All language subtitles for OVA-06 Draft

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,890 --> 00:00:06,560 Jour après jour, je t'aime ! 2 00:00:03,890 --> 00:00:06,560 まいにちまいにちスキスキ 3 00:00:03,890 --> 00:00:06,560 mainichi mainichi sukisuki 4 00:00:06,560 --> 00:00:09,130 Viens ici ! Viens ici ! Je t'aime ! 5 00:00:06,560 --> 00:00:09,130 やってこいやってこいダイスキ 6 00:00:06,560 --> 00:00:09,130 yattekoi yattekoi daisuki 7 00:00:15,000 --> 00:00:20,720 Si cool, si cool, tu es si cool, tu es un garçon ! 8 00:00:15,000 --> 00:00:20,720 カッコカッコかっこよい あなたはオトコノコ 9 00:00:15,000 --> 00:00:20,720 kakko kakko kakkoyoi anata wa otokonoko 10 00:00:20,720 --> 00:00:26,140 Si-Si près ! Dis, qui est-ce que tu regardes ? 11 00:00:20,720 --> 00:00:26,140 カッコカッコカッコとじ ねえ誰を見っているの 12 00:00:20,720 --> 00:00:26,140 kakko kakko kakkotoji nee dare o mitteiruno 13 00:00:26,140 --> 00:00:31,810 Duveteuse, duveteuse et ronde, je suis une fille ! 14 00:00:26,140 --> 00:00:31,810 ふわふわまるっこい わたしはオンナノコ 15 00:00:26,140 --> 00:00:31,810 fuwafuwa marukkoi watashi wa onnanoko 16 00:00:31,810 --> 00:00:36,270 Duveteuse, duveteuse et tombante, regarde par ici ! 17 00:00:31,810 --> 00:00:36,270 ふわふわたわわわ こっちを向いてよっ 18 00:00:31,810 --> 00:00:36,270 fuwafuwa tawawawa kocchi wo muiteyo 19 00:00:36,270 --> 00:00:42,650 L'amour a commencé lorsque j'ai eu le coup de foudre. 20 00:00:36,270 --> 00:00:42,650 恋のはじまりはわたしからスキになり 21 00:00:36,270 --> 00:00:42,650 koi no hajimari wa watashi kara suki ni nari 22 00:00:42,650 --> 00:00:48,660 Mais avant cela, tu dois me demander. 23 00:00:42,650 --> 00:00:48,660 でもこの先はそっちから オネガイ 24 00:00:42,650 --> 00:00:48,660 demo kono saki wa socchikara onegai 25 00:00:48,660 --> 00:00:54,160 Qu'est-ce qui a suscité cette curiosité haletante et fascinée ? 26 00:00:48,660 --> 00:00:54,160 吐息まじりうっとり 好奇心はどっちゃり 27 00:00:48,660 --> 00:00:54,160 toikimajiri uttori koukishin wa docchari 28 00:00:54,160 --> 00:00:58,500 Maintenant, tout ira bien ! 29 00:00:54,160 --> 00:00:58,500 これからいいところ 30 00:00:54,160 --> 00:00:58,500 korekara ii tokoro 31 00:00:58,500 --> 00:00:59,790 Trouble ! 32 00:00:58,500 --> 00:00:59,790 とらぶって 33 00:00:58,500 --> 00:00:59,790 torabutte 34 00:00:59,790 --> 00:01:05,380 Cette ronde, ronde Terre, est un étrange miracle. 35 00:00:59,790 --> 00:01:05,380 まわるまわる地球ちぐはぐミラクル 36 00:00:59,790 --> 00:01:05,380 mawaru mawaru chikyuu chiguhagu mirakuru 37 00:01:05,380 --> 00:01:08,010 Se poursuivant les uns après les autres. 38 00:01:05,380 --> 00:01:08,010 追いかけっこしてる 39 00:01:05,380 --> 00:01:08,010 oikakekkoshiteru 40 00:01:08,010 --> 00:01:10,970 Je suis, je suis ici ! 41 00:01:08,010 --> 00:01:10,970 わたしわたしここですよー 42 00:01:08,010 --> 00:01:10,970 watashi watashi koko desuyo 43 00:01:10,970 --> 00:01:16,390 C'est un monde rond, si rond. Même quand tu cries. 44 00:01:10,970 --> 00:01:16,390 まわるまわる世界あなたが読んでも 45 00:01:10,970 --> 00:01:16,390 mawaru mawaru sekai anataga yondemo 46 00:01:16,390 --> 00:01:21,850 Je prétends ne pas te connaître. Mais quand tu m'auras attrapé, j'aurais perdu. 47 00:01:16,390 --> 00:01:21,850 知らん顔しちゃお 捕まっちゃったら負けよ 48 00:01:16,390 --> 00:01:21,850 shiran kaoshichao tsukacchattara makeyo 49 00:01:22,000 --> 00:01:24,860 Jour après jour, je suis si maladroite. 50 00:01:22,000 --> 00:01:24,860 まいにちまいにちスキスキ 51 00:01:22,000 --> 00:01:24,860 mainichi mainichi fukifuki 52 00:01:24,860 --> 00:01:27,820 Viens là ! Viens là ! Je t'aime ! 53 00:01:24,860 --> 00:01:27,820 やってきたやってきたダイスキ 54 00:01:24,860 --> 00:01:27,820 yattekita yattekita daisuki 55 00:01:27,820 --> 00:01:29,360 JE T'AIME ! 56 00:01:27,820 --> 00:01:29,360 ダイスキ 57 00:01:27,820 --> 00:01:29,360 DAISUKI 58 00:01:32,280 --> 00:01:37,060 Draft 59 00:01:38,800 --> 00:01:41,020 C'est quoi cet uniforme et ces cheveux !? 60 00:01:41,940 --> 00:01:43,220 C'est contre le règlement ! 