All language subtitles for Not.a.Pretty.Picture.1976.720p.BluRay.FLAC.x264-Riktronics

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,350 --> 00:00:56,787 The first time ever I kissed your mouth and felt the earth 2 00:00:56,788 --> 00:01:05,750 move in my hand like the trending heart of a captive bird. 3 00:01:05,751 --> 00:01:13,470 In the beginning, you know, I realized I was sort of coquettish, but I didn't 4 00:01:13,471 --> 00:01:19,230 realize I didn't think that this man would use it. 5 00:01:19,231 --> 00:01:19,850 Where it would go. 6 00:01:19,930 --> 00:01:20,930 Where it would go. 7 00:01:21,410 --> 00:01:26,150 I just had this feeling that no harm would ever be done to me. 8 00:01:26,690 --> 00:01:27,750 No harm. 9 00:01:27,751 --> 00:01:30,150 The 10 00:01:42,185 --> 00:01:50,010 first time ever I lay with you and felt your heartbeat close to mine. 11 00:01:51,290 --> 00:01:59,290 I thought that joy would feel the earth. 12 00:02:01,620 --> 00:02:09,620 Last till the end of time, my love. 13 00:02:10,600 --> 00:02:18,600 The hand last till the end of time. 14 00:02:42,170 --> 00:02:50,170 I don't know why I'm doing this film now. 15 00:02:53,540 --> 00:02:59,350 Whether it's just like it happened already. 16 00:03:00,385 --> 00:03:01,610 I don't know. 17 00:03:01,870 --> 00:03:09,290 I feel that this is so close to what had happened that I'm not really acting. 18 00:03:11,170 --> 00:03:16,574 I'm wondering like I came to this film voluntarily 19 00:03:16,575 --> 00:03:20,171 that I voluntarily seeked out in that sort of abuse. 20 00:03:20,450 --> 00:03:23,830 from a man. 21 00:03:24,230 --> 00:03:24,650 Me too. 22 00:03:24,970 --> 00:03:26,290 I mean, I went to that too. 23 00:03:27,760 --> 00:03:35,511 See, I thought I wanted to do it because it was meaningful to a lot of other people. 24 00:03:38,410 --> 00:03:46,410 And also to understand what had happened more deeply because I shut it. 25 00:03:46,411 --> 00:03:48,730 You know, I shut it up and closed it up. 26 00:03:48,731 --> 00:03:51,330 and I don't really know. 27 00:03:52,570 --> 00:03:55,450 Really, what the consequences were. 28 00:03:58,480 --> 00:04:00,010 You're going to say something, Jim? 29 00:04:00,970 --> 00:04:07,110 The only question that I see that you might ask is could you have done something 30 00:04:07,660 --> 00:04:08,910 to prevent it? 31 00:04:09,590 --> 00:04:11,370 All I remember is fighting. 32 00:04:12,130 --> 00:04:16,710 And then thinking I'm like in the middle of nowhere and I know where I am. 33 00:04:16,770 --> 00:04:18,070 I can't get out of here. 34 00:04:18,170 --> 00:04:18,710 If I leave here, I'll be right back. 35 00:04:18,730 --> 00:04:21,470 Here I'll be raped and murdered on the street. 36 00:04:21,830 --> 00:04:25,396 If I... I mean, to me, suddenly I realized that this guy 37 00:04:25,397 --> 00:04:28,390 I was dealing with something I'd never dealt with before. 38 00:04:28,630 --> 00:04:33,270 Someone was not going to pay any attention to me or my wishes or my feelings. 39 00:04:33,630 --> 00:04:35,470 People say there's no such thing as rape. 40 00:04:35,870 --> 00:04:37,690 My mother told me that all my life. 41 00:04:37,740 --> 00:04:40,930 There's no such thing as rape because you do it. 42 00:04:41,225 --> 00:04:43,890 You get yourself into that situation. 43 00:04:44,930 --> 00:04:49,070 So I, my motives in doing this film were okay. 44 00:04:49,350 --> 00:04:51,010 I really want to deal with that. 45 00:04:51,510 --> 00:04:52,810 I really want to confront that. 46 00:04:54,265 --> 00:04:56,330 What's a prophylactical look like? 47 00:04:56,370 --> 00:04:57,590 A prophylactic. 48 00:04:57,850 --> 00:04:58,850 I saw one one. 49 00:04:59,250 --> 00:05:01,790 Curly, curly and joe. 50 00:05:01,810 --> 00:05:03,310 It blew it up like a balloon. 51 00:05:03,750 --> 00:05:05,450 You left it on Mr. Dictor's desk. 52 00:05:06,790 --> 00:05:10,090 I thought it was a balloon until Doris told me what it was. 53 00:05:11,610 --> 00:05:13,590 Mr. Farber might be listening. 54 00:05:13,670 --> 00:05:15,630 Mother Farber, yes. 55 00:05:15,910 --> 00:05:19,650 Last week when I was coming out of the bathroom after lights out, I saw him 56 00:05:19,651 --> 00:05:22,610 crouched down listening at Nancy and Leah's door. 57 00:05:22,810 --> 00:05:27,650 I think I hear something. 58 00:05:45,420 --> 00:05:51,680 Martha, if the atomic bomb fell, what would be your last act? 59 00:05:51,900 --> 00:05:52,900 I don't know. 60 00:05:53,500 --> 00:05:55,340 Oh, I do. 61 00:05:56,600 --> 00:05:58,700 I go find a guy and get fucked. 62 00:05:59,560 --> 00:06:00,060 Wouldn't you? 63 00:06:00,510 --> 00:06:02,520 I don't do those kind of things, Ann. 64 00:06:02,800 --> 00:06:05,260 Oh, I certainly would. 65 00:06:07,060 --> 00:06:08,940 And you know, whoa, I fuck. 66 00:06:13,310 --> 00:06:20,090 Gee, I think that Mr. Farber is the most gorgeous young man I've ever seen. 67 00:06:21,830 --> 00:06:23,310 You know what I do? 68 00:06:24,390 --> 00:06:27,470 I try to imagine him with his clothes off. 69 00:06:27,471 --> 00:06:28,710 Oh, yeah. 70 00:06:30,420 --> 00:06:34,450 And then I just sit in bed and think about him. 71 00:06:35,650 --> 00:06:40,990 Oh, gee, if the atomic bomb fell, I know I certainly got him. 72 00:06:42,190 --> 00:06:43,890 Have I couldn't have him? 73 00:06:44,410 --> 00:06:45,510 Give me the door knob. 74 00:06:46,810 --> 00:06:50,150 If I can't have the door knob, give me the bed post. 75 00:06:52,130 --> 00:06:53,570 I want to get fucked. 76 00:06:56,090 --> 00:06:57,130 I want to get fucked. 77 00:07:05,600 --> 00:07:08,120 A lot of people brought in their own experience. 78 00:07:08,340 --> 00:07:11,140 I mean, I've never had so much fun sitting there. 79 00:07:11,865 --> 00:07:14,540 When all the girls from the girls dorm were assembled. 80 00:07:15,150 --> 00:07:18,840 And we were all telling different stories about our high school experiences. 81 00:07:19,650 --> 00:07:22,180 You know, it was very much again like what happened. 82 00:07:24,070 --> 00:07:26,000 Michelle was a very different person. 83 00:07:26,040 --> 00:07:28,220 She comes from a very different era. 84 00:07:28,660 --> 00:07:32,200 I mean, like, you know, she's from the 70s. 85 00:07:32,201 --> 00:07:34,880 And we were from 50s or something. 86 00:07:36,220 --> 00:07:37,220 That's exactly right. 87 00:07:40,205 --> 00:07:41,560 She was very physical. 88 00:07:42,720 --> 00:07:43,880 It's from me during the film. 89 00:07:44,000 --> 00:07:47,220 She won a very physical help. 90 00:07:48,060 --> 00:07:52,100 You know, that was what she wanted me to do. 91 00:07:52,450 --> 00:07:56,440 It was very hard for me to do because you and I had never been physical. 92 00:07:57,080 --> 00:08:01,080 In fact, that was, you know, one of the things we never did. 93 00:08:01,630 --> 00:08:02,630 Say, listen, Martha. 94 00:08:02,870 --> 00:08:05,182 Did you know that Cindy's going around telling everybody 95 00:08:05,183 --> 00:08:07,301 that she's going on a weekend with you and currently? 96 00:08:08,520 --> 00:08:09,520 No, no! 97 00:08:13,130 --> 00:08:14,130 Oh, no! 98 00:08:14,170 --> 00:08:15,390 You should travel as fast around here. 99 00:08:15,391 --> 00:08:16,930 I was just asked today. 100 00:08:18,130 --> 00:08:20,070 Anyway, I'll need my parents' permission first 101 00:08:20,071 --> 00:08:22,611 and probably my stepfather won't allow me to go. 102 00:08:22,670 --> 00:08:25,130 Well, I just thought you had to know in case it wasn't true. 103 00:08:25,290 --> 00:08:25,590 Yeah. 104 00:08:25,765 --> 00:08:27,290 You can't believe anything she says. 105 00:08:27,590 --> 00:08:28,590 Thanks, anyway, bye. 106 00:08:31,250 --> 00:08:32,250 Good night. 107 00:08:33,050 --> 00:08:34,650 Good night for nine. 108 00:08:42,360 --> 00:08:45,800 You're really going on a weekend with curly and cindy? 109 00:08:48,520 --> 00:08:50,420 Brian and West Virginia are coming, too. 110 00:08:50,760 --> 00:08:52,920 West Virginia, puke. 111 00:08:54,340 --> 00:08:55,600 I know. 112 00:08:56,340 --> 00:08:58,560 I don't like them either, but... 113 00:08:59,920 --> 00:09:01,380 curly intrigues me. 114 00:09:03,180 --> 00:09:04,720 He's 21, did you know that? 115 00:09:04,960 --> 00:09:05,960 No. 116 00:09:07,170 --> 00:09:09,540 Seems like you don't tell me anything anymore. 117 00:09:11,200 --> 00:09:15,740 Oh... Well, there's going to be a big party at one of Crowley's friend's house. 118 00:09:16,340 --> 00:09:19,920 I've never been to a New York party before, and I'm really excited about that. 119 00:09:20,720 --> 00:09:23,360 Then I'll stay at Cindy's and the guys will stay at Curlies. 120 00:09:24,400 --> 00:09:27,440 It's in two weeks and I'll tell you everything in detail afterwards. 121 00:09:28,740 --> 00:09:29,740 Hey! 122 00:09:29,940 --> 00:09:30,996 You know, that's the weekend. 123 00:09:31,020 --> 00:09:33,280 Richard's coming to visit me from the Naval Academy. 124 00:09:33,500 --> 00:09:34,500 Great! 125 00:09:35,520 --> 00:09:38,240 Did you know he calls me Sunshine? 126 00:09:40,260 --> 00:09:41,340 Oh, no! 127 00:09:43,320 --> 00:09:45,980 I have found that a lot of women... 128 00:09:47,210 --> 00:09:48,210 Not a lot. 129 00:09:48,800 --> 00:09:53,980 Many women that I have been slept with have... 130 00:09:56,700 --> 00:09:59,160 They gave me the impression that they wanted to be raped. 131 00:10:00,035 --> 00:10:04,680 And I know a lot of women whose fantasies are to be forcefully taken. 132 00:10:04,780 --> 00:10:07,360 Okay, you can have a fantasy of being taken forcefully. 133 00:10:07,880 --> 00:10:14,720 And that has absolutely nothing to do with actually being taken forcefully. 134 00:10:15,600 --> 00:10:16,600 I think. 135 00:10:17,410 --> 00:10:21,341 Because some rapes are just guys with a knife on the street, they can pick anybody. 136 00:10:21,500 --> 00:10:22,940 I mean, it's... 137 00:10:22,941 --> 00:10:26,720 But the problem is that because you may have had a fantasy, or you may have read 138 00:10:26,721 --> 00:10:30,011 about it somewhere, or you may even feel your 139 00:10:30,012 --> 00:10:33,200 adolescent sexuality blossoming inside of you. 140 00:10:33,201 --> 00:10:35,240 You feel somehow that you caused it. 141 00:10:35,241 --> 00:10:37,720 That this thing is a projection of your own feelings. 142 00:10:38,280 --> 00:10:39,700 So that you feel guilty. 143 00:10:39,860 --> 00:10:42,076 Then when other people say, oh, well, didn't you enjoy it? 144 00:10:42,100 --> 00:10:44,020 Didn't you enjoy it just a little bit? 145 00:10:44,070 --> 00:10:45,420 Even a little bit? 146 00:10:45,600 --> 00:10:47,441 You feel... You deny it. 147 00:10:47,500 --> 00:10:51,340 But you feel an inkling, just a little inkling of responsibility. 148 00:11:15,150 --> 00:11:19,630 The only deal gives us fear, then honey to worry. 149 00:11:24,190 --> 00:11:28,150 The time that we touch up is empty. 150 00:11:31,430 --> 00:11:35,510 And every night, we're in the sun to hold down. 151 00:11:35,805 --> 00:11:37,430 Oh, it's good to be on the road again. 152 00:11:37,590 --> 00:11:38,590 I tell you. 153 00:11:39,330 --> 00:11:40,510 I take a ride. 154 00:11:40,690 --> 00:11:42,126 It needs to be in my parents' choice. 155 00:11:42,150 --> 00:11:43,150 Right! 156 00:11:44,640 --> 00:11:48,870 Oh, the party doesn't start for a couple hours. 157 00:11:51,270 --> 00:11:54,770 Hey, we got time to drive around and show a West Virginia month at the States, Brian. 158 00:11:54,790 --> 00:11:55,890 Yeah, I'd like that. 159 00:11:57,550 --> 00:11:58,950 Maybe you go to my brother's place. 