Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,350 --> 00:00:56,787
The first time ever I kissed
your mouth and felt the earth
2
00:00:56,788 --> 00:01:05,750
move in my hand like the
trending heart of a captive bird.
3
00:01:05,751 --> 00:01:13,470
In the beginning, you know, I realized I
was sort of coquettish, but I didn't
4
00:01:13,471 --> 00:01:19,230
realize I didn't think that this man would
use it.
5
00:01:19,231 --> 00:01:19,850
Where it would go.
6
00:01:19,930 --> 00:01:20,930
Where it would go.
7
00:01:21,410 --> 00:01:26,150
I just had this feeling that no harm would
ever be done to me.
8
00:01:26,690 --> 00:01:27,750
No harm.
9
00:01:27,751 --> 00:01:30,150
The
10
00:01:42,185 --> 00:01:50,010
first time ever I lay with you and felt
your heartbeat close to mine.
11
00:01:51,290 --> 00:01:59,290
I thought that joy would feel the earth.
12
00:02:01,620 --> 00:02:09,620
Last till the end of time, my love.
13
00:02:10,600 --> 00:02:18,600
The hand last till the end of time.
14
00:02:42,170 --> 00:02:50,170
I don't know why I'm doing this film now.
15
00:02:53,540 --> 00:02:59,350
Whether it's just like it happened
already.
16
00:03:00,385 --> 00:03:01,610
I don't know.
17
00:03:01,870 --> 00:03:09,290
I feel that this is so close to what had
happened that I'm not really acting.
18
00:03:11,170 --> 00:03:16,574
I'm wondering like I
came to this film voluntarily
19
00:03:16,575 --> 00:03:20,171
that I voluntarily seeked
out in that sort of abuse.
20
00:03:20,450 --> 00:03:23,830
from a man.
21
00:03:24,230 --> 00:03:24,650
Me too.
22
00:03:24,970 --> 00:03:26,290
I mean, I went to that too.
23
00:03:27,760 --> 00:03:35,511
See, I thought I wanted to do it because
it was meaningful to a lot of other people.
24
00:03:38,410 --> 00:03:46,410
And also to understand what had happened
more deeply because I shut it.
25
00:03:46,411 --> 00:03:48,730
You know, I shut it up and closed it up.
26
00:03:48,731 --> 00:03:51,330
and I don't really know.
27
00:03:52,570 --> 00:03:55,450
Really, what the consequences were.
28
00:03:58,480 --> 00:04:00,010
You're going to say something,
Jim?
29
00:04:00,970 --> 00:04:07,110
The only question that I see that you
might ask is could you have done something
30
00:04:07,660 --> 00:04:08,910
to prevent it?
31
00:04:09,590 --> 00:04:11,370
All I remember is fighting.
32
00:04:12,130 --> 00:04:16,710
And then thinking I'm like in the middle
of nowhere and I know where I am.
33
00:04:16,770 --> 00:04:18,070
I can't get out of here.
34
00:04:18,170 --> 00:04:18,710
If I leave here, I'll be right back.
35
00:04:18,730 --> 00:04:21,470
Here I'll be raped and murdered on the
street.
36
00:04:21,830 --> 00:04:25,396
If I... I mean, to me, suddenly
I realized that this guy
37
00:04:25,397 --> 00:04:28,390
I was dealing with something
I'd never dealt with before.
38
00:04:28,630 --> 00:04:33,270
Someone was not going to pay any attention
to me or my wishes or my feelings.
39
00:04:33,630 --> 00:04:35,470
People say there's no such thing as rape.
40
00:04:35,870 --> 00:04:37,690
My mother told me that all my life.
41
00:04:37,740 --> 00:04:40,930
There's no such thing as rape because you
do it.
42
00:04:41,225 --> 00:04:43,890
You get yourself into that situation.
43
00:04:44,930 --> 00:04:49,070
So I, my motives in doing this film were
okay.
44
00:04:49,350 --> 00:04:51,010
I really want to deal with that.
45
00:04:51,510 --> 00:04:52,810
I really want to confront that.
46
00:04:54,265 --> 00:04:56,330
What's a prophylactical look like?
47
00:04:56,370 --> 00:04:57,590
A prophylactic.
48
00:04:57,850 --> 00:04:58,850
I saw one one.
49
00:04:59,250 --> 00:05:01,790
Curly, curly and joe.
50
00:05:01,810 --> 00:05:03,310
It blew it up like a balloon.
51
00:05:03,750 --> 00:05:05,450
You left it on Mr. Dictor's desk.
52
00:05:06,790 --> 00:05:10,090
I thought it was a balloon until Doris
told me what it was.
53
00:05:11,610 --> 00:05:13,590
Mr. Farber might be listening.
54
00:05:13,670 --> 00:05:15,630
Mother Farber, yes.
55
00:05:15,910 --> 00:05:19,650
Last week when I was coming out of the
bathroom after lights out, I saw him
56
00:05:19,651 --> 00:05:22,610
crouched down listening at Nancy and
Leah's door.
57
00:05:22,810 --> 00:05:27,650
I think I hear something.
58
00:05:45,420 --> 00:05:51,680
Martha, if the atomic bomb fell,
what would be your last act?
59
00:05:51,900 --> 00:05:52,900
I don't know.
60
00:05:53,500 --> 00:05:55,340
Oh, I do.
61
00:05:56,600 --> 00:05:58,700
I go find a guy and get fucked.
62
00:05:59,560 --> 00:06:00,060
Wouldn't you?
63
00:06:00,510 --> 00:06:02,520
I don't do those kind of things,
Ann.
64
00:06:02,800 --> 00:06:05,260
Oh, I certainly would.
65
00:06:07,060 --> 00:06:08,940
And you know, whoa, I fuck.
66
00:06:13,310 --> 00:06:20,090
Gee, I think that Mr. Farber is the most
gorgeous young man I've ever seen.
67
00:06:21,830 --> 00:06:23,310
You know what I do?
68
00:06:24,390 --> 00:06:27,470
I try to imagine him with his clothes off.
69
00:06:27,471 --> 00:06:28,710
Oh, yeah.
70
00:06:30,420 --> 00:06:34,450
And then I just sit in bed and think about
him.
71
00:06:35,650 --> 00:06:40,990
Oh, gee, if the atomic bomb fell,
I know I certainly got him.
72
00:06:42,190 --> 00:06:43,890
Have I couldn't have him?
73
00:06:44,410 --> 00:06:45,510
Give me the door knob.
74
00:06:46,810 --> 00:06:50,150
If I can't have the door knob,
give me the bed post.
75
00:06:52,130 --> 00:06:53,570
I want to get fucked.
76
00:06:56,090 --> 00:06:57,130
I want to get fucked.
77
00:07:05,600 --> 00:07:08,120
A lot of people brought in their own
experience.
78
00:07:08,340 --> 00:07:11,140
I mean, I've never had so much fun sitting
there.
79
00:07:11,865 --> 00:07:14,540
When all the girls from the girls dorm
were assembled.
80
00:07:15,150 --> 00:07:18,840
And we were all telling different stories
about our high school experiences.
81
00:07:19,650 --> 00:07:22,180
You know, it was very much again like what
happened.
82
00:07:24,070 --> 00:07:26,000
Michelle was a very different person.
83
00:07:26,040 --> 00:07:28,220
She comes from a very different era.
84
00:07:28,660 --> 00:07:32,200
I mean, like, you know, she's from the
70s.
85
00:07:32,201 --> 00:07:34,880
And we were from 50s or something.
86
00:07:36,220 --> 00:07:37,220
That's exactly right.
87
00:07:40,205 --> 00:07:41,560
She was very physical.
88
00:07:42,720 --> 00:07:43,880
It's from me during the film.
89
00:07:44,000 --> 00:07:47,220
She won a very physical help.
90
00:07:48,060 --> 00:07:52,100
You know, that was what she wanted me to
do.
91
00:07:52,450 --> 00:07:56,440
It was very hard for me to do because you
and I had never been physical.
92
00:07:57,080 --> 00:08:01,080
In fact, that was, you know, one of the
things we never did.
93
00:08:01,630 --> 00:08:02,630
Say, listen, Martha.
94
00:08:02,870 --> 00:08:05,182
Did you know that Cindy's
going around telling everybody
95
00:08:05,183 --> 00:08:07,301
that she's going on a
weekend with you and currently?
96
00:08:08,520 --> 00:08:09,520
No, no!
97
00:08:13,130 --> 00:08:14,130
Oh, no!
98
00:08:14,170 --> 00:08:15,390
You should travel as fast around here.
99
00:08:15,391 --> 00:08:16,930
I was just asked today.
100
00:08:18,130 --> 00:08:20,070
Anyway, I'll need my
parents' permission first
101
00:08:20,071 --> 00:08:22,611
and probably my stepfather
won't allow me to go.
102
00:08:22,670 --> 00:08:25,130
Well, I just thought you had to know in
case it wasn't true.
103
00:08:25,290 --> 00:08:25,590
Yeah.
104
00:08:25,765 --> 00:08:27,290
You can't believe anything she says.
105
00:08:27,590 --> 00:08:28,590
Thanks, anyway, bye.
106
00:08:31,250 --> 00:08:32,250
Good night.
107
00:08:33,050 --> 00:08:34,650
Good night for nine.
108
00:08:42,360 --> 00:08:45,800
You're really going on a weekend with
curly and cindy?
109
00:08:48,520 --> 00:08:50,420
Brian and West Virginia are coming,
too.
110
00:08:50,760 --> 00:08:52,920
West Virginia, puke.
111
00:08:54,340 --> 00:08:55,600
I know.
112
00:08:56,340 --> 00:08:58,560
I don't like them either, but...
113
00:08:59,920 --> 00:09:01,380
curly intrigues me.
114
00:09:03,180 --> 00:09:04,720
He's 21, did you know that?
115
00:09:04,960 --> 00:09:05,960
No.
116
00:09:07,170 --> 00:09:09,540
Seems like you don't tell me anything
anymore.
117
00:09:11,200 --> 00:09:15,740
Oh... Well, there's going to be a big
party at one of Crowley's friend's house.
118
00:09:16,340 --> 00:09:19,920
I've never been to a New York party
before, and I'm really excited about that.
119
00:09:20,720 --> 00:09:23,360
Then I'll stay at Cindy's and the guys
will stay at Curlies.
120
00:09:24,400 --> 00:09:27,440
It's in two weeks and I'll tell you
everything in detail afterwards.
121
00:09:28,740 --> 00:09:29,740
Hey!
122
00:09:29,940 --> 00:09:30,996
You know, that's the weekend.
123
00:09:31,020 --> 00:09:33,280
Richard's coming to visit me from the
Naval Academy.
124
00:09:33,500 --> 00:09:34,500
Great!
125
00:09:35,520 --> 00:09:38,240
Did you know he calls me Sunshine?
126
00:09:40,260 --> 00:09:41,340
Oh, no!
127
00:09:43,320 --> 00:09:45,980
I have found that a lot of women...
128
00:09:47,210 --> 00:09:48,210
Not a lot.
129
00:09:48,800 --> 00:09:53,980
Many women that I have been slept with
have...
130
00:09:56,700 --> 00:09:59,160
They gave me the impression that they
wanted to be raped.
131
00:10:00,035 --> 00:10:04,680
And I know a lot of women whose fantasies
are to be forcefully taken.
132
00:10:04,780 --> 00:10:07,360
Okay, you can have a fantasy of being
taken forcefully.
133
00:10:07,880 --> 00:10:14,720
And that has absolutely nothing to do with
actually being taken forcefully.
134
00:10:15,600 --> 00:10:16,600
I think.
135
00:10:17,410 --> 00:10:21,341
Because some rapes are just guys with a
knife on the street, they can pick anybody.
136
00:10:21,500 --> 00:10:22,940
I mean, it's...
137
00:10:22,941 --> 00:10:26,720
But the problem is that because you may
have had a fantasy, or you may have read
138
00:10:26,721 --> 00:10:30,011
about it somewhere, or
you may even feel your
139
00:10:30,012 --> 00:10:33,200
adolescent sexuality
blossoming inside of you.
140
00:10:33,201 --> 00:10:35,240
You feel somehow that you caused it.
141
00:10:35,241 --> 00:10:37,720
That this thing is a projection of your
own feelings.
142
00:10:38,280 --> 00:10:39,700
So that you feel guilty.
143
00:10:39,860 --> 00:10:42,076
Then when other people say, oh,
well, didn't you enjoy it?
144
00:10:42,100 --> 00:10:44,020
Didn't you enjoy it just a little bit?
145
00:10:44,070 --> 00:10:45,420
Even a little bit?
146
00:10:45,600 --> 00:10:47,441
You feel... You deny it.
147
00:10:47,500 --> 00:10:51,340
But you feel an inkling, just a little
inkling of responsibility.
148
00:11:15,150 --> 00:11:19,630
The only deal gives us fear, then honey to
worry.
149
00:11:24,190 --> 00:11:28,150
The time that we touch up is empty.
150
00:11:31,430 --> 00:11:35,510
And every night, we're in the sun to hold
down.
151
00:11:35,805 --> 00:11:37,430
Oh, it's good to be on the road again.
152
00:11:37,590 --> 00:11:38,590
I tell you.
153
00:11:39,330 --> 00:11:40,510
I take a ride.
154
00:11:40,690 --> 00:11:42,126
It needs to be in my parents' choice.
155
00:11:42,150 --> 00:11:43,150
Right!
156
00:11:44,640 --> 00:11:48,870
Oh, the party doesn't start for a couple
hours.
157
00:11:51,270 --> 00:11:54,770
Hey, we got time to drive around and show
a West Virginia month at the States, Brian.
158
00:11:54,790 --> 00:11:55,890
Yeah, I'd like that.
159
00:11:57,550 --> 00:11:58,950
Maybe you go to my brother's place.
160
00:11:59,110 --> 00:12:00,270
Yeah, you got her brother.
161
00:12:00,410 --> 00:12:01,890
Is he going to be there, Brian?
162
00:12:01,970 --> 00:12:02,510
It doesn't matter.