61 00:01:44,420 --> 00:01:45,160 Quoi !? 62 00:01:45,500 --> 00:01:47,120 J'suis ton senpai tu sais ! 63 00:01:47,320 --> 00:01:49,960 Senpai ou non, le règlement reste le même ! 64 00:01:50,360 --> 00:01:51,280 Hé là ! 65 00:01:51,940 --> 00:01:55,500 Vu le Principal, tu crois vraiment que le règlement est important ? 66 00:01:56,020 --> 00:02:00,420 Salut les petites ! Renifler vos culottes est vraiment génial ! 67 00:02:00,960 --> 00:02:01,840 Ce n'est pas faux. 68 00:02:02,400 --> 00:02:03,260 M... Mais... 69 00:02:03,800 --> 00:02:05,000 Mais !? 70 00:02:05,400 --> 00:02:06,720 Avec cet individu... 71 00:02:07,260 --> 00:02:09,950 il est inutile de discuter, Kotegawa Yui. 72 00:02:10,160 --> 00:02:11,180 Yami. 73 00:02:11,800 --> 00:02:16,280 Quoi ?! T'as un problème, toi aussi ?! 74 00:02:16,760 --> 00:02:19,040 Que tu sois une alien ou autre, je m'en fous, 75 00:02:19,040 --> 00:02:21,460 j'veux pas me faire sermonner par une gosse ! 76 00:02:22,420 --> 00:02:23,460 Une gosse ? 77 00:02:23,460 --> 00:02:24,600 Carrément ! 78 00:02:24,600 --> 00:02:27,960 Une planche à pain digne d'une gosse. 79 00:02:29,960 --> 00:02:30,880 Yami... 80 00:02:45,900 --> 00:02:46,720 Je retiendrai ça ! 81 00:02:47,180 --> 00:02:48,660 Avec ça il a son compte. 82 00:02:49,180 --> 00:02:50,580 O... Oui. 83 00:02:51,620 --> 00:02:53,560 Bon, moi je dois retourner en classe. 84 00:02:54,640 --> 00:02:55,280 D'accord. 85 00:03:08,500 --> 00:03:12,040 Aujourd'hui encore, il y a plein de trouble-fêtes. 86 00:03:15,960 --> 00:03:17,880 Qu'est-ce que c'est ? Comme des courants d'air... 87 00:03:19,300 --> 00:03:20,540 P... Plus là ! 88 00:03:21,260 --> 00:03:22,140 C'est pas vrai ! 89 00:03:22,140 --> 00:03:23,260 Mes sous-vêtements... 90 00:03:25,140 --> 00:03:26,260 À ce moment-là ! 91 00:03:27,220 --> 00:03:29,220 Co... Comment cela a pu... 92 00:03:29,920 --> 00:03:31,460 C'est... C'est mauvais... 93 00:03:32,420 --> 00:03:35,300 Si quelqu'un découvre que je n'ai rien en dessous... 94 00:03:35,980 --> 00:03:37,780 Sacré Yui ! Pas mal ! 95 00:03:37,780 --> 00:03:39,780 Wouah ! Incroyable ! 96 00:03:40,140 --> 00:03:42,680 En réalité, tu adores l'indécence. 97 00:03:43,100 --> 00:03:45,560 C'est quel genre de pain le "pas de pain" ? 98 00:03:46,460 --> 00:03:48,400 Oh non ! Quelle honte ! 99 00:03:49,980 --> 00:03:52,440 Tu étais donc une fille indécente, Kotegawa. 100 00:03:52,440 --> 00:03:53,560 Quelle déception. 101 00:03:53,560 --> 00:03:54,600 Indécente ! 102 00:03:57,180 --> 00:04:00,940 Je ne veux pas que tu me dises que je suis indécente ! 103 00:04:00,940 --> 00:04:02,000 Kotegawa ? 104 00:04:04,680 --> 00:04:06,760 Qu'est-ce qu'il t'arrive ? Tu es toute rouge. 105 00:04:07,280 --> 00:04:08,160 Rien du tout. 106 00:04:08,680 --> 00:04:10,620 J'en porte, je t'assure ! 107 00:04:10,620 --> 00:04:11,580 En porter ? 108 00:04:12,040 --> 00:04:13,260 En porter, c'est... 109 00:04:14,340 --> 00:04:15,480 Ce n'est rien ! 110 00:04:15,480 --> 00:04:17,020 Je dois y aller. 111 00:04:17,860 --> 00:04:19,000 Kotegawa ! 112 00:04:20,200 --> 00:04:22,620 Qu'est-ce qu'il t'arrive, Kotegawa ? 113 00:04:24,000 --> 00:04:26,220 Si quelqu'un la trouve, ce sera une catastrophe. 114 00:04:26,220 --> 00:04:27,720 Je dois vite la retrouver ! 115 00:04:28,440 --> 00:04:29,420 Yui ! 116 00:04:29,720 --> 00:04:31,200 Où tu vas ? 117 00:04:32,380 --> 00:04:34,940 Pourquoi faut-il que ce soit dans les escaliers ? 118 00:04:37,880 --> 00:04:39,840 Qu'est-ce qu'il y a, Kotegawa ? 119 00:04:39,840 --> 00:04:42,380 Tenir ta jupe avec autant de fermeté. 120 00:04:42,980 --> 00:04:44,100 Est-ce que par hasard 121 00:04:44,100 --> 00:04:46,380 Tu aurais honte si on voyait ta culotte ? 122 00:04:46,640 --> 00:04:49,440 C'est bon quoi, on est entre filles. 