160 00:11:59,110 --> 00:12:00,270 Yeah, you got her brother. 161 00:12:00,410 --> 00:12:01,890 Is he going to be there, Brian? 162 00:12:01,970 --> 00:12:02,510 It doesn't matter. 163 00:12:02,630 --> 00:12:03,090 I've got the keys. 164 00:12:03,310 --> 00:12:04,510 Are we going to get some beer? 165 00:12:04,870 --> 00:12:04,890 Definitely. 166 00:12:05,330 --> 00:12:06,430 Got to have some beers. 167 00:12:07,750 --> 00:12:09,230 We can go there. 168 00:12:09,280 --> 00:12:10,430 There's no little music. 169 00:12:11,170 --> 00:12:12,170 Relax. 170 00:12:12,470 --> 00:12:13,810 It's a couple of cold ones. 171 00:12:15,270 --> 00:12:17,610 Hey, Cindy, we haven't called your parents yet. 172 00:12:17,850 --> 00:12:20,166 Shouldn't we let them know that we're here and we're going to be late? 173 00:12:20,190 --> 00:12:20,890 I don't care. 174 00:12:20,970 --> 00:12:22,610 You can go from the place, right? 175 00:12:22,611 --> 00:12:22,990 Yeah. 176 00:12:23,150 --> 00:12:24,190 Let's get some beer first. 177 00:12:25,070 --> 00:12:26,510 Oh, I want some slow gin. 178 00:12:27,490 --> 00:12:28,850 Really, what's slow gin? 179 00:12:30,090 --> 00:12:31,290 You drink slow gin, don't you? 180 00:12:33,430 --> 00:12:35,030 All girls like slow gin. 181 00:12:35,530 --> 00:12:36,530 Slow gin and Coke. 182 00:12:36,850 --> 00:12:38,450 I drink corn yet. 183 00:12:39,485 --> 00:12:41,030 It's just like don't yet. 184 00:12:41,190 --> 00:12:43,910 Corn yet can Coke, except you don't get drunk. 185 00:12:44,710 --> 00:12:45,990 You're making that up. 186 00:12:46,150 --> 00:12:47,170 Oh, it's a fact. 187 00:12:48,270 --> 00:12:49,690 I owe my deal with the fact. 188 00:12:50,010 --> 00:12:51,290 This is cruel you. 189 00:12:52,270 --> 00:12:54,350 Hey, current, this is the place to get some slow gin. 190 00:13:03,120 --> 00:13:04,500 Oh, current, you've got your ID. 191 00:13:05,820 --> 00:13:07,100 I've got my ID. 192 00:13:07,680 --> 00:13:09,460 Have you ever seen me carded in your life? 193 00:13:10,060 --> 00:13:11,060 He's 21. 194 00:13:11,220 --> 00:13:12,260 Listen to this punk. 195 00:13:12,360 --> 00:13:14,580 He can't even get into 18-year-old joints. 196 00:13:15,540 --> 00:13:16,660 Come on, give me some money. 197 00:13:17,800 --> 00:13:19,040 I told you I haven't got much money. 198 00:13:19,060 --> 00:13:20,440 Girls too, fuck it over. 199 00:13:21,320 --> 00:13:22,320 I don't have any change. 200 00:13:22,880 --> 00:13:23,080 Right? 201 00:13:23,720 --> 00:13:24,816 Is that face you're supposed to be? 202 00:13:24,840 --> 00:13:25,880 I collect plenty. 203 00:13:26,410 --> 00:13:27,600 So you join after the big dance again? 204 00:13:27,601 --> 00:13:28,920 No, uh, don't have any bills. 205 00:13:29,120 --> 00:13:31,380 I get back that face you had so few years ago. 206 00:13:31,450 --> 00:13:32,080 I tell you what. 207 00:13:32,100 --> 00:13:33,420 If so, then try happening. 208 00:13:35,780 --> 00:13:36,780 Virginia. 209 00:13:37,600 --> 00:13:39,505 You and Brian go down to the corner store, pick 210 00:13:39,506 --> 00:13:41,360 up a six-pack of Coke and two cases of beer. 211 00:13:41,361 --> 00:13:42,480 I'll go get the slow jam. 212 00:13:42,660 --> 00:13:43,680 I don't drink Coke. 213 00:13:45,340 --> 00:13:46,340 Virginia. 214 00:13:46,980 --> 00:13:47,000 Virginia. 215 00:13:47,001 --> 00:13:48,240 Slow jam and Coke. 216 00:13:48,760 --> 00:13:49,420 Cognac and Coke. 217 00:13:49,760 --> 00:13:51,160 Just buy the fucking Coke. 218 00:13:51,680 --> 00:13:52,840 All right, I need some money. 219 00:13:53,200 --> 00:13:54,000 So what else is it? 220 00:13:54,001 --> 00:13:55,860 He's getting to be a pain in the end. 221 00:13:57,040 --> 00:13:59,000 Don't talk like that, curly. 222 00:13:59,880 --> 00:14:00,880 Here, virgin. 223 00:14:02,980 --> 00:14:04,440 Holy, jump him. 224 00:14:04,740 --> 00:14:06,054 I mean, you really want me to take all these 225 00:14:06,055 --> 00:14:07,220 damn pennies down and get a case of Coke. 226 00:14:07,420 --> 00:14:08,300 We'll love you, man. 227 00:14:08,301 --> 00:14:09,460 I can't wait. 228 00:14:10,200 --> 00:14:10,620 Come on, mom. 229 00:14:10,900 --> 00:14:12,480 Come on. 230 00:14:12,840 --> 00:14:15,180 I'm going to find that special guy. 231 00:14:17,040 --> 00:14:20,480 One minute for love and a share. 232 00:14:21,780 --> 00:14:25,860 We'll bring you joy for make me cry. 233 00:14:27,250 --> 00:14:40,380 Oh, I love you, I love you, I love you. 234 00:14:40,460 --> 00:14:43,500 Are you sure your parents aren't going to worry about us? 235 00:14:43,501 --> 00:14:43,860 No. 236 00:14:44,510 --> 00:14:45,840 Look at her after the party. 237 00:14:46,040 --> 00:14:47,720 It's okay. 238 00:14:49,680 --> 00:14:52,840 So why do you collect pennies? 239 00:14:54,280 --> 00:14:58,520 Because I feel someday I'm going to have an emergency and I won't have any money. 240 00:14:58,660 --> 00:15:02,340 But all of a sudden I'll remember, I've been collecting pennies. 241 00:15:03,240 --> 00:15:05,100 So I see. 242 00:15:07,320 --> 00:15:08,320 You like curly? 243 00:15:08,760 --> 00:15:11,780 Well, thank you, it's cute. 244 00:15:13,750 --> 00:15:16,500 He's now the sort of guy I'm used to going out with. 245 00:15:16,820 --> 00:15:18,620 He's very different from me. 246 00:15:19,240 --> 00:15:21,360 So I'm a bit curious about it. 247 00:15:21,880 --> 00:15:22,940 He's a pretty nice guy. 248 00:15:23,220 --> 00:15:24,540 He's nice to me. 249 00:15:25,080 --> 00:15:27,120 But with other people he changes completely. 250 00:15:28,480 --> 00:15:30,220 Now sometimes it gets pretty violent. 251 00:15:31,520 --> 00:15:32,520 What do you mean? 252 00:15:34,120 --> 00:15:35,120 No. 253 00:15:35,760 --> 00:15:36,760 It gets crazy. 254 00:15:38,880 --> 00:15:39,880 It's nothing. 255 00:15:41,380 --> 00:15:42,380 He's cute. 256 00:15:43,490 --> 00:15:45,200 But I'm fine. 257 00:15:55,470 --> 00:15:58,010 You girls talkin' about me again. 258 00:15:58,390 --> 00:16:00,510 No, we weren't talking about you. 259 00:16:01,690 --> 00:16:02,790 He's a slow gen. 260 00:16:03,690 --> 00:16:04,130 What? 261 00:16:04,670 --> 00:16:05,850 You like it? 262 00:16:22,300 --> 00:16:23,880 Hey, coming up. 263 00:16:49,740 --> 00:16:51,720 I hope the girl's like from Coke. 264 00:16:52,940 --> 00:16:53,940 No. 265 00:16:56,180 --> 00:16:56,580 Come on. 266 00:16:56,820 --> 00:16:57,400 Brightheart will. 267 00:16:57,620 --> 00:16:58,620 Come here. 268 00:16:59,060 --> 00:17:00,840 You did a good job, Burch. 269 00:17:01,380 --> 00:17:02,860 Yep, that's why I'm going to college. 270 00:17:03,120 --> 00:17:04,120 Really, Burch? 271 00:17:04,160 --> 00:17:05,380 Did you hear that, Cindy? 272 00:17:05,560 --> 00:17:06,900 Virginia's going to college. 273 00:17:07,880 --> 00:17:09,440 What college are you going to, Virginia? 274 00:17:10,150 --> 00:17:11,350 My brother goes to this place. 275 00:17:11,380 --> 00:17:11,700 I'm back later. 276 00:17:12,000 --> 00:17:12,580 It's a junior college. 277 00:17:12,581 --> 00:17:16,060 Oh, that must be some college. 278 00:17:16,740 --> 00:17:18,581 What, uh... What are we tard in? 279 00:17:18,620 --> 00:17:19,620 Can't stop. 280 00:17:22,300 --> 00:17:23,580 Just one brother. 281 00:17:24,260 --> 00:17:25,860 I think that's wonderful, Virginia. 282 00:17:26,180 --> 00:17:27,580 I will bet the love. 283 00:17:29,660 --> 00:17:30,660 You like the slow gen? 284 00:17:31,080 --> 00:17:32,080 Sure. 285 00:17:32,540 --> 00:17:33,540 You want some, Cindy? 286 00:17:37,860 --> 00:17:38,260 Hey, Kermit. 287 00:17:38,340 --> 00:17:38,940 Can I have a beer? 288 00:17:39,200 --> 00:17:39,900 Sure, Burch. 289 00:17:39,901 --> 00:17:40,901 You can have two. 290 00:18:03,770 --> 00:18:04,770 Hey, Burch. 291 00:18:04,880 --> 00:18:07,190 Ready for another one? 292 00:18:08,320 --> 00:18:08,990 Okay, everybody. 293 00:18:09,130 --> 00:18:09,770 You better like the door. 294 00:18:09,870 --> 00:18:11,390 This is a tough neighborhood. 295 00:18:20,120 --> 00:18:21,120 Damn. 296 00:18:26,580 --> 00:18:29,660 A friend of mine got his face cut up and do a million pieces right over there. 297 00:18:30,560 --> 00:18:31,560 Jack O'Rourke. 298 00:18:32,220 --> 00:18:33,980 Toughest guy ever met in my life. 299 00:18:34,940 --> 00:18:36,640 Used to run his head into quick walls. 300 00:18:37,800 --> 00:18:38,240 It's a fact. 301 00:18:38,340 --> 00:18:38,920 It's not bullshit. 302 00:18:39,100 --> 00:18:40,100 It's a true story. 303 00:18:41,700 --> 00:18:46,080 We called him watermelon head, because his head got all swelled up. 304 00:18:46,360 --> 00:18:47,360 It's a fact. 305 00:18:47,980 --> 00:18:49,560 What do you think about, Virginia? 306 00:18:50,040 --> 00:18:52,420 Oh, Virginia has an advance to that stage yet. 307 00:18:52,960 --> 00:18:55,720 But he is going to Beckley, Jr. College for he retarded. 308 00:18:57,040 --> 00:18:58,740 You know, let's get something straight up. 309 00:18:58,780 --> 00:18:59,860 Hey, there's a cop car. 310 00:19:00,980 --> 00:19:01,980 Okay, act natural. 311 00:19:02,440 --> 00:19:03,000 Everybody keep cool. 312 00:19:03,260 --> 00:19:04,260 Very cool. 313 00:19:07,420 --> 00:19:08,960 Virginia, stop laughing. 314 00:19:16,360 --> 00:19:17,360 Sorry, guys. 315 00:19:17,585 --> 00:19:21,340 You have to interrupt the opos and keep you into the latest computer. 316 00:19:21,580 --> 00:19:22,180 Casa will refuse. 317 00:19:22,340 --> 00:19:23,340 All clear. 318 00:19:24,800 --> 00:19:26,360 You think I could do him? 319 00:19:27,780 --> 00:19:28,780 Yes. 320 00:19:29,260 --> 00:19:30,400 You let the air see you. 321 00:19:30,520 --> 00:19:31,940 And Bunny's in your dorm room. 322 00:19:32,780 --> 00:19:34,140 Yes, she's in my dorm. 323 00:19:34,141 --> 00:19:34,780 What of it? 324 00:19:34,880 --> 00:19:36,180 You know about Bunny, don't you? 325 00:19:37,100 --> 00:19:38,400 Well, she's got this problem. 326 00:19:39,860 --> 00:19:47,860 She likes football teams, baseball teams, soccer teams, large groups of men. 327 00:19:48,140 --> 00:19:51,220 All at once, Brian knows he's been there. 328 00:19:51,560 --> 00:19:53,320 Even Virginia had a little piece on this man. 329 00:19:59,560 --> 00:20:02,620 You're 16, man. 330 00:20:03,700 --> 00:20:04,920 How can they skip to a break? 331 00:20:07,630 --> 00:20:09,560 I guess because I study very hard. 332 00:20:11,260 --> 00:20:13,320 You can't get knowledge from folks. 333 00:20:13,720 --> 00:20:15,100 You get a lot more from life. 334 00:20:15,101 --> 00:20:16,300 I agree with that. 335 00:20:16,700 --> 00:20:17,700 Experience. 336 00:20:18,160 --> 00:20:20,500 There's always the best teacher. 337 00:20:26,520 --> 00:20:27,520 Anywhere. 338 00:20:27,840 --> 00:20:29,700 I'm a self-educated woman. 339 00:20:30,740 --> 00:20:31,740 You are. 340 00:20:32,100 --> 00:20:33,100 You're self-educated? 341 00:20:34,100 --> 00:20:35,100 And you're a woman. 342 00:20:35,780 --> 00:20:38,180 I could tell that right off the way he's saying those songs. 343 00:20:39,340 --> 00:20:41,320 Especially the one about... 344 00:20:41,620 --> 00:20:43,400 Who's David's song, Brian? 345 00:20:43,660 --> 00:20:45,140 The one with the heart beating. 346 00:20:45,760 --> 00:20:46,760 The first time. 347 00:20:46,860 --> 00:20:48,100 Yes, in that. 348 00:20:48,260 --> 00:20:49,320 Oh, no, I couldn't. 349 00:20:49,321 --> 00:20:50,321 Oh, come on. 350 00:20:50,500 --> 00:20:51,500 I don't have my guitar. 351 00:20:51,900 --> 00:20:53,700 Virginia can play it on his meat with someone. 352 00:20:53,980 --> 00:20:55,660 Hey, Curly, you know what my brother plays? 