163
00:12:02,630 --> 00:12:03,090
I've got the keys.
164
00:12:03,310 --> 00:12:04,510
Are we going to get some beer?
165
00:12:04,870 --> 00:12:04,890
Definitely.
166
00:12:05,330 --> 00:12:06,430
Got to have some beers.
167
00:12:07,750 --> 00:12:09,230
We can go there.
168
00:12:09,280 --> 00:12:10,430
There's no little music.
169
00:12:11,170 --> 00:12:12,170
Relax.
170
00:12:12,470 --> 00:12:13,810
It's a couple of cold ones.
171
00:12:15,270 --> 00:12:17,610
Hey, Cindy, we haven't called your parents
yet.
172
00:12:17,850 --> 00:12:20,166
Shouldn't we let them know that we're here
and we're going to be late?
173
00:12:20,190 --> 00:12:20,890
I don't care.
174
00:12:20,970 --> 00:12:22,610
You can go from the place, right?
175
00:12:22,611 --> 00:12:22,990
Yeah.
176
00:12:23,150 --> 00:12:24,190
Let's get some beer first.
177
00:12:25,070 --> 00:12:26,510
Oh, I want some slow gin.
178
00:12:27,490 --> 00:12:28,850
Really, what's slow gin?
179
00:12:30,090 --> 00:12:31,290
You drink slow gin, don't you?
180
00:12:33,430 --> 00:12:35,030
All girls like slow gin.
181
00:12:35,530 --> 00:12:36,530
Slow gin and Coke.
182
00:12:36,850 --> 00:12:38,450
I drink corn yet.
183
00:12:39,485 --> 00:12:41,030
It's just like don't yet.
184
00:12:41,190 --> 00:12:43,910
Corn yet can Coke, except you don't get
drunk.
185
00:12:44,710 --> 00:12:45,990
You're making that up.
186
00:12:46,150 --> 00:12:47,170
Oh, it's a fact.
187
00:12:48,270 --> 00:12:49,690
I owe my deal with the fact.
188
00:12:50,010 --> 00:12:51,290
This is cruel you.
189
00:12:52,270 --> 00:12:54,350
Hey, current, this is the place to get
some slow gin.
190
00:13:03,120 --> 00:13:04,500
Oh, current, you've got your ID.
191
00:13:05,820 --> 00:13:07,100
I've got my ID.
192
00:13:07,680 --> 00:13:09,460
Have you ever seen me carded in your life?
193
00:13:10,060 --> 00:13:11,060
He's 21.
194
00:13:11,220 --> 00:13:12,260
Listen to this punk.
195
00:13:12,360 --> 00:13:14,580
He can't even get into 18-year-old joints.
196
00:13:15,540 --> 00:13:16,660
Come on, give me some money.
197
00:13:17,800 --> 00:13:19,040
I told you I haven't got much money.
198
00:13:19,060 --> 00:13:20,440
Girls too, fuck it over.
199
00:13:21,320 --> 00:13:22,320
I don't have any change.
200
00:13:22,880 --> 00:13:23,080
Right?
201
00:13:23,720 --> 00:13:24,816
Is that face you're supposed to be?
202
00:13:24,840 --> 00:13:25,880
I collect plenty.
203
00:13:26,410 --> 00:13:27,600
So you join after the big dance again?
204
00:13:27,601 --> 00:13:28,920
No, uh, don't have any bills.
205
00:13:29,120 --> 00:13:31,380
I get back that face you had so few years
ago.
206
00:13:31,450 --> 00:13:32,080
I tell you what.
207
00:13:32,100 --> 00:13:33,420
If so, then try happening.
208
00:13:35,780 --> 00:13:36,780
Virginia.
209
00:13:37,600 --> 00:13:39,505
You and Brian go down
to the corner store, pick
210
00:13:39,506 --> 00:13:41,360
up a six-pack of Coke
and two cases of beer.
211
00:13:41,361 --> 00:13:42,480
I'll go get the slow jam.
212
00:13:42,660 --> 00:13:43,680
I don't drink Coke.
213
00:13:45,340 --> 00:13:46,340
Virginia.
214
00:13:46,980 --> 00:13:47,000
Virginia.
215
00:13:47,001 --> 00:13:48,240
Slow jam and Coke.
216
00:13:48,760 --> 00:13:49,420
Cognac and Coke.
217
00:13:49,760 --> 00:13:51,160
Just buy the fucking Coke.
218
00:13:51,680 --> 00:13:52,840
All right, I need some money.
219
00:13:53,200 --> 00:13:54,000
So what else is it?
220
00:13:54,001 --> 00:13:55,860
He's getting to be a pain in the end.
221
00:13:57,040 --> 00:13:59,000
Don't talk like that, curly.
222
00:13:59,880 --> 00:14:00,880
Here, virgin.
223
00:14:02,980 --> 00:14:04,440
Holy, jump him.
224
00:14:04,740 --> 00:14:06,054
I mean, you really
want me to take all these
225
00:14:06,055 --> 00:14:07,220
damn pennies down
and get a case of Coke.
226
00:14:07,420 --> 00:14:08,300
We'll love you, man.
227
00:14:08,301 --> 00:14:09,460
I can't wait.
228
00:14:10,200 --> 00:14:10,620
Come on, mom.
229
00:14:10,900 --> 00:14:12,480
Come on.
230
00:14:12,840 --> 00:14:15,180
I'm going to find that special guy.
231
00:14:17,040 --> 00:14:20,480
One minute for love and a share.
232
00:14:21,780 --> 00:14:25,860
We'll bring you joy for make me cry.
233
00:14:27,250 --> 00:14:40,380
Oh, I love you, I
love you, I love you.
234
00:14:40,460 --> 00:14:43,500
Are you sure your parents aren't going to
worry about us?
235
00:14:43,501 --> 00:14:43,860
No.
236
00:14:44,510 --> 00:14:45,840
Look at her after the party.
237
00:14:46,040 --> 00:14:47,720
It's okay.
238
00:14:49,680 --> 00:14:52,840
So why do you collect pennies?
239
00:14:54,280 --> 00:14:58,520
Because I feel someday I'm going to have
an emergency and I won't have any money.
240
00:14:58,660 --> 00:15:02,340
But all of a sudden I'll remember,
I've been collecting pennies.
241
00:15:03,240 --> 00:15:05,100
So I see.
242
00:15:07,320 --> 00:15:08,320
You like curly?
243
00:15:08,760 --> 00:15:11,780
Well, thank you, it's cute.
244
00:15:13,750 --> 00:15:16,500
He's now the sort of guy I'm used to going
out with.
245
00:15:16,820 --> 00:15:18,620
He's very different from me.
246
00:15:19,240 --> 00:15:21,360
So I'm a bit curious about it.
247
00:15:21,880 --> 00:15:22,940
He's a pretty nice guy.
248
00:15:23,220 --> 00:15:24,540
He's nice to me.
249
00:15:25,080 --> 00:15:27,120
But with other people he changes
completely.
250
00:15:28,480 --> 00:15:30,220
Now sometimes it gets pretty violent.
251
00:15:31,520 --> 00:15:32,520
What do you mean?
252
00:15:34,120 --> 00:15:35,120
No.
253
00:15:35,760 --> 00:15:36,760
It gets crazy.
254
00:15:38,880 --> 00:15:39,880
It's nothing.
255
00:15:41,380 --> 00:15:42,380
He's cute.
256
00:15:43,490 --> 00:15:45,200
But I'm fine.
257
00:15:55,470 --> 00:15:58,010
You girls talkin' about me again.
258
00:15:58,390 --> 00:16:00,510
No, we weren't talking about you.
259
00:16:01,690 --> 00:16:02,790
He's a slow gen.
260
00:16:03,690 --> 00:16:04,130
What?
261
00:16:04,670 --> 00:16:05,850
You like it?
262
00:16:22,300 --> 00:16:23,880
Hey, coming up.
263
00:16:49,740 --> 00:16:51,720
I hope the girl's like from Coke.
264
00:16:52,940 --> 00:16:53,940
No.
265
00:16:56,180 --> 00:16:56,580
Come on.
266
00:16:56,820 --> 00:16:57,400
Brightheart will.
267
00:16:57,620 --> 00:16:58,620
Come here.
268
00:16:59,060 --> 00:17:00,840
You did a good job, Burch.
269
00:17:01,380 --> 00:17:02,860
Yep, that's why I'm going to college.
270
00:17:03,120 --> 00:17:04,120
Really, Burch?
271
00:17:04,160 --> 00:17:05,380
Did you hear that, Cindy?
272
00:17:05,560 --> 00:17:06,900
Virginia's going to college.
273
00:17:07,880 --> 00:17:09,440
What college are you going to,
Virginia?
274
00:17:10,150 --> 00:17:11,350
My brother goes to this place.
275
00:17:11,380 --> 00:17:11,700
I'm back later.
276
00:17:12,000 --> 00:17:12,580
It's a junior college.
277
00:17:12,581 --> 00:17:16,060
Oh, that must be some college.
278
00:17:16,740 --> 00:17:18,581
What, uh... What are we tard in?
279
00:17:18,620 --> 00:17:19,620
Can't stop.
280
00:17:22,300 --> 00:17:23,580
Just one brother.
281
00:17:24,260 --> 00:17:25,860
I think that's wonderful, Virginia.
282
00:17:26,180 --> 00:17:27,580
I will bet the love.
283
00:17:29,660 --> 00:17:30,660
You like the slow gen?
284
00:17:31,080 --> 00:17:32,080
Sure.
285
00:17:32,540 --> 00:17:33,540
You want some, Cindy?
286
00:17:37,860 --> 00:17:38,260
Hey, Kermit.
287
00:17:38,340 --> 00:17:38,940
Can I have a beer?
288
00:17:39,200 --> 00:17:39,900
Sure, Burch.
289
00:17:39,901 --> 00:17:40,901
You can have two.
290
00:18:03,770 --> 00:18:04,770
Hey, Burch.
291
00:18:04,880 --> 00:18:07,190
Ready for another one?
292
00:18:08,320 --> 00:18:08,990
Okay, everybody.
293
00:18:09,130 --> 00:18:09,770
You better like the door.
294
00:18:09,870 --> 00:18:11,390
This is a tough neighborhood.
295
00:18:20,120 --> 00:18:21,120
Damn.
296
00:18:26,580 --> 00:18:29,660
A friend of mine got his face cut up and
do a million pieces right over there.
297
00:18:30,560 --> 00:18:31,560
Jack O'Rourke.
298
00:18:32,220 --> 00:18:33,980
Toughest guy ever met in my life.
299
00:18:34,940 --> 00:18:36,640
Used to run his head into quick walls.
300
00:18:37,800 --> 00:18:38,240
It's a fact.
301
00:18:38,340 --> 00:18:38,920
It's not bullshit.
302
00:18:39,100 --> 00:18:40,100
It's a true story.
303
00:18:41,700 --> 00:18:46,080
We called him watermelon head,
because his head got all swelled up.
304
00:18:46,360 --> 00:18:47,360
It's a fact.
305
00:18:47,980 --> 00:18:49,560
What do you think about, Virginia?
306
00:18:50,040 --> 00:18:52,420
Oh, Virginia has an advance to that stage
yet.
307
00:18:52,960 --> 00:18:55,720
But he is going to Beckley, Jr. College
for he retarded.
308
00:18:57,040 --> 00:18:58,740
You know, let's get something straight up.
309
00:18:58,780 --> 00:18:59,860
Hey, there's a cop car.
310
00:19:00,980 --> 00:19:01,980
Okay, act natural.
311
00:19:02,440 --> 00:19:03,000
Everybody keep cool.
312
00:19:03,260 --> 00:19:04,260
Very cool.
313
00:19:07,420 --> 00:19:08,960
Virginia, stop laughing.
314
00:19:16,360 --> 00:19:17,360
Sorry, guys.
315
00:19:17,585 --> 00:19:21,340
You have to interrupt the opos and keep
you into the latest computer.
316
00:19:21,580 --> 00:19:22,180
Casa will refuse.
317
00:19:22,340 --> 00:19:23,340
All clear.
318
00:19:24,800 --> 00:19:26,360
You think I could do him?
319
00:19:27,780 --> 00:19:28,780
Yes.
320
00:19:29,260 --> 00:19:30,400
You let the air see you.
321
00:19:30,520 --> 00:19:31,940
And Bunny's in your dorm room.
322
00:19:32,780 --> 00:19:34,140
Yes, she's in my dorm.
323
00:19:34,141 --> 00:19:34,780
What of it?
324
00:19:34,880 --> 00:19:36,180
You know about Bunny, don't you?
325
00:19:37,100 --> 00:19:38,400
Well, she's got this problem.
326
00:19:39,860 --> 00:19:47,860
She likes football teams, baseball teams,
soccer teams, large groups of men.
327
00:19:48,140 --> 00:19:51,220
All at once, Brian knows he's been there.
328
00:19:51,560 --> 00:19:53,320
Even Virginia had a little piece on this
man.
329
00:19:59,560 --> 00:20:02,620
You're 16, man.
330
00:20:03,700 --> 00:20:04,920
How can they skip to a break?
331
00:20:07,630 --> 00:20:09,560
I guess because I study very hard.
332
00:20:11,260 --> 00:20:13,320
You can't get knowledge from folks.
333
00:20:13,720 --> 00:20:15,100
You get a lot more from life.
334
00:20:15,101 --> 00:20:16,300
I agree with that.
335
00:20:16,700 --> 00:20:17,700
Experience.
336
00:20:18,160 --> 00:20:20,500
There's always the best teacher.
337
00:20:26,520 --> 00:20:27,520
Anywhere.
338
00:20:27,840 --> 00:20:29,700
I'm a self-educated woman.
339
00:20:30,740 --> 00:20:31,740
You are.
340
00:20:32,100 --> 00:20:33,100
You're self-educated?
341
00:20:34,100 --> 00:20:35,100
And you're a woman.
342
00:20:35,780 --> 00:20:38,180
I could tell that right off the way he's
saying those songs.
343
00:20:39,340 --> 00:20:41,320
Especially the one about...