123 00:04:49,440 --> 00:04:50,620 C'est vrai, c'est vrai. 124 00:04:50,620 --> 00:04:51,260 Hé là ! 125 00:04:51,260 --> 00:04:52,720 Voyons, voyons. 126 00:04:52,720 --> 00:04:54,720 Quoi ?! Quelle peau douce ! 127 00:04:54,720 --> 00:04:59,260 C'est honteux ! 128 00:05:01,320 --> 00:05:03,740 Toujours aussi sensible. 129 00:05:03,740 --> 00:05:04,800 N'est-ce pas ! 130 00:05:15,420 --> 00:05:17,040 Les fenêtres sont ouvertes. 131 00:05:17,320 --> 00:05:18,780 Je dois faire attention au vent. 132 00:05:18,780 --> 00:05:19,800 Yo, Kotegawa 133 00:05:21,460 --> 00:05:22,280 Yuki ! 134 00:05:22,280 --> 00:05:24,240 Qu'est-ce que tu fais ici ?! 135 00:05:24,240 --> 00:05:27,980 Apparemment un mignon petit chien s'est perdu dans l'école. 136 00:05:27,980 --> 00:05:29,000 Je vois. 137 00:05:34,720 --> 00:05:35,360 Il m'a vue ! 138 00:05:36,480 --> 00:05:37,620 Non... C'est pas vrai. 139 00:05:39,740 --> 00:05:41,160 Lala ! Tu l'as trouvé ? 140 00:05:41,560 --> 00:05:43,540 Rito ! Le toutou est par là ! 141 00:05:44,100 --> 00:05:44,790 Allons-y. 142 00:05:44,790 --> 00:05:47,160 j'ai compris, pas la peine de se presser. 143 00:05:47,160 --> 00:05:50,700 Saruyama m'a dit qu'il l'a vu par la fenêtre en train de courir... 144 00:05:53,000 --> 00:05:56,420 Je dois la retrouver avant que les choses ne soient hors de contrôle ! 145 00:06:00,880 --> 00:06:02,640 Plus... Plus là ?! 146 00:06:02,920 --> 00:06:04,060 Elle n'est pas là ! 147 00:06:04,060 --> 00:06:06,080 J'étais sûre qu'elle était quelque part ici ! 148 00:06:06,840 --> 00:06:09,450 Peut-être que... quelqu'un l'a déjà trouvée ! 149 00:06:09,680 --> 00:06:10,800 Oh non ! 150 00:06:11,400 --> 00:06:13,580 C'est magnifique ! 151 00:06:13,600 --> 00:06:15,840 Cette odeur ! Cette forme ! 152 00:06:15,840 --> 00:06:17,440 Je ne peux plus me retenir ! 153 00:06:19,640 --> 00:06:21,330 C'est... C'est pas vrai... 154 00:06:21,330 --> 00:06:23,920 Eh bien allons-y ! Ce... 155 00:06:23,920 --> 00:06:25,480 C'est honteux ! 156 00:06:29,340 --> 00:06:31,680 Je peux faire quelque chose pour vous, mademoiselle ? 157 00:06:31,940 --> 00:06:33,180 Pourquoi du pain ?! 158 00:06:33,180 --> 00:06:34,640 Personne n'aurait cru ça ! 159 00:06:34,640 --> 00:06:36,800 Il est vraiment bon ce pain. 160 00:06:37,840 --> 00:06:41,760 Si vous avez un problème, n'hésitez pas à venir me voir. 161 00:06:41,760 --> 00:06:43,220 Je prendrai soin de vous ! 162 00:06:44,660 --> 00:06:48,040 Personne ne pourrait résister à cette odeur de pain cuit an four ! 163 00:06:48,040 --> 00:06:48,980 Vous en voulez ? 164 00:06:50,160 --> 00:06:51,180 Non merci ! 165 00:06:52,380 --> 00:06:53,420 Elle s'en va. 166 00:06:54,060 --> 00:06:57,420 Si je reste avec lui, il va se mettre en confiance. Cet homme fait peur. 167 00:06:59,620 --> 00:07:00,500 Tiens ! 168 00:07:00,500 --> 00:07:02,520 Quelque chose ne va pas Kotegawa ? 169 00:07:02,840 --> 00:07:03,740 À tenir ta jupe. 170 00:07:06,820 --> 00:07:08,680 Comme il est mignon ! 171 00:07:08,680 --> 00:07:09,600 Ah bon ? 172 00:07:12,060 --> 00:07:13,120 Un chien ? 173 00:07:15,460 --> 00:07:16,640 Un... Un chien ?! 174 00:07:17,100 --> 00:07:18,320 Oh mon dieu ! 175 00:07:18,320 --> 00:07:19,900 Oshizu va s'affoler ! 176 00:07:21,420 --> 00:07:22,620 Qu'est-ce qu'il y a ? 177 00:07:23,480 --> 00:07:23,980 Toutou ! 178 00:07:24,780 --> 00:07:25,280 Quoi ?! 179 00:07:31,840 --> 00:07:33,920 Pourquoi de tous tu choisis Oshizu. 180 00:07:34,640 --> 00:07:35,520 Oshizu... 181 00:07:43,240 --> 00:07:44,760 Oshizu, Calme toi ! 182 00:07:45,420 --> 00:07:47,560 Non ! 183 00:07:49,420 --> 00:07:51,260 Kotegawa ! Ça v... 184 00:07:55,030 --> 00:07:55,240 Je 185 00:07:55,240 --> 00:07:55,460 peux 186 00:07:55,460 --> 00:07:55,700 voir 187 00:07:55,700 --> 00:07:55,970 sa 188 00:07:55,970 --> 00:07:56,170 vous 189 00:07:56,170 --> 00:07:56,460 savez 190 00:07:56,460 --> 00:07:56,940 quoi 191 00:07:56,980 --> 00:07:58,940 Ko... Ko... Kotega... 