353 00:20:55,960 --> 00:20:57,436 Spring, spring, spring, spring, spring, spring, spring, spring. 354 00:20:57,460 --> 00:20:59,540 All right. 355 00:21:00,600 --> 00:21:03,080 Just say the words about the heart beating. 356 00:21:05,010 --> 00:21:11,300 The first time ever I kissed your mouth, I felt the earth move my hand. 357 00:21:12,000 --> 00:21:14,880 Like the trembling heart of a captive bird. 358 00:21:14,881 --> 00:21:16,240 You've got a nice mouth. 359 00:21:21,390 --> 00:21:23,300 You're in there part about... 360 00:21:25,790 --> 00:21:26,820 Right now, man. 361 00:21:27,320 --> 00:21:29,060 Yeah, do the part about lying down in bed. 362 00:21:31,670 --> 00:21:38,360 The first time ever I lay with you and felt your heart so close to my heart. 363 00:21:38,361 --> 00:21:39,000 Yeah, that's it. 364 00:21:39,020 --> 00:21:40,396 This is the part you're going to like, Cindy. 365 00:21:40,420 --> 00:21:45,280 I thought a joy would fill the earth and last till the end of time. 366 00:21:46,520 --> 00:21:47,700 You do that real nice. 367 00:21:48,680 --> 00:21:50,820 That song means a lot to me. 368 00:21:51,500 --> 00:21:53,580 Also, I hope to the man I sing it to. 369 00:21:55,520 --> 00:21:59,380 You like, uh, older men? 370 00:21:59,920 --> 00:22:00,920 No! 371 00:22:01,280 --> 00:22:05,320 I like, old men who've been down a long road. 372 00:22:06,180 --> 00:22:09,720 Uh, how about 21-year-olds? 373 00:22:10,680 --> 00:22:13,460 21 is just the middle of the road. 374 00:22:14,520 --> 00:22:15,960 I like your song, Martha. 375 00:22:16,240 --> 00:22:17,920 I like the part about laying down in bed. 376 00:22:18,240 --> 00:22:22,080 You're taking that out of the context of the song, huh? 377 00:22:22,300 --> 00:22:26,260 She means you're not thinking of it in a framework of the story, right? 378 00:22:26,261 --> 00:22:28,640 It's not just laying down. 379 00:22:28,800 --> 00:22:30,220 It's making love. 380 00:22:30,240 --> 00:22:31,680 I know that. 381 00:22:35,130 --> 00:22:37,580 Can I ask you a personal question? 382 00:22:43,480 --> 00:22:46,360 Not if it's going to offend or hurt me. 383 00:22:46,700 --> 00:22:47,700 Jesus! 384 00:22:49,140 --> 00:22:50,140 I tell you what. 385 00:22:50,420 --> 00:22:53,500 If it does, you tell me I'll retract the question. 386 00:22:55,110 --> 00:22:58,721 Have you ever... Yeah. 387 00:22:59,020 --> 00:23:00,280 I don't want to ask that. 388 00:23:01,985 --> 00:23:03,660 What does the captive birds have allowed? 389 00:23:04,580 --> 00:23:11,120 Isn't that something about a bird in the hand is worth two in your bushes? 390 00:23:16,500 --> 00:23:18,300 Hey, turn left here and it's two blocks. 391 00:23:18,520 --> 00:23:19,540 Guys, here. 392 00:23:29,960 --> 00:23:36,440 Come in here and, uh, Brian and West Virginia are carrying the beer. 393 00:23:36,840 --> 00:23:38,640 Okay, and we'll get the beer later. 394 00:23:39,790 --> 00:23:43,720 You put the beer down about here, each of you guys are somewhere here. 395 00:23:45,420 --> 00:23:50,440 I'm just giving you an outline and then we'll just improvise. 396 00:23:51,600 --> 00:23:53,000 This is the first room. 397 00:23:53,200 --> 00:23:54,920 This is the first room. 398 00:23:55,160 --> 00:23:58,320 Cindy and Brian are sitting down there. 399 00:23:59,060 --> 00:24:03,680 And Brian, you're the fair man, so you've got your can open up. 400 00:24:04,205 --> 00:24:09,240 Carly, you and you and Martha stay out about in this area, but let's see what 401 00:24:09,690 --> 00:24:10,690 happens about that room. 402 00:24:10,880 --> 00:24:15,940 Eventually, when you're finished in here, when these people are busy, when West 403 00:24:15,941 --> 00:24:22,400 Virginia is into his TV, and Brian and Cindy are into making out, you go through 404 00:24:22,525 --> 00:24:24,980 the hole and into the other room. 405 00:24:24,981 --> 00:24:26,920 Brian pulses to go right through the window. 406 00:24:27,380 --> 00:24:28,980 You remember it's my time? 407 00:24:29,300 --> 00:24:30,780 Well, still lights. 408 00:24:31,800 --> 00:24:33,856 The entire state building will be lit up and everything. 409 00:24:33,880 --> 00:24:38,240 We'll do what we've done before and just try your way. 410 00:24:38,900 --> 00:24:41,340 I mean, I think that you've read the script. 411 00:24:41,560 --> 00:24:42,700 You have the basic idea. 412 00:24:43,080 --> 00:24:48,220 Think I'd rather try it out with just the improvisation first and no scripts. 413 00:24:48,940 --> 00:24:48,960 Okay. 414 00:24:49,220 --> 00:24:51,160 And Michelle, remember that story you told? 415 00:24:51,161 --> 00:24:51,480 Yeah. 416 00:24:51,481 --> 00:24:53,120 What, again, did this guy do? 417 00:24:53,320 --> 00:24:56,220 I mean, this is something that happened to him. 418 00:24:56,221 --> 00:24:56,540 Right. 419 00:24:57,160 --> 00:24:58,420 He got out of the car. 420 00:24:59,280 --> 00:25:00,280 Everyone follows. 421 00:25:01,350 --> 00:25:02,760 He stands in the hallway. 422 00:25:03,020 --> 00:25:06,840 He says, no woman is going to pass me without kissing me. 423 00:25:07,020 --> 00:25:11,700 So the two women kissed him a bit long when she was. 424 00:25:12,380 --> 00:25:16,180 And I just did there not knowing what to do. 425 00:25:16,380 --> 00:25:19,040 And he said, well, come on, come on. 426 00:25:19,500 --> 00:25:20,500 You're a woman. 427 00:25:21,190 --> 00:25:24,460 And there was something very sinister in his voice. 428 00:25:25,735 --> 00:25:28,180 And I just went and packed him. 429 00:25:28,300 --> 00:25:29,300 That's a good idea. 430 00:25:29,420 --> 00:25:29,940 The packed legs. 431 00:25:30,260 --> 00:25:30,760 I think that's a good idea. 432 00:25:30,761 --> 00:25:33,980 And then he said, hey, that's not how a woman's supposed to kiss. 433 00:25:34,720 --> 00:25:38,120 And I went, you know, I'm not a woman. 434 00:25:39,080 --> 00:25:39,420 Okay. 435 00:25:39,660 --> 00:25:40,860 Now, look at, hit it this way. 436 00:25:41,060 --> 00:25:42,880 The kiss, you come in. 437 00:25:44,735 --> 00:25:46,880 Virginia sits down right away, starts. 438 00:25:47,990 --> 00:25:51,100 You sit down with her and there's a little play here. 439 00:25:51,180 --> 00:25:52,780 You're looking around the place. 440 00:25:52,820 --> 00:25:53,820 Cruising, right? 441 00:25:55,590 --> 00:26:00,540 And fairly quickly after that, which should... 442 00:26:00,541 --> 00:26:03,415 Let's see, should Virginia do his little laugh thing or 443 00:26:03,416 --> 00:26:05,836 something first before you to get to the carol business? 444 00:26:05,860 --> 00:26:08,080 I think so, because it gets you into a jovial mute. 445 00:26:08,820 --> 00:26:09,520 So then you're cruising. 446 00:26:09,620 --> 00:26:13,080 He gets into either magazine if you want to do that. 447 00:26:13,260 --> 00:26:14,800 Then you ask him for a beer. 448 00:26:17,480 --> 00:26:18,480 Great. 449 00:26:19,500 --> 00:26:20,500 Hey, Ray. 450 00:26:22,160 --> 00:26:23,740 I guess he's lying here. 451 00:26:24,120 --> 00:26:26,460 Yeah, I can understand why he wouldn't be here. 452 00:26:28,120 --> 00:26:29,120 Come on, nothing. 453 00:26:41,900 --> 00:26:42,900 Come here. 454 00:26:43,230 --> 00:26:43,990 Let's give him a kiss. 455 00:26:44,090 --> 00:26:45,090 Let's have a kiss. 456 00:26:45,330 --> 00:26:45,450 Let's have a kiss. 457 00:26:45,500 --> 00:26:46,586 I'm not going to let you go home. 458 00:26:46,610 --> 00:26:47,510 What's your kiss going on? 459 00:26:47,511 --> 00:26:49,270 Let's give him a kiss. 460 00:26:50,960 --> 00:26:52,130 Come on, honey. 461 00:26:52,730 --> 00:26:54,710 What's that going to do? 462 00:27:00,640 --> 00:27:01,640 Come on. 463 00:27:02,600 --> 00:27:04,840 I don't hear you. 464 00:27:06,260 --> 00:27:08,360 Yeah, your brother, uh, a beatnik? 465 00:27:09,700 --> 00:27:11,000 Looks pretty nice. 466 00:27:11,700 --> 00:27:13,500 Virginia, vice able to leave you in here. 467 00:27:14,120 --> 00:27:14,440 Come on. 468 00:27:14,880 --> 00:27:15,200 Fascinating. 469 00:27:15,520 --> 00:27:16,580 Did I have to kill mom? 470 00:27:19,395 --> 00:27:21,115 I thought your brother was going to be here. 471 00:27:22,300 --> 00:27:23,300 I don't know. 472 00:27:23,380 --> 00:27:24,120 I don't know. 473 00:27:24,160 --> 00:27:25,440 I don't know what it is exactly. 474 00:27:26,440 --> 00:27:27,040 Hey, Curly. 475 00:27:27,300 --> 00:27:28,000 Curly, look at that. 476 00:27:28,040 --> 00:27:28,820 She got a little close. 477 00:27:28,960 --> 00:27:29,960 I'll look at that. 478 00:27:32,370 --> 00:27:33,370 It's in her head. 479 00:27:35,060 --> 00:27:35,840 I love to say as well. 480 00:27:36,060 --> 00:27:37,060 Come on, girl. 481 00:27:40,560 --> 00:27:41,820 What's in her head? 482 00:27:42,960 --> 00:27:43,960 Don't forget. 483 00:27:48,550 --> 00:27:49,550 Give me my ring back. 484 00:27:51,200 --> 00:27:51,860 I'm dry. 485 00:27:52,110 --> 00:27:53,040 I need a beer. 486 00:27:53,060 --> 00:27:54,280 You need a beer, will you? 487 00:27:54,555 --> 00:27:55,555 I need to get yourself. 488 00:27:55,760 --> 00:27:57,800 Because I'm living in that life. 489 00:28:05,820 --> 00:28:06,540 I'd long dry. 490 00:28:06,760 --> 00:28:08,000 It's bad for my neck. 491 00:28:08,860 --> 00:28:10,020 I've heard it playing soccer. 492 00:28:12,080 --> 00:28:13,080 Where's my beard? 493 00:28:15,300 --> 00:28:16,400 Sorry, Carol. 494 00:28:20,360 --> 00:28:21,360 Hey, Brian. 495 00:28:22,600 --> 00:28:23,600 Come here, then. 496 00:28:23,920 --> 00:28:24,420 What do you want? 497 00:28:24,570 --> 00:28:25,880 I want to talk to you. 498 00:28:25,900 --> 00:28:27,120 Why don't you come over here? 499 00:28:27,560 --> 00:28:28,680 Why don't you shut the fuck up? 500 00:28:28,681 --> 00:28:29,720 Hey, Brian. 501 00:28:29,880 --> 00:28:30,280 Come here, man. 502 00:28:30,450 --> 00:28:31,540 I want to talk to you. 503 00:28:32,680 --> 00:28:33,680 Let me go. 504 00:28:38,420 --> 00:28:39,590 I want to talk to you. 505 00:28:41,350 --> 00:28:42,950 I don't like being caught that name. 506 00:28:43,170 --> 00:28:44,350 You know that right school? 507 00:28:46,350 --> 00:28:46,790 Hi. 508 00:28:47,210 --> 00:28:48,210 I'm free. 509 00:28:50,730 --> 00:28:53,270 Yes, pisses and sickness on for the guy's school. 510 00:28:55,410 --> 00:28:57,650 Brian, I'm going to rearrange your face in a few minutes. 511 00:29:06,140 --> 00:29:08,050 Virginia, I think we need a laugh. 512 00:29:10,670 --> 00:29:13,210 Make us laugh, Virginia. 513 00:29:15,290 --> 00:29:15,790 What do you want? 514 00:29:16,190 --> 00:29:16,370 What do you want? 515 00:29:16,371 --> 00:29:17,606 What do you want me to do, Charlie? 516 00:29:17,630 --> 00:29:18,630 Right. 517 00:29:18,850 --> 00:29:19,850 You're right. 518 00:29:22,770 --> 00:29:22,970 Virginia. 519 00:29:23,790 --> 00:29:26,130 I think you can fit in that glass side. 520 00:29:26,690 --> 00:29:27,810 I can ask Booth over there. 521 00:29:30,810 --> 00:29:32,150 I bet you good. 522 00:29:36,490 --> 00:29:37,680 Just the same, man. 523 00:29:37,880 --> 00:29:38,240 Physics. 524 00:29:38,480 --> 00:29:38,940 Come here. 525 00:29:39,140 --> 00:29:39,680 Just give me a fresh egg. 526 00:29:39,915 --> 00:29:41,275 I'll have peanuts in there, Brian. 527 00:29:42,300 --> 00:29:44,280 Oh, there are some peanuts in here. 528 00:29:44,281 --> 00:29:45,281 Come here. 529 00:29:45,460 --> 00:29:48,180 When you look at the mommy's on that one. 530 00:29:49,980 --> 00:29:51,480 I think things should settle down. 531 00:29:51,620 --> 00:29:52,860 In other words, you should be paying. 