344
00:20:41,620 --> 00:20:43,400
Who's David's song, Brian?
345
00:20:43,660 --> 00:20:45,140
The one with the heart beating.
346
00:20:45,760 --> 00:20:46,760
The first time.
347
00:20:46,860 --> 00:20:48,100
Yes, in that.
348
00:20:48,260 --> 00:20:49,320
Oh, no, I couldn't.
349
00:20:49,321 --> 00:20:50,321
Oh, come on.
350
00:20:50,500 --> 00:20:51,500
I don't have my guitar.
351
00:20:51,900 --> 00:20:53,700
Virginia can play it on his meat with
someone.
352
00:20:53,980 --> 00:20:55,660
Hey, Curly, you know what my brother
plays?
353
00:20:55,960 --> 00:20:57,436
Spring, spring, spring, spring,
spring, spring, spring, spring.
354
00:20:57,460 --> 00:20:59,540
All right.
355
00:21:00,600 --> 00:21:03,080
Just say the words about the heart
beating.
356
00:21:05,010 --> 00:21:11,300
The first time ever I kissed your mouth,
I felt the earth move my hand.
357
00:21:12,000 --> 00:21:14,880
Like the trembling heart of a captive
bird.
358
00:21:14,881 --> 00:21:16,240
You've got a nice mouth.
359
00:21:21,390 --> 00:21:23,300
You're in there part about...
360
00:21:25,790 --> 00:21:26,820
Right now, man.
361
00:21:27,320 --> 00:21:29,060
Yeah, do the part about lying down in bed.
362
00:21:31,670 --> 00:21:38,360
The first time ever I lay with you and
felt your heart so close to my heart.
363
00:21:38,361 --> 00:21:39,000
Yeah, that's it.
364
00:21:39,020 --> 00:21:40,396
This is the part you're going to like,
Cindy.
365
00:21:40,420 --> 00:21:45,280
I thought a joy would fill the earth and
last till the end of time.
366
00:21:46,520 --> 00:21:47,700
You do that real nice.
367
00:21:48,680 --> 00:21:50,820
That song means a lot to me.
368
00:21:51,500 --> 00:21:53,580
Also, I hope to the man I sing it to.
369
00:21:55,520 --> 00:21:59,380
You like, uh, older men?
370
00:21:59,920 --> 00:22:00,920
No!
371
00:22:01,280 --> 00:22:05,320
I like, old men who've been down a long
road.
372
00:22:06,180 --> 00:22:09,720
Uh, how about 21-year-olds?
373
00:22:10,680 --> 00:22:13,460
21 is just the middle of the road.
374
00:22:14,520 --> 00:22:15,960
I like your song, Martha.
375
00:22:16,240 --> 00:22:17,920
I like the part about laying down in bed.
376
00:22:18,240 --> 00:22:22,080
You're taking that out of the context of
the song, huh?
377
00:22:22,300 --> 00:22:26,260
She means you're not thinking of it in a
framework of the story, right?
378
00:22:26,261 --> 00:22:28,640
It's not just laying down.
379
00:22:28,800 --> 00:22:30,220
It's making love.
380
00:22:30,240 --> 00:22:31,680
I know that.
381
00:22:35,130 --> 00:22:37,580
Can I ask you a personal question?
382
00:22:43,480 --> 00:22:46,360
Not if it's going to offend or hurt me.
383
00:22:46,700 --> 00:22:47,700
Jesus!
384
00:22:49,140 --> 00:22:50,140
I tell you what.
385
00:22:50,420 --> 00:22:53,500
If it does, you tell me I'll retract the
question.
386
00:22:55,110 --> 00:22:58,721
Have you ever... Yeah.
387
00:22:59,020 --> 00:23:00,280
I don't want to ask that.
388
00:23:01,985 --> 00:23:03,660
What does the captive birds have allowed?
389
00:23:04,580 --> 00:23:11,120
Isn't that something about a bird in the
hand is worth two in your bushes?
390
00:23:16,500 --> 00:23:18,300
Hey, turn left here and it's two blocks.
391
00:23:18,520 --> 00:23:19,540
Guys, here.
392
00:23:29,960 --> 00:23:36,440
Come in here and, uh, Brian and West
Virginia are carrying the beer.
393
00:23:36,840 --> 00:23:38,640
Okay, and we'll get the beer later.
394
00:23:39,790 --> 00:23:43,720
You put the beer down about here,
each of you guys are somewhere here.
395
00:23:45,420 --> 00:23:50,440
I'm just giving you an outline and then
we'll just improvise.
396
00:23:51,600 --> 00:23:53,000
This is the first room.
397
00:23:53,200 --> 00:23:54,920
This is the first room.
398
00:23:55,160 --> 00:23:58,320
Cindy and Brian are sitting down there.
399
00:23:59,060 --> 00:24:03,680
And Brian, you're the fair man,
so you've got your can open up.
400
00:24:04,205 --> 00:24:09,240
Carly, you and you and Martha stay out
about in this area, but let's see what
401
00:24:09,690 --> 00:24:10,690
happens about that room.
402
00:24:10,880 --> 00:24:15,940
Eventually, when you're finished in here,
when these people are busy, when West
403
00:24:15,941 --> 00:24:22,400
Virginia is into his TV, and Brian and
Cindy are into making out, you go through
404
00:24:22,525 --> 00:24:24,980
the hole and into the other room.
405
00:24:24,981 --> 00:24:26,920
Brian pulses to go right through the
window.
406
00:24:27,380 --> 00:24:28,980
You remember it's my time?
407
00:24:29,300 --> 00:24:30,780
Well, still lights.
408
00:24:31,800 --> 00:24:33,856
The entire state building will be lit up
and everything.
409
00:24:33,880 --> 00:24:38,240
We'll do what we've done before and just
try your way.
410
00:24:38,900 --> 00:24:41,340
I mean, I think that you've read the
script.
411
00:24:41,560 --> 00:24:42,700
You have the basic idea.
412
00:24:43,080 --> 00:24:48,220
Think I'd rather try it out with just the
improvisation first and no scripts.
413
00:24:48,940 --> 00:24:48,960
Okay.
414
00:24:49,220 --> 00:24:51,160
And Michelle, remember that story you
told?
415
00:24:51,161 --> 00:24:51,480
Yeah.
416
00:24:51,481 --> 00:24:53,120
What, again, did this guy do?
417
00:24:53,320 --> 00:24:56,220
I mean, this is something that happened to
him.
418
00:24:56,221 --> 00:24:56,540
Right.
419
00:24:57,160 --> 00:24:58,420
He got out of the car.
420
00:24:59,280 --> 00:25:00,280
Everyone follows.
421
00:25:01,350 --> 00:25:02,760
He stands in the hallway.
422
00:25:03,020 --> 00:25:06,840
He says, no woman is going to pass me
without kissing me.
423
00:25:07,020 --> 00:25:11,700
So the two women kissed him a bit long
when she was.
424
00:25:12,380 --> 00:25:16,180
And I just did there not knowing what to
do.
425
00:25:16,380 --> 00:25:19,040
And he said, well, come on, come on.
426
00:25:19,500 --> 00:25:20,500
You're a woman.
427
00:25:21,190 --> 00:25:24,460
And there was something very sinister in
his voice.
428
00:25:25,735 --> 00:25:28,180
And I just went and packed him.
429
00:25:28,300 --> 00:25:29,300
That's a good idea.
430
00:25:29,420 --> 00:25:29,940
The packed legs.
431
00:25:30,260 --> 00:25:30,760
I think that's a good idea.
432
00:25:30,761 --> 00:25:33,980
And then he said, hey, that's not how a
woman's supposed to kiss.
433
00:25:34,720 --> 00:25:38,120
And I went, you know, I'm not a woman.
434
00:25:39,080 --> 00:25:39,420
Okay.
435
00:25:39,660 --> 00:25:40,860
Now, look at, hit it this way.
436
00:25:41,060 --> 00:25:42,880
The kiss, you come in.
437
00:25:44,735 --> 00:25:46,880
Virginia sits down right away,
starts.
438
00:25:47,990 --> 00:25:51,100
You sit down with her and there's a little
play here.
439
00:25:51,180 --> 00:25:52,780
You're looking around the place.
440
00:25:52,820 --> 00:25:53,820
Cruising, right?
441
00:25:55,590 --> 00:26:00,540
And fairly quickly after that,
which should...
442
00:26:00,541 --> 00:26:03,415
Let's see, should Virginia
do his little laugh thing or
443
00:26:03,416 --> 00:26:05,836
something first before you
to get to the carol business?
444
00:26:05,860 --> 00:26:08,080
I think so, because it gets you into a
jovial mute.
445
00:26:08,820 --> 00:26:09,520
So then you're cruising.
446
00:26:09,620 --> 00:26:13,080
He gets into either magazine if you want
to do that.
447
00:26:13,260 --> 00:26:14,800
Then you ask him for a beer.
448
00:26:17,480 --> 00:26:18,480
Great.
449
00:26:19,500 --> 00:26:20,500
Hey, Ray.
450
00:26:22,160 --> 00:26:23,740
I guess he's lying here.
451
00:26:24,120 --> 00:26:26,460
Yeah, I can understand why he wouldn't be
here.
452
00:26:28,120 --> 00:26:29,120
Come on, nothing.
453
00:26:41,900 --> 00:26:42,900
Come here.
454
00:26:43,230 --> 00:26:43,990
Let's give him a kiss.
455
00:26:44,090 --> 00:26:45,090
Let's have a kiss.
456
00:26:45,330 --> 00:26:45,450
Let's have a kiss.
457
00:26:45,500 --> 00:26:46,586
I'm not going to let you go home.
458
00:26:46,610 --> 00:26:47,510
What's your kiss going on?
459
00:26:47,511 --> 00:26:49,270
Let's give him a kiss.
460
00:26:50,960 --> 00:26:52,130
Come on, honey.
461
00:26:52,730 --> 00:26:54,710
What's that going to do?
462
00:27:00,640 --> 00:27:01,640
Come on.
463
00:27:02,600 --> 00:27:04,840
I don't hear you.
464
00:27:06,260 --> 00:27:08,360
Yeah, your brother, uh, a beatnik?
465
00:27:09,700 --> 00:27:11,000
Looks pretty nice.
466
00:27:11,700 --> 00:27:13,500
Virginia, vice able to leave you in here.
467
00:27:14,120 --> 00:27:14,440
Come on.
468
00:27:14,880 --> 00:27:15,200
Fascinating.
469
00:27:15,520 --> 00:27:16,580
Did I have to kill mom?
470
00:27:19,395 --> 00:27:21,115
I thought your brother was going to be
here.
471
00:27:22,300 --> 00:27:23,300
I don't know.
472
00:27:23,380 --> 00:27:24,120
I don't know.
473
00:27:24,160 --> 00:27:25,440
I don't know what it is exactly.
474
00:27:26,440 --> 00:27:27,040
Hey, Curly.
475
00:27:27,300 --> 00:27:28,000
Curly, look at that.
476
00:27:28,040 --> 00:27:28,820
She got a little close.
477
00:27:28,960 --> 00:27:29,960
I'll look at that.
478
00:27:32,370 --> 00:27:33,370
It's in her head.
479
00:27:35,060 --> 00:27:35,840
I love to say as well.
480
00:27:36,060 --> 00:27:37,060
Come on, girl.
481
00:27:40,560 --> 00:27:41,820
What's in her head?
482
00:27:42,960 --> 00:27:43,960
Don't forget.
483
00:27:48,550 --> 00:27:49,550
Give me my ring back.
484
00:27:51,200 --> 00:27:51,860
I'm dry.
485
00:27:52,110 --> 00:27:53,040
I need a beer.
486
00:27:53,060 --> 00:27:54,280
You need a beer, will you?
487
00:27:54,555 --> 00:27:55,555
I need to get yourself.
488
00:27:55,760 --> 00:27:57,800
Because I'm living in that life.
489
00:28:05,820 --> 00:28:06,540
I'd long dry.
490
00:28:06,760 --> 00:28:08,000
It's bad for my neck.
491
00:28:08,860 --> 00:28:10,020
I've heard it playing soccer.
492
00:28:12,080 --> 00:28:13,080
Where's my beard?
493
00:28:15,300 --> 00:28:16,400
Sorry, Carol.
494
00:28:20,360 --> 00:28:21,360
Hey, Brian.
495
00:28:22,600 --> 00:28:23,600
Come here, then.
496
00:28:23,920 --> 00:28:24,420
What do you want?
497
00:28:24,570 --> 00:28:25,880
I want to talk to you.
498
00:28:25,900 --> 00:28:27,120
Why don't you come over here?
499
00:28:27,560 --> 00:28:28,680
Why don't you shut the fuck up?
500
00:28:28,681 --> 00:28:29,720
Hey, Brian.
501
00:28:29,880 --> 00:28:30,280
Come here, man.
502
00:28:30,450 --> 00:28:31,540
I want to talk to you.
503
00:28:32,680 --> 00:28:33,680
Let me go.
504
00:28:38,420 --> 00:28:39,590
I want to talk to you.
505
00:28:41,350 --> 00:28:42,950
I don't like being caught that name.
506
00:28:43,170 --> 00:28:44,350
You know that right school?
507
00:28:46,350 --> 00:28:46,790
Hi.
508
00:28:47,210 --> 00:28:48,210
I'm free.
509
00:28:50,730 --> 00:28:53,270
Yes, pisses and sickness on for the guy's
school.
510
00:28:55,410 --> 00:28:57,650
Brian, I'm going to rearrange your face in
a few minutes.
511
00:29:06,140 --> 00:29:08,050
Virginia, I think we need a laugh.
512
00:29:10,670 --> 00:29:13,210
Make us laugh, Virginia.
513
00:29:15,290 --> 00:29:15,790
What do you want?
514
00:29:16,190 --> 00:29:16,370
What do you want?
515
00:29:16,371 --> 00:29:17,606
What do you want me to do, Charlie?
516
00:29:17,630 --> 00:29:18,630
Right.
517
00:29:18,850 --> 00:29:19,850
You're right.
