All language subtitles for Poppas House s01e13 Graduation.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,704 --> 00:00:07,007 When it comes to dating, most women have a wish list 2 00:00:07,141 --> 00:00:08,608 of what they're looking for. 3 00:00:08,609 --> 00:00:10,878 I have a list of what to look out for. 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,746 Ooh. Arrogance. Selfishness. 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,548 And the biggest red flag is: 6 00:00:14,648 --> 00:00:16,818 if he locks eyes with you and he looks at you 7 00:00:16,850 --> 00:00:19,753 like a cheetah looks at a gazelle, run. 8 00:00:19,754 --> 00:00:23,323 I bet you came up with that list after your divorce. 9 00:00:23,324 --> 00:00:24,492 You're right. 10 00:00:24,592 --> 00:00:27,327 Ladies, you want to look for a fireplace, 11 00:00:27,328 --> 00:00:29,263 not fireworks. 12 00:00:29,363 --> 00:00:30,564 What? 13 00:00:30,664 --> 00:00:33,167 No, you didn't. Drop the mic, girl. 14 00:00:33,267 --> 00:00:34,368 (both laugh) 15 00:00:34,502 --> 00:00:36,870 And on that note, we gonna take some calls. 16 00:00:36,871 --> 00:00:38,538 Poppa's House. Holla at your boy. 17 00:00:38,539 --> 00:00:42,543 FELICIA (over phone): Hi, I'm a fireworks girl myself. 18 00:00:42,544 --> 00:00:43,676 Kapow. 19 00:00:43,677 --> 00:00:46,013 (laughs) Well, listen... Mom, 20 00:00:46,114 --> 00:00:47,181 is that you? 21 00:00:47,182 --> 00:00:48,315 Yes, baby. 22 00:00:48,316 --> 00:00:49,450 I wanted to remind you 23 00:00:49,550 --> 00:00:51,719 of my graduation party on Saturday. 24 00:00:51,852 --> 00:00:52,902 I didn't forget. 25 00:00:52,903 --> 00:00:54,321 I told you I'm gonna be there. 26 00:00:54,322 --> 00:00:56,524 Is this the Mrs. Reed? 27 00:00:56,624 --> 00:00:59,492 Listen, congratulations on getting your master's. 28 00:00:59,493 --> 00:01:01,329 Thank you, Poppa. 29 00:01:01,429 --> 00:01:04,197 You know, I saw you rock a party 30 00:01:04,198 --> 00:01:06,167 at the Audubon Ballroom 31 00:01:06,267 --> 00:01:09,737 when you were DJ Sweet D. 32 00:01:10,404 --> 00:01:11,671 Listen, I don't know 33 00:01:11,672 --> 00:01:14,674 if you have a DJ already, but I would be honored 34 00:01:14,675 --> 00:01:16,944 if you'd let me DJ your party. (whispers): No. 35 00:01:17,044 --> 00:01:18,094 (gasps) 36 00:01:18,146 --> 00:01:20,414 That would be on 37 00:01:20,514 --> 00:01:22,049 like hot butter on... 38 00:01:22,150 --> 00:01:25,753 ? Pop-a-pop-a-popcorn. ? 39 00:01:25,853 --> 00:01:27,188 What are you doing? 40 00:01:27,288 --> 00:01:29,089 Listen, your mom is cool. 41 00:01:29,190 --> 00:01:34,060 And maybe she'll give me some embarrassing stories about you. 42 00:01:34,061 --> 00:01:37,598 Well, did you know she was a virgin until her...? 43 00:01:37,731 --> 00:01:39,833 Bye, Felicia! 44 00:01:39,933 --> 00:01:42,570 You just bye-Felicia'd your mom? 45 00:01:42,670 --> 00:01:44,838 No, Felicia is her actual name. 46 00:01:44,938 --> 00:01:48,008 In that case, bye, Felicia. 47 00:01:48,809 --> 00:01:50,511 ? Poppa's ? 48 00:01:50,611 --> 00:01:52,480 ? House ? 49 00:01:52,613 --> 00:01:53,881 ? Yeah. ? 50 00:01:54,682 --> 00:01:57,717 Trey, we are so proud of you for getting straight As 51 00:01:57,718 --> 00:01:59,487 at Buckingham. Thanks, Mom. 52 00:01:59,587 --> 00:02:02,722 Are you sure this party is gonna be as good as Joey's? 53 00:02:02,723 --> 00:02:04,358 It's not a competition, Trey. 54 00:02:04,458 --> 00:02:06,194 Yes, it is. Yes, it is. 55 00:02:07,295 --> 00:02:10,563 Joey had a petting zoo with a lion cub and a baby rhino. 56 00:02:10,564 --> 00:02:11,799 We got to top that. 57 00:02:11,800 --> 00:02:13,500 Oh, we gonna top that, all right? 58 00:02:13,501 --> 00:02:15,803 I bet Joey's never been to a Dragon Ball party. 59 00:02:15,936 --> 00:02:17,037 And there's gonna be 60 00:02:17,137 --> 00:02:18,506 sushi... Sushi? 61 00:02:18,606 --> 00:02:21,141 We're Black. We like our fish fried. 62 00:02:21,242 --> 00:02:22,292 Okay, darling! 