532 00:29:52,880 --> 00:29:56,340 You should start paying less attention to them and more attention to Martha. 533 00:29:56,880 --> 00:29:57,380 Don't you think so? 534 00:29:57,520 --> 00:29:57,700 Yeah. 535 00:29:58,080 --> 00:30:01,520 I mean, you know, you're that after all, this is a purpose. 536 00:30:01,521 --> 00:30:02,340 Don't. 537 00:30:02,400 --> 00:30:03,720 Well, this was in a sense. 538 00:30:03,900 --> 00:30:04,360 Mm-hmm. 539 00:30:04,720 --> 00:30:05,720 To get him. 540 00:30:05,860 --> 00:30:06,180 Right here. 541 00:30:06,540 --> 00:30:07,200 To my old buyers. 542 00:30:07,300 --> 00:30:07,860 She's upset. 543 00:30:08,300 --> 00:30:09,680 And I was going to... You're being nice. 544 00:30:10,050 --> 00:30:11,600 I was being nice to him. 545 00:30:12,020 --> 00:30:13,140 And then I got carried away. 546 00:30:15,240 --> 00:30:15,680 Okay. 547 00:30:16,080 --> 00:30:16,400 Okay. 548 00:30:16,401 --> 00:30:17,580 All right, Brian. 549 00:30:18,180 --> 00:30:20,300 You didn't even know... No, you don't have to. 550 00:30:20,301 --> 00:30:22,660 Don't do it because I'll do it if you want it. 551 00:30:24,110 --> 00:30:25,110 Oh, good Lord. 552 00:30:26,560 --> 00:30:27,560 Are you really good? 553 00:30:29,040 --> 00:30:30,600 What was in that damn bottle? 554 00:30:30,601 --> 00:30:31,980 Oh, yeah! 555 00:30:32,760 --> 00:30:33,800 I don't know the bathroom. 556 00:30:33,900 --> 00:30:34,900 What's the bathroom? 557 00:30:35,220 --> 00:30:36,220 Veterans in the hallway. 558 00:30:37,920 --> 00:30:39,460 No, Virginia, don't go out there. 559 00:30:40,140 --> 00:30:41,140 Ain't you? 560 00:30:42,460 --> 00:30:42,700 Hey. 561 00:30:42,701 --> 00:30:43,140 Hey, you're away. 562 00:30:43,680 --> 00:30:44,280 Oh, sir. 563 00:30:44,460 --> 00:30:45,500 He is sitting up there. 564 00:30:45,580 --> 00:30:46,580 Oh, man. 565 00:30:47,740 --> 00:30:48,460 Oh, God. 566 00:30:48,461 --> 00:30:49,461 Oh, geez. 567 00:30:51,840 --> 00:30:52,860 Oh, my God. 568 00:30:54,020 --> 00:30:55,060 Yeah, wait a second. 569 00:30:55,061 --> 00:30:56,061 Oh, there's two things. 570 00:30:56,700 --> 00:30:56,960 Just curly. 571 00:30:57,000 --> 00:30:58,380 You've got to get him off of it. 572 00:30:58,400 --> 00:30:59,400 That's something. 573 00:31:06,420 --> 00:31:08,580 I don't know if you usually get the same. 574 00:31:08,900 --> 00:31:09,900 Oh, no. 575 00:31:10,560 --> 00:31:14,020 So if you do it, it should be just a false alarm, I think. 576 00:31:14,260 --> 00:31:17,440 And Cindy, you should say, oh, he always gets... Oh, okay. 577 00:31:17,580 --> 00:31:18,700 You should stay with him. 578 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 Oh, you're too busy. 579 00:31:20,080 --> 00:31:21,180 You're really too busy. 580 00:31:21,900 --> 00:31:24,360 I'll take care of him. 581 00:31:24,600 --> 00:31:26,340 Oh, my God. 582 00:31:26,341 --> 00:31:27,341 Okay. 583 00:31:27,740 --> 00:31:30,100 I need you to look really good at this all the time. 584 00:31:30,460 --> 00:31:30,800 I don't care. 585 00:31:31,080 --> 00:31:32,400 You just don't take the bag away. 586 00:31:32,520 --> 00:31:34,580 I got to... You don't feel too good? 587 00:31:34,920 --> 00:31:35,920 Oh, I feel lousy. 588 00:31:36,140 --> 00:31:36,480 Okay. 589 00:31:36,800 --> 00:31:37,060 Go ahead. 590 00:31:37,420 --> 00:31:38,620 I'll take care of my night. 591 00:31:38,640 --> 00:31:39,700 I know what he needs. 592 00:31:41,410 --> 00:31:42,876 Well, I think I should be alone with you. 593 00:31:42,900 --> 00:31:45,220 No, if you get sick in front of girls, it gets embarrassed. 594 00:32:02,040 --> 00:32:03,820 Oh, I feel like I need you to see. 595 00:32:03,860 --> 00:32:04,120 What? 596 00:32:04,420 --> 00:32:05,420 I need this bed, man. 597 00:32:05,735 --> 00:32:06,735 You can't stay here. 598 00:32:07,280 --> 00:32:07,300 Yeah. 599 00:32:07,880 --> 00:32:08,100 What? 600 00:32:08,101 --> 00:32:08,760 I'm not going in there. 601 00:32:08,880 --> 00:32:10,476 You can lay down in the corner of there, okay? 602 00:32:10,500 --> 00:32:11,900 Come on, but do me a favor, though. 603 00:32:12,080 --> 00:32:13,080 Well, I'll bring the bag. 604 00:32:13,140 --> 00:32:14,420 You can stay with the bag, okay? 605 00:32:15,040 --> 00:32:15,820 Oh, I need the bed, man. 606 00:32:15,840 --> 00:32:18,476 How am I supposed to get this fucking action if you're going to lay in this bed? 607 00:32:18,500 --> 00:32:19,940 Yeah, we're pretty fast standing up. 608 00:32:20,640 --> 00:32:21,400 Come on, come on, come on, come on. 609 00:32:21,500 --> 00:32:22,500 There you go. 610 00:32:22,580 --> 00:32:23,580 Yeah, there you go. 611 00:32:25,300 --> 00:32:25,620 Come on. 612 00:32:25,621 --> 00:32:26,621 Oh, no! 613 00:32:31,830 --> 00:32:32,610 Hey, don't worry about it. 614 00:32:32,710 --> 00:32:33,750 Don't worry about it, man. 615 00:32:33,970 --> 00:32:35,010 Don't worry about it, man. 616 00:32:36,650 --> 00:32:36,970 Goodness. 617 00:32:37,190 --> 00:32:37,450 Greatness. 618 00:32:37,630 --> 00:32:38,630 Let's go down in here. 619 00:32:39,330 --> 00:32:39,630 Oh. 620 00:32:39,930 --> 00:32:40,830 Oh, my gosh. 621 00:32:40,930 --> 00:32:42,446 I might have that over here in the corner. 622 00:32:42,470 --> 00:32:43,470 Oh, baby. 623 00:32:44,770 --> 00:32:45,910 Oh, my God. 624 00:32:45,911 --> 00:32:46,911 Yeah, my God. 625 00:32:47,790 --> 00:32:48,650 Oh, my God. 626 00:32:48,651 --> 00:32:49,070 Oh, my God. 627 00:32:49,071 --> 00:32:49,170 Oh, my God. 628 00:32:49,171 --> 00:32:49,450 Oh, it's all nice. 629 00:32:49,490 --> 00:32:50,610 I don't think it's all good. 630 00:32:50,790 --> 00:32:51,870 You don't feel better here. 631 00:32:51,950 --> 00:32:52,470 It is right here. 632 00:32:52,610 --> 00:32:53,430 It's right next to you. 633 00:32:53,431 --> 00:32:54,210 I think my kudos. 634 00:32:54,430 --> 00:32:55,010 More on here. 635 00:32:55,250 --> 00:32:55,630 Okay. 636 00:32:56,090 --> 00:32:56,750 Oh, yeah. 637 00:32:56,930 --> 00:32:57,610 They don't hit me. 638 00:32:57,890 --> 00:32:58,890 I'll take care of them. 639 00:32:59,430 --> 00:33:00,430 I'm attached. 640 00:33:00,790 --> 00:33:02,070 That happens every week. 641 00:33:04,390 --> 00:33:05,550 You'll lose nothing tight. 642 00:33:05,930 --> 00:33:06,550 Oh, no. 643 00:33:06,910 --> 00:33:07,910 There you go. 644 00:33:10,260 --> 00:33:11,970 I'll just lay down and relax. 645 00:33:13,930 --> 00:33:17,170 You got to get ready because we're going to go to the party in about half an hour. 646 00:33:17,570 --> 00:33:18,570 It's dying. 647 00:33:23,680 --> 00:33:24,800 My thing's going to be okay. 648 00:33:25,680 --> 00:33:26,960 He just... Oh, my God. 649 00:33:26,961 --> 00:33:27,440 I can't hear him. 650 00:33:27,460 --> 00:33:29,280 I can't hear him. 651 00:33:29,281 --> 00:33:30,281 It'd be cool. 652 00:33:31,360 --> 00:33:32,360 No. 653 00:33:32,420 --> 00:33:33,420 Come here, man. 654 00:33:33,880 --> 00:33:35,400 I want to talk to you about something. 655 00:33:38,690 --> 00:33:39,820 Have you seen this one? 656 00:33:58,040 --> 00:33:58,700 See that? 657 00:33:58,860 --> 00:34:00,780 I'm not going to attack you. 658 00:34:02,040 --> 00:34:03,040 Don't worry. 659 00:34:04,310 --> 00:34:06,240 I'm very uncomfortable here. 660 00:34:06,560 --> 00:34:07,560 How come? 661 00:34:09,560 --> 00:34:11,380 I feel it's a trap. 662 00:34:12,020 --> 00:34:13,020 A trap. 663 00:34:13,220 --> 00:34:16,060 I'd like to leave and be with, you know, some other people. 664 00:34:16,620 --> 00:34:17,800 Why don't you give me a kiss? 665 00:34:18,380 --> 00:34:19,520 I don't want that. 666 00:34:20,380 --> 00:34:22,640 You know, I'm just not going to move for anything. 667 00:34:24,140 --> 00:34:25,140 As long as I'm here. 668 00:34:26,280 --> 00:34:27,280 Give me a little kiss. 669 00:34:27,940 --> 00:34:28,680 You feel a lot better. 670 00:34:28,800 --> 00:34:29,620 And then we'll go to the party. 671 00:34:29,760 --> 00:34:30,220 What do you say? 672 00:34:30,480 --> 00:34:31,560 You're being so friendly. 673 00:34:33,000 --> 00:34:37,580 I know of lots of instances when I was, you know, in high school and whatever. 674 00:34:39,045 --> 00:34:42,744 Where technically a woman was raped because she 675 00:34:42,794 --> 00:34:45,560 wasn't voluntarily giving of herself, right? 676 00:34:45,740 --> 00:34:47,240 It's supposed to be a mutual thing. 677 00:34:49,440 --> 00:34:50,440 But... 678 00:34:51,640 --> 00:34:56,640 It wasn't, you know, necessarily a malicious thing on the guy's part. 679 00:34:56,641 --> 00:35:00,160 It was just that this is what he had to have at the moment. 680 00:35:00,420 --> 00:35:00,720 So he didn't... 681 00:35:01,180 --> 00:35:01,580 It didn't. 682 00:35:01,581 --> 00:35:02,980 Whatever he did was okay. 683 00:35:04,040 --> 00:35:08,680 But, you know, I think that kind of rape happens a lot. 684 00:35:09,840 --> 00:35:10,840 Does that make sense? 685 00:35:11,740 --> 00:35:16,780 In other words... Yeah, but how can you say that he had to have? 686 00:35:17,100 --> 00:35:17,980 But he had to have it. 687 00:35:17,981 --> 00:35:21,640 Well, how do you... How do you feel if I say... 688 00:35:22,640 --> 00:35:26,180 I don't... I just don't want... You know, I'm not ready or not. 689 00:35:26,181 --> 00:35:26,380 No. 690 00:35:26,660 --> 00:35:27,700 I don't want it. 691 00:35:27,800 --> 00:35:30,420 Well, the reaction to a lot of kids is, yeah, sure you do. 692 00:35:30,440 --> 00:35:31,020 You want it. 693 00:35:31,021 --> 00:35:31,840 You can enjoy it. 694 00:35:31,920 --> 00:35:32,900 I'm going to make you feel good. 695 00:35:32,901 --> 00:35:34,541 Yeah, that's what... That's rape. 696 00:35:34,740 --> 00:35:36,160 But not in his mind's eye. 697 00:35:36,240 --> 00:35:38,000 I mean, he doesn't think I'm raping somebody. 698 00:35:38,120 --> 00:35:41,540 I'm just doing what has to be done. 699 00:35:41,800 --> 00:35:42,080 That's all. 700 00:35:42,180 --> 00:35:43,540 I mean, this is what I have to do. 701 00:35:43,570 --> 00:35:48,740 But there's a difference between a man who really digs a woman, a boy who really digs 702 00:35:48,790 --> 00:35:53,040 a girl and wants to seduce her and gets good feelings from that. 703 00:35:53,041 --> 00:35:55,140 And a guy who has to have something. 704 00:35:55,640 --> 00:35:57,882 And we're dealing with a guy who has to have it 705 00:35:57,883 --> 00:35:59,860 because he's had to have it several other times. 706 00:35:59,861 --> 00:36:00,320 Yeah. 707 00:36:00,460 --> 00:36:06,040 The problem for me is I've dealt and I've had experience with people who have done 708 00:36:06,190 --> 00:36:08,540 that sort of... Let's call it adolescent rape. 709 00:36:08,840 --> 00:36:08,960 Yeah. 710 00:36:08,961 --> 00:36:10,360 The woman has not done... 711 00:36:10,760 --> 00:36:13,880 It consented voluntarily and the guy has just forced his way on her. 712 00:36:14,100 --> 00:36:18,380 And I know guys who are doing that and they're normal people for the most part. 713 00:36:18,381 --> 00:36:20,340 But it's not going to... No, it's not. 714 00:36:20,341 --> 00:36:20,680 It's not. 715 00:36:20,681 --> 00:36:23,760 This is my dilemma now because I'm acting out of my friends. 716 00:36:23,761 --> 00:36:24,300 Yeah, okay. 717 00:36:24,540 --> 00:36:26,900 Instead of this guy who obviously is a deviant. 718 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 Yep. 719 00:36:28,720 --> 00:36:33,180 I felt that curly had purpose. 720 00:36:33,640 --> 00:36:34,640 I mean he was intense. 