Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,890 --> 00:00:06,560
Jour après jour, je t'aime !
2
00:00:03,890 --> 00:00:06,560
まいにちまいにちスキスキ
3
00:00:03,890 --> 00:00:06,560
mainichi mainichi sukisuki
4
00:00:06,560 --> 00:00:09,130
Viens ici ! Viens ici ! Je t'aime !
5
00:00:06,560 --> 00:00:09,130
やってこいやってこいダイスキ
6
00:00:06,560 --> 00:00:09,130
yattekoi yattekoi daisuki
7
00:00:15,000 --> 00:00:20,720
Si cool, si cool, tu es si cool, tu es un garçon !
8
00:00:15,000 --> 00:00:20,720
カッコカッコかっこよい あなたはオトコノコ
9
00:00:15,000 --> 00:00:20,720
kakko kakko kakkoyoi anata wa otokonoko
10
00:00:20,720 --> 00:00:26,140
Si-Si près ! Dis, qui est-ce que tu regardes ?
11
00:00:20,720 --> 00:00:26,140
カッコカッコカッコとじ ねえ誰を見っているの
12
00:00:20,720 --> 00:00:26,140
kakko kakko kakkotoji nee dare o mitteiruno
13
00:00:26,140 --> 00:00:31,810
Duveteuse, duveteuse et ronde, je suis une fille !
14
00:00:26,140 --> 00:00:31,810
ふわふわまるっこい わたしはオンナノコ
15
00:00:26,140 --> 00:00:31,810
fuwafuwa marukkoi watashi wa onnanoko
16
00:00:31,810 --> 00:00:36,270
Duveteuse, duveteuse et tombante, regarde par ici !
17
00:00:31,810 --> 00:00:36,270
ふわふわたわわわ こっちを向いてよっ
18
00:00:31,810 --> 00:00:36,270
fuwafuwa tawawawa kocchi wo muiteyo
19
00:00:36,270 --> 00:00:42,650
L'amour a commencé lorsque j'ai eu le coup de foudre.
20
00:00:36,270 --> 00:00:42,650
恋のはじまりはわたしからスキになり
21
00:00:36,270 --> 00:00:42,650
koi no hajimari wa watashi kara suki ni nari
22
00:00:42,650 --> 00:00:48,660
Mais avant cela, tu dois me demander.
23
00:00:42,650 --> 00:00:48,660
でもこの先はそっちから オネガイ
24
00:00:42,650 --> 00:00:48,660
demo kono saki wa socchikara onegai
25
00:00:48,660 --> 00:00:54,160
Qu'est-ce qui a suscité cette curiosité haletante et fascinée ?
26
00:00:48,660 --> 00:00:54,160
吐息まじりうっとり 好奇心はどっちゃり
27
00:00:48,660 --> 00:00:54,160
toikimajiri uttori koukishin wa docchari
28
00:00:54,160 --> 00:00:58,500
Maintenant, tout ira bien !
29
00:00:54,160 --> 00:00:58,500
これからいいところ
30
00:00:54,160 --> 00:00:58,500
korekara ii tokoro
31
00:00:58,500 --> 00:00:59,790
Trouble !
32
00:00:58,500 --> 00:00:59,790
とらぶって
33
00:00:58,500 --> 00:00:59,790
torabutte
34
00:00:59,790 --> 00:01:05,380
Cette ronde, ronde Terre, est un étrange miracle.
35
00:00:59,790 --> 00:01:05,380
まわるまわる地球ちぐはぐミラクル
36
00:00:59,790 --> 00:01:05,380
mawaru mawaru chikyuu chiguhagu mirakuru
37
00:01:05,380 --> 00:01:08,010
Se poursuivant les uns après les autres.
38
00:01:05,380 --> 00:01:08,010
追いかけっこしてる
39
00:01:05,380 --> 00:01:08,010
oikakekkoshiteru
40
00:01:08,010 --> 00:01:10,970
Je suis, je suis ici !
41
00:01:08,010 --> 00:01:10,970
わたしわたしここですよー
42
00:01:08,010 --> 00:01:10,970
watashi watashi koko desuyo
43
00:01:10,970 --> 00:01:16,390
C'est un monde rond, si rond. Même quand tu cries.
44
00:01:10,970 --> 00:01:16,390
まわるまわる世界あなたが読んでも
45
00:01:10,970 --> 00:01:16,390
mawaru mawaru sekai anataga yondemo
46
00:01:16,390 --> 00:01:21,850
Je prétends ne pas te connaître. Mais quand tu m'auras attrapé, j'aurais perdu.
47
00:01:16,390 --> 00:01:21,850
知らん顔しちゃお 捕まっちゃったら負けよ
48
00:01:16,390 --> 00:01:21,850
shiran kaoshichao tsukacchattara makeyo
49
00:01:22,000 --> 00:01:24,860
Jour après jour, je suis si maladroite.
50
00:01:22,000 --> 00:01:24,860
まいにちまいにちスキスキ
51
00:01:22,000 --> 00:01:24,860
mainichi mainichi fukifuki
52
00:01:24,860 --> 00:01:27,820
Viens là ! Viens là ! Je t'aime !
53
00:01:24,860 --> 00:01:27,820
やってきたやってきたダイスキ
54
00:01:24,860 --> 00:01:27,820
yattekita yattekita daisuki
55
00:01:27,820 --> 00:01:29,360
JE T'AIME !
56
00:01:27,820 --> 00:01:29,360
ダイスキ
57
00:01:27,820 --> 00:01:29,360
DAISUKI
58
00:01:32,280 --> 00:01:37,060
Draft
59
00:01:38,800 --> 00:01:41,020
C'est quoi cet uniforme
et ces cheveux !?