518
00:29:22,770 --> 00:29:22,970
Virginia.
519
00:29:23,790 --> 00:29:26,130
I think you can fit in that glass side.
520
00:29:26,690 --> 00:29:27,810
I can ask Booth over there.
521
00:29:30,810 --> 00:29:32,150
I bet you good.
522
00:29:36,490 --> 00:29:37,680
Just the same, man.
523
00:29:37,880 --> 00:29:38,240
Physics.
524
00:29:38,480 --> 00:29:38,940
Come here.
525
00:29:39,140 --> 00:29:39,680
Just give me a fresh egg.
526
00:29:39,915 --> 00:29:41,275
I'll have peanuts in there, Brian.
527
00:29:42,300 --> 00:29:44,280
Oh, there are some peanuts in here.
528
00:29:44,281 --> 00:29:45,281
Come here.
529
00:29:45,460 --> 00:29:48,180
When you look at the mommy's on that one.
530
00:29:49,980 --> 00:29:51,480
I think things should settle down.
531
00:29:51,620 --> 00:29:52,860
In other words, you should be paying.
532
00:29:52,880 --> 00:29:56,340
You should start paying less attention to
them and more attention to Martha.
533
00:29:56,880 --> 00:29:57,380
Don't you think so?
534
00:29:57,520 --> 00:29:57,700
Yeah.
535
00:29:58,080 --> 00:30:01,520
I mean, you know, you're that after all,
this is a purpose.
536
00:30:01,521 --> 00:30:02,340
Don't.
537
00:30:02,400 --> 00:30:03,720
Well, this was in a sense.
538
00:30:03,900 --> 00:30:04,360
Mm-hmm.
539
00:30:04,720 --> 00:30:05,720
To get him.
540
00:30:05,860 --> 00:30:06,180
Right here.
541
00:30:06,540 --> 00:30:07,200
To my old buyers.
542
00:30:07,300 --> 00:30:07,860
She's upset.
543
00:30:08,300 --> 00:30:09,680
And I was going to...
You're being nice.
544
00:30:10,050 --> 00:30:11,600
I was being nice to him.
545
00:30:12,020 --> 00:30:13,140
And then I got carried away.
546
00:30:15,240 --> 00:30:15,680
Okay.
547
00:30:16,080 --> 00:30:16,400
Okay.
548
00:30:16,401 --> 00:30:17,580
All right, Brian.
549
00:30:18,180 --> 00:30:20,300
You didn't even know...
No, you don't have to.
550
00:30:20,301 --> 00:30:22,660
Don't do it because I'll do it if you want
it.
551
00:30:24,110 --> 00:30:25,110
Oh, good Lord.
552
00:30:26,560 --> 00:30:27,560
Are you really good?
553
00:30:29,040 --> 00:30:30,600
What was in that damn bottle?
554
00:30:30,601 --> 00:30:31,980
Oh, yeah!
555
00:30:32,760 --> 00:30:33,800
I don't know the bathroom.
556
00:30:33,900 --> 00:30:34,900
What's the bathroom?
557
00:30:35,220 --> 00:30:36,220
Veterans in the hallway.
558
00:30:37,920 --> 00:30:39,460
No, Virginia, don't go out there.
559
00:30:40,140 --> 00:30:41,140
Ain't you?
560
00:30:42,460 --> 00:30:42,700
Hey.
561
00:30:42,701 --> 00:30:43,140
Hey, you're away.
562
00:30:43,680 --> 00:30:44,280
Oh, sir.
563
00:30:44,460 --> 00:30:45,500
He is sitting up there.
564
00:30:45,580 --> 00:30:46,580
Oh, man.
565
00:30:47,740 --> 00:30:48,460
Oh, God.
566
00:30:48,461 --> 00:30:49,461
Oh, geez.
567
00:30:51,840 --> 00:30:52,860
Oh, my God.
568
00:30:54,020 --> 00:30:55,060
Yeah, wait a second.
569
00:30:55,061 --> 00:30:56,061
Oh, there's two things.
570
00:30:56,700 --> 00:30:56,960
Just curly.
571
00:30:57,000 --> 00:30:58,380
You've got to get him off of it.
572
00:30:58,400 --> 00:30:59,400
That's something.
573
00:31:06,420 --> 00:31:08,580
I don't know if you usually get the same.
574
00:31:08,900 --> 00:31:09,900
Oh, no.
575
00:31:10,560 --> 00:31:14,020
So if you do it, it should be just a false
alarm, I think.
576
00:31:14,260 --> 00:31:17,440
And Cindy, you should say,
oh, he always gets... Oh, okay.
577
00:31:17,580 --> 00:31:18,700
You should stay with him.
578
00:31:19,000 --> 00:31:20,000
Oh, you're too busy.
579
00:31:20,080 --> 00:31:21,180
You're really too busy.
580
00:31:21,900 --> 00:31:24,360
I'll take care of him.
581
00:31:24,600 --> 00:31:26,340
Oh, my God.
582
00:31:26,341 --> 00:31:27,341
Okay.
583
00:31:27,740 --> 00:31:30,100
I need you to look really good at this all
the time.
584
00:31:30,460 --> 00:31:30,800
I don't care.
585
00:31:31,080 --> 00:31:32,400
You just don't take the bag away.
586
00:31:32,520 --> 00:31:34,580
I got to... You
don't feel too good?
587
00:31:34,920 --> 00:31:35,920
Oh, I feel lousy.
588
00:31:36,140 --> 00:31:36,480
Okay.
589
00:31:36,800 --> 00:31:37,060
Go ahead.
590
00:31:37,420 --> 00:31:38,620
I'll take care of my night.
591
00:31:38,640 --> 00:31:39,700
I know what he needs.
592
00:31:41,410 --> 00:31:42,876
Well, I think I should be alone with you.
593
00:31:42,900 --> 00:31:45,220
No, if you get sick in front of girls,
it gets embarrassed.
594
00:32:02,040 --> 00:32:03,820
Oh, I feel like I need you to see.
595
00:32:03,860 --> 00:32:04,120
What?
596
00:32:04,420 --> 00:32:05,420
I need this bed, man.
597
00:32:05,735 --> 00:32:06,735
You can't stay here.
598
00:32:07,280 --> 00:32:07,300
Yeah.
599
00:32:07,880 --> 00:32:08,100
What?
600
00:32:08,101 --> 00:32:08,760
I'm not going in there.
601
00:32:08,880 --> 00:32:10,476
You can lay down in the corner of there,
okay?
602
00:32:10,500 --> 00:32:11,900
Come on, but do me a favor, though.
603
00:32:12,080 --> 00:32:13,080
Well, I'll bring the bag.
604
00:32:13,140 --> 00:32:14,420
You can stay with the bag, okay?
605
00:32:15,040 --> 00:32:15,820
Oh, I need the bed, man.
606
00:32:15,840 --> 00:32:18,476
How am I supposed to get this fucking
action if you're going to lay in this bed?
607
00:32:18,500 --> 00:32:19,940
Yeah, we're pretty fast standing up.
608
00:32:20,640 --> 00:32:21,400
Come on, come on, come on, come on.
609
00:32:21,500 --> 00:32:22,500
There you go.
610
00:32:22,580 --> 00:32:23,580
Yeah, there you go.
611
00:32:25,300 --> 00:32:25,620
Come on.
612
00:32:25,621 --> 00:32:26,621
Oh, no!
613
00:32:31,830 --> 00:32:32,610
Hey, don't worry about it.
614
00:32:32,710 --> 00:32:33,750
Don't worry about it, man.
615
00:32:33,970 --> 00:32:35,010
Don't worry about it, man.
616
00:32:36,650 --> 00:32:36,970
Goodness.
617
00:32:37,190 --> 00:32:37,450
Greatness.
618
00:32:37,630 --> 00:32:38,630
Let's go down in here.
619
00:32:39,330 --> 00:32:39,630
Oh.
620
00:32:39,930 --> 00:32:40,830
Oh, my gosh.
621
00:32:40,930 --> 00:32:42,446
I might have that over here in the corner.
622
00:32:42,470 --> 00:32:43,470
Oh, baby.
623
00:32:44,770 --> 00:32:45,910
Oh, my God.
624
00:32:45,911 --> 00:32:46,911
Yeah, my God.
625
00:32:47,790 --> 00:32:48,650
Oh, my God.
626
00:32:48,651 --> 00:32:49,070
Oh, my God.
627
00:32:49,071 --> 00:32:49,170
Oh, my God.
628
00:32:49,171 --> 00:32:49,450
Oh, it's all nice.
629
00:32:49,490 --> 00:32:50,610
I don't think it's all good.
630
00:32:50,790 --> 00:32:51,870
You don't feel better here.
631
00:32:51,950 --> 00:32:52,470
It is right here.
632
00:32:52,610 --> 00:32:53,430
It's right next to you.
633
00:32:53,431 --> 00:32:54,210
I think my kudos.
634
00:32:54,430 --> 00:32:55,010
More on here.
635
00:32:55,250 --> 00:32:55,630
Okay.
636
00:32:56,090 --> 00:32:56,750
Oh, yeah.
637
00:32:56,930 --> 00:32:57,610
They don't hit me.
638
00:32:57,890 --> 00:32:58,890
I'll take care of them.
639
00:32:59,430 --> 00:33:00,430
I'm attached.
640
00:33:00,790 --> 00:33:02,070
That happens every week.
641
00:33:04,390 --> 00:33:05,550
You'll lose nothing tight.
642
00:33:05,930 --> 00:33:06,550
Oh, no.
643
00:33:06,910 --> 00:33:07,910
There you go.
644
00:33:10,260 --> 00:33:11,970
I'll just lay down and relax.
645
00:33:13,930 --> 00:33:17,170
You got to get ready because we're going
to go to the party in about half an hour.
646
00:33:17,570 --> 00:33:18,570
It's dying.
647
00:33:23,680 --> 00:33:24,800
My thing's going to be okay.
648
00:33:25,680 --> 00:33:26,960
He just... Oh, my God.
649
00:33:26,961 --> 00:33:27,440
I can't hear him.
650
00:33:27,460 --> 00:33:29,280
I can't hear him.
651
00:33:29,281 --> 00:33:30,281
It'd be cool.
652
00:33:31,360 --> 00:33:32,360
No.
653
00:33:32,420 --> 00:33:33,420
Come here, man.
654
00:33:33,880 --> 00:33:35,400
I want to talk to you about something.
655
00:33:38,690 --> 00:33:39,820
Have you seen this one?
656
00:33:58,040 --> 00:33:58,700
See that?
657
00:33:58,860 --> 00:34:00,780
I'm not going to attack you.
658
00:34:02,040 --> 00:34:03,040
Don't worry.
659
00:34:04,310 --> 00:34:06,240
I'm very uncomfortable here.
660
00:34:06,560 --> 00:34:07,560
How come?
661
00:34:09,560 --> 00:34:11,380
I feel it's a trap.
662
00:34:12,020 --> 00:34:13,020
A trap.
663
00:34:13,220 --> 00:34:16,060
I'd like to leave and be with,
you know, some other people.
664
00:34:16,620 --> 00:34:17,800
Why don't you give me a kiss?
665
00:34:18,380 --> 00:34:19,520
I don't want that.
666
00:34:20,380 --> 00:34:22,640
You know, I'm just not going to move for
anything.
667
00:34:24,140 --> 00:34:25,140
As long as I'm here.
668
00:34:26,280 --> 00:34:27,280
Give me a little kiss.
669
00:34:27,940 --> 00:34:28,680
You feel a lot better.
670
00:34:28,800 --> 00:34:29,620
And then we'll go to the party.
671
00:34:29,760 --> 00:34:30,220
What do you say?
672
00:34:30,480 --> 00:34:31,560
You're being so friendly.
673
00:34:33,000 --> 00:34:37,580
I know of lots of instances when I was,
you know, in high school and whatever.
674
00:34:39,045 --> 00:34:42,744
Where technically a woman
was raped because she
675
00:34:42,794 --> 00:34:45,560
wasn't voluntarily
giving of herself, right?
676
00:34:45,740 --> 00:34:47,240
It's supposed to be a mutual thing.
677
00:34:49,440 --> 00:34:50,440
But...
678
00:34:51,640 --> 00:34:56,640
It wasn't, you know, necessarily a
malicious thing on the guy's part.
679
00:34:56,641 --> 00:35:00,160
It was just that this is what he had to
have at the moment.
680
00:35:00,420 --> 00:35:00,720
So he didn't...
681
00:35:01,180 --> 00:35:01,580
It didn't.
682
00:35:01,581 --> 00:35:02,980
Whatever he did was okay.
683
00:35:04,040 --> 00:35:08,680
But, you know, I think that kind of rape
happens a lot.
684
00:35:09,840 --> 00:35:10,840
Does that make sense?
685
00:35:11,740 --> 00:35:16,780
In other words... Yeah, but how
can you say that he had to have?
686
00:35:17,100 --> 00:35:17,980
But he had to have it.
687
00:35:17,981 --> 00:35:21,640
Well, how do you...
How do you feel if I say...
688
00:35:22,640 --> 00:35:26,180
I don't... I just don't want...
You know, I'm not ready or not.
689
00:35:26,181 --> 00:35:26,380
No.
690
00:35:26,660 --> 00:35:27,700
I don't want it.
691
00:35:27,800 --> 00:35:30,420
Well, the reaction to a lot of kids is,
yeah, sure you do.
692
00:35:30,440 --> 00:35:31,020
You want it.
693
00:35:31,021 --> 00:35:31,840
You can enjoy it.
694
00:35:31,920 --> 00:35:32,900
I'm going to make you feel good.
695
00:35:32,901 --> 00:35:34,541
Yeah, that's
what... That's rape.
696
00:35:34,740 --> 00:35:36,160
But not in his mind's eye.
697
00:35:36,240 --> 00:35:38,000
I mean, he doesn't think I'm raping
somebody.
698
00:35:38,120 --> 00:35:41,540
I'm just doing what has to be done.
699
00:35:41,800 --> 00:35:42,080
That's all.
700
00:35:42,180 --> 00:35:43,540
I mean, this is what I have to do.