721 00:36:34,900 --> 00:36:37,780 My cerebral inclination was to... 722 00:36:37,781 --> 00:36:40,501 As soon as she popped in the room, grab her throw her down, rape her. 723 00:36:40,540 --> 00:36:42,400 That's what I think curly probably did. 724 00:36:42,560 --> 00:36:44,700 That's probably what this guy did. 725 00:36:47,070 --> 00:36:52,100 But I reacted as I would react by sitting down and trying to, you know, wriggle 726 00:36:52,101 --> 00:36:54,120 waggle and, you know, do that whole shmeal. 727 00:36:54,420 --> 00:36:56,316 So I think that's maybe how we should deal with it. 728 00:36:56,340 --> 00:36:59,780 I should just throw, just grab her and I say, come on, let me let you give me a kiss. 729 00:36:59,880 --> 00:37:01,676 If she says no, I'll just grab her and throw her down. 730 00:37:01,700 --> 00:37:02,320 Don't worry. 731 00:37:02,480 --> 00:37:04,900 If you're ready to see if you want to get... Well, let's see. 732 00:37:04,901 --> 00:37:07,820 You know, if I take it off her clothes, do you want me to try it? 733 00:37:10,300 --> 00:37:11,661 Uh... What? 734 00:37:13,140 --> 00:37:13,500 What? 735 00:37:13,501 --> 00:37:14,501 What did you say? 736 00:37:15,040 --> 00:37:20,520 No, I was just reacting to your... Oh, I think I'll just start. 737 00:37:20,720 --> 00:37:22,400 And then we'll see what happens. 738 00:37:22,920 --> 00:37:24,720 I don't want to play an end. 739 00:37:24,721 --> 00:37:26,820 I don't want you to be working towards someone. 740 00:37:27,500 --> 00:37:28,500 We can stop hearing. 741 00:37:28,640 --> 00:37:29,140 Thank you. 742 00:37:29,620 --> 00:37:32,520 So let's just go and see what happens. 743 00:37:51,340 --> 00:37:52,340 What? 744 00:37:55,680 --> 00:37:56,680 Why? 745 00:38:08,590 --> 00:38:09,070 What? 746 00:38:09,071 --> 00:38:09,610 What is that? 747 00:38:09,870 --> 00:38:11,870 What do I talk about? 748 00:38:12,170 --> 00:38:13,170 What is it? 749 00:38:14,050 --> 00:38:14,330 I don't know. 750 00:38:14,331 --> 00:38:14,710 What about anything? 751 00:38:15,030 --> 00:38:16,030 I just want to talk. 752 00:38:33,980 --> 00:38:35,270 Give me a kiss and real kiss. 753 00:38:35,290 --> 00:38:36,650 And I like the one in the doorway. 754 00:38:38,330 --> 00:38:39,690 I don't want to. 755 00:38:41,090 --> 00:38:43,150 Is that going to hurt you so much to give me a kiss? 756 00:38:44,070 --> 00:38:45,350 I think you want to. 757 00:38:46,550 --> 00:38:48,870 Why would you be here if you didn't want to give me a kiss? 758 00:38:50,190 --> 00:38:56,330 I came here to visit New York to go to the party and... To be with me. 759 00:38:57,540 --> 00:39:00,349 To be with you doing these things and so far 760 00:39:00,350 --> 00:39:03,730 we've not done anything that we had planned to do. 761 00:39:04,050 --> 00:39:06,450 So I'm feeling very uncomfortable. 762 00:39:08,040 --> 00:39:10,390 Why don't you just give me a fucking kiss? 763 00:39:13,570 --> 00:39:14,570 You'll feel a lot better. 764 00:39:14,630 --> 00:39:15,630 I guarantee it. 765 00:39:16,650 --> 00:39:17,650 You're a woman, right? 766 00:39:18,860 --> 00:39:20,670 A woman likes to kiss a man. 767 00:39:22,790 --> 00:39:23,790 What's funny? 768 00:39:24,760 --> 00:39:26,570 I don't like being laughed at, you know that. 769 00:39:26,850 --> 00:39:28,430 I'm not laughing at you. 770 00:39:28,650 --> 00:39:30,010 What the fuck are you laughing at? 771 00:39:32,640 --> 00:39:33,870 I'm laughing at myself. 772 00:39:39,730 --> 00:39:40,790 You just relax. 773 00:39:40,970 --> 00:39:43,190 Come here. 774 00:39:44,290 --> 00:39:45,930 Stop it. 775 00:39:45,950 --> 00:39:46,590 Stop it. 776 00:39:46,850 --> 00:39:47,970 Just relax. 777 00:39:48,310 --> 00:39:54,030 Will you please fucking relax? 778 00:40:04,430 --> 00:40:06,290 Please relax. 779 00:40:08,790 --> 00:40:09,890 Please, what? 780 00:40:10,590 --> 00:40:11,590 Just relax. 781 00:40:11,910 --> 00:40:14,570 Get off of me. 782 00:40:14,990 --> 00:40:15,850 Get off of me. 783 00:40:15,920 --> 00:40:17,390 Give me a kiss, that's all. 784 00:40:18,190 --> 00:40:19,190 I can't breathe. 785 00:40:23,500 --> 00:40:24,500 Stop! 786 00:40:31,680 --> 00:40:32,800 Just relax. 787 00:40:38,240 --> 00:40:38,800 Just relax. 788 00:40:38,801 --> 00:40:40,560 What the fuck are you so uptight about? 789 00:40:41,600 --> 00:40:45,140 You hurt me, damn it. 790 00:40:45,200 --> 00:40:46,880 Will I have to give you a kiss? 791 00:40:47,620 --> 00:40:48,940 That's all I want. 792 00:40:50,840 --> 00:40:53,080 I'm hurting my pelvis bone. 793 00:40:58,370 --> 00:40:59,860 Why are you doing this? 794 00:41:00,040 --> 00:41:02,060 Because I like you, that's why. 795 00:41:02,540 --> 00:41:03,460 And you like me. 796 00:41:03,560 --> 00:41:05,220 Otherwise you wouldn't be here, right? 797 00:41:06,370 --> 00:41:07,420 You're gonna get me mad. 798 00:41:07,520 --> 00:41:08,520 I'm not kidding. 799 00:41:26,600 --> 00:41:28,320 I'm shit out now. 800 00:41:30,840 --> 00:41:31,840 What's wrong? 801 00:41:31,910 --> 00:41:39,860 I just... I, you know... have a connection to this. 802 00:41:39,940 --> 00:41:40,940 You do. 803 00:41:46,190 --> 00:41:48,240 That... I mean, it's such an aggressive thing anyway. 804 00:41:48,241 --> 00:41:49,241 Yeah. 805 00:41:50,870 --> 00:41:55,740 That... and frustration can be such a... such a powerful thing. 806 00:41:56,220 --> 00:41:59,280 And for the aggression and the frustration to be in there. 807 00:41:59,420 --> 00:42:03,480 I mean, you can just... I mean, I fucking wanted to hit you in the face. 808 00:42:05,340 --> 00:42:06,480 I mean, I really did. 809 00:42:11,200 --> 00:42:12,880 And I love Michelle, but... 810 00:42:16,405 --> 00:42:18,400 I just... Is it something that's male? 811 00:42:18,715 --> 00:42:19,940 Is it something that's me? 812 00:42:20,220 --> 00:42:23,880 Is it a sickness that's... Because I've never... I mean, my big trip when I was in 813 00:42:23,881 --> 00:42:25,780 high school was if a woman said, no. 814 00:42:26,080 --> 00:42:27,200 Okay, no is the answer. 815 00:42:27,340 --> 00:42:28,340 I'm not gonna have sleep. 816 00:42:28,400 --> 00:42:29,400 You say, no, that's cool. 817 00:42:29,900 --> 00:42:31,140 But I'm in this situation. 818 00:42:31,620 --> 00:42:32,920 And she's saying, no. 819 00:42:33,820 --> 00:42:35,480 And I'm gonna hit her. 820 00:42:37,640 --> 00:42:38,960 Can you take your earrings off? 821 00:42:40,160 --> 00:42:41,176 You afraid you're gonna hurt her? 822 00:42:41,200 --> 00:42:42,580 I'm afraid I'm gonna rip them out of her ear. 823 00:42:42,581 --> 00:42:43,920 with all this stupid stuff. 824 00:42:43,921 --> 00:42:44,921 Oh, Jesus. 825 00:42:47,320 --> 00:42:48,520 Maybe it's football, right? 826 00:42:48,580 --> 00:42:50,100 Maybe it's sports when I was a kid. 827 00:42:51,420 --> 00:42:54,580 You get... I felt like I was at this point when I used to play against this guy, 828 00:42:54,680 --> 00:42:57,180 who was the biggest, strongest guy ever hit. 829 00:42:58,440 --> 00:43:00,140 And he just fucking drive me up a wall. 830 00:43:00,220 --> 00:43:02,019 And there was nothing I could do except hit 831 00:43:02,020 --> 00:43:05,161 him with every ounce of strength I had in me. 832 00:43:05,330 --> 00:43:08,940 And that's what I felt like in there, like... See, I did not feel that at all. 833 00:43:09,760 --> 00:43:11,180 What did you... What do you mean? 834 00:43:18,230 --> 00:43:21,480 I didn't feel that... Jim would hurt me. 835 00:43:26,350 --> 00:43:28,010 Well, Jim felt like he would. 836 00:43:30,450 --> 00:43:38,010 Well, I didn't feel that this man that was raping me wanted to hurt me. 837 00:43:38,130 --> 00:43:39,130 You didn't? 838 00:43:40,270 --> 00:43:43,090 I thought he... I thought he didn't know what he was doing. 839 00:43:45,895 --> 00:43:49,930 And you told... I felt... I felt, you know, a lot of pity for him. 840 00:43:49,950 --> 00:43:57,710 I realized that if I don't comply, I'll just, you know, he'll just kill me. 841 00:43:58,100 --> 00:43:59,190 This is an acting problem. 842 00:43:59,930 --> 00:44:00,930 Okay. 843 00:44:01,110 --> 00:44:03,930 How do we get to the state where you relate to me as someone who's gonna kill 844 00:44:03,931 --> 00:44:06,490 you instead of Jim who you've known for four years? 845 00:44:09,030 --> 00:44:10,030 Yeah. 846 00:44:10,670 --> 00:44:11,670 What can I do? 847 00:44:13,780 --> 00:44:15,730 Physically hurt you. 848 00:44:19,500 --> 00:44:21,790 Maybe if we just... I'll just try it. 849 00:44:24,330 --> 00:44:27,230 Continue the struggle until you get exhausted and can't do it anymore. 850 00:44:28,450 --> 00:44:29,450 Okay. 851 00:44:30,050 --> 00:44:32,270 Do you want to do that? 852 00:44:42,650 --> 00:44:43,700 I don't know. 853 00:44:46,520 --> 00:44:54,620 I just... I feel like I have any control over... um... my life at this moment. 854 00:44:55,260 --> 00:44:56,920 Well, you don't. 855 00:44:57,420 --> 00:44:58,420 What do you mean? 856 00:44:59,180 --> 00:44:59,780 What do you mean? 857 00:45:00,080 --> 00:45:02,300 I have control over your life. 858 00:45:03,580 --> 00:45:04,580 Please. 859 00:45:06,390 --> 00:45:07,780 That's really dumb. 860 00:45:08,700 --> 00:45:13,040 Why don't... why don't you give me a little kiss? 861 00:45:13,260 --> 00:45:14,260 Oh, come on. 862 00:45:14,700 --> 00:45:15,700 Why don't you come on? 863 00:45:17,020 --> 00:45:18,020 Relax. 864 00:45:18,700 --> 00:45:19,700 Okay. 865 00:45:19,920 --> 00:45:21,300 If you let go of relax. 866 00:45:21,650 --> 00:45:23,320 Lie down here next to me in your life. 867 00:45:24,080 --> 00:45:25,080 Okay, would you let go? 868 00:45:26,160 --> 00:45:26,160 Yeah. 869 00:45:26,850 --> 00:45:33,347 I just want you to know that when you, um, press real hard, you know, on my own. 870 00:45:34,117 --> 00:45:34,756 .. I don't press real hard. 871 00:45:34,780 --> 00:45:35,640 Just leave out here in my life. 872 00:45:35,641 --> 00:45:37,040 It doesn't give me any pleasure. 873 00:45:37,360 --> 00:45:37,740 Okay. 874 00:45:37,840 --> 00:45:38,840 Just want you to know. 875 00:45:40,560 --> 00:45:41,560 Okay. 876 00:45:43,340 --> 00:45:46,900 I just... All I want to do is kiss you, don't. 877 00:45:47,020 --> 00:45:48,140 You don't want to be kissed? 878 00:45:48,300 --> 00:45:49,300 No. 879 00:45:49,350 --> 00:45:51,200 I just don't... at the moment. 880 00:45:53,520 --> 00:45:55,500 I thought she was supposed to be a woman. 881 00:45:56,930 --> 00:45:58,440 What does that got to do with it? 882 00:45:58,580 --> 00:45:59,760 Women like to be kissed. 883 00:45:59,880 --> 00:46:01,000 They like men to kiss them. 884 00:46:01,060 --> 00:46:02,200 I like to be kissed. 885 00:46:02,380 --> 00:46:03,560 Well, then, come here and kiss me. 886 00:46:03,561 --> 00:46:07,520 I don't like to be kissed when I... when I don't feel like kissing. 887 00:46:07,740 --> 00:46:09,200 Well, you'll like it once you start. 888 00:46:09,380 --> 00:46:10,860 Just give me a kiss and get started. 889 00:46:13,000 --> 00:46:14,416 Come on, I'm getting a little angry. 890 00:46:14,440 --> 00:46:15,660 I think we have a problem. 891 00:46:16,560 --> 00:46:17,540 I think we have two. 892 00:46:17,580 --> 00:46:19,800 Well, just come here and give me a kiss. 893 00:46:21,500 --> 00:46:26,140 Just lay down and relax and give me a kiss. 894 00:46:26,200 --> 00:46:27,200 That's all I'm asking. 895 00:46:28,480 --> 00:46:29,480 Okay? 896 00:46:36,200 --> 00:46:37,300 Come on. 897 00:46:39,720 --> 00:46:41,180 Why are you going to get me mad? 898 00:46:42,680 --> 00:46:47,040 Now, just lay down and relax and give me a fucking kiss. 899 00:47:01,710 --> 00:47:02,790 Just relax. 