60
00:01:41,940 --> 00:01:43,220
C'est contre le règlement !
61
00:01:44,420 --> 00:01:45,160
Quoi !?
62
00:01:45,500 --> 00:01:47,120
J'suis ton senpai tu sais !
63
00:01:47,320 --> 00:01:49,960
Senpai ou non,
le règlement reste le même !
64
00:01:50,360 --> 00:01:51,280
Hé là !
65
00:01:51,940 --> 00:01:55,500
Vu le Principal,
tu crois vraiment que le règlement est important ?
66
00:01:56,020 --> 00:02:00,420
Salut les petites !
Renifler vos culottes est vraiment génial !
67
00:02:00,960 --> 00:02:01,840
Ce n'est pas faux.
68
00:02:02,400 --> 00:02:03,260
M... Mais...
69
00:02:03,800 --> 00:02:05,000
Mais !?
70
00:02:05,400 --> 00:02:06,720
Avec cet individu...
71
00:02:07,260 --> 00:02:09,950
il est inutile de discuter,
Kotegawa Yui.
72
00:02:10,160 --> 00:02:11,180
Yami.
73
00:02:11,800 --> 00:02:16,280
Quoi ?!
T'as un problème, toi aussi ?!
74
00:02:16,760 --> 00:02:19,040
Que tu sois une alien ou autre,
je m'en fous,
75
00:02:19,040 --> 00:02:21,460
j'veux pas me faire
sermonner par une gosse !
76
00:02:22,420 --> 00:02:23,460
Une gosse ?
77
00:02:23,460 --> 00:02:24,600
Carrément !
78
00:02:24,600 --> 00:02:27,960
Une planche à pain
digne d'une gosse.
79
00:02:29,960 --> 00:02:30,880
Yami...
80
00:02:45,900 --> 00:02:46,720
Je retiendrai ça !
81
00:02:47,180 --> 00:02:48,660
Avec ça il a son compte.
82
00:02:49,180 --> 00:02:50,580
O... Oui.
83
00:02:51,620 --> 00:02:53,560
Bon,
moi je dois retourner en classe.
84
00:02:54,640 --> 00:02:55,280
D'accord.
85
00:03:08,500 --> 00:03:12,040
Aujourd'hui encore,
il y a plein de trouble-fêtes.
86
00:03:15,960 --> 00:03:17,880
Qu'est-ce que c'est ?
Comme des courants d'air...
87
00:03:19,300 --> 00:03:20,540
P... Plus là !
88
00:03:21,260 --> 00:03:22,140
C'est pas vrai !
89
00:03:22,140 --> 00:03:23,260
Mes sous-vêtements...
90
00:03:25,140 --> 00:03:26,260
À ce moment-là !
91
00:03:27,220 --> 00:03:29,220
Co...
Comment cela a pu...
92
00:03:29,920 --> 00:03:31,460
C'est...
C'est mauvais...
93
00:03:32,420 --> 00:03:35,300
Si quelqu'un découvre
que je n'ai rien en dessous...
94
00:03:35,980 --> 00:03:37,780
Sacré Yui !
Pas mal !
95
00:03:37,780 --> 00:03:39,780
Wouah ! Incroyable !
96
00:03:40,140 --> 00:03:42,680
En réalité,
tu adores l'indécence.
97
00:03:43,100 --> 00:03:45,560
C'est quel genre de pain le
"pas de pain" ?
98
00:03:46,460 --> 00:03:48,400
Oh non ! Quelle honte !
99
00:03:49,980 --> 00:03:52,440
Tu étais donc une fille indécente,
Kotegawa.
100
00:03:52,440 --> 00:03:53,560
Quelle déception.
101
00:03:53,560 --> 00:03:54,600
Indécente !
102
00:03:57,180 --> 00:04:00,940
Je ne veux pas que tu me dises
que je suis indécente !
103
00:04:00,940 --> 00:04:02,000
Kotegawa ?
104
00:04:04,680 --> 00:04:06,760
Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
Tu es toute rouge.
105
00:04:07,280 --> 00:04:08,160
Rien du tout.
106
00:04:08,680 --> 00:04:10,620
J'en porte, je t'assure !
107
00:04:10,620 --> 00:04:11,580
En porter ?
108
00:04:12,040 --> 00:04:13,260
En porter, c'est...
109
00:04:14,340 --> 00:04:15,480
Ce n'est rien !
110
00:04:15,480 --> 00:04:17,020
Je dois y aller.
111
00:04:17,860 --> 00:04:19,000
Kotegawa !
112
00:04:20,200 --> 00:04:22,620
Qu'est-ce qu'il t'arrive,
Kotegawa ?
113
00:04:24,000 --> 00:04:26,220
Si quelqu'un la trouve,
ce sera une catastrophe.
114
00:04:26,220 --> 00:04:27,720
Je dois vite la retrouver !
115
00:04:28,440 --> 00:04:29,420
Yui !
116
00:04:29,720 --> 00:04:31,200
Où tu vas ?
117
00:04:32,380 --> 00:04:34,940
Pourquoi faut-il que ce
soit dans les escaliers ?
118
00:04:37,880 --> 00:04:39,840
Qu'est-ce qu'il y a,
Kotegawa ?
119
00:04:39,840 --> 00:04:42,380
Tenir ta jupe avec
autant de fermeté.
120
00:04:42,980 --> 00:04:44,100
Est-ce que par hasard
121
00:04:44,100 --> 00:04:46,380
Tu aurais honte si
on voyait ta culotte ?