63 00:02:22,376 --> 00:02:24,212 (laughs, grunts) 64 00:02:24,312 --> 00:02:25,713 But who needs a petting zoo 65 00:02:25,813 --> 00:02:28,163 when you have your favorite anime superhero? 66 00:02:28,164 --> 00:02:29,216 Goku! 67 00:02:29,217 --> 00:02:30,250 And Chichi? 68 00:02:30,251 --> 00:02:31,784 JUNIOR: Yeah! We're going all out. 69 00:02:31,785 --> 00:02:33,753 You guys are lucky. When I was growing up, 70 00:02:33,754 --> 00:02:35,855 my dad was so cheap, instead of Spider-Man, 71 00:02:35,856 --> 00:02:37,157 he had ManMan show up. 72 00:02:37,291 --> 00:02:38,359 ManMan? 73 00:02:38,492 --> 00:02:40,328 How did he get his superpowers? 74 00:02:40,428 --> 00:02:42,930 He got bit by a homeless guy at a bus stop. 75 00:02:43,030 --> 00:02:44,464 That's sad. JUNIOR: Yes. 76 00:02:44,465 --> 00:02:47,000 It's very sad, which is why your party is gonna be 77 00:02:47,100 --> 00:02:49,337 the best party of the year. 78 00:02:49,338 --> 00:02:50,503 NINA: The year? 79 00:02:50,504 --> 00:02:51,771 Try century. 80 00:02:51,772 --> 00:02:56,176 I want to make Joey's mom froth with jealousy. 81 00:02:56,310 --> 00:03:00,914 Well, I hope so, because Joey's gonna write a review. 82 00:03:02,516 --> 00:03:03,684 A review? 83 00:03:03,685 --> 00:03:05,117 ("Back That Thang Up" by Juvenile playing) 84 00:03:05,118 --> 00:03:06,198 ? Girl, you look good ? 85 00:03:06,199 --> 00:03:07,454 ? Won't you back that thang up ? 86 00:03:07,455 --> 00:03:08,689 ? Youse a big fine woman ? 87 00:03:08,690 --> 00:03:09,856 ? Won't you back that thang up... ? 88 00:03:09,857 --> 00:03:11,187 POPPA: All right, y'all, 89 00:03:11,188 --> 00:03:12,992 throw your hands in the air! (scratching) 90 00:03:12,993 --> 00:03:15,429 Wave them like you just don't care. 91 00:03:15,430 --> 00:03:16,863 And if you're with someone, 92 00:03:16,864 --> 00:03:17,914 you're having fun, 93 00:03:17,965 --> 00:03:20,368 somebody say, "Oh, yeah!" 94 00:03:20,468 --> 00:03:21,835 ALL: Oh, yeah! 95 00:03:21,935 --> 00:03:23,437 There he is. 96 00:03:23,537 --> 00:03:25,706 ? Back that thang up... ? 97 00:03:25,806 --> 00:03:27,107 Hello. 98 00:03:27,207 --> 00:03:29,309 You know you are more beautiful 99 00:03:29,310 --> 00:03:30,711 than Ivy described. 100 00:03:30,712 --> 00:03:32,178 Oh, aren't you the charmer? 101 00:03:32,179 --> 00:03:33,281 (laughs) Well. 102 00:03:33,381 --> 00:03:35,215 It's the "Sweet" in Sweet D. 103 00:03:35,349 --> 00:03:38,619 I bet I know what the "D" stands for. 104 00:03:39,387 --> 00:03:40,721 Damon. 105 00:03:40,821 --> 00:03:43,924 Well, D, my name is Felicia, 106 00:03:44,057 --> 00:03:46,794 but you can call me Felicious. 107 00:03:47,728 --> 00:03:50,097 Well, I got to get back to the music, 108 00:03:50,197 --> 00:03:53,334 Felicious, and I will see you around. 109 00:03:53,434 --> 00:03:55,736 See you around, D. 110 00:03:55,836 --> 00:03:57,471 (chuckles) 111 00:03:58,606 --> 00:04:00,172 Stand up straight, baby. 112 00:04:00,173 --> 00:04:01,709 You look like a question mark. 113 00:04:01,809 --> 00:04:05,313 And, please, stop dressing like a public defender. 114 00:04:06,213 --> 00:04:09,483 Mom. Can we just have fun? 115 00:04:09,583 --> 00:04:11,419 I'm only trying to help you, 116 00:04:11,552 --> 00:04:13,242 but you never want to listen to me. 117 00:04:13,253 --> 00:04:14,813 That's why you're still single. 118 00:04:14,822 --> 00:04:16,123 How do you know? 119 00:04:16,223 --> 00:04:18,392 You got another Internet boyfriend? 120 00:04:18,492 --> 00:04:21,094 Somebody catfishing you again? 121 00:04:21,228 --> 00:04:24,531 No. Maybe he's real... this time. 122 00:04:24,532 --> 00:04:25,933 Well, whoever he is, 123 00:04:25,934 --> 00:04:28,100 he can't compare to your ex-husband, David. 124 00:04:28,101 --> 00:04:32,005 I sure would have loved some grandbabies from you two. 125 00:04:32,105 --> 00:04:33,674 Ooh, with his eyes 126 00:04:33,774 --> 00:04:35,543 and your legs, you could make 127 00:04:35,643 --> 00:04:37,511 some beautiful girls. Mom, 128 00:04:37,611 --> 00:04:39,379 David and I are happily divorced. 