Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:03,545
If I told you to design me
an underground city,
2
00:00:03,629 --> 00:00:06,757
a city for 25,000 people,
what would you say?
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,383
I'd tell you it's impossible.
4
00:00:08,467 --> 00:00:09,968
There's no amount of money
that would allow you
5
00:00:10,052 --> 00:00:11,887
to excavate a space so large.
6
00:00:11,970 --> 00:00:13,639
Build me my city!
7
00:00:13,722 --> 00:00:15,807
[helicopter whirring]
8
00:00:15,891 --> 00:00:18,227
[♪ tense music playing]
9
00:00:18,310 --> 00:00:19,520
You got the real stuff, Sam.
10
00:00:19,603 --> 00:00:22,314
My old man's still crushing me
with blows like,
11
00:00:22,397 --> 00:00:24,608
"You're a joke, you're Peter Lawford.
You're only in the band
12
00:00:24,691 --> 00:00:26,610
-because of who you're related to."
-[Sinatra] Jesus!
13
00:00:26,693 --> 00:00:27,903
[over recording]
You need to do what we discussed.
14
00:00:27,986 --> 00:00:30,447
Take them out. That's an order.
15
00:00:30,530 --> 00:00:33,200
[Cal Bradford] People need to know
that there are survivors,
16
00:00:33,283 --> 00:00:36,870
that their people could be alive up there,
and I'm gonna tell them the truth.
17
00:00:36,954 --> 00:00:37,955
No, you're not.
18
00:00:38,455 --> 00:00:40,415
If I wanted to make a mixtape,
is that possible?
19
00:00:41,124 --> 00:00:43,293
Straight ahead and up the stairs.
20
00:00:44,169 --> 00:00:47,047
[♪ tense, melodic music playing]
21
00:00:48,507 --> 00:00:51,510
I've been listening to her
and I've been watching,
22
00:00:51,593 --> 00:00:53,387
and I'm gonna take her down.
23
00:00:53,470 --> 00:00:54,471
-[gunfire]
-[people screaming]
24
00:00:57,474 --> 00:01:00,143
People are alive, and I believe
your wife is one of them.
25
00:01:00,227 --> 00:01:02,938
[Teri Rogers-Collins]
My name is Teri Rogers-Collins.
26
00:01:03,021 --> 00:01:05,148
I'm here with other survivors.
27
00:01:05,232 --> 00:01:07,025
[Sinatra] You might want
to check on your daughter.
28
00:01:08,360 --> 00:01:10,153
Jane! Oh, my God!
29
00:01:10,237 --> 00:01:12,906
All I can think to do
is hide from all of this.
30
00:01:12,990 --> 00:01:15,075
-Would you come with me?
-I got you.
31
00:01:15,158 --> 00:01:16,493
Okay.
32
00:01:16,577 --> 00:01:19,913
You will release my people and you
will find out who murdered the president
33
00:01:19,997 --> 00:01:22,749
if you ever wanna see
your daughter or your wife again.
34
00:01:23,333 --> 00:01:26,753
The DNA from Cal's murder
didn't match anyone in the bunker.
35
00:01:26,837 --> 00:01:29,840
It appears our killer
came from the outside.
36
00:01:29,923 --> 00:01:32,884
♪♪
37
00:01:35,637 --> 00:01:37,264
♪ Put a candle ♪
38
00:01:38,640 --> 00:01:41,685
♪ In the window ♪
39
00:01:41,768 --> 00:01:44,604
[♪ "Long as I Can See the Light"
by Ted Hawkins playing]
40
00:01:44,688 --> 00:01:49,651
♪ 'Cause I fear I've gotta move ♪
41
00:01:52,904 --> 00:01:56,241
♪ Though I'm going, going ♪
42
00:01:56,325 --> 00:01:58,785
♪ I'll be coming home soon ♪
43
00:02:00,704 --> 00:02:05,917
♪ Long as I can see the light ♪
44
00:02:06,793 --> 00:02:08,211
Build me my city!
45
00:02:08,754 --> 00:02:10,630
♪ Pack my bags ♪
46
00:02:10,714 --> 00:02:15,010
♪ And let's get moving ♪
47
00:02:16,803 --> 00:02:20,140
-♪ 'Cause I'm bound to drift a while... ♪
-[people chattering]
48
00:02:20,223 --> 00:02:22,392
Alright, boys, that's half-hour.
49
00:02:22,476 --> 00:02:26,897
Half of an hour, 30 minutes,
not 31, not 32, because...
50
00:02:26,980 --> 00:02:29,900
-[all] Every minute counts.
-That's right.
51
00:02:29,983 --> 00:02:31,193
-Hey, boss.
-Yeah.
52
00:02:31,276 --> 00:02:33,320
I decided what I'm gonna do
with the money from this gig.
53
00:02:33,403 --> 00:02:35,405
Oh, well, I'm guessing municipal bonds?
54
00:02:35,489 --> 00:02:37,574
[laughing] Nah.
55
00:02:37,658 --> 00:02:39,701
Gonna get me a pretty little thing
with a fat ass.
56
00:02:40,452 --> 00:02:41,703
That's an equally sound investment.
57
00:02:42,329 --> 00:02:44,206
Hey, Wakanda,
what you gonna do with the money?
58
00:02:45,165 --> 00:02:47,167
I'm going to send it
back home to my mother.
59
00:02:47,250 --> 00:02:49,294
-[worker 2] Oh, my God.
-[workers snickering]
60
00:02:49,378 --> 00:02:52,255
[worker 1] Now, I feel guilty for wanting
to spend it all on some ass.
61
00:02:52,339 --> 00:02:53,965
-[locker door clanking]
-[worker 2] Come on, let's go.
62
00:02:54,049 --> 00:02:56,927
-[people chattering]
-[worker coughing]
63
00:02:57,010 --> 00:02:59,054
[truck rumbling]
64
00:02:59,137 --> 00:03:01,473
[people chattering]
65
00:03:08,772 --> 00:03:12,317
That looks and smells so much better
66
00:03:12,401 --> 00:03:13,819
than whatever the hell this is.
67
00:03:17,364 --> 00:03:19,616
-Here.
-[laughing] Oh, you don't have to.
68
00:03:20,992 --> 00:03:21,993
Eat.
69
00:03:23,412 --> 00:03:26,873
I tried my best to make it
as my mother does, but, you know.
70
00:03:27,833 --> 00:03:28,834
The spices.
71
00:03:29,626 --> 00:03:31,461
They wouldn't let me bring the spices.
72
00:03:32,421 --> 00:03:33,422
Eat.
73
00:03:35,340 --> 00:03:37,175
I just grab one? [laughing]
74
00:03:37,259 --> 00:03:39,511
-[Adam] Wait, like this.
-[laughing]
75
00:03:39,594 --> 00:03:42,055
[people chattering]
76
00:03:47,436 --> 00:03:48,437
Oh, my God.