122
00:04:46,640 --> 00:04:49,440
C'est bon quoi,
on est entre filles.
123
00:04:49,440 --> 00:04:50,620
C'est vrai, c'est vrai.
124
00:04:50,620 --> 00:04:51,260
Hé là !
125
00:04:51,260 --> 00:04:52,720
Voyons, voyons.
126
00:04:52,720 --> 00:04:54,720
Quoi ?!
Quelle peau douce !
127
00:04:54,720 --> 00:04:59,260
C'est honteux !
128
00:05:01,320 --> 00:05:03,740
Toujours aussi sensible.
129
00:05:03,740 --> 00:05:04,800
N'est-ce pas !
130
00:05:15,420 --> 00:05:17,040
Les fenêtres sont ouvertes.
131
00:05:17,320 --> 00:05:18,780
Je dois faire
attention au vent.
132
00:05:18,780 --> 00:05:19,800
Yo, Kotegawa
133
00:05:21,460 --> 00:05:22,280
Yuki !
134
00:05:22,280 --> 00:05:24,240
Qu'est-ce que tu fais ici ?!
135
00:05:24,240 --> 00:05:27,980
Apparemment un mignon petit
chien s'est perdu dans l'école.
136
00:05:27,980 --> 00:05:29,000
Je vois.
137
00:05:34,720 --> 00:05:35,360
Il m'a vue !
138
00:05:36,480 --> 00:05:37,620
Non...
C'est pas vrai.
139
00:05:39,740 --> 00:05:41,160
Lala !
Tu l'as trouvé ?
140
00:05:41,560 --> 00:05:43,540
Rito !
Le toutou est par là !
141
00:05:44,100 --> 00:05:44,790
Allons-y.
142
00:05:44,790 --> 00:05:47,160
j'ai compris,
pas la peine de se presser.
143
00:05:47,160 --> 00:05:50,700
Saruyama m'a dit qu'il l'a vu
par la fenêtre en train de courir...
144
00:05:53,000 --> 00:05:56,420
Je dois la retrouver avant que les
choses ne soient hors de contrôle !
145
00:06:00,880 --> 00:06:02,640
Plus...
Plus là ?!
146
00:06:02,920 --> 00:06:04,060
Elle n'est pas là !
147
00:06:04,060 --> 00:06:06,080
J'étais sûre qu'elle était
quelque part ici !
148
00:06:06,840 --> 00:06:09,450
Peut-être que...
quelqu'un l'a déjà trouvée !
149
00:06:09,680 --> 00:06:10,800
Oh non !
150
00:06:11,400 --> 00:06:13,580
C'est magnifique !
151
00:06:13,600 --> 00:06:15,840
Cette odeur !
Cette forme !
152
00:06:15,840 --> 00:06:17,440
Je ne peux plus me retenir !
153
00:06:19,640 --> 00:06:21,330
C'est...
C'est pas vrai...
154
00:06:21,330 --> 00:06:23,920
Eh bien allons-y !
Ce...
155
00:06:23,920 --> 00:06:25,480
C'est honteux !
156
00:06:29,340 --> 00:06:31,680
Je peux faire quelque chose pour vous,
mademoiselle ?
157
00:06:31,940 --> 00:06:33,180
Pourquoi du pain ?!
158
00:06:33,180 --> 00:06:34,640
Personne n'aurait cru ça !
159
00:06:34,640 --> 00:06:36,800
Il est vraiment bon ce pain.
160
00:06:37,840 --> 00:06:41,760
Si vous avez un problème,
n'hésitez pas à venir me voir.
161
00:06:41,760 --> 00:06:43,220
Je prendrai soin de vous !
162
00:06:44,660 --> 00:06:48,040
Personne ne pourrait résister
à cette odeur de pain cuit an four !
163
00:06:48,040 --> 00:06:48,980
Vous en voulez ?
164
00:06:50,160 --> 00:06:51,180
Non merci !
165
00:06:52,380 --> 00:06:53,420
Elle s'en va.
166
00:06:54,060 --> 00:06:57,420
Si je reste avec lui, il va se mettre en confiance.
Cet homme fait peur.
167
00:06:59,620 --> 00:07:00,500
Tiens !
168
00:07:00,500 --> 00:07:02,520
Quelque chose ne
va pas Kotegawa ?
169
00:07:02,840 --> 00:07:03,740
À tenir ta jupe.
170
00:07:06,820 --> 00:07:08,680
Comme il est mignon !
171
00:07:08,680 --> 00:07:09,600
Ah bon ?
172
00:07:12,060 --> 00:07:13,120
Un chien ?
173
00:07:15,460 --> 00:07:16,640
Un...
Un chien ?!
174
00:07:17,100 --> 00:07:18,320
Oh mon dieu !
175
00:07:18,320 --> 00:07:19,900
Oshizu va s'affoler !
176
00:07:21,420 --> 00:07:22,620
Qu'est-ce qu'il y a ?
177
00:07:23,480 --> 00:07:23,980
Toutou !
178
00:07:24,780 --> 00:07:25,280
Quoi ?!
179
00:07:31,840 --> 00:07:33,920
Pourquoi de tous tu choisis Oshizu.
180
00:07:34,640 --> 00:07:35,520
Oshizu...
181
00:07:43,240 --> 00:07:44,760
Oshizu, Calme toi !
182
00:07:45,420 --> 00:07:47,560
Non !
183
00:07:49,420 --> 00:07:51,260
Kotegawa !
Ça v...