129 00:04:39,380 --> 00:04:41,349 Just please go enjoy your party. 130 00:04:41,449 --> 00:04:42,616 (whispering) 131 00:04:42,716 --> 00:04:44,017 Blech! 132 00:04:44,752 --> 00:04:46,252 Oh! Um... 133 00:04:46,253 --> 00:04:49,357 Ivy, could you please go help Aunt Bertha in the restroom? 134 00:04:49,457 --> 00:04:52,092 Her zipper got caught in her back fat. 135 00:04:52,192 --> 00:04:54,695 That woman needs lipo or Velcro. 136 00:04:57,097 --> 00:04:59,132 CHILDREN (chanting): Goku! Goku! 137 00:04:59,266 --> 00:05:00,316 Goku! 138 00:05:00,401 --> 00:05:02,068 Goku! Joey's here! 139 00:05:02,069 --> 00:05:04,771 All right. Relax, son. He's just a normal kid, okay? 140 00:05:04,772 --> 00:05:07,941 Oh, wow. That's a huge second-grader. 141 00:05:08,041 --> 00:05:10,611 That's not him, Dad. 142 00:05:10,711 --> 00:05:11,979 That's him. 143 00:05:12,079 --> 00:05:13,180 Oh. 144 00:05:13,181 --> 00:05:15,748 Hey, Joey. Thanks for coming to my party. 145 00:05:15,749 --> 00:05:16,949 I hope you like it. 146 00:05:16,950 --> 00:05:18,819 We shall see. 147 00:05:19,653 --> 00:05:20,888 Jimothy? 148 00:05:20,988 --> 00:05:22,368 Keep the limousine running. 149 00:05:22,390 --> 00:05:23,857 Yes, Mr. Gentry. 150 00:05:25,926 --> 00:05:29,329 Homemade decorations? How quaint. 151 00:05:29,430 --> 00:05:32,366 Cookies obviously store-bought. 152 00:05:32,500 --> 00:05:35,569 Couch looks IKEA. China is from China. 153 00:05:36,404 --> 00:05:38,105 Deeply offended. 154 00:05:40,007 --> 00:05:43,343 Hey, I smell fish. I hope it's fried. 155 00:05:43,444 --> 00:05:44,745 Told you. 156 00:05:46,013 --> 00:05:47,313 You promised Goku. 157 00:05:47,314 --> 00:05:49,717 Yeah, he's on his way. NINA: Oh. 158 00:05:49,817 --> 00:05:53,286 I'm sorry, kids. There's been a snafu. 159 00:05:53,387 --> 00:05:55,389 Goku had some bad tofu. 160 00:05:55,523 --> 00:05:58,792 He can't come 'cause he has to go poo. 161 00:06:00,528 --> 00:06:02,763 I canceled jousting for this. 162 00:06:03,564 --> 00:06:05,933 Jimothy, turn the seat heaters on. 163 00:06:06,033 --> 00:06:07,701 Have "Baby Shark" cued up, 164 00:06:07,801 --> 00:06:10,604 'cause I'm on my way out. 165 00:06:11,805 --> 00:06:12,906 BOTH: Joey, no! 166 00:06:13,040 --> 00:06:15,476 NINA: Don't go! Dad, this is a disaster. 167 00:06:15,576 --> 00:06:16,877 JUNIOR: Um... 168 00:06:16,977 --> 00:06:20,180 Oh, whoa! Wait. I just got a text from Goku. 169 00:06:20,280 --> 00:06:21,514 Wow, he-he says, 170 00:06:21,515 --> 00:06:24,785 "I am stuck between universes and I-95. 171 00:06:24,885 --> 00:06:26,920 "But I'm Trey's protector so I'll move 172 00:06:27,020 --> 00:06:28,830 heavens and Hyundais to be there!" 173 00:06:28,856 --> 00:06:30,390 (gasps) Oh, my God! 174 00:06:30,524 --> 00:06:31,858 "P.S. 175 00:06:31,859 --> 00:06:34,160 "anyone who leaves that party shall be destroyed 176 00:06:34,161 --> 00:06:36,328 "immediately by my Saiyan powers. 177 00:06:36,329 --> 00:06:38,231 Especially Joey!" 178 00:06:38,365 --> 00:06:41,869 How does he know I'm here? 179 00:06:41,969 --> 00:06:43,437 (chuckling) I don't know. 180 00:06:43,571 --> 00:06:46,338 Duh! He's the protector of the universe. 181 00:06:46,339 --> 00:06:47,575 NINA: Uh, uh, babe? 182 00:06:47,576 --> 00:06:49,175 Oh, oh, oh, oh, babe. There's another text. 183 00:06:49,176 --> 00:06:50,544 Just came in. Whoa! 184 00:06:50,644 --> 00:06:53,847 His wife Chichi is coming, too. (gasps) 185 00:06:55,182 --> 00:06:56,984 (squealing) 186 00:06:57,084 --> 00:06:58,518 Okay, hold up. Wait. Chichi? 187 00:06:58,519 --> 00:07:00,386 Yeah. All right, we'll just, we'll talk about it upstairs. 188 00:07:00,387 --> 00:07:04,592 Okay? Five minutes. For Goku. 189 00:07:04,692 --> 00:07:06,059 Not you. 190 00:07:08,596 --> 00:07:10,798 (slow music playing) 191 00:07:15,268 --> 00:07:17,337 Oh, work with me here, Ivy. 192 00:07:17,437 --> 00:07:20,273 I don't know what David's gonna think of you. 193 00:07:20,373 --> 00:07:23,611 Please tell me you didn't invite my ex-husband! 