77
00:03:49,813 --> 00:03:52,732
Are you kidding me?
This is incredible, Adam.
78
00:03:53,442 --> 00:03:56,903
-Abdourahman.
-Abdour-ah-mom.
79
00:03:58,321 --> 00:04:00,949
Adam is fine.
80
00:04:01,032 --> 00:04:02,242
[Trent sighing]
81
00:04:04,703 --> 00:04:06,037
But thank you for trying.
82
00:04:08,915 --> 00:04:10,083
Yeah.
83
00:04:11,168 --> 00:04:12,210
Dip.
84
00:04:14,588 --> 00:04:18,592
[♪ soft orchestral music playing]
85
00:04:18,675 --> 00:04:21,511
[inaudible]
86
00:04:24,431 --> 00:04:26,266
[Adam] No way.
87
00:04:27,726 --> 00:04:30,270
[gasps] Where did you find this?
88
00:04:30,353 --> 00:04:33,148
[Trent]
I tried four West African food shops.
89
00:04:33,231 --> 00:04:36,234
[♪ soft music continues]
90
00:04:36,318 --> 00:04:37,319
Hey!
91
00:04:39,529 --> 00:04:42,616
[inaudible]
92
00:04:45,118 --> 00:04:46,536
I am floating.
93
00:04:46,620 --> 00:04:48,580
[Adam weeping]
94
00:04:51,041 --> 00:04:53,794
-Santé.
-Cheers.
95
00:04:53,877 --> 00:04:56,421
-[bottles clinking]
-To anywhere other than here.
96
00:04:56,505 --> 00:05:01,009
-[explosions booming]
-[♪ soft orchestral music playing]
97
00:05:13,438 --> 00:05:15,524
[steam hissing]
98
00:05:16,817 --> 00:05:19,903
♪♪
99
00:05:28,328 --> 00:05:30,080
[worker coughing]
100
00:05:32,040 --> 00:05:33,458
♪♪
101
00:05:33,542 --> 00:05:36,336
-Hey, man, you okay?
-[coughing]
102
00:05:49,766 --> 00:05:50,767
[Anders] What is this?
103
00:05:51,977 --> 00:05:53,353
It's arsenopyrite residue.
104
00:05:54,938 --> 00:05:58,149
-It's an iron arsenic sulfide.
-I know. I know what it is.
105
00:06:04,447 --> 00:06:05,740
Shit. [laughs]
106
00:06:07,659 --> 00:06:10,036
We gotta shut this all down.
We should be able to get everybody--
107
00:06:10,120 --> 00:06:12,080
Will this compromise
the integrity of the site?
108
00:06:13,748 --> 00:06:14,833
[scoffs]
109
00:06:15,876 --> 00:06:18,795
I mean, as you know, the sulfide
is only toxic during early excavation.
110
00:06:18,879 --> 00:06:22,757
So, if you're asking if the site
will eventually be safe, it will.
111
00:06:23,300 --> 00:06:26,011
But the people working it will not.
112
00:06:26,094 --> 00:06:29,055
They'll get sick, and then sicker.
113
00:06:29,139 --> 00:06:31,308
Mm, I get it, I know, okay.
114
00:06:33,768 --> 00:06:36,146
Look, we'll, uh, just send
the guys back to housing
115
00:06:36,229 --> 00:06:38,106
for the time being, okay?
Give everyone the night off.
116
00:06:38,189 --> 00:06:39,608
It'll be fine, I'll take care of it.
117
00:06:39,691 --> 00:06:41,484
-Yeah.
-Right? [chuckles]
118
00:06:41,568 --> 00:06:42,819
Yeah, okay.
119
00:06:43,320 --> 00:06:45,780
-[indistinct chatter]
-[construction vehicles rumbling]
120
00:06:50,368 --> 00:06:52,203
[door lock beeping]
121
00:06:52,287 --> 00:06:53,538
[door lock buzzing]
122
00:06:54,456 --> 00:06:55,957
[buzzing]
123
00:06:59,878 --> 00:07:01,671
-I'm the project manager.
-[door lock beeping]
124
00:07:01,755 --> 00:07:04,007
-It's not working.
-[security guard] I can't let you in, sir.
125
00:07:04,090 --> 00:07:05,759
I need to take your badge.
126
00:07:05,842 --> 00:07:08,845
-[Trent] What-- what is going on?
-I'm sorry, this-- it wasn't my call.
127
00:07:08,928 --> 00:07:10,221
Why are my guys back in the hole?
128
00:07:10,305 --> 00:07:12,098
They will wear masks
and we'll work around it.
129
00:07:12,182 --> 00:07:14,976
I promise, I'll do everything I can
to keep them safe.
130
00:07:15,060 --> 00:07:17,687
The excavation continues,
it-- it has to continue.
131
00:07:17,771 --> 00:07:20,190
We both know
this isn't a recycling facility.
132
00:07:21,733 --> 00:07:23,318
What are we really building here?
133
00:07:23,401 --> 00:07:24,944
-Shut up.
-[fence rattling]
134
00:07:26,821 --> 00:07:29,658
Listen, you don't wanna mess
with these people.
135
00:07:31,284 --> 00:07:34,162
They have intelligence
something is coming.
136
00:07:35,664 --> 00:07:37,040
Something catastrophic.
137
00:07:38,333 --> 00:07:41,503
Please, just forget about this job
and forget about these men.
138
00:07:41,586 --> 00:07:42,837
There's nothing you can do.
139
00:07:42,921 --> 00:07:45,131
-Anders, wait.
-There's nothing any of us can do.
140
00:07:45,674 --> 00:07:47,217
W-- Wait!
141
00:07:50,679 --> 00:07:53,765
[♪ gentle, melodic music playing]
142
00:07:56,810 --> 00:07:59,562
-[phone beeping]
-[Trent] Adam, I need you to pick up.
143
00:07:59,646 --> 00:08:02,232
Just-- You're not listening to me
about what's coming.
144
00:08:06,277 --> 00:08:10,407
♪ Put a candle in the window ♪
145
00:08:10,490 --> 00:08:12,867
-[phone beeping]
-[Trent] Adam, it's me again.
146
00:08:12,951 --> 00:08:17,205
I know you think I'm crazy,
but please, just call me back.
147
00:08:21,668 --> 00:08:23,670
♪ 'Cause I'm going ♪
148
00:08:23,753 --> 00:08:25,839
-[phone beeping]
-[Trent] You're not listening to me.
149
00:08:25,922 --> 00:08:27,841
Nobody is listening to me.
150
00:08:28,925 --> 00:08:31,261
Well they-- They will soon.
151
00:08:32,512 --> 00:08:34,097
You will all listen soon.
152
00:08:38,184 --> 00:08:43,189
♪ Long as I can see the light ♪
153
00:08:46,401 --> 00:08:50,030
-♪ Long as I can see the light ♪
-Weapon!