184
00:07:55,030 --> 00:07:55,240
Je
185
00:07:55,240 --> 00:07:55,460
peux
186
00:07:55,460 --> 00:07:55,700
voir
187
00:07:55,700 --> 00:07:55,970
sa
188
00:07:55,970 --> 00:07:56,170
vous
189
00:07:56,170 --> 00:07:56,460
savez
190
00:07:56,460 --> 00:07:56,940
quoi
191
00:07:56,980 --> 00:07:58,940
Ko... Ko... Kotega...
192
00:08:01,360 --> 00:08:02,680
Non...
C'est que...
193
00:08:05,700 --> 00:08:06,600
Yuki !
194
00:08:06,600 --> 00:08:07,280
Rito !
195
00:08:10,380 --> 00:08:12,860
Ça s'annonce difficile de lui rendre...
sa culotte.
196
00:08:17,880 --> 00:08:19,820
Avant de tomber dans les pommes
197
00:08:19,820 --> 00:08:22,060
j'ai le sentiment d'avoir vu
un truc dangereux.
198
00:08:22,400 --> 00:08:23,420
Tes responsabilités...
199
00:08:23,860 --> 00:08:25,560
Tu vas prendre tes responsabilités,
n'est-ce pas ?!
200
00:08:37,710 --> 00:08:42,490
Transformation
201
00:08:44,660 --> 00:08:45,620
Vraiment ?
202
00:08:45,620 --> 00:08:47,960
Ouais,
c'est ce que je lui ai dit.
203
00:08:48,280 --> 00:08:49,920
Et puis après...
204
00:08:51,140 --> 00:08:52,660
Bon, à demain.
205
00:08:52,660 --> 00:08:55,180
Hein ?
Donc tu vas pas par là Mikan.
206
00:08:55,680 --> 00:08:58,180
Aujourd'hui je dois faire
des courses pour le dîner.
207
00:08:59,500 --> 00:09:01,340
Je vois,
ça doit être dur.
208
00:09:01,860 --> 00:09:03,720
Non, non, du tout.
209
00:09:04,160 --> 00:09:07,240
Dis, la prochaine fois,
tu m'apprendra à cuisiner quelque chose ?
210
00:09:07,700 --> 00:09:08,440
À moi aussi.
211
00:09:08,740 --> 00:09:10,580
C'est d'accord. Au revoir.
212
00:09:10,580 --> 00:09:12,060
À demain !
213
00:09:14,960 --> 00:09:15,720
Merci.
214
00:09:17,220 --> 00:09:20,940
Bon, aujourd'hui je pense faire
le poulet frit que Rito adore.
215
00:09:25,260 --> 00:09:27,720
Qu'est-ce que tu fais dans
un endroit pareil ?
216
00:09:27,720 --> 00:09:29,220
Mikan.
217
00:09:29,540 --> 00:09:34,880
Je scanne les passants afin d'obtenir
plus d'informations pour Lala.
218
00:09:36,400 --> 00:09:37,940
C'est donc ça que tu faisais.
219
00:09:37,940 --> 00:09:40,600
Il était temps de changer de vêtements.
220
00:09:41,100 --> 00:09:42,560
Et Lala ?
221
00:09:42,560 --> 00:09:45,140
Vas-y Kyôko !
222
00:09:45,300 --> 00:09:49,200
J'ai toutes les données qu'il me fallait,
voulez-vous que nous rentrons ?
223
00:09:49,200 --> 00:09:49,950
Oui !
224
00:10:04,080 --> 00:10:04,860
C'est pas vrai...
225
00:10:05,420 --> 00:10:06,500
Un voleur à la tire !
226
00:10:15,940 --> 00:10:18,200
Ces mauvais, on l'a perdu !
227
00:10:18,420 --> 00:10:21,240
Bon sang, mon porte-monnaie
était aussi dedans !
228
00:10:21,440 --> 00:10:23,700
Dans ce cas,
cherchons-le depuis le ciel !
229
00:10:24,760 --> 00:10:26,200
Mais comment ?
230
00:10:26,200 --> 00:10:28,380
Je suis là voyons.
231
00:10:28,860 --> 00:10:30,260
Dress-form !
232
00:10:56,460 --> 00:10:58,740
C'est terriblement embarrassant.
233
00:10:58,740 --> 00:11:01,060
C'est le moment de s'inquiéter de ça ?
234
00:11:01,060 --> 00:11:02,480
Dépêchons-nous de le poursuivre !
235
00:11:05,640 --> 00:11:06,420
Le voilà !
236
00:11:06,540 --> 00:11:07,920
Mikan, là-bas !
237
00:11:09,980 --> 00:11:11,900
Allez, attrapons-le !
238
00:11:13,060 --> 00:11:14,800
C'est le moment d'être gênée ?
239
00:11:14,800 --> 00:11:16,320
Il va s'enfuir !
240
00:11:16,920 --> 00:11:20,480
Bon, je le fais pour mon porte-monnaie
et mes ingrédients !
241
00:11:20,480 --> 00:11:22,560
Attends !
242
00:11:22,820 --> 00:11:24,870
Tout de même,
Mikan est incroyable.
243
00:11:25,120 --> 00:11:28,560
Mignonne, intelligente,
et elle sait entretenir une maison.
244
00:11:29,280 --> 00:11:31,500
Pas étonnant qu'elle soit populaire.
245
00:11:31,660 --> 00:11:32,640
Ça doit être bien.
246
00:11:33,080 --> 00:11:35,340
Moi aussi j'aimerais être
comme Mikan.
247
00:11:36,700 --> 00:11:38,340
Arrête-toi !
248
00:11:40,540 --> 00:11:43,320
À l'instant c'était pas Mikan qui volait
avec des vêtements bizarres ?!
249
00:11:44,200 --> 00:11:45,160
Mikan...