194 00:07:23,711 --> 00:07:26,514 Well, you invited my ex-husband everywhere. 195 00:07:26,614 --> 00:07:28,348 He was my father! 196 00:07:30,050 --> 00:07:31,118 Well, you know what? 197 00:07:31,251 --> 00:07:33,521 If David is coming, I am leaving. 198 00:07:35,388 --> 00:07:38,826 My mom invited my ex. So I'm out. 199 00:07:38,959 --> 00:07:40,861 Wait, wait. Hold on, hold on. 200 00:07:40,961 --> 00:07:42,395 You're a successful woman. 201 00:07:42,496 --> 00:07:43,631 What you running for? 202 00:07:43,632 --> 00:07:45,164 You don't understand. It's just, 203 00:07:45,165 --> 00:07:47,266 when I see him, I just get all nervous. 204 00:07:47,267 --> 00:07:49,137 And I start to stutter and I turn back 205 00:07:49,169 --> 00:07:52,906 into that little naive girl that he can dah, dah, dah, dah, dah, 206 00:07:53,006 --> 00:07:54,642 dah, dah... POPPA: Oh. 207 00:07:54,643 --> 00:07:56,576 What are you being so nutty about? Dave. 208 00:07:56,577 --> 00:07:57,878 (screams) 209 00:07:57,978 --> 00:07:59,612 (stammers) 210 00:07:59,613 --> 00:08:01,413 Diamond Dave. NFL champ. 211 00:08:01,414 --> 00:08:02,916 Oh, my God! Superbowl champ. 212 00:08:03,016 --> 00:08:05,452 (whimpers) Okay, pull yourself together! 213 00:08:05,553 --> 00:08:07,087 That is my ex-husband. 214 00:08:07,187 --> 00:08:08,420 David! 215 00:08:08,421 --> 00:08:09,657 Hey, Felicious! 216 00:08:09,790 --> 00:08:11,391 (both laughing) 217 00:08:15,696 --> 00:08:16,997 Hello, Mushroom. 218 00:08:17,130 --> 00:08:18,198 Hi, David. 219 00:08:18,298 --> 00:08:20,432 Mushroom? That sounds like a fungus. 220 00:08:20,433 --> 00:08:22,035 It's 'cause I grew on him. 221 00:08:22,036 --> 00:08:23,736 Why doesn't he just call you tumor? 222 00:08:23,737 --> 00:08:25,472 (chuckles) 223 00:08:25,573 --> 00:08:26,739 Do I know you? 224 00:08:26,740 --> 00:08:29,843 Oh- Oh, uh, David, this is Poppa. 225 00:08:29,844 --> 00:08:32,278 My partner on the podcast. DAVID: Oh, yeah, yeah. 226 00:08:32,279 --> 00:08:34,914 She used to make me listen to your satellite radio show 227 00:08:34,915 --> 00:08:37,685 and I was like, "Who is this clown?" 228 00:08:37,785 --> 00:08:39,186 And she was like, 229 00:08:39,187 --> 00:08:40,620 "You got to listen, he's a real one." 230 00:08:40,621 --> 00:08:42,522 And I was like, "Is he?" 231 00:08:42,656 --> 00:08:46,159 And then you stood up for the Central Park Five 232 00:08:46,259 --> 00:08:47,327 and I was like, 233 00:08:47,427 --> 00:08:48,862 "I like this clown." 234 00:08:49,897 --> 00:08:51,198 Thanks, I think. 235 00:08:52,132 --> 00:08:54,668 Look, I'm a real big fan of yours, man. 236 00:08:54,802 --> 00:08:57,770 Your end zone dance, that was iconic. 237 00:08:57,771 --> 00:08:59,607 (laughing) 238 00:08:59,707 --> 00:09:01,273 That's it, but younger. 239 00:09:01,274 --> 00:09:04,244 Okay. Well, you know what? I'm-a go hit the bathroom. 240 00:09:04,245 --> 00:09:06,445 You got to give me an autograph before you leave. 241 00:09:06,446 --> 00:09:08,248 All right, Poppa-razzi. 242 00:09:09,082 --> 00:09:11,018 "Poppa-razzi." Funny. 243 00:09:11,118 --> 00:09:12,720 You can go. Oh! 244 00:09:14,722 --> 00:09:16,356 Damn, Mushroom. 245 00:09:16,456 --> 00:09:18,491 You look good. 246 00:09:19,359 --> 00:09:21,961 What are you, um, doing here? 247 00:09:21,962 --> 00:09:24,932 Babe, I've changed. 248 00:09:25,032 --> 00:09:26,700 I have. 249 00:09:26,800 --> 00:09:29,135 I even went to therapy so I could understand 250 00:09:29,136 --> 00:09:34,608 why I would leave someone as beautiful and special as you. 251 00:09:35,709 --> 00:09:37,509 You really went to therapy? 252 00:09:37,510 --> 00:09:39,511 Yes, yes, and I realized 253 00:09:39,512 --> 00:09:41,982 when we were together, I was playing a character. 254 00:09:41,983 --> 00:09:44,216 I wasn't walking in my truth. 255 00:09:44,217 --> 00:09:46,620 I wrote that in one of my books! 256 00:09:46,720 --> 00:09:49,456 "Walk In My Truth: Stop Playing a Character." 257 00:09:50,223 --> 00:09:51,692 I know. I read it. 258 00:09:51,792 --> 00:09:53,060 I read all your books. 