192 00:08:01,360 --> 00:08:02,680 Non... C'est que... 193 00:08:05,700 --> 00:08:06,600 Yuki ! 194 00:08:06,600 --> 00:08:07,280 Rito ! 195 00:08:10,380 --> 00:08:12,860 Ça s'annonce difficile de lui rendre... sa culotte. 196 00:08:17,880 --> 00:08:19,820 Avant de tomber dans les pommes 197 00:08:19,820 --> 00:08:22,060 j'ai le sentiment d'avoir vu un truc dangereux. 198 00:08:22,400 --> 00:08:23,420 Tes responsabilités... 199 00:08:23,860 --> 00:08:25,560 Tu vas prendre tes responsabilités, n'est-ce pas ?! 200 00:08:37,710 --> 00:08:42,490 Transformation 201 00:08:44,660 --> 00:08:45,620 Vraiment ? 202 00:08:45,620 --> 00:08:47,960 Ouais, c'est ce que je lui ai dit. 203 00:08:48,280 --> 00:08:49,920 Et puis après... 204 00:08:51,140 --> 00:08:52,660 Bon, à demain. 205 00:08:52,660 --> 00:08:55,180 Hein ? Donc tu vas pas par là Mikan. 206 00:08:55,680 --> 00:08:58,180 Aujourd'hui je dois faire des courses pour le dîner. 207 00:08:59,500 --> 00:09:01,340 Je vois, ça doit être dur. 208 00:09:01,860 --> 00:09:03,720 Non, non, du tout. 209 00:09:04,160 --> 00:09:07,240 Dis, la prochaine fois, tu m'apprendra à cuisiner quelque chose ? 210 00:09:07,700 --> 00:09:08,440 À moi aussi. 211 00:09:08,740 --> 00:09:10,580 C'est d'accord. Au revoir. 212 00:09:10,580 --> 00:09:12,060 À demain ! 213 00:09:14,960 --> 00:09:15,720 Merci. 214 00:09:17,220 --> 00:09:20,940 Bon, aujourd'hui je pense faire le poulet frit que Rito adore. 215 00:09:25,260 --> 00:09:27,720 Qu'est-ce que tu fais dans un endroit pareil ? 216 00:09:27,720 --> 00:09:29,220 Mikan. 217 00:09:29,540 --> 00:09:34,880 Je scanne les passants afin d'obtenir plus d'informations pour Lala. 218 00:09:36,400 --> 00:09:37,940 C'est donc ça que tu faisais. 219 00:09:37,940 --> 00:09:40,600 Il était temps de changer de vêtements. 220 00:09:41,100 --> 00:09:42,560 Et Lala ? 221 00:09:42,560 --> 00:09:45,140 Vas-y Kyôko ! 222 00:09:45,300 --> 00:09:49,200 J'ai toutes les données qu'il me fallait, voulez-vous que nous rentrons ? 223 00:09:49,200 --> 00:09:49,950 Oui ! 224 00:10:04,080 --> 00:10:04,860 C'est pas vrai... 225 00:10:05,420 --> 00:10:06,500 Un voleur à la tire ! 226 00:10:15,940 --> 00:10:18,200 Ces mauvais, on l'a perdu ! 227 00:10:18,420 --> 00:10:21,240 Bon sang, mon porte-monnaie était aussi dedans ! 228 00:10:21,440 --> 00:10:23,700 Dans ce cas, cherchons-le depuis le ciel ! 229 00:10:24,760 --> 00:10:26,200 Mais comment ? 230 00:10:26,200 --> 00:10:28,380 Je suis là voyons. 231 00:10:28,860 --> 00:10:30,260 Dress-form ! 232 00:10:56,460 --> 00:10:58,740 C'est terriblement embarrassant. 233 00:10:58,740 --> 00:11:01,060 C'est le moment de s'inquiéter de ça ? 234 00:11:01,060 --> 00:11:02,480 Dépêchons-nous de le poursuivre ! 235 00:11:05,640 --> 00:11:06,420 Le voilà ! 236 00:11:06,540 --> 00:11:07,920 Mikan, là-bas ! 237 00:11:09,980 --> 00:11:11,900 Allez, attrapons-le ! 238 00:11:13,060 --> 00:11:14,800 C'est le moment d'être gênée ? 239 00:11:14,800 --> 00:11:16,320 Il va s'enfuir ! 240 00:11:16,920 --> 00:11:20,480 Bon, je le fais pour mon porte-monnaie et mes ingrédients ! 241 00:11:20,480 --> 00:11:22,560 Attends ! 242 00:11:22,820 --> 00:11:24,870 Tout de même, Mikan est incroyable. 243 00:11:25,120 --> 00:11:28,560 Mignonne, intelligente, et elle sait entretenir une maison. 244 00:11:29,280 --> 00:11:31,500 Pas étonnant qu'elle soit populaire. 245 00:11:31,660 --> 00:11:32,640 Ça doit être bien. 246 00:11:33,080 --> 00:11:35,340 Moi aussi j'aimerais être comme Mikan. 247 00:11:36,700 --> 00:11:38,340 Arrête-toi ! 248 00:11:40,540 --> 00:11:43,320 À l'instant c'était pas Mikan qui volait avec des vêtements bizarres ?! 249 00:11:44,200 --> 00:11:45,160 Mikan... 