250
00:11:45,600 --> 00:11:47,000
Alors tu peux aussi voler...
251
00:11:47,260 --> 00:11:48,140
Magnifique.
252
00:11:49,980 --> 00:11:51,080
Attends !
253
00:11:51,440 --> 00:11:51,920
Maudit...
254
00:11:52,540 --> 00:11:54,520
Allez,
rends-moi ce que tu m'as volé.
255
00:11:58,640 --> 00:12:00,360
Toi ! Mon déguisement...
256
00:12:09,560 --> 00:12:11,200
C'est le moment de filer !
257
00:12:11,820 --> 00:12:13,600
C'est quoi ça, Peke ?!
258
00:12:13,600 --> 00:12:17,540
Pardonnez-moi !
L'impact m'a fait changer de vêtements.
259
00:12:18,400 --> 00:12:21,080
D'accord,
dépêche-toi de te changer !
260
00:12:24,200 --> 00:12:25,540
Tout à l'heure,
261
00:12:25,540 --> 00:12:27,120
c'était un extra-terrestre, non ?
262
00:12:27,120 --> 00:12:27,940
Exact.
263
00:12:27,940 --> 00:12:31,540
Célèbres pour leur méfaits
à travers l'univers, un Hitakun.
264
00:12:31,540 --> 00:12:33,580
C'est quoi ça ?
Ça sonne vraiment mauvais.
265
00:12:34,200 --> 00:12:36,220
Comment allons-nous l'attraper ?
266
00:12:36,220 --> 00:12:39,860
L'adversaire est un extra-terrestre,
j'ai une excellente idée.
267
00:12:43,240 --> 00:12:45,380
C'était vraiment une gamine collante.
268
00:12:47,460 --> 00:12:49,720
Mais les terriens...
269
00:12:51,720 --> 00:12:53,900
savent vraiment faire
des choses...
270
00:12:55,140 --> 00:12:56,760
délicieuse.
271
00:12:57,880 --> 00:12:58,920
Voilà, voilà !
272
00:13:01,480 --> 00:13:02,700
Délicieux !
273
00:13:02,700 --> 00:13:03,840
Je t'ai trouvé.
274
00:13:07,500 --> 00:13:09,460
Ces...
Ces vêtements noirs...
275
00:13:10,440 --> 00:13:12,540
Je suis l'Ombre Dorée.
276
00:13:12,540 --> 00:13:14,620
Si... Si tu tiens a la vie,
277
00:13:14,620 --> 00:13:16,300
rends ce que tu as volé !
278
00:13:16,480 --> 00:13:18,020
Trop la honte !
279
00:13:18,440 --> 00:13:19,880
L'Ombre Dorée !
280
00:13:20,220 --> 00:13:22,560
Cet assassin légendaire ?
281
00:13:22,780 --> 00:13:24,600
Minute ! Tu crois me duper !
282
00:13:24,600 --> 00:13:26,300
Tu n'es même pas blonde !
283
00:13:27,240 --> 00:13:29,060
Je t'avais dit que ça ne
marcherait pas, Peke !
284
00:13:29,060 --> 00:13:32,300
Merde ! On a assez joué,
je vais en finir avec toi !
285
00:13:32,580 --> 00:13:34,900
P... Peke...
Transformation.
286
00:13:34,900 --> 00:13:36,640
Je ne sais pas faire ça !
287
00:13:36,640 --> 00:13:38,480
Je vais te punir !
288
00:13:38,620 --> 00:13:40,240
Non !
289
00:13:45,620 --> 00:13:47,460
Qu'est-ce que tu crois
faire à ma petite sœur ?!
290
00:13:47,460 --> 00:13:48,760
Rito !
291
00:13:49,580 --> 00:13:50,720
Ça va, Mikan ?
292
00:13:50,920 --> 00:13:51,960
Qu'est-ce que tu fais ici ?
293
00:13:52,660 --> 00:13:55,380
Papa m'a demandé d'aller acheter
quelques affaires de dessins.
294
00:13:55,640 --> 00:13:57,300
C'est là que j'ai entendu crier.
295
00:13:58,300 --> 00:14:00,360
Au fait,
pourquoi un cosplay de Yami ?
296
00:14:02,340 --> 00:14:05,280
Il y a une raison à ça !
Eh bien... C'est que...
297
00:14:05,280 --> 00:14:07,740
Merde... Maudit terriens.
298
00:14:28,200 --> 00:14:31,500
Tu en as du cran pour pointer
une arme sur mon amie.
299
00:14:38,700 --> 00:14:39,740
Yami !
300
00:14:41,100 --> 00:14:43,700
Bien sûr l'amie dont
je parle c'est Mikan,
301
00:14:44,140 --> 00:14:45,120
Yuki Rito.
302
00:14:45,120 --> 00:14:46,460
J'avais compris...
303
00:14:48,280 --> 00:14:50,300
Bon, qu'est-ce qu'on fait de lui ?
304
00:14:50,300 --> 00:14:52,100
Contactons Zastin
305
00:14:52,100 --> 00:14:54,600
et laissons la Police intergalactique
se charger de lui.
306
00:14:54,740 --> 00:14:55,790
Vous êtes sûrs ?
307
00:14:56,080 --> 00:14:57,400
il est toujours vivant.
308
00:14:57,400 --> 00:15:00,020
C'est bon.
J'ai récupéré mes affaires volées.
309
00:15:00,680 --> 00:15:02,750
Merci beaucoup, Yami,
310
00:15:03,200 --> 00:15:03,840
Rito,
311
00:15:04,410 --> 00:15:05,910
et Peke aussi.