154
00:08:51,614 --> 00:08:53,575
-[gunshot]
-The world deserves to know!
155
00:08:53,658 --> 00:08:55,326
Everyone deserves to know!
156
00:08:55,410 --> 00:09:01,541
♪ Ooh ♪
157
00:09:07,756 --> 00:09:10,550
[Teri] [on recording] I'm looking
for my husband, Xavier Collins.
158
00:09:10,633 --> 00:09:12,594
My children, Presley and James.
159
00:09:12,677 --> 00:09:14,804
They were headed to a complex in Colorado.
160
00:09:14,888 --> 00:09:16,056
-[static crackling]
-Once again, my name
161
00:09:16,139 --> 00:09:18,141
is Teri Rogers-Collins.
162
00:09:18,224 --> 00:09:20,018
I'm here with other survivors.
163
00:09:20,560 --> 00:09:22,645
[Sinatra, voice muffled] You might want
to check on your daughter.
164
00:09:25,899 --> 00:09:28,985
[♪ soft, tense music playing]
165
00:09:34,115 --> 00:09:36,409
It's over. Let 'em go.
166
00:09:37,118 --> 00:09:39,162
-What the hell are you talking about?
-Sinatra didn't kill POTUS.
167
00:09:39,871 --> 00:09:42,791
The DNA came back from the crime scene,
and it doesn't match anyone down here,
168
00:09:43,416 --> 00:09:44,918
which means there was DNA on the president
169
00:09:45,001 --> 00:09:46,711
that belongs to someone
who either snuck in here
170
00:09:46,795 --> 00:09:48,838
or was here before we showed up.
171
00:09:48,922 --> 00:09:51,007
I need to find out who that is,
and I need to find 'em fast,
172
00:09:51,091 --> 00:09:52,342
and I need you to tell everyone
173
00:09:52,425 --> 00:09:54,219
to stand down. Give me your gun.
174
00:09:54,719 --> 00:09:56,596
Like hell, I'm gonna give you
my fucking gun.
175
00:09:56,679 --> 00:09:58,431
I need to go back to the crime scene.
Something got missed.
176
00:09:58,515 --> 00:10:00,934
Collins, Collins, listen. We did our jobs.
177
00:10:01,017 --> 00:10:03,228
No, Robinson,
you fucking missed something.
178
00:10:05,271 --> 00:10:08,775
Look, if the DNA doesn't match
anybody down here,
179
00:10:08,858 --> 00:10:10,819
we need to be looking at arrival day.
180
00:10:11,653 --> 00:10:14,072
Sure, do whatever you want.
181
00:10:15,532 --> 00:10:17,450
What the fuck does she have on you?
182
00:10:18,076 --> 00:10:19,536
My daughter.
183
00:10:21,496 --> 00:10:23,248
[Henry Baines]
My fellow citizens,
184
00:10:23,331 --> 00:10:26,376
obviously, we experienced some
unusual occurrences today.
185
00:10:26,960 --> 00:10:29,921
We want to assure you
that everyone is safe
186
00:10:30,505 --> 00:10:32,549
and order has been restored.
187
00:10:33,299 --> 00:10:36,302
You are in no danger, but law enforcement
188
00:10:36,386 --> 00:10:38,721
does need the space to do their jobs.
189
00:10:39,347 --> 00:10:44,185
Any confidential info on the tablet,
any remote server access, I want it gone.
190
00:10:44,269 --> 00:10:45,770
-[worker] All of it?
-All of it.
191
00:10:47,105 --> 00:10:50,024
[Jeremy Bradford] She said,
"I need you to keep her out there
192
00:10:50,108 --> 00:10:51,818
"until I can speak to the others.
193
00:10:52,318 --> 00:10:55,280
"They found someone, a survivor,
194
00:10:55,363 --> 00:10:56,906
and they know there are more."
195
00:10:56,990 --> 00:11:00,285
And yet, while things
are now under control,
196
00:11:00,368 --> 00:11:04,289
today's events have made it clear to us
that President Cal Bradford
197
00:11:04,372 --> 00:11:06,916
may have died as a result of foul play.
198
00:11:07,000 --> 00:11:10,044
[diners gasping and murmuring]
199
00:11:10,461 --> 00:11:13,715
Okay, I-I-I, I think you should slow down.
200
00:11:14,591 --> 00:11:15,758
You need a break.
201
00:11:17,594 --> 00:11:20,722
[whispering] Samantha.
Samantha, come here.
202
00:11:23,308 --> 00:11:24,809
Something has come undone here.
203
00:11:25,727 --> 00:11:26,895
Sam.
204
00:11:28,188 --> 00:11:30,398
You are coming undone. Let me help you.
205
00:11:30,481 --> 00:11:32,775
I don't think you should waste
any more time on me, Gabriela.
206
00:11:33,234 --> 00:11:34,402
I'm not who you think I am.
207
00:11:37,614 --> 00:11:39,073
I've done terrible things.
208
00:11:39,157 --> 00:11:42,327
I've done unspeakable, terrible things.
209
00:11:42,869 --> 00:11:44,078
Okay, well,
there's nothing that we can't--
210
00:11:44,162 --> 00:11:46,456
You're excused, Dr. Torabi.
211
00:11:51,002 --> 00:11:54,714
[Henry] For the time being, we are asking
that everyone remain indoors.
212
00:11:55,089 --> 00:11:58,259
Rest assured, justice will be served.
213
00:11:58,343 --> 00:12:00,887
Everything will be back to normal soon.
214
00:12:03,389 --> 00:12:05,725
Billy and I used to sit around,
215
00:12:05,808 --> 00:12:08,394
eat like shit all day
until our stomachs hurt.
216
00:12:11,689 --> 00:12:13,316
Sorry, I'm such a buzzkill.
217
00:12:14,067 --> 00:12:16,194
No, don't-- don't be sorry.
218
00:12:17,195 --> 00:12:20,406
Um, I should--
I should give you some space.
219
00:12:20,490 --> 00:12:21,824
No, no, stay.
220
00:12:22,533 --> 00:12:25,161
Please. Just a little longer.
221
00:12:26,704 --> 00:12:27,830
[softly] Okay.
222
00:12:29,123 --> 00:12:30,166
[phone buzzing]
223
00:12:33,127 --> 00:12:34,629
Excuse me. Sorry.
224
00:12:35,838 --> 00:12:37,173
This is Jane.
225
00:12:37,257 --> 00:12:38,841
[Sinatra] I know you're close
with Xavier Collins,
226
00:12:38,925 --> 00:12:41,344
but I need to know
you'll do what needs to be done.
227
00:12:41,427 --> 00:12:43,972
-What do you need me to do to him?
-[Sinatra] No, I'll handle Collins.
228
00:12:46,140 --> 00:12:48,685
But I am wrestling
with what to do about the girl.
229
00:12:50,103 --> 00:12:51,646
[clearing throat] She knows too much.