250 00:11:45,600 --> 00:11:47,000 Alors tu peux aussi voler... 251 00:11:47,260 --> 00:11:48,140 Magnifique. 252 00:11:49,980 --> 00:11:51,080 Attends ! 253 00:11:51,440 --> 00:11:51,920 Maudit... 254 00:11:52,540 --> 00:11:54,520 Allez, rends-moi ce que tu m'as volé. 255 00:11:58,640 --> 00:12:00,360 Toi ! Mon déguisement... 256 00:12:09,560 --> 00:12:11,200 C'est le moment de filer ! 257 00:12:11,820 --> 00:12:13,600 C'est quoi ça, Peke ?! 258 00:12:13,600 --> 00:12:17,540 Pardonnez-moi ! L'impact m'a fait changer de vêtements. 259 00:12:18,400 --> 00:12:21,080 D'accord, dépêche-toi de te changer ! 260 00:12:24,200 --> 00:12:25,540 Tout à l'heure, 261 00:12:25,540 --> 00:12:27,120 c'était un extra-terrestre, non ? 262 00:12:27,120 --> 00:12:27,940 Exact. 263 00:12:27,940 --> 00:12:31,540 Célèbres pour leur méfaits à travers l'univers, un Hitakun. 264 00:12:31,540 --> 00:12:33,580 C'est quoi ça ? Ça sonne vraiment mauvais. 265 00:12:34,200 --> 00:12:36,220 Comment allons-nous l'attraper ? 266 00:12:36,220 --> 00:12:39,860 L'adversaire est un extra-terrestre, j'ai une excellente idée. 267 00:12:43,240 --> 00:12:45,380 C'était vraiment une gamine collante. 268 00:12:47,460 --> 00:12:49,720 Mais les terriens... 269 00:12:51,720 --> 00:12:53,900 savent vraiment faire des choses... 270 00:12:55,140 --> 00:12:56,760 délicieuse. 271 00:12:57,880 --> 00:12:58,920 Voilà, voilà ! 272 00:13:01,480 --> 00:13:02,700 Délicieux ! 273 00:13:02,700 --> 00:13:03,840 Je t'ai trouvé. 274 00:13:07,500 --> 00:13:09,460 Ces... Ces vêtements noirs... 275 00:13:10,440 --> 00:13:12,540 Je suis l'Ombre Dorée. 276 00:13:12,540 --> 00:13:14,620 Si... Si tu tiens a la vie, 277 00:13:14,620 --> 00:13:16,300 rends ce que tu as volé ! 278 00:13:16,480 --> 00:13:18,020 Trop la honte ! 279 00:13:18,440 --> 00:13:19,880 L'Ombre Dorée ! 280 00:13:20,220 --> 00:13:22,560 Cet assassin légendaire ? 281 00:13:22,780 --> 00:13:24,600 Minute ! Tu crois me duper ! 282 00:13:24,600 --> 00:13:26,300 Tu n'es même pas blonde ! 283 00:13:27,240 --> 00:13:29,060 Je t'avais dit que ça ne marcherait pas, Peke ! 284 00:13:29,060 --> 00:13:32,300 Merde ! On a assez joué, je vais en finir avec toi ! 285 00:13:32,580 --> 00:13:34,900 P... Peke... Transformation. 286 00:13:34,900 --> 00:13:36,640 Je ne sais pas faire ça ! 287 00:13:36,640 --> 00:13:38,480 Je vais te punir ! 288 00:13:38,620 --> 00:13:40,240 Non ! 289 00:13:45,620 --> 00:13:47,460 Qu'est-ce que tu crois faire à ma petite sœur ?! 290 00:13:47,460 --> 00:13:48,760 Rito ! 291 00:13:49,580 --> 00:13:50,720 Ça va, Mikan ? 292 00:13:50,920 --> 00:13:51,960 Qu'est-ce que tu fais ici ? 293 00:13:52,660 --> 00:13:55,380 Papa m'a demandé d'aller acheter quelques affaires de dessins. 294 00:13:55,640 --> 00:13:57,300 C'est là que j'ai entendu crier. 295 00:13:58,300 --> 00:14:00,360 Au fait, pourquoi un cosplay de Yami ? 296 00:14:02,340 --> 00:14:05,280 Il y a une raison à ça ! Eh bien... C'est que... 297 00:14:05,280 --> 00:14:07,740 Merde... Maudit terriens. 298 00:14:28,200 --> 00:14:31,500 Tu en as du cran pour pointer une arme sur mon amie. 299 00:14:38,700 --> 00:14:39,740 Yami ! 300 00:14:41,100 --> 00:14:43,700 Bien sûr l'amie dont je parle c'est Mikan, 301 00:14:44,140 --> 00:14:45,120 Yuki Rito. 302 00:14:45,120 --> 00:14:46,460 J'avais compris... 303 00:14:48,280 --> 00:14:50,300 Bon, qu'est-ce qu'on fait de lui ? 304 00:14:50,300 --> 00:14:52,100 Contactons Zastin 305 00:14:52,100 --> 00:14:54,600 et laissons la Police intergalactique se charger de lui. 306 00:14:54,740 --> 00:14:55,790 Vous êtes sûrs ? 307 00:14:56,080 --> 00:14:57,400 il est toujours vivant. 308 00:14:57,400 --> 00:15:00,020 C'est bon. J'ai récupéré mes affaires volées. 309 00:15:00,680 --> 00:15:02,750 Merci beaucoup, Yami, 310 00:15:03,200 --> 00:15:03,840 Rito, 311 00:15:04,410 --> 00:15:05,910 et Peke aussi. 