312
00:15:05,910 --> 00:15:06,920
Mais non , mais non.
313
00:15:07,660 --> 00:15:08,720
À propos, Mikan...
314
00:15:10,540 --> 00:15:11,500
Cet assortiment...
315
00:15:12,960 --> 00:15:13,740
il est bien.
316
00:15:16,840 --> 00:15:17,860
Fin.
317
00:15:26,080 --> 00:15:30,900
Main & Queue
318
00:15:32,120 --> 00:15:33,640
Regarde, regarde, Rito !
319
00:15:34,480 --> 00:15:37,880
J'ai nettoyé toute ma chambre
et tout mon labo !
320
00:15:46,480 --> 00:15:49,660
Malgré ça il a quand même quelques
affaires qui traînent encore.
321
00:15:51,660 --> 00:15:53,580
Même ici aussi.
322
00:15:54,580 --> 00:15:55,870
Voyons...
323
00:16:01,720 --> 00:16:02,600
Rito ?
324
00:16:08,180 --> 00:16:09,370
Rito...
325
00:16:09,720 --> 00:16:12,040
Pas...
Pas ma queue...
326
00:16:12,860 --> 00:16:13,790
Pardon !
327
00:16:13,790 --> 00:16:14,940
Je suis tombé et...
328
00:16:17,280 --> 00:16:20,100
Dépêche-toi...
Lâche-la, Rito...
329
00:16:21,280 --> 00:16:22,160
C'est que...
330
00:16:22,700 --> 00:16:24,520
Ma main ne veut pas
lâcher prise.
331
00:16:27,440 --> 00:16:28,700
Rito !
332
00:16:28,700 --> 00:16:30,020
Lala !
333
00:16:32,420 --> 00:16:33,910
Pas de réponse...
334
00:16:37,220 --> 00:16:41,260
Fichu Rito, il doit en avoir fini
avec ce que Lala voulait lui montrer.
335
00:16:42,180 --> 00:16:43,660
Ri... Rito...
336
00:16:45,860 --> 00:16:46,750
Comme ça ?
337
00:16:46,750 --> 00:16:48,250
Non, Rito !
338
00:16:51,820 --> 00:16:52,420
Pardon !
339
00:16:51,820 --> 00:16:57,780
Chambre de Rito
340
00:16:54,540 --> 00:16:56,330
Oui, comme ça, doucement...
341
00:16:59,520 --> 00:17:00,460
Comme ça ?
342
00:17:02,680 --> 00:17:04,180
Pas comme ça je t'ai dit...
343
00:17:04,180 --> 00:17:05,060
C'est pas vrai...
344
00:17:05,600 --> 00:17:06,700
Rito !
345
00:17:06,700 --> 00:17:08,340
Qu'est-ce que tu crois
faire en pleine journée !?
346
00:17:09,260 --> 00:17:10,080
C'est Mikan.
347
00:17:10,200 --> 00:17:12,560
Rien à faire,
ça ne veut pas s'ouvrir.
348
00:17:17,760 --> 00:17:18,400
Donc,
349
00:17:18,920 --> 00:17:20,400
à cause de cet objet,
350
00:17:20,940 --> 00:17:24,140
la main de Rito et la queue
de Lala sont liées.
351
00:17:24,800 --> 00:17:25,980
O... Oui...
352
00:17:26,340 --> 00:17:32,540
Cet objet donne à son utilisateur une puissante force adhésive avec ce qu'il touche ensuite.
353
00:17:32,920 --> 00:17:36,840
Je n'en suis pas certain mais les effets
devraient se dissiper avec me temps.
354
00:17:37,460 --> 00:17:38,700
Je comprend mieux.
355
00:17:39,820 --> 00:17:40,920
Pa... Pa... Pa...
Pardon !
356
00:17:41,880 --> 00:17:43,020
Arrête...
357
00:17:43,400 --> 00:17:44,740
Si tu n'es pas doux...
358
00:17:45,740 --> 00:17:46,860
je me sens toute drôle.
359
00:17:47,980 --> 00:17:48,660
Bien.
360
00:17:50,080 --> 00:17:51,250
Momo, Nana.
361
00:17:51,250 --> 00:17:52,040
Wouah !
362
00:17:52,040 --> 00:17:54,320
Grande soeur,
quelle chance tu...
363
00:17:56,220 --> 00:17:57,680
Quel problème tu as !
364
00:17:58,500 --> 00:18:01,540
Pourquoi je ne jetterais
pas un oeil sur cet objet ?
365
00:18:02,340 --> 00:18:05,600
Pour toi aussi, Rito,
ça risque de poser problème à force.
366
00:18:06,260 --> 00:18:07,880
Je compte sur toi Momo !
367
00:18:14,440 --> 00:18:15,240
J'ai réussi !
368
00:18:16,600 --> 00:18:19,140
Peu importe ce qui se passe, je brûlerai tout !
369
00:18:26,080 --> 00:18:28,200
Maintenant vos toilettes sont propres.
370
00:18:28,200 --> 00:18:29,960
Ne le jetez pas dedans !
371
00:18:29,960 --> 00:18:31,360
Aucune chance.
372
00:18:31,360 --> 00:18:33,640
"Sauvetage petit coin", troisième formule !
373
00:18:33,640 --> 00:18:36,080
Ainsi votre chien connaîtra le chemin !
374
00:18:36,520 --> 00:18:37,910
Dis, Rito.
375
00:18:38,480 --> 00:18:39,720
- Euh...
- Quoi ?
376
00:18:39,720 --> 00:18:42,140
Peu importe ce qui se passe, je brûlerai tout !