230
00:12:51,729 --> 00:12:53,690
She could point to you,
and that could point to me.
231
00:12:53,773 --> 00:12:56,234
I'm sure I'm just being paranoid, but I--
232
00:12:56,317 --> 00:12:58,444
-[Jane Driscoll] I'll handle it.
-No, no.
233
00:13:00,154 --> 00:13:03,241
What I'm saying is I just wanna make sure
234
00:13:03,324 --> 00:13:05,118
-that we keep the lid on--
-[Jane] Got it.
235
00:13:05,702 --> 00:13:08,037
I do have a question for you, though.
236
00:13:08,621 --> 00:13:12,041
As you know, the president had a bunch
of video games I enjoyed,
237
00:13:12,125 --> 00:13:13,668
particularly the Wii.
238
00:13:14,294 --> 00:13:16,587
And I was wondering, well,
239
00:13:17,213 --> 00:13:20,258
if that Wii could be available.
240
00:13:20,341 --> 00:13:22,969
You know? For me?
241
00:13:24,721 --> 00:13:26,973
-I'm sorry?
-[Jane] If I take care of all this stuff.
242
00:13:27,056 --> 00:13:28,182
Are you fucking insane?
243
00:13:30,018 --> 00:13:31,769
Just don't do anything to the girl.
244
00:13:31,853 --> 00:13:33,313
I think we should end
the conversation here.
245
00:13:33,396 --> 00:13:34,939
It will be better that way.
246
00:13:35,023 --> 00:13:36,399
-Excuse me?
-[disconnected line beeping]
247
00:13:36,482 --> 00:13:40,403
[♪ tense, melodic music playing]
248
00:13:40,486 --> 00:13:41,946
[birds chirping]
249
00:13:54,959 --> 00:13:56,252
[Cal] You're not wrong, Xavier.
250
00:13:57,003 --> 00:13:58,755
What's in here will definitely kill me.
251
00:13:59,338 --> 00:14:02,425
[♪ tense, orchestral music playing]
252
00:14:27,116 --> 00:14:30,203
♪♪
253
00:14:37,293 --> 00:14:39,712
[singing] ♪ Another day ♪
254
00:14:40,755 --> 00:14:44,217
♪ For you and me ♪
Listening party?
255
00:14:45,760 --> 00:14:47,929
♪ Another day ♪
256
00:14:49,180 --> 00:14:52,058
♪ For you and me ♪
Listening party?
257
00:14:52,141 --> 00:14:55,228
[♪ tense, orchestral music playing]
258
00:15:18,876 --> 00:15:21,003
[Cal] [over speakers]
Hey, kid. It's your dad.
259
00:15:21,712 --> 00:15:23,840
I came down to the library
to make you a mixtape,
260
00:15:24,632 --> 00:15:28,469
and, uh, bury a few national secrets
while I'm here.
261
00:15:34,225 --> 00:15:36,227
[Xavier Collins]
812092.
262
00:15:37,770 --> 00:15:40,815
812092.
263
00:15:44,110 --> 00:15:45,361
[knocking]
264
00:15:48,990 --> 00:15:50,241
I need your help.
265
00:15:51,033 --> 00:15:53,995
Sorry, I decided to start
getting frat-house drunk, so...
266
00:15:54,078 --> 00:15:57,290
Every resident was given a psych consult
shortly after moving in down here.
267
00:15:57,373 --> 00:16:00,543
I need the information
from those consults for these people.
268
00:16:01,586 --> 00:16:04,380
-What is this?
-It's a list of everybody who was flagged
269
00:16:04,463 --> 00:16:07,592
on arrival day-- wristband issues,
breakdowns, anything.
270
00:16:07,675 --> 00:16:10,469
I need to know who from that list
might not be who they say they are.
271
00:16:10,553 --> 00:16:14,015
Okay, look, I didn't personally interview
thousands of people, my team did.
272
00:16:14,098 --> 00:16:16,517
And those files are confidential.
[clicking tongue] Cheers.
273
00:16:20,021 --> 00:16:21,397
I'm done asking nicely.
274
00:16:21,480 --> 00:16:23,399
[Gabriela sighs]
275
00:16:23,482 --> 00:16:26,569
[♪ soft, tense music playing]
276
00:16:39,624 --> 00:16:42,793
Mm, what about Jordan E. Bennett?
277
00:16:45,296 --> 00:16:48,633
Um, no. No, he's-- he's legit.
278
00:16:48,716 --> 00:16:51,260
Suffers from severe PTSD,
279
00:16:51,344 --> 00:16:53,804
and hasn't left his neighborhood
in over two months.
280
00:16:56,390 --> 00:16:58,809
So, why are you getting day-drunk?
281
00:17:01,854 --> 00:17:02,897
Oh, I don't know.
282
00:17:03,731 --> 00:17:04,899
Um...
283
00:17:05,650 --> 00:17:10,363
It's possible that I have been
telling people for the last decade...
284
00:17:11,989 --> 00:17:13,616
that a monster isn't a monster.
285
00:17:16,035 --> 00:17:17,578
-Shit.
-Yeah.
286
00:17:23,668 --> 00:17:25,753
[keys clicking]
287
00:17:27,380 --> 00:17:29,382
-Hm.
-Hm, what?
288
00:17:29,966 --> 00:17:31,425
It's-- I mean, it-- it's silly.
289
00:17:31,509 --> 00:17:35,096
It's probably nothing,
just an error, maybe.
290
00:17:35,179 --> 00:17:36,180
Mm.
291
00:17:38,266 --> 00:17:39,767
Okay, no, no, no, wait, wait.
292
00:17:40,768 --> 00:17:43,396
If what's in this file is right,
then something--
293
00:17:43,479 --> 00:17:46,816
something is very wrong.
294
00:17:49,068 --> 00:17:52,154
[♪ soft, tense music playing]
295
00:17:59,453 --> 00:18:00,746
[phone buzzing]
296
00:18:02,123 --> 00:18:05,209
[♪ tense, orchestral music playing]
297
00:18:31,611 --> 00:18:35,281
♪♪
298
00:18:44,665 --> 00:18:45,666
Oh, here, sit a while.
299
00:18:47,293 --> 00:18:49,128
-You don't gotta ask me twice.
-[chuckles lightly]
300
00:18:50,212 --> 00:18:51,213
How have you been?
301
00:18:51,964 --> 00:18:53,716
The last few days have just been a bit--
302
00:18:53,799 --> 00:18:55,468
Insane? Yeah, no shit.
303
00:18:55,551 --> 00:18:56,886
This is my third plate of these today.
304
00:18:56,969 --> 00:18:58,929
Well, I mean, they're just so damn good.
305
00:18:59,013 --> 00:19:00,431
[Maggie laughing]
306
00:19:00,514 --> 00:19:02,058
You were pretty damn good, too.