259 00:09:53,193 --> 00:09:54,694 You inspired me. (chuckles) 260 00:09:54,695 --> 00:09:56,263 Ivy, 261 00:09:56,363 --> 00:10:00,701 I want you to give us a second chance. 262 00:10:02,202 --> 00:10:03,403 Okay. 263 00:10:03,503 --> 00:10:04,805 David, 264 00:10:04,905 --> 00:10:07,941 this is very sudden and, and, it's not that easy. 265 00:10:08,041 --> 00:10:10,477 I mean, you broke me when you left. 266 00:10:10,577 --> 00:10:12,211 I did everything for you. 267 00:10:12,212 --> 00:10:14,413 I managed your career, I managed your whole life. 268 00:10:14,414 --> 00:10:16,548 And I was there for you through your injury, 269 00:10:16,549 --> 00:10:17,884 and then you just snatched the rug 270 00:10:17,885 --> 00:10:19,418 right from under me. I know, Mush. 271 00:10:19,419 --> 00:10:22,122 I had to leave. I was, I was holding you back. 272 00:10:22,956 --> 00:10:24,291 Okay? I got caught up. 273 00:10:24,391 --> 00:10:26,493 The money, the fame, the parties... 274 00:10:26,593 --> 00:10:27,913 You forgot about the women. 275 00:10:27,928 --> 00:10:30,098 No, I didn't. I think about them every night. 276 00:10:30,530 --> 00:10:31,598 Listen... 277 00:10:32,800 --> 00:10:36,036 There's only one woman who ever really mattered to me, 278 00:10:36,136 --> 00:10:38,005 and that's you, Mushy. 279 00:10:39,039 --> 00:10:41,474 David, you always know the right things to say, 280 00:10:41,608 --> 00:10:44,912 I just wish that I could trust that it was real. 281 00:10:45,012 --> 00:10:47,246 Then let me prove it. 282 00:10:47,247 --> 00:10:49,149 I found these investors. 283 00:10:49,150 --> 00:10:52,184 They want to open up your wellness retreat. 284 00:10:52,185 --> 00:10:53,385 The Mushroom Center? 285 00:10:53,386 --> 00:10:55,888 Yes. Yes. The one we dreamed about. 286 00:10:55,889 --> 00:10:59,993 Look, I, uh, I bought some property in Mexico. 287 00:11:00,127 --> 00:11:01,929 They're ready to break ground. 288 00:11:02,029 --> 00:11:03,496 Oh, my gosh. 289 00:11:04,331 --> 00:11:07,067 David, I don't know what to say. 290 00:11:07,167 --> 00:11:12,205 The only thing there is to say, and that's yes. 291 00:11:12,305 --> 00:11:14,573 ? Your love, your love... ? 292 00:11:14,574 --> 00:11:16,009 Okay. 293 00:11:16,910 --> 00:11:18,211 Yes. 294 00:11:19,747 --> 00:11:21,815 ? Oh, babe ? 295 00:11:21,949 --> 00:11:24,317 ? Your love ? Your love ? 296 00:11:24,451 --> 00:11:26,118 ? Your love ? 297 00:11:26,119 --> 00:11:29,556 ? Supernatural thing ? Supernatural ? 298 00:11:29,656 --> 00:11:30,790 ? Oh, baby... ? 299 00:11:30,791 --> 00:11:32,760 CHILDREN (chanting): Goku. 300 00:11:32,860 --> 00:11:36,629 (weakly): Goku. Goku. 301 00:11:36,730 --> 00:11:39,266 (shouting, laughter) 302 00:11:39,366 --> 00:11:40,500 Ha! 303 00:11:40,633 --> 00:11:43,570 It is I, "Broku." 304 00:11:43,670 --> 00:11:46,605 Broku? You said Goku was coming. 305 00:11:46,606 --> 00:11:48,541 I'm more powerful than Goku. 306 00:11:48,542 --> 00:11:49,842 Except I don't have a monkey tail 307 00:11:49,843 --> 00:11:52,412 because that would be racist. 308 00:11:52,512 --> 00:11:54,613 Sounds fake. Broku is sus. 309 00:11:54,614 --> 00:11:57,017 Broku's not sus. You're sus. 310 00:11:57,117 --> 00:11:58,351 I'm all-powerful. 311 00:11:58,485 --> 00:12:00,253 Ha! 312 00:12:00,254 --> 00:12:01,353 (grunts) 313 00:12:01,354 --> 00:12:03,223 Crane. Ha! 314 00:12:03,356 --> 00:12:05,225 Mantis. Ha! 315 00:12:05,358 --> 00:12:06,894 Wax on, wax off. 316 00:12:07,027 --> 00:12:09,362 Ha! (grunts) 317 00:12:09,363 --> 00:12:10,496 Ah. 318 00:12:10,497 --> 00:12:12,065 What a rip-off. 319 00:12:12,199 --> 00:12:14,267 Let's trash this place. 320 00:12:14,367 --> 00:12:16,569 Yeah, let's trash this place. 321 00:12:16,669 --> 00:12:19,206 This is our place, fool. 322 00:12:19,306 --> 00:12:20,740 NINA: That's right. 323 00:12:21,508 --> 00:12:24,878 It is I, Chacha, wife of Loku. 324 00:12:25,012 --> 00:12:26,546 Broku. Broku. 