312 00:15:05,910 --> 00:15:06,920 Mais non , mais non. 313 00:15:07,660 --> 00:15:08,720 À propos, Mikan... 314 00:15:10,540 --> 00:15:11,500 Cet assortiment... 315 00:15:12,960 --> 00:15:13,740 il est bien. 316 00:15:16,840 --> 00:15:17,860 Fin. 317 00:15:26,080 --> 00:15:30,900 Main & Queue 318 00:15:32,120 --> 00:15:33,640 Regarde, regarde, Rito ! 319 00:15:34,480 --> 00:15:37,880 J'ai nettoyé toute ma chambre et tout mon labo ! 320 00:15:46,480 --> 00:15:49,660 Malgré ça il a quand même quelques affaires qui traînent encore. 321 00:15:51,660 --> 00:15:53,580 Même ici aussi. 322 00:15:54,580 --> 00:15:55,870 Voyons... 323 00:16:01,720 --> 00:16:02,600 Rito ? 324 00:16:08,180 --> 00:16:09,370 Rito... 325 00:16:09,720 --> 00:16:12,040 Pas... Pas ma queue... 326 00:16:12,860 --> 00:16:13,790 Pardon ! 327 00:16:13,790 --> 00:16:14,940 Je suis tombé et... 328 00:16:17,280 --> 00:16:20,100 Dépêche-toi... Lâche-la, Rito... 329 00:16:21,280 --> 00:16:22,160 C'est que... 330 00:16:22,700 --> 00:16:24,520 Ma main ne veut pas lâcher prise. 331 00:16:27,440 --> 00:16:28,700 Rito ! 332 00:16:28,700 --> 00:16:30,020 Lala ! 333 00:16:32,420 --> 00:16:33,910 Pas de réponse... 334 00:16:37,220 --> 00:16:41,260 Fichu Rito, il doit en avoir fini avec ce que Lala voulait lui montrer. 335 00:16:42,180 --> 00:16:43,660 Ri... Rito... 336 00:16:45,860 --> 00:16:46,750 Comme ça ? 337 00:16:46,750 --> 00:16:48,250 Non, Rito ! 338 00:16:51,820 --> 00:16:52,420 Pardon ! 339 00:16:51,820 --> 00:16:57,780 Chambre de Rito 340 00:16:54,540 --> 00:16:56,330 Oui, comme ça, doucement... 341 00:16:59,520 --> 00:17:00,460 Comme ça ? 342 00:17:02,680 --> 00:17:04,180 Pas comme ça je t'ai dit... 343 00:17:04,180 --> 00:17:05,060 C'est pas vrai... 344 00:17:05,600 --> 00:17:06,700 Rito ! 345 00:17:06,700 --> 00:17:08,340 Qu'est-ce que tu crois faire en pleine journée !? 346 00:17:09,260 --> 00:17:10,080 C'est Mikan. 347 00:17:10,200 --> 00:17:12,560 Rien à faire, ça ne veut pas s'ouvrir. 348 00:17:17,760 --> 00:17:18,400 Donc, 349 00:17:18,920 --> 00:17:20,400 à cause de cet objet, 350 00:17:20,940 --> 00:17:24,140 la main de Rito et la queue de Lala sont liées. 351 00:17:24,800 --> 00:17:25,980 O... Oui... 352 00:17:26,340 --> 00:17:32,540 Cet objet donne à son utilisateur une puissante force adhésive avec ce qu'il touche ensuite. 353 00:17:32,920 --> 00:17:36,840 Je n'en suis pas certain mais les effets devraient se dissiper avec me temps. 354 00:17:37,460 --> 00:17:38,700 Je comprend mieux. 355 00:17:39,820 --> 00:17:40,920 Pa... Pa... Pa... Pardon ! 356 00:17:41,880 --> 00:17:43,020 Arrête... 357 00:17:43,400 --> 00:17:44,740 Si tu n'es pas doux... 358 00:17:45,740 --> 00:17:46,860 je me sens toute drôle. 359 00:17:47,980 --> 00:17:48,660 Bien. 360 00:17:50,080 --> 00:17:51,250 Momo, Nana. 361 00:17:51,250 --> 00:17:52,040 Wouah ! 362 00:17:52,040 --> 00:17:54,320 Grande soeur, quelle chance tu... 363 00:17:56,220 --> 00:17:57,680 Quel problème tu as ! 364 00:17:58,500 --> 00:18:01,540 Pourquoi je ne jetterais pas un oeil sur cet objet ? 365 00:18:02,340 --> 00:18:05,600 Pour toi aussi, Rito, ça risque de poser problème à force. 366 00:18:06,260 --> 00:18:07,880 Je compte sur toi Momo ! 367 00:18:14,440 --> 00:18:15,240 J'ai réussi ! 368 00:18:16,600 --> 00:18:19,140 Peu importe ce qui se passe, je brûlerai tout ! 369 00:18:26,080 --> 00:18:28,200 Maintenant vos toilettes sont propres. 370 00:18:28,200 --> 00:18:29,960 Ne le jetez pas dedans ! 371 00:18:29,960 --> 00:18:31,360 Aucune chance. 372 00:18:31,360 --> 00:18:33,640 "Sauvetage petit coin", troisième formule ! 373 00:18:33,640 --> 00:18:36,080 Ainsi votre chien connaîtra le chemin ! 374 00:18:36,520 --> 00:18:37,910 Dis, Rito. 375 00:18:38,480 --> 00:18:39,720 - Euh... - Quoi ? 