307
00:19:03,267 --> 00:19:04,644
[gun clicking]
308
00:19:06,312 --> 00:19:08,230
Don't move a fucking inch.
309
00:19:10,983 --> 00:19:14,278
[♪ tense, orchestral music playing]
310
00:19:40,930 --> 00:19:43,432
Now, I don't know who the hell
you really are, but Maggie Davis...
311
00:19:44,392 --> 00:19:46,560
carried a fucking EpiPen with her
everywhere she went.
312
00:19:47,228 --> 00:19:50,773
A spoonful of this cashew cheese shit
would've knocked her on her ass.
313
00:19:54,402 --> 00:19:56,028
I'm almost relieved.
314
00:19:57,530 --> 00:19:59,782
♪♪
315
00:20:05,037 --> 00:20:08,165
I deserve everything
that happens to me, but just know...
316
00:20:19,301 --> 00:20:20,678
He made me do it.
317
00:20:28,394 --> 00:20:29,395
Who?
318
00:20:32,523 --> 00:20:34,233
-[thudding]
-[grunting]
319
00:20:37,319 --> 00:20:40,156
Sorry, bud. Wrong place, wrong time.
320
00:20:45,369 --> 00:20:47,121
-[Teri] Hello?
-[Xavier] Teri, it's me.
321
00:20:47,204 --> 00:20:48,581
[Teri] [distorted]
Oh my God. Where are you?
322
00:20:48,664 --> 00:20:51,041
-Where are you?
-[Teri] I didn't make it.
323
00:20:52,418 --> 00:20:55,129
Be a good father. Be a good father.
324
00:20:56,213 --> 00:20:57,882
Be a good father to them.
325
00:21:12,480 --> 00:21:14,023
You don't recognize me, do you?
326
00:21:15,566 --> 00:21:17,109
The-- the real me, that is.
327
00:21:19,820 --> 00:21:22,156
I always wondered if one of you would.
328
00:21:26,535 --> 00:21:27,870
Weapon!
329
00:21:27,953 --> 00:21:29,705
[gunshot]
330
00:21:29,789 --> 00:21:32,625
The world deserves to know!
331
00:21:32,708 --> 00:21:36,295
Everyone deserves to know!
332
00:21:43,594 --> 00:21:47,097
It's okay, it's okay.
Agent Collins, you're-- you're concussed.
333
00:21:47,181 --> 00:21:49,016
It's gonna take a few minutes.
334
00:21:50,184 --> 00:21:52,186
Lucky for you, we-- we have some time.
335
00:21:54,104 --> 00:21:55,689
It's a long story, after all.
336
00:21:56,565 --> 00:21:59,777
[phone ringing]
337
00:22:01,612 --> 00:22:04,156
-[Adam] Hello?
-[Trent] You answered.
338
00:22:04,240 --> 00:22:06,242
[Adam]
I answered to tell you to stop calling.
339
00:22:06,325 --> 00:22:08,160
Don't hang up. Don't hang up, please.
340
00:22:13,582 --> 00:22:14,708
Do you think it's luck
341
00:22:15,584 --> 00:22:18,879
that the worst prison in the country
is in Colorado?
342
00:22:20,297 --> 00:22:22,716
It's fate that I'm even here...
343
00:22:23,801 --> 00:22:26,720
so I can be close to the site
when the time comes,
344
00:22:26,804 --> 00:22:30,224
so we can be close,
we can survive whatever is coming.
345
00:22:30,808 --> 00:22:31,892
Adam...
346
00:22:33,435 --> 00:22:36,397
-Adam. Please.
-[Adam] I'm dying.
347
00:22:38,315 --> 00:22:39,316
I know.
348
00:22:41,402 --> 00:22:43,445
I know, but I'm trying to save you.
349
00:22:43,529 --> 00:22:45,948
[Adam]
There's no saving what's coming for me.
350
00:22:46,031 --> 00:22:48,576
There is. Adam, I can save you.
351
00:22:48,659 --> 00:22:50,202
-Don't hang--
-[phone line disconnecting]
352
00:22:50,286 --> 00:22:51,829
[receiver clunking]
353
00:22:53,205 --> 00:22:55,207
[crying] Adam!
354
00:22:58,419 --> 00:23:03,048
Most disturbingly, some reports
indicate the wave may be as high as...
355
00:23:03,132 --> 00:23:07,887
-[♪ melodic orchestral music playing]
-[prison inmates shouting]
356
00:23:09,972 --> 00:23:12,933
-[knife thudding]
-[prison guard grunting]
357
00:23:16,687 --> 00:23:19,690
[door lock buzzing]
358
00:23:19,773 --> 00:23:22,860
♪♪
359
00:23:31,035 --> 00:23:32,036
[grunts]
360
00:23:32,119 --> 00:23:34,204
[car horns honking]
361
00:23:37,750 --> 00:23:39,752
[honking continues]
362
00:23:43,047 --> 00:23:44,298
Identification, please.
363
00:23:45,341 --> 00:23:47,092
[honking continues]
364
00:23:51,764 --> 00:23:53,807
-Y'all headed to the arrival coordinates?
-Yes.
365
00:23:53,891 --> 00:23:56,644
Uh, we're local,
coming from just outside of Denver.
366
00:23:56,727 --> 00:23:59,563
I'm a librarian, I'm on a list.
I'm definitely on a list.
367
00:23:59,647 --> 00:24:02,566
Alright, I tell you what,
entrance is about a mile ahead,
368
00:24:02,650 --> 00:24:04,568
but there's a path to get to it on foot.
I'll show you.
369
00:24:04,652 --> 00:24:05,778
-Oh...
-Bless you, Officer.
370
00:24:05,861 --> 00:24:07,279
-Thank you. Thank you.
-Yeah.
371
00:24:09,490 --> 00:24:11,450
Just on up ahead here,
you'll be-- you'll be able to see it
372
00:24:11,533 --> 00:24:12,910
when we get around this bend, okay?
373
00:24:15,955 --> 00:24:18,082
Hey, this is kind of a dead-end.
Should we--
374
00:24:18,165 --> 00:24:19,959
-[couple shouting]
-[gunshots]
375
00:24:24,421 --> 00:24:26,006
[electric shaver buzzing]
376
00:24:33,847 --> 00:24:35,808
[car horns honking]
377
00:24:35,891 --> 00:24:37,851
[person] Hey, what the fuck is this?
378
00:24:37,935 --> 00:24:39,687
What the fuck-- yeah, you!
What the fuck are you doing?
379
00:24:43,857 --> 00:24:45,859
[Maggie sobbing]
380
00:24:50,447 --> 00:24:52,449
[Maggie sniffling]
381
00:24:57,121 --> 00:25:00,124
-Fuck off!
-I'm not judging.
382
00:25:00,207 --> 00:25:02,001
[people shouting, fighting]
383
00:25:02,084 --> 00:25:03,836
I've done nothing with my life.