325 00:12:26,646 --> 00:12:27,714 Yeah. 326 00:12:27,715 --> 00:12:29,315 And none of you little rug rats 327 00:12:29,316 --> 00:12:33,120 are trashing the realm of the Fulton kingdom. 328 00:12:33,921 --> 00:12:35,889 ? Dragon punch... ? 329 00:12:36,689 --> 00:12:38,225 Your dad sucks. 330 00:12:38,226 --> 00:12:39,358 Uh... 331 00:12:39,359 --> 00:12:40,993 That's not my dad. What? 332 00:12:40,994 --> 00:12:45,232 You don't think I recognize him with that stupid blond wig on? 333 00:12:45,332 --> 00:12:47,134 He's literally your dad. 334 00:12:48,368 --> 00:12:50,002 (chants): Broku sucks. 335 00:12:50,003 --> 00:12:53,240 CHILDREN (chanting): Broku sucks! Broku sucks! 336 00:12:53,373 --> 00:12:54,841 (strains) 337 00:12:54,842 --> 00:12:56,376 Weakening 338 00:12:56,476 --> 00:12:58,879 from nonbelief. 339 00:12:58,979 --> 00:13:00,546 Fight back. 340 00:13:00,547 --> 00:13:03,116 Ah... CHILDREN: Broku sucks! 341 00:13:04,384 --> 00:13:06,218 Sorry, guys, I failed you. 342 00:13:06,219 --> 00:13:07,955 Especially you, Joey. 343 00:13:08,088 --> 00:13:09,589 (whispers): Do something. 344 00:13:09,722 --> 00:13:11,424 (shouts) 345 00:13:11,524 --> 00:13:12,960 Uh... 346 00:13:13,927 --> 00:13:15,295 Argh... 347 00:13:15,296 --> 00:13:17,263 I didn't want it to have to come to this. 348 00:13:17,264 --> 00:13:19,699 You should have never challenged me, young man. 349 00:13:19,799 --> 00:13:22,002 Now witness my final form. 350 00:13:22,102 --> 00:13:24,403 I'm gonna go Super-Duper-Saiyan. 351 00:13:24,404 --> 00:13:27,941 (Junior shouting) 352 00:13:28,041 --> 00:13:29,176 Whoa! 353 00:13:30,410 --> 00:13:33,981 Super-duper-attaku! 354 00:13:34,081 --> 00:13:35,615 (screaming, cheering) 355 00:13:35,748 --> 00:13:36,798 Ah! 356 00:13:36,816 --> 00:13:38,418 Break something else, Broku! 357 00:13:38,518 --> 00:13:40,888 All right! Here. Come here, you. 358 00:13:40,988 --> 00:13:42,422 Ah. (shouts) 359 00:13:42,522 --> 00:13:44,357 (cheering) 360 00:13:45,625 --> 00:13:47,260 ? Dun, dun, dun. ? 361 00:13:47,360 --> 00:13:48,828 Whoa, no, no, no, no! 362 00:13:48,962 --> 00:13:50,797 Fool, that was a wedding gift. 363 00:13:50,898 --> 00:13:51,999 So what? 364 00:13:52,099 --> 00:13:54,067 (shouts) (cheering) 365 00:13:54,068 --> 00:13:55,067 Ah! 366 00:13:55,068 --> 00:13:56,236 NINA: Oh, look, 367 00:13:56,336 --> 00:13:58,770 your first directing clapboard. 368 00:13:58,771 --> 00:13:59,821 No. Not that. 369 00:13:59,907 --> 00:14:01,975 Ah! No! 370 00:14:02,075 --> 00:14:03,476 Let's go! 371 00:14:03,576 --> 00:14:06,346 ? Everybody was kung fu fighting ? 372 00:14:07,380 --> 00:14:09,316 ? Those cats were fast as lightning... ? 373 00:14:09,449 --> 00:14:11,250 Wah! 374 00:14:11,251 --> 00:14:13,419 Yah! (cheering) 375 00:14:13,420 --> 00:14:15,855 ? In fact, it was a little bit frightening... ? 376 00:14:15,989 --> 00:14:17,457 Yah! 377 00:14:17,557 --> 00:14:19,726 ? They fought with expert timing... ? 378 00:14:19,826 --> 00:14:21,161 Ha, ha! 379 00:14:21,261 --> 00:14:24,164 ? Oh, ho... ? 380 00:14:24,297 --> 00:14:26,699 Wah! Yah! 381 00:14:26,799 --> 00:14:28,701 (laughter) 382 00:14:30,237 --> 00:14:31,504 Wah! 383 00:14:33,046 --> 00:14:36,808 CHILDREN (chanting): Broku! Broku! 384 00:14:36,809 --> 00:14:38,610 Broku! Broku! 385 00:14:38,611 --> 00:14:40,613 (screams) 386 00:14:40,713 --> 00:14:45,817 Broku! Broku! Broku! 387 00:14:45,818 --> 00:14:47,187 Broku! Broku! 388 00:14:47,287 --> 00:14:50,122 (children screaming) 389 00:14:50,123 --> 00:14:53,026 Broku! Broku! Broku! 390 00:14:57,397 --> 00:14:58,698 Is Broku okay? 391 00:14:58,798 --> 00:15:02,035 I definitely have a concussion, but, uh... 392 00:15:02,169 --> 00:15:04,437 if he's happy, I'm happy. 393 00:15:05,338 --> 00:15:06,539 Hey, Trey, 394 00:15:06,639 --> 00:15:09,776 your dad's pretty cool. 395 00:15:10,810 --> 00:15:12,130 Disregard previous notes. 