377
00:18:40,780 --> 00:18:41,540
C'est que...
378
00:18:42,420 --> 00:18:44,480
Je dois aller aux toilettes.
379
00:18:46,060 --> 00:18:47,880
N'entre pas, d'accord ?
380
00:18:47,880 --> 00:18:49,100
O... Oui.
381
00:18:50,140 --> 00:18:50,980
Rito.
382
00:18:51,780 --> 00:18:55,440
Tenez. Ce casque peut filtrer
tout ce qui viens de l'extérieur.
383
00:18:59,980 --> 00:19:02,240
Combien de temps
je vais devoir rester comme ça ?
384
00:19:03,380 --> 00:19:05,760
Le dîner est prêt !
385
00:19:06,660 --> 00:19:07,760
C'est délicieux !
386
00:19:07,960 --> 00:19:10,800
Pardon d'être là nous aussi, Mikan.
387
00:19:11,180 --> 00:19:14,380
Non , non !
Ça rend le repas plus délicieux.
388
00:19:14,380 --> 00:19:15,460
Et puis j'en avais trop fait.
389
00:19:18,180 --> 00:19:19,020
Saleté...
390
00:19:19,020 --> 00:19:20,560
Dans un moment pareil...
391
00:19:20,560 --> 00:19:22,560
J...
J'avais pas prévu ça...
392
00:19:27,340 --> 00:19:28,340
Merde...
393
00:19:28,340 --> 00:19:30,500
Je ne peux pas manger correctement
sans ma main droite.
394
00:19:30,500 --> 00:19:31,180
Rito.
395
00:19:31,900 --> 00:19:32,440
Voilà.
396
00:19:32,440 --> 00:19:33,720
Fais "Aah".
397
00:19:38,600 --> 00:19:40,160
Ça brûle !
398
00:19:40,160 --> 00:19:41,160
Pardon, Rito !
399
00:19:41,540 --> 00:19:43,640
Une serviette,
Apportez une serviette !
400
00:20:00,480 --> 00:20:01,180
Rito !
401
00:20:01,980 --> 00:20:03,080
Je peux avoir la serviette ?
402
00:20:04,460 --> 00:20:06,480
Hé !
Cache-toi au moins !
403
00:20:08,540 --> 00:20:10,060
Si fort...
404
00:20:18,520 --> 00:20:19,620
C'était quoi ce bruit ?
405
00:20:24,520 --> 00:20:25,400
Toi !
406
00:20:25,400 --> 00:20:26,940
Même si tu ne sais pas te tenir,
407
00:20:26,940 --> 00:20:28,200
ça reste ma grande sœur !
408
00:20:28,200 --> 00:20:29,830
C'est un malentendu !
409
00:20:34,480 --> 00:20:36,120
Obligés de dormir ensemble aussi.
410
00:20:36,420 --> 00:20:38,160
Mais tu ne peux
toujours pas la lâcher.
411
00:20:45,820 --> 00:20:49,600
Je sais que Lala se faufilait sous ma couverture pendant que je dormais avant mais...
412
00:20:50,900 --> 00:20:52,960
Mais comme ça,
c'était jamais arrivé.
413
00:20:53,820 --> 00:20:54,700
Dis, Rito...
414
00:20:55,880 --> 00:20:57,840
C'était dur aujourd'hui mais
415
00:20:58,280 --> 00:21:00,220
je suis contente d'avoir été près
de toi toute la journée.
416
00:21:01,940 --> 00:21:04,400
Ça serait bien d'être
comme ça pour toujours.
417
00:21:05,140 --> 00:21:06,480
Qu'est-ce que tu racontes ?
418
00:21:07,880 --> 00:21:08,830
Je plaisante.
419
00:21:08,830 --> 00:21:09,980
Bonne nuit.
420
00:21:30,480 --> 00:21:32,540
Je le savais,
j'ai pas pu dormir.
421
00:21:33,280 --> 00:21:36,800
Au moins,
Lala ne s'est pas endormie toute nue mais...
422
00:21:38,140 --> 00:21:40,080
Sous les draps
423
00:21:43,380 --> 00:21:44,620
Elle est ouverte !
424
00:21:44,620 --> 00:21:46,200
Je peux la bouger !
425
00:21:48,140 --> 00:21:49,480
Super !
426
00:21:53,180 --> 00:21:54,120
Rito.
427
00:21:54,120 --> 00:21:55,120
Pardonnez-moi,
428
00:21:55,120 --> 00:21:57,620
Au final, je n'ai pas compris
comment fonctionne cette machine.
429
00:21:57,620 --> 00:21:59,580
Tout va bien,
l'effet vient de se dissiper.
430
00:22:07,800 --> 00:22:11,020
Cette fois c'est Céline qui va
rester collé à Rito ?
431
00:22:11,280 --> 00:22:13,400
Pitié, épargnez-moi...
432
00:22:35,790 --> 00:22:41,090
N'hésite pas. Ne me trompe pas.
433
00:22:35,790 --> 00:22:41,090
ためらわないでごまかさないで
434
00:22:35,790 --> 00:22:41,090
tamerawanaide gomakasanaide
435
00:22:41,800 --> 00:22:46,550
De qui es-tu amoureux ? Dis-le moi !
436
00:22:41,800 --> 00:22:46,550
どっちが好きなの言っちゃって
437
00:22:41,800 --> 00:22:46,550
docchi ga sukinano icchatte
438
00:22:47,850 --> 00:22:53,230
Deux Eve, un seul Adam.