384
00:25:05,045 --> 00:25:08,090
The world is ending
and the only thing I thought to do
385
00:25:08,173 --> 00:25:12,136
was come here so I could smoke
and eat junk food in my car
386
00:25:12,219 --> 00:25:15,597
without judgment, for once.
387
00:25:19,476 --> 00:25:22,229
I'm having a ball. [laughing]
388
00:25:22,312 --> 00:25:25,816
[♪ soft orchestral music playing]
389
00:25:33,782 --> 00:25:36,201
You might be the only person in the world
390
00:25:36,285 --> 00:25:38,996
who's in the right place
at the right time.
391
00:25:39,079 --> 00:25:40,914
♪♪
392
00:25:40,998 --> 00:25:43,792
[arrivals officer] Surrender all weapons
and prohibited items
393
00:25:43,876 --> 00:25:45,919
-at the designated areas!
-[arrivals officer 2] Eli Davis.
394
00:25:46,003 --> 00:25:48,047
-Margaret Davis, uh...
-[scanner buzzing]
395
00:25:48,130 --> 00:25:50,799
Can I see your wristband, sir?
Your wristband?
396
00:25:50,883 --> 00:25:52,051
I need to see your wristband.
397
00:25:52,134 --> 00:25:53,719
What happened to your wristband,
is it broken?
398
00:25:54,428 --> 00:25:56,346
-It broke.
-It-- How did it break?
399
00:25:56,430 --> 00:25:59,183
Okay, how did this happen, sir? Sir?
400
00:25:59,266 --> 00:26:01,727
Sir, I-- I have a long line. I just need--
401
00:26:01,810 --> 00:26:03,604
-Is something wrong with him?
-Hey, take a deep breath, breathe for me.
402
00:26:03,687 --> 00:26:04,855
-[hyperventilating]
-Do you need a paramedic, sir?
403
00:26:04,938 --> 00:26:06,315
It's okay, it's okay.
Where's your inhaler?
404
00:26:06,398 --> 00:26:07,733
-Sir, I need you to stay calm.
-Everybody--
405
00:26:07,816 --> 00:26:09,234
-Everybody's gone.
-I need you to calm down.
406
00:26:09,318 --> 00:26:11,361
-We-- we almost didn't make it.
-[overlapping chatter]
407
00:26:11,445 --> 00:26:14,531
Oh, my God, oh, my God, oh God, oh God!
408
00:26:14,615 --> 00:26:15,866
Just go! Just go!
409
00:26:18,869 --> 00:26:22,664
So, I got in, and I set about
to finish the job.
410
00:26:22,748 --> 00:26:27,044
But then, I don't know,
I-- I'm embarrassed to say it.
411
00:26:28,587 --> 00:26:30,005
I got comfortable here.
412
00:26:32,633 --> 00:26:33,884
And I started thinking I...
413
00:26:35,511 --> 00:26:37,221
I deserved to survive.
414
00:26:38,889 --> 00:26:40,849
To live, even.
415
00:26:42,851 --> 00:26:47,064
For Adam, and for everybody
416
00:26:47,147 --> 00:26:49,149
who built this place
who didn't get invited.
417
00:26:50,067 --> 00:26:52,069
I was willing to live out
my days down here,
418
00:26:52,569 --> 00:26:55,030
quietly, sadly...
419
00:26:56,073 --> 00:26:59,743
in this library that I loved.
420
00:27:02,788 --> 00:27:03,956
Until...
421
00:27:04,373 --> 00:27:05,582
Hello, there.
422
00:27:05,666 --> 00:27:08,544
Your Honor. [clears throat] I mean, not--
uh, not Your Honor.
423
00:27:09,753 --> 00:27:10,754
What is-- what is it?
424
00:27:10,838 --> 00:27:12,339
-Mr. President.
-Cal is fine.
425
00:27:12,422 --> 00:27:15,008
If I wanted to make a mixtape,
is that possible?
426
00:27:15,092 --> 00:27:18,095
Yes, uh, we have--
we have the music library.
427
00:27:18,178 --> 00:27:21,014
Thousands and thousands of albums
in various formats...
428
00:27:21,098 --> 00:27:23,392
[♪ soft, tense music playing]
429
00:27:23,475 --> 00:27:25,727
[Trent]
It all came flooding back to me.
430
00:27:27,729 --> 00:27:29,857
[worker coughing]
431
00:27:34,820 --> 00:27:37,489
And I knew I had to finish what I started.
432
00:27:43,871 --> 00:27:46,790
[♪ soft piano music playing]
433
00:27:55,382 --> 00:27:56,717
Call me when you're sober.
434
00:28:05,809 --> 00:28:07,394
Have I ever made you proud?
435
00:28:09,062 --> 00:28:11,607
You never did anything
I didn't do for you.
436
00:28:11,690 --> 00:28:14,776
[♪ soft piano music continues]
437
00:28:19,114 --> 00:28:21,533
I'll forgive you when I can sleep again.
438
00:28:22,868 --> 00:28:24,620
And I'll sleep again when you're dead.
439
00:28:27,205 --> 00:28:30,292
[♪ soft piano music continues]
440
00:28:46,183 --> 00:28:50,103
♪♪
441
00:29:29,476 --> 00:29:33,563
♪♪
442
00:30:01,049 --> 00:30:04,553
♪♪
443
00:30:26,491 --> 00:30:27,492
I'll leave you be.
444
00:30:31,913 --> 00:30:35,333
So, you can tell everyone
who did this and why.
445
00:30:36,084 --> 00:30:37,961
No, don't do this, man.
446
00:30:38,045 --> 00:30:40,964
Thank you for waking me up
from this stupor.
447
00:30:43,216 --> 00:30:44,217
And...
448
00:30:45,927 --> 00:30:49,014
-[patting book]
-Thank you for this.
449
00:30:49,097 --> 00:30:50,682
[scoffs]
450
00:30:50,766 --> 00:30:53,435
I-- I knew the way out,
I just didn't know how.
451
00:30:54,352 --> 00:30:57,522
And whatever's left of the world
deserves to know.
452
00:31:00,650 --> 00:31:02,027
Please don't leave me here.
453
00:31:03,111 --> 00:31:06,531
Hey, I need the book.
That book tells me where my wife is.
454
00:31:06,615 --> 00:31:08,533
I need the book to find her.
455
00:31:08,617 --> 00:31:10,744
I need the book to find her, and I...
[voice fading]
456
00:31:10,827 --> 00:31:12,913
[♪ soft piano music concludes]
457
00:31:16,374 --> 00:31:17,375
[grunting]
458
00:31:17,459 --> 00:31:19,920
-[door thudding]
-Who's there?
459
00:31:20,003 --> 00:31:21,463
-[Robinson] Collins?
-I'm here!
460
00:31:22,714 --> 00:31:24,007
Oh, shit.
461
00:31:24,091 --> 00:31:25,592
-Is he here?