396 00:15:12,145 --> 00:15:15,615 This has been the best party of the year. 397 00:15:17,750 --> 00:15:19,052 Did you hear that, babe? 398 00:15:19,152 --> 00:15:20,820 Joey thinks I'm pretty cool. 399 00:15:20,920 --> 00:15:22,422 I think so, too, babe. 400 00:15:22,423 --> 00:15:23,855 Yeah, but Joey thinks I'm pretty cool. 401 00:15:23,856 --> 00:15:25,625 Thanks, Mom and Dad. 402 00:15:25,725 --> 00:15:27,260 This was the best party ever. 403 00:15:27,360 --> 00:15:28,827 Aww. NINA: Aww. 404 00:15:28,828 --> 00:15:31,031 (laughs softly) 405 00:15:32,432 --> 00:15:35,735 Broku needs a CAT scan. 406 00:15:35,868 --> 00:15:37,670 Hey, man, congratulations. 407 00:15:37,770 --> 00:15:39,606 Oh, yeah, man. 408 00:15:40,773 --> 00:15:42,509 Mmm. 409 00:15:43,710 --> 00:15:45,580 I'm sorry about your little podcast. 410 00:15:45,581 --> 00:15:47,713 What do you mean? Well, Ivy and I are moving to Mexico, 411 00:15:47,714 --> 00:15:50,016 so she's not gonna be able to do it anymore, but... 412 00:15:50,017 --> 00:15:53,086 I've heard your show, and you won't miss her. 413 00:15:53,186 --> 00:15:56,089 Well, if, you know, y'all happy and in love, 414 00:15:56,189 --> 00:15:58,091 then I'm happy for both of y'all. 415 00:15:58,191 --> 00:16:00,593 Oh, it ain't about love, brother. 416 00:16:00,693 --> 00:16:02,429 No, this is about me 417 00:16:02,529 --> 00:16:03,963 rebranding my image. 418 00:16:04,097 --> 00:16:05,531 Oh... See, 419 00:16:05,532 --> 00:16:08,801 back in my bad boy phase, I lost a lot of endorsements. 420 00:16:08,901 --> 00:16:11,438 Magic Shine for Men, remember that one? 421 00:16:11,571 --> 00:16:14,074 Mm-mm. ? Magic shine for men ? 422 00:16:14,174 --> 00:16:17,044 ? You got that glow, baby ? 423 00:16:17,977 --> 00:16:20,379 ? Magic shine for men. ? 424 00:16:20,380 --> 00:16:23,650 Yeah, I remember that. Yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah. 425 00:16:24,417 --> 00:16:26,486 So, Ivy gives me credibility. 426 00:16:26,619 --> 00:16:28,821 Yeah. If she can forgive me... 427 00:16:28,955 --> 00:16:30,005 so will my fans. 428 00:16:30,057 --> 00:16:32,559 You got it all figured out. 429 00:16:32,659 --> 00:16:34,393 Yep. 430 00:16:34,394 --> 00:16:35,594 Want to do a shot? 431 00:16:35,595 --> 00:16:37,130 Whoa. Mm. 432 00:16:37,230 --> 00:16:38,764 Of what? You? 433 00:16:38,765 --> 00:16:40,167 If you can handle this. 434 00:16:40,300 --> 00:16:42,101 Oh, well... 435 00:16:42,102 --> 00:16:45,338 do mind if I don't. (chuckles) 436 00:16:45,472 --> 00:16:48,308 Thank you. Thank you. Yep. 437 00:16:48,408 --> 00:16:50,242 Thank you. 438 00:16:50,243 --> 00:16:51,844 Hey. Shot o'clock. 439 00:16:51,978 --> 00:16:54,013 My favorite time of day, baby. 440 00:16:54,114 --> 00:16:56,249 (chuckles) 441 00:16:58,185 --> 00:17:00,520 (laughs) Man, clown, 442 00:17:00,653 --> 00:17:03,756 you better shut your bearded mouth. 443 00:17:03,856 --> 00:17:05,858 Hey, man, so, so, like, 444 00:17:05,958 --> 00:17:08,760 what else you got up your sleeve, champ? 445 00:17:08,761 --> 00:17:10,997 BOTH: Hmm... 446 00:17:11,098 --> 00:17:12,865 (both laugh) 447 00:17:12,866 --> 00:17:14,266 Y-You're not gonna say anything, right? 448 00:17:14,267 --> 00:17:16,002 I won't say nothing. (hiccups) 449 00:17:16,136 --> 00:17:19,271 These investors won't take me without her. Oh! 450 00:17:19,272 --> 00:17:22,308 What? (both laugh) 451 00:17:22,309 --> 00:17:24,643 Her and her huge following from The Dr. Reed Show. 452 00:17:24,644 --> 00:17:27,013 (sniffles) So all I got to do is play the game, 453 00:17:27,147 --> 00:17:28,717 and I am back in the good graces 454 00:17:28,848 --> 00:17:30,816 Ah... of corporate America. 455 00:17:30,817 --> 00:17:33,120 Ah! And that 456 00:17:33,220 --> 00:17:36,122 is where the dough is at. 457 00:17:36,123 --> 00:17:39,526 (both laugh) The "dough," I get it. 458 00:17:39,626 --> 00:17:40,960 (laughs) 459 00:17:40,961 --> 00:17:42,628 (slurring): Oh, man, listen, listen, listen. 460 00:17:42,629 --> 00:17:44,197 Can I tell you something? 461 00:17:44,198 --> 00:17:45,331 Mm-hmm. 462 00:17:45,332 --> 00:17:47,100 I'm not drunk. 