701
00:35:43,570 --> 00:35:48,740
But there's a difference between a man who
really digs a woman, a boy who really digs
702
00:35:48,790 --> 00:35:53,040
a girl and wants to seduce her and gets
good feelings from that.
703
00:35:53,041 --> 00:35:55,140
And a guy who has to have something.
704
00:35:55,640 --> 00:35:57,882
And we're dealing with
a guy who has to have it
705
00:35:57,883 --> 00:35:59,860
because he's had to
have it several other times.
706
00:35:59,861 --> 00:36:00,320
Yeah.
707
00:36:00,460 --> 00:36:06,040
The problem for me is I've dealt and I've
had experience with people who have done
708
00:36:06,190 --> 00:36:08,540
that sort of... Let's
call it adolescent rape.
709
00:36:08,840 --> 00:36:08,960
Yeah.
710
00:36:08,961 --> 00:36:10,360
The woman has not done...
711
00:36:10,760 --> 00:36:13,880
It consented voluntarily and the guy has
just forced his way on her.
712
00:36:14,100 --> 00:36:18,380
And I know guys who are doing that and
they're normal people for the most part.
713
00:36:18,381 --> 00:36:20,340
But it's not going
to... No, it's not.
714
00:36:20,341 --> 00:36:20,680
It's not.
715
00:36:20,681 --> 00:36:23,760
This is my dilemma now because I'm acting
out of my friends.
716
00:36:23,761 --> 00:36:24,300
Yeah, okay.
717
00:36:24,540 --> 00:36:26,900
Instead of this guy who obviously is a
deviant.
718
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
Yep.
719
00:36:28,720 --> 00:36:33,180
I felt that curly had purpose.
720
00:36:33,640 --> 00:36:34,640
I mean he was intense.
721
00:36:34,900 --> 00:36:37,780
My cerebral inclination was to...
722
00:36:37,781 --> 00:36:40,501
As soon as she popped in the room,
grab her throw her down, rape her.
723
00:36:40,540 --> 00:36:42,400
That's what I think curly probably did.
724
00:36:42,560 --> 00:36:44,700
That's probably what this guy did.
725
00:36:47,070 --> 00:36:52,100
But I reacted as I would react by sitting
down and trying to, you know, wriggle
726
00:36:52,101 --> 00:36:54,120
waggle and, you know, do that whole
shmeal.
727
00:36:54,420 --> 00:36:56,316
So I think that's maybe how we should deal
with it.
728
00:36:56,340 --> 00:36:59,780
I should just throw, just grab her and I
say, come on, let me let you give me a kiss.
729
00:36:59,880 --> 00:37:01,676
If she says no, I'll just grab her and
throw her down.
730
00:37:01,700 --> 00:37:02,320
Don't worry.
731
00:37:02,480 --> 00:37:04,900
If you're ready to see if you
want to get... Well, let's see.
732
00:37:04,901 --> 00:37:07,820
You know, if I take it off her clothes,
do you want me to try it?
733
00:37:10,300 --> 00:37:11,661
Uh... What?
734
00:37:13,140 --> 00:37:13,500
What?
735
00:37:13,501 --> 00:37:14,501
What did you say?
736
00:37:15,040 --> 00:37:20,520
No, I was just reacting to
your... Oh, I think I'll just start.
737
00:37:20,720 --> 00:37:22,400
And then we'll see what happens.
738
00:37:22,920 --> 00:37:24,720
I don't want to play an end.
739
00:37:24,721 --> 00:37:26,820
I don't want you to be working towards
someone.
740
00:37:27,500 --> 00:37:28,500
We can stop hearing.
741
00:37:28,640 --> 00:37:29,140
Thank you.
742
00:37:29,620 --> 00:37:32,520
So let's just go and see what happens.
743
00:37:51,340 --> 00:37:52,340
What?
744
00:37:55,680 --> 00:37:56,680
Why?
745
00:38:08,590 --> 00:38:09,070
What?
746
00:38:09,071 --> 00:38:09,610
What is that?
747
00:38:09,870 --> 00:38:11,870
What do I talk about?
748
00:38:12,170 --> 00:38:13,170
What is it?
749
00:38:14,050 --> 00:38:14,330
I don't know.
750
00:38:14,331 --> 00:38:14,710
What about anything?
751
00:38:15,030 --> 00:38:16,030
I just want to talk.
752
00:38:33,980 --> 00:38:35,270
Give me a kiss and real kiss.
753
00:38:35,290 --> 00:38:36,650
And I like the one in the doorway.
754
00:38:38,330 --> 00:38:39,690
I don't want to.
755
00:38:41,090 --> 00:38:43,150
Is that going to hurt you so much to give
me a kiss?
756
00:38:44,070 --> 00:38:45,350
I think you want to.
757
00:38:46,550 --> 00:38:48,870
Why would you be here if you didn't want
to give me a kiss?
758
00:38:50,190 --> 00:38:56,330
I came here to visit New York to go to the
party and... To be with me.
759
00:38:57,540 --> 00:39:00,349
To be with you doing
these things and so far
760
00:39:00,350 --> 00:39:03,730
we've not done anything
that we had planned to do.
761
00:39:04,050 --> 00:39:06,450
So I'm feeling very uncomfortable.
762
00:39:08,040 --> 00:39:10,390
Why don't you just give me a fucking kiss?
763
00:39:13,570 --> 00:39:14,570
You'll feel a lot better.
764
00:39:14,630 --> 00:39:15,630
I guarantee it.
765
00:39:16,650 --> 00:39:17,650
You're a woman, right?
766
00:39:18,860 --> 00:39:20,670
A woman likes to kiss a man.
767
00:39:22,790 --> 00:39:23,790
What's funny?
768
00:39:24,760 --> 00:39:26,570
I don't like being laughed at,
you know that.
769
00:39:26,850 --> 00:39:28,430
I'm not laughing at you.
770
00:39:28,650 --> 00:39:30,010
What the fuck are you laughing at?
771
00:39:32,640 --> 00:39:33,870
I'm laughing at myself.
772
00:39:39,730 --> 00:39:40,790
You just relax.
773
00:39:40,970 --> 00:39:43,190
Come here.
774
00:39:44,290 --> 00:39:45,930
Stop it.
775
00:39:45,950 --> 00:39:46,590
Stop it.
776
00:39:46,850 --> 00:39:47,970
Just relax.
777
00:39:48,310 --> 00:39:54,030
Will you please fucking relax?
778
00:40:04,430 --> 00:40:06,290
Please relax.
779
00:40:08,790 --> 00:40:09,890
Please, what?
780
00:40:10,590 --> 00:40:11,590
Just relax.
781
00:40:11,910 --> 00:40:14,570
Get off of me.
782
00:40:14,990 --> 00:40:15,850
Get off of me.
783
00:40:15,920 --> 00:40:17,390
Give me a kiss, that's all.
784
00:40:18,190 --> 00:40:19,190
I can't breathe.
785
00:40:23,500 --> 00:40:24,500
Stop!
786
00:40:31,680 --> 00:40:32,800
Just relax.
787
00:40:38,240 --> 00:40:38,800
Just relax.
788
00:40:38,801 --> 00:40:40,560
What the fuck are you so uptight about?
789
00:40:41,600 --> 00:40:45,140
You hurt me, damn it.
790
00:40:45,200 --> 00:40:46,880
Will I have to give you a kiss?
791
00:40:47,620 --> 00:40:48,940
That's all I want.
792
00:40:50,840 --> 00:40:53,080
I'm hurting my pelvis bone.
793
00:40:58,370 --> 00:40:59,860
Why are you doing this?
794
00:41:00,040 --> 00:41:02,060
Because I like you, that's why.
795
00:41:02,540 --> 00:41:03,460
And you like me.
796
00:41:03,560 --> 00:41:05,220
Otherwise you wouldn't be here,
right?
797
00:41:06,370 --> 00:41:07,420
You're gonna get me mad.
798
00:41:07,520 --> 00:41:08,520
I'm not kidding.
799
00:41:26,600 --> 00:41:28,320
I'm shit out now.
800
00:41:30,840 --> 00:41:31,840
What's wrong?
801
00:41:31,910 --> 00:41:39,860
I just... I, you know... have a connection
to this.
802
00:41:39,940 --> 00:41:40,940
You do.
803
00:41:46,190 --> 00:41:48,240
That... I mean, it's such an aggressive
thing anyway.
804
00:41:48,241 --> 00:41:49,241
Yeah.
805
00:41:50,870 --> 00:41:55,740
That... and frustration can be such a...
such a powerful thing.
806
00:41:56,220 --> 00:41:59,280
And for the aggression and the frustration
to be in there.
807
00:41:59,420 --> 00:42:03,480
I mean, you can just... I mean,
I fucking wanted to hit you in the face.
808
00:42:05,340 --> 00:42:06,480
I mean, I really did.
809
00:42:11,200 --> 00:42:12,880
And I love Michelle, but...
810
00:42:16,405 --> 00:42:18,400
I just... Is it something that's male?
811
00:42:18,715 --> 00:42:19,940
Is it something that's me?
812
00:42:20,220 --> 00:42:23,880
Is it a sickness that's... Because I've
never... I mean, my big trip when I was in
813
00:42:23,881 --> 00:42:25,780
high school was if a woman said,
no.
814
00:42:26,080 --> 00:42:27,200
Okay, no is the answer.
815
00:42:27,340 --> 00:42:28,340
I'm not gonna have sleep.
816
00:42:28,400 --> 00:42:29,400
You say, no, that's cool.
817
00:42:29,900 --> 00:42:31,140
But I'm in this situation.
818
00:42:31,620 --> 00:42:32,920
And she's saying, no.
819
00:42:33,820 --> 00:42:35,480
And I'm gonna hit her.
820
00:42:37,640 --> 00:42:38,960
Can you take your earrings off?
821
00:42:40,160 --> 00:42:41,176
You afraid you're gonna hurt her?
822
00:42:41,200 --> 00:42:42,580
I'm afraid I'm gonna rip them out of her
ear.
823
00:42:42,581 --> 00:42:43,920
with all this stupid stuff.
824
00:42:43,921 --> 00:42:44,921
Oh, Jesus.
825
00:42:47,320 --> 00:42:48,520
Maybe it's football, right?
826
00:42:48,580 --> 00:42:50,100
Maybe it's sports when I was a kid.
827
00:42:51,420 --> 00:42:54,580
You get... I felt like I was at this point
when I used to play against this guy,
828
00:42:54,680 --> 00:42:57,180
who was the biggest, strongest guy ever
hit.
829
00:42:58,440 --> 00:43:00,140
And he just fucking drive me up a wall.
830
00:43:00,220 --> 00:43:02,019
And there was nothing
I could do except hit
831
00:43:02,020 --> 00:43:05,161
him with every ounce
of strength I had in me.
832
00:43:05,330 --> 00:43:08,940
And that's what I felt like in there,
like... See, I did not feel that at all.
833
00:43:09,760 --> 00:43:11,180
What did you... What do you mean?
834
00:43:18,230 --> 00:43:21,480
I didn't feel that... Jim would hurt me.
835
00:43:26,350 --> 00:43:28,010
Well, Jim felt like he would.
836
00:43:30,450 --> 00:43:38,010
Well, I didn't feel that this man that was
raping me wanted to hurt me.
837
00:43:38,130 --> 00:43:39,130
You didn't?
838
00:43:40,270 --> 00:43:43,090
I thought he... I thought he didn't know
what he was doing.
839
00:43:45,895 --> 00:43:49,930
And you told... I felt... I felt,
you know, a lot of pity for him.
840
00:43:49,950 --> 00:43:57,710
I realized that if I don't comply,
I'll just, you know, he'll just kill me.
841
00:43:58,100 --> 00:43:59,190
This is an acting problem.
842
00:43:59,930 --> 00:44:00,930
Okay.
843
00:44:01,110 --> 00:44:03,930
How do we get to the state where you
relate to me as someone who's gonna kill
844
00:44:03,931 --> 00:44:06,490
you instead of Jim who you've known for
four years?
845
00:44:09,030 --> 00:44:10,030
Yeah.
846
00:44:10,670 --> 00:44:11,670
What can I do?
847
00:44:13,780 --> 00:44:15,730
Physically hurt you.
848
00:44:19,500 --> 00:44:21,790
Maybe if we just... I'll just try it.
849
00:44:24,330 --> 00:44:27,230
Continue the struggle until you get
exhausted and can't do it anymore.
850
00:44:28,450 --> 00:44:29,450
Okay.
851
00:44:30,050 --> 00:44:32,270
Do you want to do that?
852
00:44:42,650 --> 00:44:43,700
I don't know.
853
00:44:46,520 --> 00:44:54,620
I just... I feel like I have any control
over... um... my life at this moment.
854
00:44:55,260 --> 00:44:56,920
Well, you don't.
855
00:44:57,420 --> 00:44:58,420
What do you mean?
856
00:44:59,180 --> 00:44:59,780
What do you mean?
857
00:45:00,080 --> 00:45:02,300
I have control over your life.
858
00:45:03,580 --> 00:45:04,580
Please.
859
00:45:06,390 --> 00:45:07,780
That's really dumb.
860
00:45:08,700 --> 00:45:13,040
Why don't... why don't you give me a
little kiss?
861
00:45:13,260 --> 00:45:14,260
Oh, come on.
862
00:45:14,700 --> 00:45:15,700
Why don't you come on?
863
00:45:17,020 --> 00:45:18,020
Relax.
864
00:45:18,700 --> 00:45:19,700
Okay.
865
00:45:19,920 --> 00:45:21,300
If you let go of relax.
866
00:45:21,650 --> 00:45:23,320
Lie down here next to me in your life.
867
00:45:24,080 --> 00:45:25,080
Okay, would you let go?
868
00:45:26,160 --> 00:45:26,160
Yeah.
869
00:45:26,850 --> 00:45:33,347
I just want you to know that when you,
um, press real hard, you know, on my own.
870
00:45:34,117 --> 00:45:34,756
.. I don't press real hard.
871
00:45:34,780 --> 00:45:35,640
Just leave out here in my life.