-No, it's clear.
462
00:31:26,134 --> 00:31:27,385
-Can you get me outta here?
-Yeah.
463
00:31:28,720 --> 00:31:30,013
Fuck. [grunts]
464
00:31:30,597 --> 00:31:33,308
It was him. It's the librarian.
465
00:31:33,391 --> 00:31:35,185
-Yeah, we need to call it in.
-No.
466
00:31:35,811 --> 00:31:37,062
I know where he's headed.
467
00:31:39,189 --> 00:31:43,068
[♪ tense orchestral music playing]
468
00:32:10,971 --> 00:32:14,099
♪♪
469
00:32:22,774 --> 00:32:24,234
-On your right!
-[Robinson] I got him!
470
00:32:24,818 --> 00:32:26,444
-[Xavier] Don't move!
-Okay, okay.
471
00:32:27,320 --> 00:32:29,906
You got me. You got me.
472
00:32:29,990 --> 00:32:33,201
[♪ soft, tense music playing]
473
00:32:38,582 --> 00:32:40,625
-Hey wait, no, no, hey, stop!
-[Robinson] Whoa, whoa! Hey!
474
00:32:48,091 --> 00:32:50,177
They had a chance
to start over down here...
475
00:32:53,638 --> 00:32:55,015
to build a better world.
476
00:32:59,394 --> 00:33:01,271
Instead, they chose more of the same.
477
00:33:03,023 --> 00:33:05,567
Bloated houses for the privileged few.
478
00:33:06,443 --> 00:33:07,485
Guns.
479
00:33:08,111 --> 00:33:09,571
Made this place a prison.
480
00:33:10,989 --> 00:33:13,241
[scoffs] It's the American fuckin' dream.
481
00:33:18,997 --> 00:33:21,625
But there are bodies scattered
in the dirt down here.
482
00:33:23,376 --> 00:33:26,504
People need to know this place
is nothing more than a grave site.
483
00:33:30,091 --> 00:33:31,468
Now, it'll be mine too.
484
00:33:31,551 --> 00:33:33,637
-Okay, wait, hey, look, look.
-[Robinson] No, no, no, hey!
485
00:33:33,720 --> 00:33:35,347
I'm putting the gun down, okay?
486
00:33:39,601 --> 00:33:40,602
Paradise.
487
00:33:42,938 --> 00:33:46,524
What a fucking joke. [sobbing]
488
00:33:47,442 --> 00:33:49,361
[Xavier and Robinson] No!
489
00:33:49,444 --> 00:33:51,947
-[Trent thudding]
-[glass shattering]
490
00:33:52,030 --> 00:33:54,282
[wind whistling]
491
00:34:09,673 --> 00:34:10,882
She's expecting me.
492
00:34:14,552 --> 00:34:15,679
I'm not here to start anything.
493
00:34:23,561 --> 00:34:26,731
I found him. It was the librarian.
494
00:34:27,899 --> 00:34:29,818
Same man who tried
to assassinate the president
495
00:34:29,901 --> 00:34:30,986
on the White House lawn.
496
00:34:31,569 --> 00:34:34,698
-He was hiding here in plain sight.
-The librarian?
497
00:34:37,492 --> 00:34:38,493
How?
498
00:34:40,078 --> 00:34:41,329
It's a long story.
499
00:34:42,330 --> 00:34:44,457
But you'll have plenty of time
to figure it out,
500
00:34:44,541 --> 00:34:47,377
because his body is currently
splattered on top of someone's roof.
501
00:34:49,504 --> 00:34:51,047
Now, where the hell is my daughter?
502
00:34:52,007 --> 00:34:55,176
[♪ soft tense music playing]
503
00:34:59,222 --> 00:35:00,223
Okay.
504
00:35:01,266 --> 00:35:02,642
I'll ask you one more time.
505
00:35:04,436 --> 00:35:05,604
Where's my daughter?
506
00:35:10,817 --> 00:35:12,193
I'm sorry, Agent Collins.
507
00:35:16,865 --> 00:35:19,451
I never intended
for things to go this far.
508
00:35:29,377 --> 00:35:31,212
God forgive me. [sniffling]
509
00:35:33,006 --> 00:35:34,007
I...
510
00:35:37,927 --> 00:35:41,097
[Xavier sobbing]
511
00:35:46,019 --> 00:35:49,356
[♪ tense orchestral music playing]
512
00:35:59,949 --> 00:36:02,535
-[gunshots]
-[Sinatra gasping]
513
00:36:05,997 --> 00:36:07,248
[whimpers]
514
00:36:07,332 --> 00:36:08,875
[Xavier] [breathing heavily]
Okay.
515
00:36:12,796 --> 00:36:14,005
What did you do?
516
00:36:15,423 --> 00:36:16,758
What did you do?
517
00:36:17,884 --> 00:36:19,094
What the fuck did you do?
518
00:36:19,177 --> 00:36:20,178
-[gunshot]
-Oh!
519
00:36:24,516 --> 00:36:25,600
Presley's fine.
520
00:36:25,684 --> 00:36:27,769
[Sinatra gasping]
521
00:36:29,020 --> 00:36:30,355
Xavier, she's fine.
522
00:36:32,357 --> 00:36:34,901
I-- I found her. I had her.
523
00:36:36,069 --> 00:36:38,279
-She's okay?
-She's at home, she's safe.
524
00:36:38,363 --> 00:36:40,740
She's with Brooks and Rainey.
I put them at the door.
525
00:36:42,867 --> 00:36:45,870
[gasping, groaning]
526
00:36:50,417 --> 00:36:52,460
He was gonna blow your brains out.
527
00:36:53,837 --> 00:36:55,714
But you're no use to me if you're dead.
528
00:36:58,466 --> 00:37:00,885
A long recovery ahead of you.
529
00:37:03,763 --> 00:37:06,141
Probably should have just
let me have the Wii.
530
00:37:08,268 --> 00:37:12,605
-[♪ soft tense music playing]
-[Sinatra gasping]
531
00:37:15,650 --> 00:37:17,569
[brakes screeching]
532
00:37:25,160 --> 00:37:26,703
[Xavier] My kids. Where are my kids?
533
00:37:26,786 --> 00:37:28,747
Everyone's here.
They're good, they're all safe.
534
00:37:31,750 --> 00:37:33,626
-Dad!
-Oh, my God, Dad!
535
00:37:33,710 --> 00:37:36,796
[♪ soft, tense music playing]
536
00:37:41,926 --> 00:37:43,261
-Are you okay? Are you hurt?
-Yeah, Dad, I'm fine.
537
00:37:43,344 --> 00:37:44,804
I'm fine.
538
00:37:48,475 --> 00:37:51,561
[♪ soft orchestral music playing]
539
00:38:09,454 --> 00:38:10,747
Sinatra's down.
540
00:38:13,249 --> 00:38:14,501
For now.