439
00:22:47,850 --> 00:22:53,230
イブがふたりにアダムはひとり
440
00:22:47,850 --> 00:22:53,230
ibu ga futarini adamu wa hitori
441
00:22:53,230 --> 00:22:58,480
On dirait qu'une tempête se prépare.
442
00:22:53,230 --> 00:22:58,480
楽園には嵐の予感
443
00:22:53,230 --> 00:22:58,480
rakuen ni wa arashi no yokan
444
00:22:59,690 --> 00:23:05,740
Le fruit de l'égoïsme est toujours aussi aigre.
445
00:22:59,690 --> 00:23:05,740
まだまだ酸っぱいわがままな果実なの
446
00:22:59,690 --> 00:23:05,740
madamada suppai wagamama na kajitsu nano
447
00:23:05,740 --> 00:23:06,910
Quand je rapproche mes lèvres.
448
00:23:05,740 --> 00:23:06,910
くちびる寄せるたび
449
00:23:05,740 --> 00:23:06,910
kuchibiru yoseru tabi
450
00:23:06,910 --> 00:23:08,540
Quand je rapproche mes lèvres.
451
00:23:06,910 --> 00:23:08,540
くちびる寄せるたび
452
00:23:06,910 --> 00:23:08,540
kuchibiru yoseru tabi
453
00:23:08,540 --> 00:23:09,040
C'est tellement embarrassant, mais JE TE VEUX.
454
00:23:08,540 --> 00:23:09,040
恥ずかしいほど アイワンユー
455
00:23:08,540 --> 00:23:09,040
hazukashii hodo I WANT YOU
456
00:23:09,040 --> 00:23:09,700
C'est tellement embarrassant, mais JE TE VEUX.
457
00:23:09,040 --> 00:23:09,700
恥ずかしいほど アイワンユー
458
00:23:09,040 --> 00:23:09,700
hazukashii hodo I WANT YOU
459
00:23:09,700 --> 00:23:10,830
C'est tellement embarrassant, mais JE TE VEUX.
460
00:23:09,700 --> 00:23:10,830
恥ずかしいほど アイワンユー
461
00:23:09,700 --> 00:23:10,830
hazukashii hodo I WANT YOU
462
00:23:10,830 --> 00:23:12,040
C'est tellement embarrassant, mais JE TE VEUX.
463
00:23:10,830 --> 00:23:12,040
恥ずかしいほど アイワンユー
464
00:23:10,830 --> 00:23:12,040
hazukashii hodo I WANT YOU
465
00:23:12,040 --> 00:23:13,750
C'est tellement embarrassant, mais JE TE VEUX.
466
00:23:12,040 --> 00:23:13,750
恥ずかしいほど アイワンユー
467
00:23:12,040 --> 00:23:13,750
hazukashii hodo I WANT YOU
468
00:23:15,250 --> 00:23:15,920
Avalé !
469
00:23:15,250 --> 00:23:15,920
がぶり
470
00:23:15,250 --> 00:23:15,920
gaburi
471
00:23:15,920 --> 00:23:16,750
Avalé !
472
00:23:15,920 --> 00:23:16,750
がぶり
473
00:23:15,920 --> 00:23:16,750
gaburi
474
00:23:16,750 --> 00:23:17,460
Avalé !
475
00:23:16,750 --> 00:23:17,460
がぶり
476
00:23:16,750 --> 00:23:17,460
gaburi
477
00:23:17,670 --> 00:23:20,420
Mords ! Regarde-moi ! Dépêche-toi ! Dépêche-toi !
478
00:23:17,670 --> 00:23:20,420
かじってごらんよはやくはやく
479
00:23:17,670 --> 00:23:20,420
kajitte goranyo hayaku hayaku
480
00:23:20,420 --> 00:23:23,340
Mords ! Regarde-moi ! Dépêche-toi ! Dépêche-toi !
481
00:23:20,420 --> 00:23:23,340
かじってごらんよはやくはやく
482
00:23:20,420 --> 00:23:23,340
kajitte goranyo hayaku hayaku
483
00:23:23,760 --> 00:23:29,010
Cette douce odeur pourrait te donner des vertiges.
484
00:23:23,760 --> 00:23:29,010
甘い香りにくらくらしちゃうかも
485
00:23:23,760 --> 00:23:29,010
amai kaori ni kurakura shichau kamo
486
00:23:29,310 --> 00:23:34,390
Mords fort ! Ces marques de dents seront les marques de ton coeur.
487
00:23:29,310 --> 00:23:34,390
強く噛んで歯型は ハートマーク
488
00:23:29,310 --> 00:23:34,390
tsuyoku kande hagata wa haatomaaku
489
00:23:34,390 --> 00:23:35,560
Mords fort ! Ces marques de dents seront les marques de ton coeur.
490
00:23:34,390 --> 00:23:35,560
強く噛んで歯型は ハートマーク
491
00:23:34,390 --> 00:23:35,560
tsuyoku kande hagata wa haatomaaku
492
00:23:35,560 --> 00:23:37,190
Tu ne dois pas le savoir,
493
00:23:35,560 --> 00:23:37,190
知られちゃいけない
494
00:23:35,560 --> 00:23:37,190
shirarechaikenai
495
00:23:37,190 --> 00:23:38,650
Tu ne dois pas le savoir,
496
00:23:37,190 --> 00:23:38,650
知られちゃいけない
497
00:23:37,190 --> 00:23:38,650
shirarechaikenai
498
00:23:38,650 --> 00:23:41,530
Mais il n'y a qu'une seule pomme !
499
00:23:38,650 --> 00:23:41,530
林檎はひとつしかないよ
500
00:23:38,650 --> 00:23:41,530
ringo wa hitotsu shikanaiyo
34905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.