463 00:17:48,968 --> 00:17:51,704 And I'm telling Ivy everything you told me. 464 00:17:51,804 --> 00:17:53,340 No. No. Yes. Yes. 465 00:17:53,440 --> 00:17:55,208 Hey. Mm-hmm. 466 00:17:55,342 --> 00:17:57,444 If you do, she's just gonna hate you. 467 00:17:57,544 --> 00:17:59,078 And if I don't, I'll hate me. 468 00:17:59,179 --> 00:18:01,981 Well, I didn't want it to have to come to this, bro, but... 469 00:18:04,684 --> 00:18:07,254 Ivy, I need to talk to you about David. 470 00:18:08,054 --> 00:18:09,256 Poppa, I got this. 471 00:18:09,257 --> 00:18:11,022 I don't need you meddling in my affairs. 472 00:18:11,023 --> 00:18:13,126 Well, there's gonna be a lot of affairs 473 00:18:13,226 --> 00:18:14,276 if I don't meddle. 474 00:18:14,361 --> 00:18:16,129 I don't want to hear it. 475 00:18:16,130 --> 00:18:17,863 I know, okay, then I won't tell you 476 00:18:17,864 --> 00:18:20,332 that David doesn't love you and that he's using you. 477 00:18:20,333 --> 00:18:22,269 I just won't say that, then. 478 00:18:22,402 --> 00:18:24,536 You just don't want me to be happy. 479 00:18:24,537 --> 00:18:26,139 Ever since I showed up, 480 00:18:26,239 --> 00:18:27,679 you've been chasing me away, 481 00:18:27,740 --> 00:18:30,210 and now that I want to go, you want me to stay. 482 00:18:30,310 --> 00:18:31,510 Because I care about you. 483 00:18:31,544 --> 00:18:33,112 And if you move to Mexico 484 00:18:33,246 --> 00:18:37,016 with that clown, you're gonna be paying him alimony in pesos. 485 00:18:37,884 --> 00:18:39,252 I don't believe you. 486 00:18:39,352 --> 00:18:40,620 You're alone 487 00:18:40,753 --> 00:18:41,888 and miserable, 488 00:18:41,889 --> 00:18:43,555 and you just want me to be the same. 489 00:18:43,556 --> 00:18:45,857 Okay, don't believe me. 490 00:18:45,858 --> 00:18:47,327 Believe your eyes. 491 00:18:48,747 --> 00:18:50,729 David! 492 00:18:50,730 --> 00:18:51,998 Mm. 493 00:18:52,098 --> 00:18:53,466 It's not what it looks like. 494 00:18:53,566 --> 00:18:55,602 She tripped and fell on my lips. 495 00:18:55,735 --> 00:18:57,170 ? 496 00:19:01,608 --> 00:19:03,343 (knocking on door) 497 00:19:09,316 --> 00:19:10,483 Hi. 498 00:19:11,318 --> 00:19:13,820 Didn't think you'd ever come back. 499 00:19:16,256 --> 00:19:18,191 Neither did I. 500 00:19:19,659 --> 00:19:22,995 But I have to thank you 501 00:19:23,095 --> 00:19:25,097 for being my friend. 502 00:19:26,499 --> 00:19:29,336 Telling me the thing that I didn't want to hear. 503 00:19:30,470 --> 00:19:32,239 You good? 504 00:19:32,339 --> 00:19:34,173 Want to talk? 505 00:19:35,275 --> 00:19:37,210 You want to talk? 506 00:19:39,646 --> 00:19:41,381 I want to listen. 507 00:19:50,156 --> 00:19:52,258 Feel like I've been hit by a truck. 508 00:19:52,259 --> 00:19:53,860 You know, I just... 509 00:19:53,960 --> 00:19:57,697 don't understand why, 510 00:19:57,830 --> 00:20:00,300 at this point in my life, does this man cause me 511 00:20:00,400 --> 00:20:03,736 to slip back into old behavior patterns? 512 00:20:04,704 --> 00:20:07,640 It just feels like I'm... 513 00:20:07,740 --> 00:20:10,076 never gonna fall in love again. 514 00:20:10,943 --> 00:20:12,345 Yes, you will. 515 00:20:12,445 --> 00:20:14,046 Why? 516 00:20:14,847 --> 00:20:17,250 ? You got the glow, baby 517 00:20:18,885 --> 00:20:21,554 ? Magic Shine For Men. ? 518 00:20:21,654 --> 00:20:23,590 (both laugh) 519 00:20:27,994 --> 00:20:29,262 Marker. 520 00:20:30,029 --> 00:20:32,499 Ah! (laughter) 521 00:20:35,001 --> 00:20:36,936 Thanks, Mom and Dad. 522 00:20:37,036 --> 00:20:38,905 This was the best party ever. 523 00:20:39,038 --> 00:20:40,707 Aww. 524 00:20:40,807 --> 00:20:44,210 Couldn't tell by that delivery. (laughs) 525 00:20:44,311 --> 00:20:47,146 (screams) 526 00:20:47,147 --> 00:20:48,246 Ah! 527 00:20:48,247 --> 00:20:49,882 Oh! Hold on, hold on. 528 00:20:50,016 --> 00:20:52,151 (shouts) 529 00:20:58,491 --> 00:21:01,527 Captioning sponsored by CBS 530 00:21:01,528 --> 00:21:04,230 and TOYOTA. 531 00:21:04,364 --> 00:21:07,800 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 532 00:21:07,850 --> 00:21:12,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.