900 00:47:39,510 --> 00:47:41,420 You're hitting my arms. 901 00:47:41,500 --> 00:47:44,060 Just relax and I won't hurt your arms. 902 00:47:44,560 --> 00:47:45,760 Why are you doing this? 903 00:47:46,420 --> 00:47:47,420 Why are you doing this? 904 00:47:47,660 --> 00:47:49,180 Because I want to make you feel good. 905 00:47:49,181 --> 00:47:49,800 You're not. 906 00:47:50,160 --> 00:47:51,520 Well, you will feel good. 907 00:47:52,080 --> 00:47:53,080 You're hurting me. 908 00:47:53,840 --> 00:47:54,980 You're hurting me. 909 00:47:54,981 --> 00:47:56,360 Why do you want to hurt me? 910 00:47:56,380 --> 00:47:58,420 I don't want to. 911 00:48:05,710 --> 00:48:07,170 I'm not going to like it. 912 00:48:07,171 --> 00:48:08,930 I don't want it so much. 913 00:48:11,310 --> 00:48:14,870 I don't want it so much. 914 00:48:14,871 --> 00:48:15,871 Please. 915 00:48:21,040 --> 00:48:22,040 Please. 916 00:48:24,700 --> 00:48:25,700 Please. 917 00:48:26,280 --> 00:48:26,280 Please. 918 00:48:26,281 --> 00:48:34,180 I don't want to hurt you. 919 00:48:34,480 --> 00:48:37,380 Not the next time you struggle, I'm going to hurt you. 920 00:48:38,100 --> 00:48:38,100 Okay? 921 00:48:38,880 --> 00:48:39,880 Fair enough. 922 00:48:40,500 --> 00:48:41,500 Just relax. 923 00:48:55,950 --> 00:48:56,950 Okay? 924 00:48:57,710 --> 00:48:58,930 Fair enough. 925 00:49:21,130 --> 00:49:22,130 Just relax. 926 00:49:22,690 --> 00:49:23,690 Okay. 927 00:49:43,340 --> 00:49:44,340 Just relax. 928 00:49:44,600 --> 00:49:45,880 I told you. 929 00:49:46,220 --> 00:49:47,220 My thought. 930 00:49:48,900 --> 00:49:49,080 Okay? 931 00:49:49,880 --> 00:49:50,880 All right. 932 00:50:03,290 --> 00:50:05,910 Just lay down and close your eyes. 933 00:50:06,250 --> 00:50:07,250 That's all. 934 00:50:08,040 --> 00:50:11,070 And lay down and close your eyes. 935 00:50:11,350 --> 00:50:12,510 I want to leave. 936 00:50:13,070 --> 00:50:14,390 I'm going to go in a few minutes. 937 00:50:14,930 --> 00:50:15,950 I want to leave now. 938 00:50:16,330 --> 00:50:17,330 Please. 939 00:50:25,660 --> 00:50:26,140 Okay. 940 00:50:26,240 --> 00:50:28,560 Michelle, are you going to... Would you... All right. 941 00:50:28,680 --> 00:50:33,940 That's just... This is going to be an... 942 00:50:37,240 --> 00:50:38,240 I can't tell. 943 00:50:38,340 --> 00:50:39,340 Yes. 944 00:50:39,540 --> 00:50:40,260 That's right. 945 00:50:40,420 --> 00:50:40,960 That's right. 946 00:50:40,961 --> 00:50:41,961 That's right. 947 00:50:43,000 --> 00:50:47,832 I mean, I think you got to the point where it got past 948 00:50:47,833 --> 00:50:53,320 it, but now it's where you became... Gave up, don't you? 949 00:50:53,321 --> 00:50:55,600 Michelle, she's going to struggle for a long time. 950 00:50:55,720 --> 00:50:56,720 Yeah. 951 00:50:58,170 --> 00:50:59,180 I don't want to. 952 00:50:59,880 --> 00:51:00,880 I don't want to. 953 00:51:02,500 --> 00:51:05,880 Make up, woman. 954 00:51:13,040 --> 00:51:17,000 Adolescent, at least from a male point of view, adolescent sex is so tasteless. 955 00:51:17,610 --> 00:51:21,220 I mean, it's so much involved with the accomplishment of the fact. 956 00:51:21,221 --> 00:51:21,500 Right. 957 00:51:21,501 --> 00:51:28,960 Number one, physical satisfaction is probably way down the line. 958 00:51:28,980 --> 00:51:29,080 Right. 959 00:51:29,400 --> 00:51:32,530 I mean, you know, the ego is so... The sexual 960 00:51:32,531 --> 00:51:35,881 ego is so dominant for a male at that point. 961 00:51:36,320 --> 00:51:38,040 I mean, like, in college too. 962 00:51:38,120 --> 00:51:40,940 I mean, we'd go down and... We'd call girls 963 00:51:40,941 --> 00:51:43,980 that were unattractive, but who fucked, right? 964 00:51:43,981 --> 00:51:45,020 We'd call them pigs. 965 00:51:45,140 --> 00:51:48,800 Let's go down to... College and pick up some pigs, you know. 966 00:51:50,100 --> 00:51:51,400 We used to keep lists. 967 00:51:51,940 --> 00:51:52,420 lists. 968 00:51:52,520 --> 00:51:53,681 How many girls have you said? 969 00:51:53,780 --> 00:51:54,000 How many of you fucked? 970 00:51:54,700 --> 00:51:55,360 Oh, uh... That's it. 971 00:51:55,460 --> 00:51:56,260 It's about 13. 972 00:51:56,261 --> 00:51:57,900 We have a story and you made a story. 973 00:51:58,500 --> 00:52:00,675 And you did things to have a story more than 974 00:52:00,676 --> 00:52:02,440 for the actual thing that you were doing. 975 00:52:03,020 --> 00:52:06,079 Well, you know, what happened to me was the next 976 00:52:06,080 --> 00:52:09,300 several weekends later at a party, at a real party. 977 00:52:09,620 --> 00:52:16,620 I found myself in a room with Curley's best friend that he'd obviously talked to. 978 00:52:16,780 --> 00:52:18,760 And I was with, again, more people. 979 00:52:19,040 --> 00:52:21,380 And so this guy started making passes at me. 980 00:52:21,680 --> 00:52:22,820 and I fought him off. 981 00:52:22,900 --> 00:52:24,620 I just said, look, I don't like you. 982 00:52:24,700 --> 00:52:25,700 And you don't like me. 983 00:52:25,760 --> 00:52:27,540 So let's just leave it like that. 984 00:52:27,560 --> 00:52:28,880 And we just sat there. 985 00:52:29,750 --> 00:52:34,140 Well, naturally, when we got back, because Curley was telling all these 986 00:52:34,141 --> 00:52:39,260 stories, he went back and told everybody that he, you know, had me too. 987 00:52:39,940 --> 00:52:41,220 And that's the rumors. 988 00:52:41,540 --> 00:52:44,547 It wouldn't be beyond him to suggest that Virginia 989 00:52:44,548 --> 00:52:47,280 go into the other room and give Martha a try. 990 00:52:47,400 --> 00:52:48,300 I mean, she's primed. 991 00:52:48,320 --> 00:52:49,040 I just had her. 992 00:52:49,041 --> 00:52:50,260 She's ready to go, right? 993 00:52:51,440 --> 00:52:52,440 OK. 994 00:52:52,800 --> 00:52:54,860 So we're going to start from after. 995 00:52:55,200 --> 00:52:56,200 Now, what did you say? 996 00:52:56,280 --> 00:52:57,280 Oh, you didn't. 997 00:52:57,440 --> 00:53:02,860 No, because I just... I was just lying there. 998 00:53:04,910 --> 00:53:06,120 I mean, there was nothing. 999 00:53:06,230 --> 00:53:12,160 I mean, he already stole my life force. 1000 00:53:12,430 --> 00:53:16,620 And I just felt like I was the living dead. 1001 00:53:17,180 --> 00:53:20,240 That I was... I mean, dying was... 1002 00:53:20,340 --> 00:53:24,760 not going to be worth anything because I had nothing to lose. 1003 00:53:25,380 --> 00:53:26,980 You know, it was all... it was over. 1004 00:53:27,300 --> 00:53:30,300 And I just felt like I was shit. 1005 00:53:30,660 --> 00:53:31,660 Place a shit. 1006 00:53:31,740 --> 00:53:32,940 Everything is shit. 1007 00:53:33,900 --> 00:53:34,900 Get up. 1008 00:53:35,040 --> 00:53:36,780 Place the shit on the shit. 1009 00:53:37,220 --> 00:53:38,580 You know, that's all. 1010 00:54:24,840 --> 00:54:25,840 You're an asshole. 1011 00:54:25,960 --> 00:54:25,960 You're an asshole. 1012 00:54:26,500 --> 00:54:28,100 Don't hit me, don't hit me. 1013 00:54:28,300 --> 00:54:29,640 Oh, golly, golly. 1014 00:54:30,360 --> 00:54:31,360 What are you doing? 1015 00:54:31,840 --> 00:54:32,840 I'm having a party, man. 1016 00:54:32,960 --> 00:54:33,960 It's a party time. 1017 00:54:37,055 --> 00:54:39,040 Come on, let's do something. 1018 00:54:39,380 --> 00:54:40,380 Let's do something. 1019 00:54:43,770 --> 00:54:49,220 Why don't we, uh... What? 1020 00:54:54,120 --> 00:54:55,120 Junior. 1021 00:54:57,580 --> 00:54:59,520 I'd like to get a little action, man. 1022 00:55:00,600 --> 00:55:01,600 What do you think? 1023 00:55:01,800 --> 00:55:03,740 The pump's all primed and ready. 1024 00:55:04,320 --> 00:55:04,700 What do you mean? 1025 00:55:05,280 --> 00:55:06,480 Colleen, uh... What? 1026 00:55:06,740 --> 00:55:07,740 Did he do that? 1027 00:55:08,200 --> 00:55:08,840 Just relax. 1028 00:55:09,100 --> 00:55:09,380 It's cool. 1029 00:55:09,800 --> 00:55:10,800 Why not? 1030 00:55:11,330 --> 00:55:12,611 You know, uh... Come on with me. 1031 00:55:12,860 --> 00:55:14,000 And, uh, say hello to mine. 1032 00:55:17,040 --> 00:55:17,600 She's ready. 1033 00:55:17,920 --> 00:55:18,280 She's in there. 1034 00:55:18,281 --> 00:55:19,281 She's lying on the bed. 1035 00:55:19,860 --> 00:55:21,180 Will you shut the fuck up, man? 1036 00:55:22,280 --> 00:55:23,280 We had a curry. 1037 00:55:23,400 --> 00:55:24,480 I was pulled on. 1038 00:55:24,680 --> 00:55:25,820 She made me a little disappointment. 1039 00:55:25,821 --> 00:55:28,920 Just met Johnson, but... Oh, come on. 1040 00:55:29,220 --> 00:55:29,560 Come on, come on. 1041 00:55:29,780 --> 00:55:30,340 We look early. 1042 00:55:30,440 --> 00:55:31,440 Maybe you just spent a night. 1043 00:55:31,441 --> 00:55:32,456 You can't get any flight here. 1044 00:55:32,480 --> 00:55:33,480 Don't go and curry. 1045 00:55:33,600 --> 00:55:34,600 Come on. 1046 00:55:34,840 --> 00:55:35,840 Come on. 1047 00:55:36,420 --> 00:55:36,420 Come on. 1048 00:55:36,920 --> 00:55:38,420 Feast your eyes on that, will you? 1049 00:55:39,180 --> 00:55:40,240 Feast your eyes on it. 1050 00:55:41,070 --> 00:55:42,070 Don't do it. 1051 00:55:55,030 --> 00:55:56,070 You ain't crying, are you? 1052 00:56:02,350 --> 00:56:03,350 Kind of dirty, huh? 1053 00:56:03,640 --> 00:56:04,760 Like not there on the floor. 1054 00:56:05,670 --> 00:56:06,780 Don't check us all dirty. 1055 00:56:07,480 --> 00:56:08,640 Do you know why? 1056 00:56:09,665 --> 00:56:11,460 He did that to me? 1057 00:56:14,980 --> 00:56:16,980 Yeah, well, I don't know what you're talking about. 1058 00:56:18,240 --> 00:56:19,240 I don't. 1059 00:56:25,290 --> 00:56:26,491 Why'd you come into this room? 1060 00:56:28,700 --> 00:56:29,380 Made me. 1061 00:56:29,640 --> 00:56:32,040 Curly for curry made me. 1062 00:56:37,890 --> 00:56:40,130 Look, I don't want to do nothing tonight. 1063 00:56:41,360 --> 00:56:42,530 I ain't no good. 1064 00:56:43,730 --> 00:56:45,510 All right, Curly, pretty good. 1065 00:56:52,870 --> 00:56:54,680 Would you look at me fool like that? 1066 00:56:55,180 --> 00:56:56,180 Got a dammit? 1067 00:56:57,640 --> 00:56:58,640 I'm sorry. 1068 00:56:59,620 --> 00:57:01,220 Oh, did you just know cry? 1069 00:57:01,300 --> 00:57:01,800 No. 1070 00:57:02,080 --> 00:57:03,080 Martha. 1071 00:57:03,600 --> 00:57:04,600 Martha. 1072 00:57:04,780 --> 00:57:05,780 Don't cry. 1073 00:57:12,580 --> 00:57:12,920 Martha. 1074 00:57:13,180 --> 00:57:13,980 I'm not crying. 1075 00:57:14,180 --> 00:57:14,660 I'm sorry. 1076 00:57:14,661 --> 00:57:16,960 I didn't mean to say that. 1077 00:57:18,400 --> 00:57:19,580 I don't know. 1078 00:57:20,680 --> 00:57:21,800 I shouldn't have come along. 1079 00:57:23,360 --> 00:57:24,360 Why not? 1080 00:57:24,700 --> 00:57:25,700 Oh, hell. 1081 00:57:28,605 --> 00:57:29,605 This got sick. 1082 00:57:30,360 --> 00:57:33,120 All I'm good for is a laugh now, man. 1083 00:57:35,380 --> 00:57:36,380 No. 1084 00:57:37,540 --> 00:57:39,120 Not your bathroom right now. 1085 00:57:40,700 --> 00:57:41,600 We're poking out of this town. 1086 00:57:41,700 --> 00:57:42,600 Right, all right, all right. 1087 00:57:42,680 --> 00:57:43,680 I'm looking at her. 1088 00:57:43,850 --> 00:57:44,850 Excuse me, please. 1089 00:57:47,100 --> 00:57:48,176 Oh, I forgot something else. 1090 00:57:48,200 --> 00:57:48,740 She might be coming home. 1091 00:57:48,741 --> 00:57:50,061 Yeah, but you've been on chicken. 1092 00:57:50,480 --> 00:57:52,200 I know, but watch it. 1093 00:58:00,320 --> 00:58:01,320 Hi, Martha. 1094 00:58:01,640 --> 00:58:02,640 Hi, Fred. 1095 00:58:03,680 --> 00:58:04,260 You new glasses? 