872
00:45:35,641 --> 00:45:37,040
It doesn't give me any pleasure.
873
00:45:37,360 --> 00:45:37,740
Okay.
874
00:45:37,840 --> 00:45:38,840
Just want you to know.
875
00:45:40,560 --> 00:45:41,560
Okay.
876
00:45:43,340 --> 00:45:46,900
I just... All I want to do is kiss you,
don't.
877
00:45:47,020 --> 00:45:48,140
You don't want to be kissed?
878
00:45:48,300 --> 00:45:49,300
No.
879
00:45:49,350 --> 00:45:51,200
I just don't... at the moment.
880
00:45:53,520 --> 00:45:55,500
I thought she was supposed to be a woman.
881
00:45:56,930 --> 00:45:58,440
What does that got to do with it?
882
00:45:58,580 --> 00:45:59,760
Women like to be kissed.
883
00:45:59,880 --> 00:46:01,000
They like men to kiss them.
884
00:46:01,060 --> 00:46:02,200
I like to be kissed.
885
00:46:02,380 --> 00:46:03,560
Well, then, come here and kiss me.
886
00:46:03,561 --> 00:46:07,520
I don't like to be kissed when I... when I
don't feel like kissing.
887
00:46:07,740 --> 00:46:09,200
Well, you'll like it once you start.
888
00:46:09,380 --> 00:46:10,860
Just give me a kiss and get started.
889
00:46:13,000 --> 00:46:14,416
Come on, I'm getting a little angry.
890
00:46:14,440 --> 00:46:15,660
I think we have a problem.
891
00:46:16,560 --> 00:46:17,540
I think we have two.
892
00:46:17,580 --> 00:46:19,800
Well, just come here and give me a kiss.
893
00:46:21,500 --> 00:46:26,140
Just lay down and relax and give me a
kiss.
894
00:46:26,200 --> 00:46:27,200
That's all I'm asking.
895
00:46:28,480 --> 00:46:29,480
Okay?
896
00:46:36,200 --> 00:46:37,300
Come on.
897
00:46:39,720 --> 00:46:41,180
Why are you going to get me mad?
898
00:46:42,680 --> 00:46:47,040
Now, just lay down and relax and give me a
fucking kiss.
899
00:47:01,710 --> 00:47:02,790
Just relax.
900
00:47:39,510 --> 00:47:41,420
You're hitting my arms.
901
00:47:41,500 --> 00:47:44,060
Just relax and I won't hurt your arms.
902
00:47:44,560 --> 00:47:45,760
Why are you doing this?
903
00:47:46,420 --> 00:47:47,420
Why are you doing this?
904
00:47:47,660 --> 00:47:49,180
Because I want to make you feel good.
905
00:47:49,181 --> 00:47:49,800
You're not.
906
00:47:50,160 --> 00:47:51,520
Well, you will feel good.
907
00:47:52,080 --> 00:47:53,080
You're hurting me.
908
00:47:53,840 --> 00:47:54,980
You're hurting me.
909
00:47:54,981 --> 00:47:56,360
Why do you want to hurt me?
910
00:47:56,380 --> 00:47:58,420
I don't want to.
911
00:48:05,710 --> 00:48:07,170
I'm not going to like it.
912
00:48:07,171 --> 00:48:08,930
I don't want it so much.
913
00:48:11,310 --> 00:48:14,870
I don't want it so much.
914
00:48:14,871 --> 00:48:15,871
Please.
915
00:48:21,040 --> 00:48:22,040
Please.
916
00:48:24,700 --> 00:48:25,700
Please.
917
00:48:26,280 --> 00:48:26,280
Please.
918
00:48:26,281 --> 00:48:34,180
I don't want to hurt you.
919
00:48:34,480 --> 00:48:37,380
Not the next time you struggle,
I'm going to hurt you.
920
00:48:38,100 --> 00:48:38,100
Okay?
921
00:48:38,880 --> 00:48:39,880
Fair enough.
922
00:48:40,500 --> 00:48:41,500
Just relax.
923
00:48:55,950 --> 00:48:56,950
Okay?
924
00:48:57,710 --> 00:48:58,930
Fair enough.
925
00:49:21,130 --> 00:49:22,130
Just relax.
926
00:49:22,690 --> 00:49:23,690
Okay.
927
00:49:43,340 --> 00:49:44,340
Just relax.
928
00:49:44,600 --> 00:49:45,880
I told you.
929
00:49:46,220 --> 00:49:47,220
My thought.
930
00:49:48,900 --> 00:49:49,080
Okay?
931
00:49:49,880 --> 00:49:50,880
All right.
932
00:50:03,290 --> 00:50:05,910
Just lay down and close your eyes.
933
00:50:06,250 --> 00:50:07,250
That's all.
934
00:50:08,040 --> 00:50:11,070
And lay down and close your eyes.
935
00:50:11,350 --> 00:50:12,510
I want to leave.
936
00:50:13,070 --> 00:50:14,390
I'm going to go in a few minutes.
937
00:50:14,930 --> 00:50:15,950
I want to leave now.
938
00:50:16,330 --> 00:50:17,330
Please.
939
00:50:25,660 --> 00:50:26,140
Okay.
940
00:50:26,240 --> 00:50:28,560
Michelle, are you going to... Would you...
All right.
941
00:50:28,680 --> 00:50:33,940
That's just... This is going to be an...
942
00:50:37,240 --> 00:50:38,240
I can't tell.
943
00:50:38,340 --> 00:50:39,340
Yes.
944
00:50:39,540 --> 00:50:40,260
That's right.
945
00:50:40,420 --> 00:50:40,960
That's right.
946
00:50:40,961 --> 00:50:41,961
That's right.
947
00:50:43,000 --> 00:50:47,832
I mean, I think you got to
the point where it got past
948
00:50:47,833 --> 00:50:53,320
it, but now it's where you
became... Gave up, don't you?
949
00:50:53,321 --> 00:50:55,600
Michelle, she's going to struggle for a
long time.
950
00:50:55,720 --> 00:50:56,720
Yeah.
951
00:50:58,170 --> 00:50:59,180
I don't want to.
952
00:50:59,880 --> 00:51:00,880
I don't want to.
953
00:51:02,500 --> 00:51:05,880
Make up, woman.
954
00:51:13,040 --> 00:51:17,000
Adolescent, at least from a male point of
view, adolescent sex is so tasteless.
955
00:51:17,610 --> 00:51:21,220
I mean, it's so much involved with the
accomplishment of the fact.
956
00:51:21,221 --> 00:51:21,500
Right.
957
00:51:21,501 --> 00:51:28,960
Number one, physical satisfaction is
probably way down the line.
958
00:51:28,980 --> 00:51:29,080
Right.
959
00:51:29,400 --> 00:51:32,530
I mean, you know, the
ego is so... The sexual
960
00:51:32,531 --> 00:51:35,881
ego is so dominant
for a male at that point.
961
00:51:36,320 --> 00:51:38,040
I mean, like, in college too.
962
00:51:38,120 --> 00:51:40,940
I mean, we'd go down
and... We'd call girls
963
00:51:40,941 --> 00:51:43,980
that were unattractive,
but who fucked, right?
964
00:51:43,981 --> 00:51:45,020
We'd call them pigs.
965
00:51:45,140 --> 00:51:48,800
Let's go down to... College and pick up
some pigs, you know.
966
00:51:50,100 --> 00:51:51,400
We used to keep lists.
967
00:51:51,940 --> 00:51:52,420
lists.
968
00:51:52,520 --> 00:51:53,681
How many girls have you said?
969
00:51:53,780 --> 00:51:54,000
How many of you fucked?
970
00:51:54,700 --> 00:51:55,360
Oh, uh... That's it.
971
00:51:55,460 --> 00:51:56,260
It's about 13.
972
00:51:56,261 --> 00:51:57,900
We have a story and you made a story.
973
00:51:58,500 --> 00:52:00,675
And you did things to
have a story more than
974
00:52:00,676 --> 00:52:02,440
for the actual thing
that you were doing.
975
00:52:03,020 --> 00:52:06,079
Well, you know, what
happened to me was the next
976
00:52:06,080 --> 00:52:09,300
several weekends later
at a party, at a real party.
977
00:52:09,620 --> 00:52:16,620
I found myself in a room with Curley's
best friend that he'd obviously talked to.
978
00:52:16,780 --> 00:52:18,760
And I was with, again, more people.
979
00:52:19,040 --> 00:52:21,380
And so this guy started making passes at
me.
980
00:52:21,680 --> 00:52:22,820
and I fought him off.
981
00:52:22,900 --> 00:52:24,620
I just said, look, I don't like you.
982
00:52:24,700 --> 00:52:25,700
And you don't like me.
983
00:52:25,760 --> 00:52:27,540
So let's just leave it like that.
984
00:52:27,560 --> 00:52:28,880
And we just sat there.
985
00:52:29,750 --> 00:52:34,140
Well, naturally, when we got back,
because Curley was telling all these
986
00:52:34,141 --> 00:52:39,260
stories, he went back and told everybody
that he, you know, had me too.
987
00:52:39,940 --> 00:52:41,220
And that's the rumors.
988
00:52:41,540 --> 00:52:44,547
It wouldn't be beyond
him to suggest that Virginia
989
00:52:44,548 --> 00:52:47,280
go into the other room
and give Martha a try.
990
00:52:47,400 --> 00:52:48,300
I mean, she's primed.
991
00:52:48,320 --> 00:52:49,040
I just had her.
992
00:52:49,041 --> 00:52:50,260
She's ready to go, right?
993
00:52:51,440 --> 00:52:52,440
OK.
994
00:52:52,800 --> 00:52:54,860
So we're going to start from after.
995
00:52:55,200 --> 00:52:56,200
Now, what did you say?
996
00:52:56,280 --> 00:52:57,280
Oh, you didn't.
997
00:52:57,440 --> 00:53:02,860
No, because I just... I was just lying
there.
998
00:53:04,910 --> 00:53:06,120
I mean, there was nothing.
999
00:53:06,230 --> 00:53:12,160
I mean, he already stole my life force.
1000
00:53:12,430 --> 00:53:16,620
And I just felt like I was the living
dead.
1001
00:53:17,180 --> 00:53:20,240
That I was... I mean, dying was...
1002
00:53:20,340 --> 00:53:24,760
not going to be worth anything because I
had nothing to lose.
1003
00:53:25,380 --> 00:53:26,980
You know, it was all... it was over.
1004
00:53:27,300 --> 00:53:30,300
And I just felt like I was shit.
1005
00:53:30,660 --> 00:53:31,660
Place a shit.
1006
00:53:31,740 --> 00:53:32,940
Everything is shit.
1007
00:53:33,900 --> 00:53:34,900
Get up.
1008
00:53:35,040 --> 00:53:36,780
Place the shit on the shit.
1009
00:53:37,220 --> 00:53:38,580
You know, that's all.
1010
00:54:24,840 --> 00:54:25,840
You're an asshole.
1011
00:54:25,960 --> 00:54:25,960
You're an asshole.
1012
00:54:26,500 --> 00:54:28,100
Don't hit me, don't hit me.
1013
00:54:28,300 --> 00:54:29,640
Oh, golly, golly.
1014
00:54:30,360 --> 00:54:31,360
What are you doing?
1015
00:54:31,840 --> 00:54:32,840
I'm having a party, man.
1016
00:54:32,960 --> 00:54:33,960
It's a party time.
1017
00:54:37,055 --> 00:54:39,040
Come on, let's do something.
1018
00:54:39,380 --> 00:54:40,380
Let's do something.
1019
00:54:43,770 --> 00:54:49,220
Why don't we, uh... What?
1020
00:54:54,120 --> 00:54:55,120
Junior.
1021
00:54:57,580 --> 00:54:59,520
I'd like to get a little action,
man.
1022
00:55:00,600 --> 00:55:01,600
What do you think?
1023
00:55:01,800 --> 00:55:03,740
The pump's all primed and ready.
1024
00:55:04,320 --> 00:55:04,700
What do you mean?
1025
00:55:05,280 --> 00:55:06,480
Colleen, uh... What?
1026
00:55:06,740 --> 00:55:07,740
Did he do that?
1027
00:55:08,200 --> 00:55:08,840
Just relax.
1028
00:55:09,100 --> 00:55:09,380
It's cool.
1029
00:55:09,800 --> 00:55:10,800
Why not?
1030
00:55:11,330 --> 00:55:12,611
You know, uh... Come on with me.
1031
00:55:12,860 --> 00:55:14,000
And, uh, say hello to mine.
1032
00:55:17,040 --> 00:55:17,600
She's ready.
1033
00:55:17,920 --> 00:55:18,280
She's in there.
1034
00:55:18,281 --> 00:55:19,281
She's lying on the bed.
1035
00:55:19,860 --> 00:55:21,180
Will you shut the fuck up, man?
1036
00:55:22,280 --> 00:55:23,280
We had a curry.
1037
00:55:23,400 --> 00:55:24,480
I was pulled on.
1038
00:55:24,680 --> 00:55:25,820
She made me a little disappointment.
1039
00:55:25,821 --> 00:55:28,920
Just met Johnson, but... Oh, come on.
1040
00:55:29,220 --> 00:55:29,560
Come on, come on.
1041
00:55:29,780 --> 00:55:30,340
We look early.
1042
00:55:30,440 --> 00:55:31,440
Maybe you just spent a night.
1043
00:55:31,441 --> 00:55:32,456
You can't get any flight here.
1044
00:55:32,480 --> 00:55:33,480
Don't go and curry.
1045
00:55:33,600 --> 00:55:34,600
Come on.
1046
00:55:34,840 --> 00:55:35,840
Come on.
1047
00:55:36,420 --> 00:55:36,420
Come on.
1048
00:55:36,920 --> 00:55:38,420
Feast your eyes on that, will you?
1049
00:55:39,180 --> 00:55:40,240
Feast your eyes on it.
1050
00:55:41,070 --> 00:55:42,070
Don't do it.
1051
00:55:55,030 --> 00:55:56,070
You ain't crying, are you?