376 00:18:39,720 --> 00:18:42,140 Peu importe ce qui se passe, je brûlerai tout ! 377 00:18:40,780 --> 00:18:41,540 C'est que... 378 00:18:42,420 --> 00:18:44,480 Je dois aller aux toilettes. 379 00:18:46,060 --> 00:18:47,880 N'entre pas, d'accord ? 380 00:18:47,880 --> 00:18:49,100 O... Oui. 381 00:18:50,140 --> 00:18:50,980 Rito. 382 00:18:51,780 --> 00:18:55,440 Tenez. Ce casque peut filtrer tout ce qui viens de l'extérieur. 383 00:18:59,980 --> 00:19:02,240 Combien de temps je vais devoir rester comme ça ? 384 00:19:03,380 --> 00:19:05,760 Le dîner est prêt ! 385 00:19:06,660 --> 00:19:07,760 C'est délicieux ! 386 00:19:07,960 --> 00:19:10,800 Pardon d'être là nous aussi, Mikan. 387 00:19:11,180 --> 00:19:14,380 Non , non ! Ça rend le repas plus délicieux. 388 00:19:14,380 --> 00:19:15,460 Et puis j'en avais trop fait. 389 00:19:18,180 --> 00:19:19,020 Saleté... 390 00:19:19,020 --> 00:19:20,560 Dans un moment pareil... 391 00:19:20,560 --> 00:19:22,560 J... J'avais pas prévu ça... 392 00:19:27,340 --> 00:19:28,340 Merde... 393 00:19:28,340 --> 00:19:30,500 Je ne peux pas manger correctement sans ma main droite. 394 00:19:30,500 --> 00:19:31,180 Rito. 395 00:19:31,900 --> 00:19:32,440 Voilà. 396 00:19:32,440 --> 00:19:33,720 Fais "Aah". 397 00:19:38,600 --> 00:19:40,160 Ça brûle ! 398 00:19:40,160 --> 00:19:41,160 Pardon, Rito ! 399 00:19:41,540 --> 00:19:43,640 Une serviette, Apportez une serviette ! 400 00:20:00,480 --> 00:20:01,180 Rito ! 401 00:20:01,980 --> 00:20:03,080 Je peux avoir la serviette ? 402 00:20:04,460 --> 00:20:06,480 Hé ! Cache-toi au moins ! 403 00:20:08,540 --> 00:20:10,060 Si fort... 404 00:20:18,520 --> 00:20:19,620 C'était quoi ce bruit ? 405 00:20:24,520 --> 00:20:25,400 Toi ! 406 00:20:25,400 --> 00:20:26,940 Même si tu ne sais pas te tenir, 407 00:20:26,940 --> 00:20:28,200 ça reste ma grande sœur ! 408 00:20:28,200 --> 00:20:29,830 C'est un malentendu ! 409 00:20:34,480 --> 00:20:36,120 Obligés de dormir ensemble aussi. 410 00:20:36,420 --> 00:20:38,160 Mais tu ne peux toujours pas la lâcher. 411 00:20:45,820 --> 00:20:49,600 Je sais que Lala se faufilait sous ma couverture pendant que je dormais avant mais... 412 00:20:50,900 --> 00:20:52,960 Mais comme ça, c'était jamais arrivé. 413 00:20:53,820 --> 00:20:54,700 Dis, Rito... 414 00:20:55,880 --> 00:20:57,840 C'était dur aujourd'hui mais 415 00:20:58,280 --> 00:21:00,220 je suis contente d'avoir été près de toi toute la journée. 416 00:21:01,940 --> 00:21:04,400 Ça serait bien d'être comme ça pour toujours. 417 00:21:05,140 --> 00:21:06,480 Qu'est-ce que tu racontes ? 418 00:21:07,880 --> 00:21:08,830 Je plaisante. 419 00:21:08,830 --> 00:21:09,980 Bonne nuit. 420 00:21:30,480 --> 00:21:32,540 Je le savais, j'ai pas pu dormir. 421 00:21:33,280 --> 00:21:36,800 Au moins, Lala ne s'est pas endormie toute nue mais... 422 00:21:38,140 --> 00:21:40,080 Sous les draps 423 00:21:43,380 --> 00:21:44,620 Elle est ouverte ! 424 00:21:44,620 --> 00:21:46,200 Je peux la bouger ! 425 00:21:48,140 --> 00:21:49,480 Super ! 426 00:21:53,180 --> 00:21:54,120 Rito. 427 00:21:54,120 --> 00:21:55,120 Pardonnez-moi, 428 00:21:55,120 --> 00:21:57,620 Au final, je n'ai pas compris comment fonctionne cette machine. 429 00:21:57,620 --> 00:21:59,580 Tout va bien, l'effet vient de se dissiper. 430 00:22:07,800 --> 00:22:11,020 Cette fois c'est Céline qui va rester collé à Rito ? 431 00:22:11,280 --> 00:22:13,400 Pitié, épargnez-moi... 432 00:22:35,790 --> 00:22:41,090 N'hésite pas. Ne me trompe pas. 433 00:22:35,790 --> 00:22:41,090 ためらわないでごまかさないで 434 00:22:35,790 --> 00:22:41,090 tamerawanaide gomakasanaide 435 00:22:41,800 --> 00:22:46,550 De qui es-tu amoureux ? Dis-le moi ! 