1096 00:58:04,380 --> 00:58:05,380 Oh, yeah. 1097 00:58:06,200 --> 00:58:07,200 Where are you going? 1098 00:58:07,470 --> 00:58:08,470 I'm going to class. 1099 00:58:08,960 --> 00:58:09,960 Oh. 1100 00:58:14,570 --> 00:58:16,250 Can I talk to you for a second? 1101 00:58:21,100 --> 00:58:22,100 Sure. 1102 00:58:23,450 --> 00:58:26,140 I've never told you this, but I really like your singing. 1103 00:58:27,910 --> 00:58:29,760 I think it's really terrific, you know. 1104 00:58:29,840 --> 00:58:31,940 You can get up and just sing in front of anybody. 1105 00:58:35,145 --> 00:58:36,640 Do you play an instrument, Fred? 1106 00:58:36,850 --> 00:58:39,920 Well, I play piano when I was little, but... 1107 00:58:52,500 --> 00:58:55,580 Oh, my god. 1108 00:59:06,120 --> 00:59:07,120 Oh, god, that's fine. 1109 00:59:11,330 --> 00:59:12,540 Oh, my god. 1110 00:59:14,900 --> 00:59:15,120 We're here. 1111 00:59:15,121 --> 00:59:16,121 It's OK, but not OK. 1112 00:59:16,900 --> 00:59:18,796 Okay, so anybody know who wrote this on the door? 1113 00:59:18,820 --> 00:59:19,926 Martha, how was your weekend? 1114 00:59:19,950 --> 00:59:21,520 Tell us all about Greenwich Village. 1115 00:59:21,620 --> 00:59:23,040 What is this on the door? 1116 00:59:23,220 --> 00:59:25,760 I do pretty angry if somebody wrote horror on my door. 1117 00:59:26,420 --> 00:59:28,700 Or who wrote this? 1118 00:59:28,720 --> 00:59:30,400 Oh, it's probably Mr. Barber. 1119 00:59:32,240 --> 00:59:33,020 Come on, you guys. 1120 00:59:33,021 --> 00:59:34,181 You obviously know something. 1121 00:59:34,380 --> 00:59:36,360 Martha's going to know she was in New York. 1122 00:59:36,620 --> 00:59:39,660 We were all at lunch and everybody was saying what a great time you learned. 1123 00:59:40,740 --> 00:59:41,440 Who's everybody? 1124 00:59:41,640 --> 00:59:43,320 Oh, Curley and Cindy were telling stories. 1125 00:59:43,510 --> 00:59:45,540 And Mike and Steve and Paul. 1126 00:59:45,541 --> 00:59:47,200 We just want to hear you in the story. 1127 00:59:47,820 --> 00:59:48,580 What did they say? 1128 00:59:48,780 --> 00:59:49,906 I could never repeat what they said. 1129 00:59:49,930 --> 00:59:52,160 I wouldn't want to start any rumors. 1130 00:59:54,390 --> 00:59:56,511 Wasn't that funny what Brian said about West Virginia? 1131 00:59:56,860 --> 00:59:59,200 We had a drink from the horse's mouth. 1132 01:00:00,340 --> 01:00:00,960 Nothing happened. 1133 01:00:01,160 --> 01:00:02,300 That's not what I heard. 1134 01:00:02,340 --> 01:00:03,420 Not what I heard, either. 1135 01:00:03,580 --> 01:00:04,240 Come on. 1136 01:00:04,600 --> 01:00:05,600 You know. 1137 01:00:05,660 --> 01:00:06,660 I don't know anything. 1138 01:00:06,900 --> 01:00:08,300 Doesn't Martha tell you everything? 1139 01:00:08,460 --> 01:00:08,900 Yeah. 1140 01:00:09,230 --> 01:00:10,580 She tells me the important stuff. 1141 01:00:11,020 --> 01:00:12,140 Tell us what happened. 1142 01:00:12,820 --> 01:00:13,580 We told him to get out of here. 1143 01:00:13,680 --> 01:00:15,240 Maybe she doesn't want us to know. 1144 01:00:15,600 --> 01:00:17,480 Okay, if you want us to believe Curley. 1145 01:00:17,780 --> 01:00:19,340 Will you get the fuck out of here? 1146 01:00:19,341 --> 01:00:21,620 I'm from Miss Martha. 1147 01:00:22,380 --> 01:00:23,120 Okay, okay. 1148 01:00:23,220 --> 01:00:26,520 You've accomplished your mission to go play your sick little game someplace. 1149 01:00:28,140 --> 01:00:28,860 Come on, ladies. 1150 01:00:29,140 --> 01:00:30,500 Let's go have some fun. 1151 01:00:30,760 --> 01:00:33,260 Do a snack! 1152 01:00:40,820 --> 01:00:48,820 What are you doing? 1153 01:00:54,510 --> 01:00:57,280 You're ready. 1154 01:00:59,300 --> 01:00:59,780 Generally, man. 1155 01:00:59,900 --> 01:01:00,560 Let's talk with you. 1156 01:01:00,561 --> 01:01:03,600 Uh, if it isn't Ms. Knucker, it's 1962. 1157 01:01:04,120 --> 01:01:06,120 Why do I feel you're not talking to me? 1158 01:01:07,930 --> 01:01:09,000 Give me a break, will you? 1159 01:01:09,820 --> 01:01:10,960 What if I'm pregnant? 1160 01:01:12,100 --> 01:01:16,740 I'm not sure, but, uh... I think that's your problem. 1161 01:01:17,480 --> 01:01:18,480 Isn't it? 1162 01:01:20,360 --> 01:01:21,760 What about that night? 1163 01:01:22,180 --> 01:01:23,320 What about that? 1164 01:01:35,000 --> 01:01:37,840 Curly's problem, I think, was, uh, he was uneducated. 1165 01:01:39,330 --> 01:01:40,380 Totally uneducated. 1166 01:01:40,530 --> 01:01:44,020 And I think that, uh... we all are. 1167 01:01:44,260 --> 01:01:46,100 That's why I like the idea of doing this film. 1168 01:01:46,340 --> 01:01:49,960 To a certain extent, it's... I think it's an educational film. 1169 01:01:53,240 --> 01:02:00,675 Uh... When he went in to rape this... When he went in to have this party... 1170 01:02:00,676 --> 01:02:02,760 He was uneducated on at least two levels. 1171 01:02:02,940 --> 01:02:05,260 One is, he thought that the woman wanted to have sex. 1172 01:02:05,320 --> 01:02:09,260 The girl wanted you, whatever, Michelle, whoever, wanted to have sex. 1173 01:02:09,640 --> 01:02:10,980 He thought he was uneducated. 1174 01:02:11,360 --> 01:02:15,280 He didn't know that... that she didn't. 1175 01:02:15,760 --> 01:02:23,400 And he also... was uneducated in that. 1176 01:02:23,620 --> 01:02:28,960 He didn't... He thought that the people in the next room wanted him to have sex. 1177 01:02:29,440 --> 01:02:34,160 And I think that's part of the reason why he committed this... why he raped you. 1178 01:02:38,640 --> 01:02:44,666 I was very angry when the few people involved afterwards started, um... 1179 01:02:44,667 --> 01:02:53,340 trying to make me feel like I invited this man, um, into me. 1180 01:02:54,800 --> 01:03:00,787 And that I was a culprit and I was, um... part of this whole 1181 01:03:00,788 --> 01:03:07,660 plot that I yearn to have been, um... violated in that way. 1182 01:03:10,885 --> 01:03:17,360 And, um... the assumption that every woman desires to be raped, really infuriated me 1183 01:03:17,361 --> 01:03:23,680 because I was very self-protective and always very proud. 1184 01:03:26,230 --> 01:03:31,869 And into self-determination and... and, um... So when they... 1185 01:03:31,870 --> 01:03:40,100 when they confronted me with this... I felt very angry at them. 1186 01:03:40,620 --> 01:03:46,601 But then I started doubting myself, whether... and I felt a bit... humiliated. 1187 01:03:51,710 --> 01:03:58,242 And, um... I felt... well, maybe I... I was asking for this, you know... 1188 01:03:58,243 --> 01:04:03,920 brutality all along so I could feel even more self -hatred. 1189 01:04:12,850 --> 01:04:14,210 Come on! 1190 01:04:17,180 --> 01:04:18,240 I'm period! 1191 01:04:21,700 --> 01:04:23,320 Please come! 1192 01:04:29,260 --> 01:04:31,000 You two got them, baby! 1193 01:04:35,400 --> 01:04:37,020 I'm a baby. 1194 01:04:39,740 --> 01:04:41,220 I was growing my whole life. 1195 01:04:43,230 --> 01:04:44,820 I was growing my whole life. 1196 01:04:45,920 --> 01:04:46,460 And I was growing in my whole life. 1197 01:04:46,461 --> 01:04:47,861 And I was growing in my whole life. 1198 01:04:47,900 --> 01:04:51,501 And I was growing in my... life. 1199 01:04:52,180 --> 01:04:53,860 Just this one, it is to be a woman. 1200 01:05:20,010 --> 01:05:21,010 Martha. 1201 01:05:21,610 --> 01:05:23,170 But he just got by from school? 1202 01:05:23,870 --> 01:05:23,870 Cool. 1203 01:05:24,010 --> 01:05:25,030 He's been kicked out. 1204 01:05:26,150 --> 01:05:29,110 He and West Virginia and Joe were found last night in that. 1205 01:05:29,350 --> 01:05:30,510 That whole house in the hill? 1206 01:05:30,870 --> 01:05:31,710 They broke in. 1207 01:05:31,711 --> 01:05:32,911 You know what they were doing? 1208 01:05:33,370 --> 01:05:34,710 They were fucking Kathy. 1209 01:05:35,730 --> 01:05:36,730 Oh, God. 1210 01:05:43,220 --> 01:05:44,220 Oh, my! 1211 01:05:45,340 --> 01:05:46,340 Oh, 1212 01:05:48,460 --> 01:05:48,820 my! 1213 01:05:49,400 --> 01:05:49,400 She... 1214 01:05:49,950 --> 01:05:58,510 They broke all over her eyes! 1215 01:05:58,610 --> 01:05:59,610 Oh, my God. 1216 01:06:10,760 --> 01:06:18,420 She... She... She... She held out of here. 1217 01:06:19,160 --> 01:06:20,280 I've got to go and fly along with this. 1218 01:06:20,281 --> 01:06:21,281 Christ! 1219 01:06:21,780 --> 01:06:22,980 What bitches? 1220 01:06:24,500 --> 01:06:27,600 Oh my god... filthy pigs! 1221 01:06:30,740 --> 01:06:33,360 Jesus isn't it just like those grapes? 1222 01:06:37,900 --> 01:06:43,940 But buddy... I don't understand, buddy, turning on us like that, do you? 1223 01:06:44,140 --> 01:06:45,860 I don't see how she can do that. 1224 01:06:46,780 --> 01:06:49,660 You know, I don't understand anything that's going on around here lately. 1225 01:06:50,520 --> 01:06:53,900 I know they think I'm weird, but... It's not you. 1226 01:06:54,220 --> 01:06:55,680 Remember the stories they told? 1227 01:06:56,040 --> 01:06:57,200 Oh, don't listen to those farts. 1228 01:06:57,220 --> 01:06:58,420 But they're all true. 1229 01:06:59,060 --> 01:07:01,040 I just couldn't tell you before. 1230 01:07:01,900 --> 01:07:03,120 Tell me what? 1231 01:07:04,890 --> 01:07:07,280 I was supposed to go to that party in New York. 1232 01:07:07,640 --> 01:07:08,640 Yeah? 1233 01:07:08,700 --> 01:07:09,360 Well, we didn't go. 1234 01:07:09,500 --> 01:07:13,500 We went to this dilapidated apartment instead. 1235 01:07:15,640 --> 01:07:18,560 Cindy and Bronwyn on a mattress, making out. 1236 01:07:19,020 --> 01:07:20,860 And West Virginia got drunk. 1237 01:07:21,990 --> 01:07:23,600 I didn't know where it was. 1238 01:07:26,660 --> 01:07:30,940 When I wanted to leave, I was afraid I'd be raped or murdered. 1239 01:07:31,720 --> 01:07:34,160 And then, Curly took me through this hole in the wall. 1240 01:07:34,200 --> 01:07:36,420 Why didn't you tell me this before? 1241 01:07:38,620 --> 01:07:40,620 Curly wanted to fuck me. 1242 01:07:41,990 --> 01:07:46,700 And I said, no, please don't. 1243 01:07:48,020 --> 01:07:49,720 Why are you doing this to me? 1244 01:07:50,625 --> 01:07:52,280 And he wouldn't listen to me. 1245 01:07:52,470 --> 01:07:53,580 He wouldn't stop. 1246 01:07:54,290 --> 01:07:55,740 He just kept on going. 1247 01:07:56,250 --> 01:07:57,800 It was like talking to an animal. 1248 01:07:57,840 --> 01:07:58,840 Did he hurt you? 1249 01:08:02,695 --> 01:08:05,440 Did you scream for help from Cindy and Brian? 1250 01:08:05,540 --> 01:08:06,700 Did they come and help you? 1251 01:08:06,930 --> 01:08:08,220 No, I was too ashamed. 1252 01:08:08,221 --> 01:08:09,340 And I was too afraid. 1253 01:08:09,341 --> 01:08:11,480 I just wanted to forget about it. 1254 01:08:11,820 --> 01:08:13,560 But nobody will let me. 1255 01:08:14,320 --> 01:08:15,800 I don't care what they think. 1256 01:08:17,350 --> 01:08:19,500 You know, I'm your best friend. 1257 01:08:27,940 --> 01:08:28,940 Are you hungry? 1258 01:09:01,420 --> 01:09:02,790 I might be pregnant. 1259 01:09:04,290 --> 01:09:05,290 No. 1260 01:09:07,660 --> 01:09:11,150 I am so happy, Curly got kicked out of school. 1261 01:09:12,230 --> 01:09:14,770 That bastard wouldn't even talk to me about it. 1262 01:09:15,050 --> 01:09:16,050 Shit. 1263 01:09:17,210 --> 01:09:18,670 Annie, I don't know what to do. 1264 01:09:20,490 --> 01:09:21,790 Couldn't you talk to? 1265 01:09:23,050 --> 01:09:24,610 Well, maybe he talked to it. 1266 01:09:26,390 --> 01:09:28,290 I won't go home. 1267 01:09:29,190 --> 01:09:31,470 You wouldn't leave me here long, would you? 1268 01:09:42,200 --> 01:09:43,270 No, I know. 1269 01:09:43,670 --> 01:09:44,670 Nothing can separate. 