1052
00:56:02,350 --> 00:56:03,350
Kind of dirty, huh?
1053
00:56:03,640 --> 00:56:04,760
Like not there on the floor.
1054
00:56:05,670 --> 00:56:06,780
Don't check us all dirty.
1055
00:56:07,480 --> 00:56:08,640
Do you know why?
1056
00:56:09,665 --> 00:56:11,460
He did that to me?
1057
00:56:14,980 --> 00:56:16,980
Yeah, well, I don't know what you're
talking about.
1058
00:56:18,240 --> 00:56:19,240
I don't.
1059
00:56:25,290 --> 00:56:26,491
Why'd you come into this room?
1060
00:56:28,700 --> 00:56:29,380
Made me.
1061
00:56:29,640 --> 00:56:32,040
Curly for curry made me.
1062
00:56:37,890 --> 00:56:40,130
Look, I don't want to do nothing tonight.
1063
00:56:41,360 --> 00:56:42,530
I ain't no good.
1064
00:56:43,730 --> 00:56:45,510
All right, Curly, pretty good.
1065
00:56:52,870 --> 00:56:54,680
Would you look at me fool like that?
1066
00:56:55,180 --> 00:56:56,180
Got a dammit?
1067
00:56:57,640 --> 00:56:58,640
I'm sorry.
1068
00:56:59,620 --> 00:57:01,220
Oh, did you just know cry?
1069
00:57:01,300 --> 00:57:01,800
No.
1070
00:57:02,080 --> 00:57:03,080
Martha.
1071
00:57:03,600 --> 00:57:04,600
Martha.
1072
00:57:04,780 --> 00:57:05,780
Don't cry.
1073
00:57:12,580 --> 00:57:12,920
Martha.
1074
00:57:13,180 --> 00:57:13,980
I'm not crying.
1075
00:57:14,180 --> 00:57:14,660
I'm sorry.
1076
00:57:14,661 --> 00:57:16,960
I didn't mean to say that.
1077
00:57:18,400 --> 00:57:19,580
I don't know.
1078
00:57:20,680 --> 00:57:21,800
I shouldn't have come along.
1079
00:57:23,360 --> 00:57:24,360
Why not?
1080
00:57:24,700 --> 00:57:25,700
Oh, hell.
1081
00:57:28,605 --> 00:57:29,605
This got sick.
1082
00:57:30,360 --> 00:57:33,120
All I'm good for is a laugh now,
man.
1083
00:57:35,380 --> 00:57:36,380
No.
1084
00:57:37,540 --> 00:57:39,120
Not your bathroom right now.
1085
00:57:40,700 --> 00:57:41,600
We're poking out of this town.
1086
00:57:41,700 --> 00:57:42,600
Right, all right, all right.
1087
00:57:42,680 --> 00:57:43,680
I'm looking at her.
1088
00:57:43,850 --> 00:57:44,850
Excuse me, please.
1089
00:57:47,100 --> 00:57:48,176
Oh, I forgot something else.
1090
00:57:48,200 --> 00:57:48,740
She might be coming home.
1091
00:57:48,741 --> 00:57:50,061
Yeah, but you've been on chicken.
1092
00:57:50,480 --> 00:57:52,200
I know, but watch it.
1093
00:58:00,320 --> 00:58:01,320
Hi, Martha.
1094
00:58:01,640 --> 00:58:02,640
Hi, Fred.
1095
00:58:03,680 --> 00:58:04,260
You new glasses?
1096
00:58:04,380 --> 00:58:05,380
Oh, yeah.
1097
00:58:06,200 --> 00:58:07,200
Where are you going?
1098
00:58:07,470 --> 00:58:08,470
I'm going to class.
1099
00:58:08,960 --> 00:58:09,960
Oh.
1100
00:58:14,570 --> 00:58:16,250
Can I talk to you for a second?
1101
00:58:21,100 --> 00:58:22,100
Sure.
1102
00:58:23,450 --> 00:58:26,140
I've never told you this, but I really
like your singing.
1103
00:58:27,910 --> 00:58:29,760
I think it's really terrific, you know.
1104
00:58:29,840 --> 00:58:31,940
You can get up and just sing in front of
anybody.
1105
00:58:35,145 --> 00:58:36,640
Do you play an instrument, Fred?
1106
00:58:36,850 --> 00:58:39,920
Well, I play piano when I was little,
but...
1107
00:58:52,500 --> 00:58:55,580
Oh, my god.
1108
00:59:06,120 --> 00:59:07,120
Oh, god, that's fine.
1109
00:59:11,330 --> 00:59:12,540
Oh, my god.
1110
00:59:14,900 --> 00:59:15,120
We're here.
1111
00:59:15,121 --> 00:59:16,121
It's OK, but not OK.
1112
00:59:16,900 --> 00:59:18,796
Okay, so anybody know who wrote this on
the door?
1113
00:59:18,820 --> 00:59:19,926
Martha, how was your weekend?
1114
00:59:19,950 --> 00:59:21,520
Tell us all about Greenwich Village.
1115
00:59:21,620 --> 00:59:23,040
What is this on the door?
1116
00:59:23,220 --> 00:59:25,760
I do pretty angry if somebody wrote horror
on my door.
1117
00:59:26,420 --> 00:59:28,700
Or who wrote this?
1118
00:59:28,720 --> 00:59:30,400
Oh, it's probably Mr. Barber.
1119
00:59:32,240 --> 00:59:33,020
Come on, you guys.
1120
00:59:33,021 --> 00:59:34,181
You obviously know something.
1121
00:59:34,380 --> 00:59:36,360
Martha's going to know she was in New
York.
1122
00:59:36,620 --> 00:59:39,660
We were all at lunch and everybody was
saying what a great time you learned.
1123
00:59:40,740 --> 00:59:41,440
Who's everybody?
1124
00:59:41,640 --> 00:59:43,320
Oh, Curley and Cindy were telling stories.
1125
00:59:43,510 --> 00:59:45,540
And Mike and Steve and Paul.
1126
00:59:45,541 --> 00:59:47,200
We just want to hear you in the story.
1127
00:59:47,820 --> 00:59:48,580
What did they say?
1128
00:59:48,780 --> 00:59:49,906
I could never repeat what they said.
1129
00:59:49,930 --> 00:59:52,160
I wouldn't want to start any rumors.
1130
00:59:54,390 --> 00:59:56,511
Wasn't that funny what Brian said about
West Virginia?
1131
00:59:56,860 --> 00:59:59,200
We had a drink from the horse's mouth.
1132
01:00:00,340 --> 01:00:00,960
Nothing happened.
1133
01:00:01,160 --> 01:00:02,300
That's not what I heard.
1134
01:00:02,340 --> 01:00:03,420
Not what I heard, either.
1135
01:00:03,580 --> 01:00:04,240
Come on.
1136
01:00:04,600 --> 01:00:05,600
You know.
1137
01:00:05,660 --> 01:00:06,660
I don't know anything.
1138
01:00:06,900 --> 01:00:08,300
Doesn't Martha tell you everything?
1139
01:00:08,460 --> 01:00:08,900
Yeah.
1140
01:00:09,230 --> 01:00:10,580
She tells me the important stuff.
1141
01:00:11,020 --> 01:00:12,140
Tell us what happened.
1142
01:00:12,820 --> 01:00:13,580
We told him to get out of here.
1143
01:00:13,680 --> 01:00:15,240
Maybe she doesn't want us to know.
1144
01:00:15,600 --> 01:00:17,480
Okay, if you want us to believe Curley.
1145
01:00:17,780 --> 01:00:19,340
Will you get the fuck out of here?
1146
01:00:19,341 --> 01:00:21,620
I'm from Miss Martha.
1147
01:00:22,380 --> 01:00:23,120
Okay, okay.
1148
01:00:23,220 --> 01:00:26,520
You've accomplished your mission to go
play your sick little game someplace.
1149
01:00:28,140 --> 01:00:28,860
Come on, ladies.
1150
01:00:29,140 --> 01:00:30,500
Let's go have some fun.
1151
01:00:30,760 --> 01:00:33,260
Do a snack!
1152
01:00:40,820 --> 01:00:48,820
What are you doing?
1153
01:00:54,510 --> 01:00:57,280
You're ready.
1154
01:00:59,300 --> 01:00:59,780
Generally, man.
1155
01:00:59,900 --> 01:01:00,560
Let's talk with you.
1156
01:01:00,561 --> 01:01:03,600
Uh, if it isn't Ms. Knucker, it's 1962.
1157
01:01:04,120 --> 01:01:06,120
Why do I feel you're not talking to me?
1158
01:01:07,930 --> 01:01:09,000
Give me a break, will you?
1159
01:01:09,820 --> 01:01:10,960
What if I'm pregnant?
1160
01:01:12,100 --> 01:01:16,740
I'm not sure, but, uh... I think that's
your problem.
1161
01:01:17,480 --> 01:01:18,480
Isn't it?
1162
01:01:20,360 --> 01:01:21,760
What about that night?
1163
01:01:22,180 --> 01:01:23,320
What about that?
1164
01:01:35,000 --> 01:01:37,840
Curly's problem, I think, was,
uh, he was uneducated.
1165
01:01:39,330 --> 01:01:40,380
Totally uneducated.
1166
01:01:40,530 --> 01:01:44,020
And I think that, uh... we all are.
1167
01:01:44,260 --> 01:01:46,100
That's why I like the idea of doing this
film.
1168
01:01:46,340 --> 01:01:49,960
To a certain extent, it's... I think it's
an educational film.
1169
01:01:53,240 --> 01:02:00,675
Uh... When he went in to rape this...
When he went in to have this party...
1170
01:02:00,676 --> 01:02:02,760
He was uneducated
on at least two levels.
1171
01:02:02,940 --> 01:02:05,260
One is, he thought that the woman wanted
to have sex.
1172
01:02:05,320 --> 01:02:09,260
The girl wanted you, whatever,
Michelle, whoever, wanted to have sex.
1173
01:02:09,640 --> 01:02:10,980
He thought he was uneducated.
1174
01:02:11,360 --> 01:02:15,280
He didn't know
that... that she didn't.
1175
01:02:15,760 --> 01:02:23,400
And he also... was uneducated in that.
1176
01:02:23,620 --> 01:02:28,960
He didn't... He thought that the people in
the next room wanted him to have sex.
1177
01:02:29,440 --> 01:02:34,160
And I think that's part of the reason why
he committed this... why he raped you.
1178
01:02:38,640 --> 01:02:44,666
I was very angry when the few
people involved afterwards started, um...
1179
01:02:44,667 --> 01:02:53,340
trying to make me feel like I
invited this man, um, into me.
1180
01:02:54,800 --> 01:03:00,787
And that I was a culprit and
I was, um... part of this whole
1181
01:03:00,788 --> 01:03:07,660
plot that I yearn to have
been, um... violated in that way.
1182
01:03:10,885 --> 01:03:17,360
And, um... the assumption that every woman
desires to be raped, really infuriated me
1183
01:03:17,361 --> 01:03:23,680
because I was very self-protective and
always very proud.
1184
01:03:26,230 --> 01:03:31,869
And into self-determination
and... and, um... So when they...
1185
01:03:31,870 --> 01:03:40,100
when they confronted me with
this... I felt very angry at them.
1186
01:03:40,620 --> 01:03:46,601
But then I started doubting myself,
whether... and I felt a bit... humiliated.
1187
01:03:51,710 --> 01:03:58,242
And, um... I felt... well, maybe I...
I was asking for this, you know...
1188
01:03:58,243 --> 01:04:03,920
brutality all along so I could
feel even more self -hatred.
1189
01:04:12,850 --> 01:04:14,210
Come on!
1190
01:04:17,180 --> 01:04:18,240
I'm period!
1191
01:04:21,700 --> 01:04:23,320
Please come!
1192
01:04:29,260 --> 01:04:31,000
You two got them, baby!
1193
01:04:35,400 --> 01:04:37,020
I'm a baby.
1194
01:04:39,740 --> 01:04:41,220
I was growing my whole life.
1195
01:04:43,230 --> 01:04:44,820
I was growing my whole life.
1196
01:04:45,920 --> 01:04:46,460
And I was growing in my whole life.
1197
01:04:46,461 --> 01:04:47,861
And I was growing in my whole life.
1198
01:04:47,900 --> 01:04:51,501
And I was growing in my... life.
1199
01:04:52,180 --> 01:04:53,860
Just this one, it is to be a woman.
1200
01:05:20,010 --> 01:05:21,010
Martha.
1201
01:05:21,610 --> 01:05:23,170
But he just got by from school?
1202
01:05:23,870 --> 01:05:23,870
Cool.
1203
01:05:24,010 --> 01:05:25,030
He's been kicked out.
1204
01:05:26,150 --> 01:05:29,110
He and West Virginia and Joe were found
last night in that.
1205
01:05:29,350 --> 01:05:30,510
That whole house in the hill?
1206
01:05:30,870 --> 01:05:31,710
They broke in.
1207
01:05:31,711 --> 01:05:32,911
You know what they were doing?
1208
01:05:33,370 --> 01:05:34,710
They were fucking Kathy.
1209
01:05:35,730 --> 01:05:36,730
Oh, God.
1210
01:05:43,220 --> 01:05:44,220
Oh, my!
1211
01:05:45,340 --> 01:05:46,340
Oh,
1212
01:05:48,460 --> 01:05:48,820
my!
1213
01:05:49,400 --> 01:05:49,400
She...
1214
01:05:49,950 --> 01:05:58,510
They broke all over her eyes!
1215
01:05:58,610 --> 01:05:59,610
Oh, my God.
1216
01:06:10,760 --> 01:06:18,420
She... She... She... She held out of here.
1217
01:06:19,160 --> 01:06:20,280
I've got to go and fly along with this.
1218
01:06:20,281 --> 01:06:21,281
Christ!
1219
01:06:21,780 --> 01:06:22,980
What bitches?
1220
01:06:24,500 --> 01:06:27,600
Oh my god... filthy pigs!
1221
01:06:30,740 --> 01:06:33,360
Jesus isn't it just like those grapes?