436 00:22:41,800 --> 00:22:46,550 どっちが好きなの言っちゃって 437 00:22:41,800 --> 00:22:46,550 docchi ga sukinano icchatte 438 00:22:47,850 --> 00:22:53,230 Deux Eve, un seul Adam. 439 00:22:47,850 --> 00:22:53,230 イブがふたりにアダムはひとり 440 00:22:47,850 --> 00:22:53,230 ibu ga futarini adamu wa hitori 441 00:22:53,230 --> 00:22:58,480 On dirait qu'une tempête se prépare. 442 00:22:53,230 --> 00:22:58,480 楽園には嵐の予感 443 00:22:53,230 --> 00:22:58,480 rakuen ni wa arashi no yokan 444 00:22:59,690 --> 00:23:05,740 Le fruit de l'égoïsme est toujours aussi aigre. 445 00:22:59,690 --> 00:23:05,740 まだまだ酸っぱいわがままな果実なの 446 00:22:59,690 --> 00:23:05,740 madamada suppai wagamama na kajitsu nano 447 00:23:05,740 --> 00:23:06,910 Quand je rapproche mes lèvres. 448 00:23:05,740 --> 00:23:06,910 くちびる寄せるたび 449 00:23:05,740 --> 00:23:06,910 kuchibiru yoseru tabi 450 00:23:06,910 --> 00:23:08,540 Quand je rapproche mes lèvres. 451 00:23:06,910 --> 00:23:08,540 くちびる寄せるたび 452 00:23:06,910 --> 00:23:08,540 kuchibiru yoseru tabi 453 00:23:08,540 --> 00:23:09,040 C'est tellement embarrassant, mais JE TE VEUX. 454 00:23:08,540 --> 00:23:09,040 恥ずかしいほど アイワンユー 455 00:23:08,540 --> 00:23:09,040 hazukashii hodo I WANT YOU 456 00:23:09,040 --> 00:23:09,700 C'est tellement embarrassant, mais JE TE VEUX. 457 00:23:09,040 --> 00:23:09,700 恥ずかしいほど アイワンユー 458 00:23:09,040 --> 00:23:09,700 hazukashii hodo I WANT YOU 459 00:23:09,700 --> 00:23:10,830 C'est tellement embarrassant, mais JE TE VEUX. 460 00:23:09,700 --> 00:23:10,830 恥ずかしいほど アイワンユー 461 00:23:09,700 --> 00:23:10,830 hazukashii hodo I WANT YOU 462 00:23:10,830 --> 00:23:12,040 C'est tellement embarrassant, mais JE TE VEUX. 463 00:23:10,830 --> 00:23:12,040 恥ずかしいほど アイワンユー 464 00:23:10,830 --> 00:23:12,040 hazukashii hodo I WANT YOU 465 00:23:12,040 --> 00:23:13,750 C'est tellement embarrassant, mais JE TE VEUX. 466 00:23:12,040 --> 00:23:13,750 恥ずかしいほど アイワンユー 467 00:23:12,040 --> 00:23:13,750 hazukashii hodo I WANT YOU 468 00:23:15,250 --> 00:23:15,920 Avalé ! 469 00:23:15,250 --> 00:23:15,920 がぶり 470 00:23:15,250 --> 00:23:15,920 gaburi 471 00:23:15,920 --> 00:23:16,750 Avalé ! 472 00:23:15,920 --> 00:23:16,750 がぶり 473 00:23:15,920 --> 00:23:16,750 gaburi 474 00:23:16,750 --> 00:23:17,460 Avalé ! 475 00:23:16,750 --> 00:23:17,460 がぶり 476 00:23:16,750 --> 00:23:17,460 gaburi 477 00:23:17,670 --> 00:23:20,420 Mords ! Regarde-moi ! Dépêche-toi ! Dépêche-toi ! 478 00:23:17,670 --> 00:23:20,420 かじってごらんよはやくはやく 479 00:23:17,670 --> 00:23:20,420 kajitte goranyo hayaku hayaku 480 00:23:20,420 --> 00:23:23,340 Mords ! Regarde-moi ! Dépêche-toi ! Dépêche-toi ! 481 00:23:20,420 --> 00:23:23,340 かじってごらんよはやくはやく 482 00:23:20,420 --> 00:23:23,340 kajitte goranyo hayaku hayaku 483 00:23:23,760 --> 00:23:29,010 Cette douce odeur pourrait te donner des vertiges. 484 00:23:23,760 --> 00:23:29,010 甘い香りにくらくらしちゃうかも 485 00:23:23,760 --> 00:23:29,010 amai kaori ni kurakura shichau kamo 486 00:23:29,310 --> 00:23:34,390 Mords fort ! Ces marques de dents seront les marques de ton coeur. 487 00:23:29,310 --> 00:23:34,390 強く噛んで歯型は ハートマーク 488 00:23:29,310 --> 00:23:34,390 tsuyoku kande hagata wa haatomaaku 489 00:23:34,390 --> 00:23:35,560 Mords fort ! Ces marques de dents seront les marques de ton coeur. 490 00:23:34,390 --> 00:23:35,560 強く噛んで歯型は ハートマーク 491 00:23:34,390 --> 00:23:35,560 tsuyoku kande hagata wa haatomaaku 492 00:23:35,560 --> 00:23:37,190 Tu ne dois pas le savoir, 493 00:23:35,560 --> 00:23:37,190 知られちゃいけない 494 00:23:35,560 --> 00:23:37,190 shirarechaikenai 495 00:23:37,190 --> 00:23:38,650 Tu ne dois pas le savoir, 496 00:23:37,190 --> 00:23:38,650 知られちゃいけない 497 00:23:37,190 --> 00:23:38,650 shirarechaikenai 498 00:23:38,650 --> 00:23:41,530 Mais il n'y a qu'une seule pomme ! 499 00:23:38,650 --> 00:23:41,530 林檎はひとつしかないよ 500 00:23:38,650 --> 00:23:41,530 ringo wa hitotsu shikanaiyo 34905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.