1270 01:09:44,850 --> 01:09:47,530 Oh, mither and do their old pints and quads, right? 1271 01:09:47,790 --> 01:09:48,350 Right. 1272 01:09:48,550 --> 01:09:49,670 Alright, girls. 1273 01:09:49,910 --> 01:09:51,830 Let's have those lights out now. 1274 01:09:56,110 --> 01:10:04,110 Oh, oh, oh, oh what. 1275 01:10:04,111 --> 01:10:08,210 No Billy, Billy, 1276 01:10:14,725 --> 01:10:16,650 Billy, Billy, Billy, 1277 01:10:26,550 --> 01:10:31,270 uh -huh, Jesus my bug isn't working for me. 1278 01:10:52,770 --> 01:10:58,640 When you're written, famous and singing in Carnegie Hall, and I'm poor and selling 1279 01:10:58,840 --> 01:10:59,840 pencils on the street. 1280 01:11:00,040 --> 01:11:01,200 You still speak to me? 1281 01:11:01,480 --> 01:11:02,480 Well, you're kidding? 1282 01:11:02,880 --> 01:11:05,444 When I'm on the street selling pencils and you're 1283 01:11:05,445 --> 01:11:09,160 on a play on Broadway, have you got to remember me? 1284 01:11:09,540 --> 01:11:10,540 Yeah. 1285 01:11:10,660 --> 01:11:12,140 I'll even give you a free ticket. 1286 01:11:13,360 --> 01:11:13,920 Whoa. 1287 01:11:14,360 --> 01:11:16,000 Then I'm going to go wash up. 1288 01:12:00,430 --> 01:12:03,050 How did it feel to be yourself? 1289 01:12:10,080 --> 01:12:17,400 Well, it was... first of all, I thought it was very interesting in your script, 1290 01:12:17,840 --> 01:12:21,660 you know, of what you thought that my character was. 1291 01:12:22,460 --> 01:12:24,740 I mean, these were, you know, actually you and me. 1292 01:12:24,741 --> 01:12:28,580 However, there you and me in your conception. 1293 01:12:30,120 --> 01:12:38,120 And I think that your conception of me was of a clown, someone who cheered you up, 1294 01:12:38,700 --> 01:12:41,340 someone who listened to you. 1295 01:12:44,940 --> 01:12:47,299 And it's very funny because right now, you know, at 1296 01:12:47,359 --> 01:12:51,100 this period in my life, I don't feel at all that way. 1297 01:12:53,140 --> 01:12:58,900 I do clown around, however, with men. 1298 01:12:59,680 --> 01:13:02,920 For instance, it's like, it's the thing with Mr. Farber. 1299 01:13:04,335 --> 01:13:06,020 I still do that. 1300 01:13:09,140 --> 01:13:12,820 When somebody, like, you know, I live in a apartment building and they're 1301 01:13:12,821 --> 01:13:19,393 looking out of the window at me and I happen to be running around nude and... 1302 01:13:19,573 --> 01:13:21,080 I, instead of, you know, running away. 1303 01:13:21,081 --> 01:13:24,200 and scurrying and covering myself up. 1304 01:13:26,190 --> 01:13:28,540 I'll stand in front of the window and jump up and down. 1305 01:13:32,780 --> 01:13:36,540 And I find that, you know, this embarrass is like, you know, with Mr. Farber. 1306 01:13:37,760 --> 01:13:39,280 It embarrassed him to death. 1307 01:13:39,640 --> 01:13:40,640 You know, he left. 1308 01:13:41,840 --> 01:13:44,060 I was just lucky it didn't come in and rape me. 1309 01:13:46,100 --> 01:13:50,420 Don't you see yourself as a healthier string in the script? 1310 01:13:50,810 --> 01:13:53,480 No, because my clowning, which I don't know if you would. 1311 01:13:54,130 --> 01:14:01,580 understood then or not, is a way for me to hide my feelings. 1312 01:14:02,560 --> 01:14:04,760 Like, I knew there was something going on. 1313 01:14:06,675 --> 01:14:11,833 But I felt that, you know, the spitting incident and I felt 1314 01:14:11,834 --> 01:14:16,240 that up to the time that we talked about it actually here. 1315 01:14:16,610 --> 01:14:17,731 Yeah, right before the film. 1316 01:14:17,840 --> 01:14:23,460 That was my fault that they thought I was, you know, a freak and I thought I was... 1317 01:14:28,840 --> 01:14:33,770 they thought I was something to be laughed at and they thought that I was the last 1318 01:14:33,771 --> 01:14:36,610 person in the world that anybody would go to bed with. 1319 01:14:36,850 --> 01:14:41,150 And I also thought that they thought what I thought, which actually was, 1320 01:14:41,560 --> 01:14:44,890 that I was infatuated with you. 1321 01:14:48,660 --> 01:14:49,860 Oh, come in, Martha. 1322 01:14:56,590 --> 01:14:57,590 Sit down. 1323 01:15:00,720 --> 01:15:01,720 Here. 1324 01:15:02,120 --> 01:15:02,880 Have a piece of candy. 1325 01:15:03,120 --> 01:15:04,120 Thank you. 1326 01:15:07,880 --> 01:15:12,960 I've learned about the incident in the dorm with the girls downstairs and I 1327 01:15:13,160 --> 01:15:15,240 thought we could benefit from having a little talk. 1328 01:15:16,280 --> 01:15:18,500 Do you have any idea what provoked that incident? 1329 01:15:19,300 --> 01:15:20,300 No. 1330 01:15:20,590 --> 01:15:22,380 I don't know what's happening, Mr. Cohen. 1331 01:15:23,750 --> 01:15:28,740 I do have some ideas, but I thought you might be able to help. 1332 01:15:33,970 --> 01:15:35,790 Perhaps it's my singing at night. 1333 01:15:36,910 --> 01:15:38,430 Will you do sing very well? 1334 01:15:39,440 --> 01:15:42,850 Maybe the girls downstairs wish they could sing as well as you do. 1335 01:15:43,470 --> 01:15:49,070 I have this theory that people who excel bring about feelings of jealousy among 1336 01:15:49,195 --> 01:15:50,210 their peers. 1337 01:15:51,750 --> 01:15:54,270 Mr. Cohen, I don't feel I excel. 1338 01:15:54,930 --> 01:15:56,090 Oh, you can't hide it. 1339 01:15:56,330 --> 01:15:59,130 I've seen your transcript, your test records. 1340 01:15:59,350 --> 01:16:00,490 You skipped a grade. 1341 01:16:01,230 --> 01:16:02,410 Your dean's list, student. 1342 01:16:02,830 --> 01:16:07,152 Mr. Cohen, I want to work towards my ambitions, but at this 1343 01:16:07,153 --> 01:16:08,410 point of my life, I feel like I've seen your transcript. 1344 01:16:08,411 --> 01:16:09,770 I'm falling apart. 1345 01:16:10,350 --> 01:16:14,210 That may have something to do with the upsets in your own personal life. 1346 01:16:15,530 --> 01:16:19,330 You have no father, your mother makes great demands on you. 1347 01:16:19,490 --> 01:16:22,550 I'm sure those responsibilities weigh heavily on you. 1348 01:16:23,825 --> 01:16:24,825 Yes, they do. 1349 01:16:25,540 --> 01:16:31,191 You see, Martha, you're an outstanding girl, and you should fulfill your education. 1350 01:16:32,520 --> 01:16:37,950 You have talent, you're attractive, and I'm sure you'll be a target of those 1351 01:16:37,951 --> 01:16:40,910 people who don't have those qualities all your life. 1352 01:16:42,865 --> 01:16:45,190 You're going to have to learn to live with that. 1353 01:16:46,110 --> 01:16:50,770 But right now, I think it would be best to transfer you to another dorm. 1354 01:16:51,430 --> 01:16:58,030 No, Mr. Cohen, if you move me, everybody will know why I've moved. 1355 01:16:58,590 --> 01:17:00,310 And everything will start all over again. 1356 01:17:00,450 --> 01:17:01,550 Well, that's worth a try. 1357 01:17:02,340 --> 01:17:05,190 I think it would make things easier for everybody. 1358 01:17:08,930 --> 01:17:12,950 Believe me, Mr. Cohen, it would just aggravate the problem. 1359 01:17:13,510 --> 01:17:15,370 I'm not going to force you. 1360 01:17:15,730 --> 01:17:18,550 It's just the best solution that occurs to me. 1361 01:17:19,170 --> 01:17:22,370 Why don't you think it over for a couple of days, and then when you change your 1362 01:17:22,570 --> 01:17:24,170 mind, come in and see me. 1363 01:17:24,330 --> 01:17:27,430 I think you're going to be all right. 1364 01:17:29,980 --> 01:17:31,640 Fourth period's about to begin, Martha. 1365 01:17:36,580 --> 01:17:41,450 Mr. Cohen, I'm not ready to leave yet. 1366 01:17:42,230 --> 01:17:44,690 I feel maybe we could talk about some other things. 1367 01:17:46,450 --> 01:17:50,050 You're welcome to stay and have another piece of 1368 01:17:50,051 --> 01:17:53,251 candy, but I have an appointment to see Mr. Randall. 1369 01:18:16,200 --> 01:18:20,710 I really stayed away from then for... Oh, I couldn't go out on a date for two years. 1370 01:18:20,750 --> 01:18:26,550 I mean, I went back to another school the next year and was... I remember I went out 1371 01:18:26,750 --> 01:18:27,750 on a couple dates. 1372 01:18:28,470 --> 01:18:30,230 And, you know, I would just cry. 1373 01:18:30,610 --> 01:18:32,462 That was just the immediate following year when 1374 01:18:32,463 --> 01:18:34,330 I had to pretend to be like a normal teenager. 1375 01:18:34,570 --> 01:18:36,470 I felt very far from a normal teenager. 1376 01:18:39,320 --> 01:18:42,090 And it affected me for years afterwards. 1377 01:18:42,740 --> 01:18:47,230 Oh, just finally in therapy when I was in college and I was probably about 20, 1378 01:18:47,410 --> 01:18:48,870 I realized that it was rape. 1379 01:18:49,370 --> 01:18:50,950 But how come you felt so shame? 1380 01:18:52,130 --> 01:18:53,870 Because let yourself get into the situation. 1381 01:18:54,290 --> 01:18:54,390 Yeah. 1382 01:18:54,391 --> 01:18:54,930 Oh, yeah. 1383 01:18:54,990 --> 01:18:59,030 I felt it was all my doing totally and completely my doing. 1384 01:18:59,930 --> 01:19:02,670 Well, here I am, 28 and a half. 1385 01:19:03,170 --> 01:19:07,410 I've never had a really committed relationship with a man. 1386 01:19:08,390 --> 01:19:09,750 I've never... I wonder. 1387 01:19:10,170 --> 01:19:11,530 I think I'm protecting myself. 1388 01:19:11,770 --> 01:19:13,430 I think I'm protecting that thing. 1389 01:19:13,730 --> 01:19:14,730 Maybe a little bit. 1390 01:19:16,550 --> 01:19:21,609 I mean, I think it would take a really incredible thing 1391 01:19:21,610 --> 01:19:27,270 special that can't possibly exist to get me to really trust. 1392 01:19:29,720 --> 01:19:37,470 Because I'm... because I'm really afraid. 1393 01:19:43,300 --> 01:19:51,300 I've been waiting a long, long time to find that. 1394 01:19:52,200 --> 01:19:55,220 Wondering if the love we're sharing. 1395 01:19:56,345 --> 01:20:00,600 We'll bring me joy, or make me cry. 1396 01:20:01,680 --> 01:20:03,780 Oh, I will love her. 1397 01:20:05,100 --> 01:20:09,180 Be light, be light. 1398 01:20:09,340 --> 01:20:10,340 Hold 1399 01:20:12,930 --> 01:20:14,810 me tough, yeah, yeah. 1400 01:20:15,270 --> 01:20:19,590 Don't be tired, and then I'll kiss his lips. 1401 01:20:20,470 --> 01:20:23,410 Will it sound a thrill through my finger? 1402 01:20:23,790 --> 01:20:26,790 So tell me what will love her. 1403 01:21:06,950 --> 01:21:10,640 Will it sound a thrill through my finger? 1404 01:21:10,880 --> 01:21:14,080 If it's so tell me what will love her? 1405 01:21:14,660 --> 01:21:16,036 Will it sound a thrill through my finger? 1406 01:21:16,060 --> 01:21:17,060 I'll be light. 1407 01:21:19,520 --> 01:21:23,120 Like it's time to get me so slow. 1408 01:21:23,600 --> 01:21:26,180 When I can't wait to see you. 1409 01:21:27,480 --> 01:21:35,260 I can't help, but I just have to know how it's going to be the more. 1410 01:21:40,200 --> 01:21:44,120 Don't be light, be light. 1411 01:21:49,710 --> 01:21:53,590 And then I'll kiss his lips. 1412 01:21:53,970 --> 01:21:56,690 Will it sound a thrill through my finger? 1413 01:21:57,190 --> 01:22:00,170 If it's so tell me what will love her? 1414 01:22:02,830 --> 01:22:10,830 Will it sound a thrill through my finger? 1415 01:22:11,005 --> 01:22:16,310 If it's so tell me what will love her? 1416 01:22:16,690 --> 01:22:20,170 Yes, tell me what will love her? 1417 01:22:20,190 --> 01:22:23,070 Oh, tell me what will love her? 1418 01:22:24,050 --> 01:22:26,070 Love me light. 100474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.