 --> 01:46:41,777
[Exhaling]
912
01:46:47,159 --> 01:46:49,619
[Footsteps approaching]
913
01:48:12,619 --> 01:48:14,078
[Exhaling]
914
01:49:47,547 --> 01:49:49,673
Somewhat the worse for wear...
915
01:49:51,134 --> 01:49:53,219
This appears to be Quigley.
916
01:49:55,347 --> 01:49:57,556
I think you have a lot to explain, sir.
917
01:49:57,724 --> 01:50:00,726
Not that it will do you
any good. Sergeant.
918
01:50:02,854 --> 01:50:06,649
In pursuance of a warrant,
duly attested by a justice of the peace,
919
01:50:06,817 --> 01:50:11,862
you are hereby charged with numerous
and serious crimes, including murder...
920
01:50:12,030 --> 01:50:15,908
In short, this paperwork says...
921
01:50:17,285 --> 01:50:18,661
that we can hang you.
922
01:50:20,497 --> 01:50:22,540
I ain't gonna swing on no gallows.
923
01:50:24,626 --> 01:50:26,043
Well.
924
01:50:26,211 --> 01:50:31,173
You can always be shot...
on the way to your trial.
925
01:50:31,341 --> 01:50:34,051
While trying to escape, of course.
926
01:50:35,554 --> 01:50:36,887
Or you can die right here,
927
01:50:37,055 --> 01:50:39,640
bearing arms against the army
of Her Majesty the Queen.
928
01:50:41,852 --> 01:50:43,519
The decision...
929
01:50:44,062 --> 01:50:47,231
[Aborigine voices chanting]
930
01:50:49,693 --> 01:50:51,360
[Wind blowing]
931
01:51:10,755 --> 01:51:12,047
[Chanting]
932
01:52:01,806 --> 01:52:03,724
[Clearing throat]
933
01:52:41,930 --> 01:52:43,764
[Chanting]
934
01:53:21,261 --> 01:53:22,469
[Grunting]
935
01:53:53,043 --> 01:53:54,376
[Overlapping chattering]
936
01:53:57,464 --> 01:53:58,547
All right, come on!
937
01:54:03,178 --> 01:54:06,889
- When's the next boat leaving?
- For Europe or the Americas?
938
01:54:08,475 --> 01:54:10,142
America.
939
01:54:12,896 --> 01:54:14,688
Let's see here.
940
01:54:14,856 --> 01:54:19,860
I've got one leaving
this afternoon for San Francisco.
941
01:54:21,780 --> 01:54:23,072
Mm-hmm.
942
01:54:23,573 --> 01:54:25,199
Your name, sir?
943
01:54:42,926 --> 01:54:44,051
Name?
944
01:54:46,513 --> 01:54:47,596
Roy.
945
01:54:50,225 --> 01:54:51,225
Roy Cobb.
946
01:55:00,777 --> 01:55:02,236
How many?
947
01:55:03,822 --> 01:55:04,947
Two.
948
01:55:13,331 --> 01:55:15,582
I got something I wanna say to you.
949
01:55:15,750 --> 01:55:19,128
I got a couple of things
I wanna say to you, too.
950
01:55:19,295 --> 01:55:24,007
Remember, once, you told me before you'd
make love to me I had to say two words?
951
01:55:24,175 --> 01:55:26,260
What's that?
952
01:55:27,178 --> 01:55:28,971
Matthew Quigley.
68200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.