541
00:38:15,919 --> 00:38:18,004
But there will be somebody else
to take her place.
542
00:38:22,467 --> 00:38:23,927
Good book he left you.
543
00:38:29,390 --> 00:38:33,144
I can't go out there,
not after everything that's happened.
544
00:38:33,228 --> 00:38:34,771
Collins, he's showing you the way.
545
00:38:36,231 --> 00:38:39,359
-He gave his life for it.
-I can't just--
546
00:38:39,442 --> 00:38:41,361
-[hand banging]
-It is not just about you.
547
00:38:43,029 --> 00:38:44,989
It is not just about your wife.
548
00:38:45,990 --> 00:38:48,201
We need to know what's out there.
549
00:38:49,786 --> 00:38:51,329
We need to know who's left.
550
00:38:53,748 --> 00:38:58,253
I would die before I ever let anything
happen to those kids.
551
00:39:13,184 --> 00:39:15,395
Is this real?
552
00:39:19,232 --> 00:39:21,150
I promised her I would keep you safe.
553
00:39:22,193 --> 00:39:23,194
And you have.
554
00:39:28,825 --> 00:39:30,535
But now, you need to bring her home.
555
00:39:37,125 --> 00:39:40,211
[♪ soft orchestral music playing]
556
00:39:48,928 --> 00:39:51,389
[Cal] [over speakers]
Hey kid. It's your dad.
557
00:39:52,140 --> 00:39:54,475
I came down to the library
to make you a mixtape,
558
00:39:55,143 --> 00:39:58,980
and, uh, bury a few national secrets
while I'm here.
559
00:40:00,398 --> 00:40:03,860
Now, I know, not everyone
appreciates this kind of music like I do.
560
00:40:03,943 --> 00:40:06,362
You've made that abundantly clear
over the years.
561
00:40:06,446 --> 00:40:10,199
But, hey, not everybody has the exquisite
taste that your old man does.
562
00:40:11,367 --> 00:40:13,328
You know, I've always believed...
563
00:40:14,704 --> 00:40:16,748
I've always believed
you are what you love.
564
00:40:16,831 --> 00:40:19,918
And you know what,
I really love this shit.
565
00:40:20,001 --> 00:40:22,295
I do. Yeah.
566
00:40:24,756 --> 00:40:26,716
Yeah, you are the things you love.
567
00:40:27,300 --> 00:40:28,593
[Cal sighs]
568
00:40:30,178 --> 00:40:31,888
[over headphones]
And if that's the case...
569
00:40:33,389 --> 00:40:34,933
then I am you, my boy.
570
00:40:37,518 --> 00:40:38,686
And I think you're me.
571
00:40:40,939 --> 00:40:42,065
And Jeremy...
572
00:40:43,608 --> 00:40:45,401
You don't like this world I built?
573
00:40:48,905 --> 00:40:50,031
Fix it.
574
00:40:50,782 --> 00:40:55,119
♪ She calls out to the man on the street ♪
575
00:40:56,537 --> 00:40:59,457
♪ Sir, can you help me? ♪
576
00:41:01,042 --> 00:41:04,462
♪ It's cold and I've nowhere to sleep ♪
577
00:41:05,713 --> 00:41:09,258
♪ Is there somewhere you can tell me? ♪
578
00:41:13,096 --> 00:41:17,141
♪ He walks on, doesn't look back ♪
579
00:41:18,017 --> 00:41:21,521
♪ He pretends he can't hear her ♪
580
00:41:22,814 --> 00:41:26,651
♪ Starts to whistle
as he crosses the street ♪
581
00:41:27,694 --> 00:41:31,239
♪ Seems embarrassed to be there ♪
582
00:41:32,407 --> 00:41:36,160
♪ Oh, think twice ♪
583
00:41:36,244 --> 00:41:42,000
♪ 'Cause it's another day
for you and me in paradise ♪
584
00:41:42,083 --> 00:41:46,087
♪ Oh, think twice ♪
585
00:41:46,170 --> 00:41:49,674
-♪ 'Cause it's another day for you ♪
-[keypad beeping]
586
00:41:49,757 --> 00:41:52,593
♪ You and me in paradise ♪
587
00:41:52,677 --> 00:41:53,803
[alert buzzing]
588
00:41:55,555 --> 00:41:58,975
[♪ soft orchestral music playing]
589
00:42:05,106 --> 00:42:07,191
[overlapping shouting]
590
00:42:09,235 --> 00:42:12,321
[♪ soft orchestral music
continues playing]
591
00:42:16,367 --> 00:42:17,660
[grunting]
592
00:42:24,834 --> 00:42:27,086
[overlapping shouting continues]
593
00:42:28,838 --> 00:42:29,839
Please take your s--
594
00:42:30,465 --> 00:42:32,383
-Enough!
-[shouting stops]
595
00:42:32,467 --> 00:42:35,553
♪♪
596
00:42:45,438 --> 00:42:49,484
♪ Oh, think twice ♪
597
00:42:49,567 --> 00:42:54,405
♪ 'Cause it's another day
for you and me in paradise ♪
598
00:42:55,114 --> 00:42:59,327
-♪ Oh, think twice ♪
-[machine beeping]
599
00:42:59,410 --> 00:43:02,288
♪ It's just another day for you ♪
600
00:43:02,371 --> 00:43:05,750
♪ You and me in paradise ♪
601
00:43:09,003 --> 00:43:13,716
♪ Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah ♪
602
00:43:13,800 --> 00:43:18,554
♪ Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah ♪
603
00:43:18,638 --> 00:43:22,517
♪ Oh, think twice ♪
604
00:43:22,600 --> 00:43:28,397
♪ 'Cause it's another day
for you and me in paradise ♪
605
00:43:28,481 --> 00:43:32,276
♪ Oh, think twice ♪
606
00:43:32,360 --> 00:43:35,613
♪ It's just another day for you ♪
607
00:43:35,696 --> 00:43:38,157
♪ You and me in paradise ♪
608
00:43:38,241 --> 00:43:42,036
♪ Oh, think twice ♪
609
00:43:42,120 --> 00:43:45,164
♪ 'Cause it's another day
for you and me in paradise ♪
610
00:43:45,248 --> 00:43:46,499
I'm coming, baby.
611
00:43:47,667 --> 00:43:51,712
♪ Oh, think twice ♪
612
00:43:51,796 --> 00:43:55,049
♪ It's just another day for you ♪
613
00:43:55,133 --> 00:43:58,302
♪ You and me in paradise ♪
614
00:43:58,386 --> 00:44:00,972
♪♪
615
00:44:05,101 --> 00:44:08,104
[♪ tense, melodic music playing]
616
00:44:53,524 --> 00:44:55,526
♪♪
617
00:45:39,528 --> 00:45:41,030
[♪ music fades out]
618
00:45:41,113 --> 00:45:44,033
[♪ fanfare playing]
43488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.