1222
01:06:37,900 --> 01:06:43,940
But buddy... I don't understand,
buddy, turning on us like that, do you?
1223
01:06:44,140 --> 01:06:45,860
I don't see how she can do that.
1224
01:06:46,780 --> 01:06:49,660
You know, I don't understand anything
that's going on around here lately.
1225
01:06:50,520 --> 01:06:53,900
I know they think I'm
weird, but... It's not you.
1226
01:06:54,220 --> 01:06:55,680
Remember the stories they told?
1227
01:06:56,040 --> 01:06:57,200
Oh, don't listen to those farts.
1228
01:06:57,220 --> 01:06:58,420
But they're all true.
1229
01:06:59,060 --> 01:07:01,040
I just couldn't tell you before.
1230
01:07:01,900 --> 01:07:03,120
Tell me what?
1231
01:07:04,890 --> 01:07:07,280
I was supposed to go to that party in New
York.
1232
01:07:07,640 --> 01:07:08,640
Yeah?
1233
01:07:08,700 --> 01:07:09,360
Well, we didn't go.
1234
01:07:09,500 --> 01:07:13,500
We went to this dilapidated apartment
instead.
1235
01:07:15,640 --> 01:07:18,560
Cindy and Bronwyn on a mattress,
making out.
1236
01:07:19,020 --> 01:07:20,860
And West Virginia got drunk.
1237
01:07:21,990 --> 01:07:23,600
I didn't know where it was.
1238
01:07:26,660 --> 01:07:30,940
When I wanted to leave, I was afraid I'd
be raped or murdered.
1239
01:07:31,720 --> 01:07:34,160
And then, Curly took me through this hole
in the wall.
1240
01:07:34,200 --> 01:07:36,420
Why didn't you tell me this before?
1241
01:07:38,620 --> 01:07:40,620
Curly wanted to fuck me.
1242
01:07:41,990 --> 01:07:46,700
And I said, no, please don't.
1243
01:07:48,020 --> 01:07:49,720
Why are you doing this to me?
1244
01:07:50,625 --> 01:07:52,280
And he wouldn't listen to me.
1245
01:07:52,470 --> 01:07:53,580
He wouldn't stop.
1246
01:07:54,290 --> 01:07:55,740
He just kept on going.
1247
01:07:56,250 --> 01:07:57,800
It was like talking to an animal.
1248
01:07:57,840 --> 01:07:58,840
Did he hurt you?
1249
01:08:02,695 --> 01:08:05,440
Did you scream for help from Cindy and
Brian?
1250
01:08:05,540 --> 01:08:06,700
Did they come and help you?
1251
01:08:06,930 --> 01:08:08,220
No, I was too ashamed.
1252
01:08:08,221 --> 01:08:09,340
And I was too afraid.
1253
01:08:09,341 --> 01:08:11,480
I just wanted to forget about it.
1254
01:08:11,820 --> 01:08:13,560
But nobody will let me.
1255
01:08:14,320 --> 01:08:15,800
I don't care what they think.
1256
01:08:17,350 --> 01:08:19,500
You know, I'm your best friend.
1257
01:08:27,940 --> 01:08:28,940
Are you hungry?
1258
01:09:01,420 --> 01:09:02,790
I might be pregnant.
1259
01:09:04,290 --> 01:09:05,290
No.
1260
01:09:07,660 --> 01:09:11,150
I am so happy, Curly got kicked out of
school.
1261
01:09:12,230 --> 01:09:14,770
That bastard wouldn't even talk to me
about it.
1262
01:09:15,050 --> 01:09:16,050
Shit.
1263
01:09:17,210 --> 01:09:18,670
Annie, I don't know what to do.
1264
01:09:20,490 --> 01:09:21,790
Couldn't you talk to?
1265
01:09:23,050 --> 01:09:24,610
Well, maybe he talked to it.
1266
01:09:26,390 --> 01:09:28,290
I won't go home.
1267
01:09:29,190 --> 01:09:31,470
You wouldn't leave me here long,
would you?
1268
01:09:42,200 --> 01:09:43,270
No, I know.
1269
01:09:43,670 --> 01:09:44,670
Nothing can separate.
1270
01:09:44,850 --> 01:09:47,530
Oh, mither and do their old pints and
quads, right?
1271
01:09:47,790 --> 01:09:48,350
Right.
1272
01:09:48,550 --> 01:09:49,670
Alright, girls.
1273
01:09:49,910 --> 01:09:51,830
Let's have those lights out now.
1274
01:09:56,110 --> 01:10:04,110
Oh, oh, oh, oh what.
1275
01:10:04,111 --> 01:10:08,210
No Billy, Billy,
1276
01:10:14,725 --> 01:10:16,650
Billy, Billy, Billy,
1277
01:10:26,550 --> 01:10:31,270
uh -huh, Jesus my bug isn't working for
me.
1278
01:10:52,770 --> 01:10:58,640
When you're written, famous and singing in
Carnegie Hall, and I'm poor and selling
1279
01:10:58,840 --> 01:10:59,840
pencils on the street.
1280
01:11:00,040 --> 01:11:01,200
You still speak to me?
1281
01:11:01,480 --> 01:11:02,480
Well, you're kidding?
1282
01:11:02,880 --> 01:11:05,444
When I'm on the street
selling pencils and you're
1283
01:11:05,445 --> 01:11:09,160
on a play on Broadway,
have you got to remember me?
1284
01:11:09,540 --> 01:11:10,540
Yeah.
1285
01:11:10,660 --> 01:11:12,140
I'll even give you a free ticket.
1286
01:11:13,360 --> 01:11:13,920
Whoa.
1287
01:11:14,360 --> 01:11:16,000
Then I'm going to go wash up.
1288
01:12:00,430 --> 01:12:03,050
How did it feel to be yourself?
1289
01:12:10,080 --> 01:12:17,400
Well, it was... first of all, I thought it
was very interesting in your script,
1290
01:12:17,840 --> 01:12:21,660
you know, of what you thought that my
character was.
1291
01:12:22,460 --> 01:12:24,740
I mean, these were, you know, actually you
and me.
1292
01:12:24,741 --> 01:12:28,580
However, there you and me in your
conception.
1293
01:12:30,120 --> 01:12:38,120
And I think that your conception of me was
of a clown, someone who cheered you up,
1294
01:12:38,700 --> 01:12:41,340
someone who listened to you.
1295
01:12:44,940 --> 01:12:47,299
And it's very funny because
right now, you know, at
1296
01:12:47,359 --> 01:12:51,100
this period in my life, I
don't feel at all that way.
1297
01:12:53,140 --> 01:12:58,900
I do clown around, however, with men.
1298
01:12:59,680 --> 01:13:02,920
For instance, it's like, it's the thing
with Mr. Farber.
1299
01:13:04,335 --> 01:13:06,020
I still do that.
1300
01:13:09,140 --> 01:13:12,820
When somebody, like, you know,
I live in a apartment building and they're
1301
01:13:12,821 --> 01:13:19,393
looking out of the window at me and I
happen to be running around nude and...
1302
01:13:19,573 --> 01:13:21,080
I, instead of, you
know, running away.
1303
01:13:21,081 --> 01:13:24,200
and scurrying and covering myself up.
1304
01:13:26,190 --> 01:13:28,540
I'll stand in front of the window and jump
up and down.
1305
01:13:32,780 --> 01:13:36,540
And I find that, you know, this embarrass
is like, you know, with Mr. Farber.
1306
01:13:37,760 --> 01:13:39,280
It embarrassed him to death.
1307
01:13:39,640 --> 01:13:40,640
You know, he left.
1308
01:13:41,840 --> 01:13:44,060
I was just lucky it didn't come in and
rape me.
1309
01:13:46,100 --> 01:13:50,420
Don't you see yourself as a healthier
string in the script?
1310
01:13:50,810 --> 01:13:53,480
No, because my clowning, which I don't
know if you would.
1311
01:13:54,130 --> 01:14:01,580
understood then or not, is a way for me to
hide my feelings.
1312
01:14:02,560 --> 01:14:04,760
Like, I knew there was something going on.
1313
01:14:06,675 --> 01:14:11,833
But I felt that, you know,
the spitting incident and I felt
1314
01:14:11,834 --> 01:14:16,240
that up to the time that we
talked about it actually here.
1315
01:14:16,610 --> 01:14:17,731
Yeah, right before the film.
1316
01:14:17,840 --> 01:14:23,460
That was my fault that they thought I was,
you know, a freak and I thought I was...
1317
01:14:28,840 --> 01:14:33,770
they thought I was something to be laughed
at and they thought that I was the last
1318
01:14:33,771 --> 01:14:36,610
person in the world that anybody would go
to bed with.
1319
01:14:36,850 --> 01:14:41,150
And I also thought that they thought what
I thought, which actually was,
1320
01:14:41,560 --> 01:14:44,890
that I was infatuated with you.
1321
01:14:48,660 --> 01:14:49,860
Oh, come in, Martha.
1322
01:14:56,590 --> 01:14:57,590
Sit down.
1323
01:15:00,720 --> 01:15:01,720
Here.
1324
01:15:02,120 --> 01:15:02,880
Have a piece of candy.
1325
01:15:03,120 --> 01:15:04,120
Thank you.
1326
01:15:07,880 --> 01:15:12,960
I've learned about the incident in the
dorm with the girls downstairs and I
1327
01:15:13,160 --> 01:15:15,240
thought we could benefit from having a
little talk.
1328
01:15:16,280 --> 01:15:18,500
Do you have any idea what provoked that
incident?
1329
01:15:19,300 --> 01:15:20,300
No.
1330
01:15:20,590 --> 01:15:22,380
I don't know what's happening,
Mr. Cohen.
1331
01:15:23,750 --> 01:15:28,740
I do have some ideas, but I thought you
might be able to help.
1332
01:15:33,970 --> 01:15:35,790
Perhaps it's my singing at night.
1333
01:15:36,910 --> 01:15:38,430
Will you do sing very well?
1334
01:15:39,440 --> 01:15:42,850
Maybe the girls downstairs wish they could
sing as well as you do.
1335
01:15:43,470 --> 01:15:49,070
I have this theory that people who excel
bring about feelings of jealousy among
1336
01:15:49,195 --> 01:15:50,210
their peers.
1337
01:15:51,750 --> 01:15:54,270
Mr. Cohen, I don't feel I excel.
1338
01:15:54,930 --> 01:15:56,090
Oh, you can't hide it.
1339
01:15:56,330 --> 01:15:59,130
I've seen your transcript, your test
records.
1340
01:15:59,350 --> 01:16:00,490
You skipped a grade.
1341
01:16:01,230 --> 01:16:02,410
Your dean's list, student.
1342
01:16:02,830 --> 01:16:07,152
Mr. Cohen, I want to work
towards my ambitions, but at this
1343
01:16:07,153 --> 01:16:08,410
point of my life, I feel like
I've seen your transcript.
1344
01:16:08,411 --> 01:16:09,770
I'm falling apart.
1345
01:16:10,350 --> 01:16:14,210
That may have something to do with the
upsets in your own personal life.
1346
01:16:15,530 --> 01:16:19,330
You have no father, your mother makes
great demands on you.
1347
01:16:19,490 --> 01:16:22,550
I'm sure those responsibilities weigh
heavily on you.
1348
01:16:23,825 --> 01:16:24,825
Yes, they do.
1349
01:16:25,540 --> 01:16:31,191
You see, Martha, you're an outstanding
girl, and you should fulfill your education.
1350
01:16:32,520 --> 01:16:37,950
You have talent, you're attractive,
and I'm sure you'll be a target of those
1351
01:16:37,951 --> 01:16:40,910
people who don't have those qualities all
your life.
1352
01:16:42,865 --> 01:16:45,190
You're going to have to learn to live with
that.
1353
01:16:46,110 --> 01:16:50,770
But right now, I think it would be best to
transfer you to another dorm.
1354
01:16:51,430 --> 01:16:58,030
No, Mr. Cohen, if you move me,
everybody will know why I've moved.
1355
01:16:58,590 --> 01:17:00,310
And everything will start all over again.
1356
01:17:00,450 --> 01:17:01,550
Well, that's worth a try.
1357
01:17:02,340 --> 01:17:05,190
I think it would make things easier for
everybody.
1358
01:17:08,930 --> 01:17:12,950
Believe me, Mr. Cohen, it would just
aggravate the problem.
1359
01:17:13,510 --> 01:17:15,370
I'm not going to force you.
1360
01:17:15,730 --> 01:17:18,550
It's just the best solution that occurs to
me.
1361
01:17:19,170 --> 01:17:22,370
Why don't you think it over for a couple
of days, and then when you change your
1362
01:17:22,570 --> 01:17:24,170
mind, come in and see me.
1363
01:17:24,330 --> 01:17:27,430
I think you're going to be all right.
1364
01:17:29,980 --> 01:17:31,640
Fourth period's about to begin,
Martha.
1365
01:17:36,580 --> 01:17:41,450
Mr. Cohen, I'm not ready to leave yet.
1366
01:17:42,230 --> 01:17:44,690
I feel maybe we could talk about some
other things.
1367
01:17:46,450 --> 01:17:50,050
You're welcome to stay
and have another piece of
1368
01:17:50,051 --> 01:17:53,251
candy, but I have an
appointment to see Mr. Randall.
1369
01:18:16,200 --> 01:18:20,710
I really stayed away from then for... Oh,
I couldn't go out on a date for two years.
1370
01:18:20,750 --> 01:18:26,550
I mean, I went back to another school the
next year and was... I remember I went out
1371
01:18:26,750 --> 01:18:27,750
on a couple dates.
1372
01:18:28,470 --> 01:18:30,230
And, you know, I would just cry.
1373
01:18:30,610 --> 01:18:32,462
That was just the immediate
following year when
1374
01:18:32,463 --> 01:18:34,330
I had to pretend to be
like a normal teenager.
1375
01:18:34,570 --> 01:18:36,470
I felt very far from a normal teenager.
1376
01:18:39,320 --> 01:18:42,090
And it affected me for years afterwards.
1377
01:18:42,740 --> 01:18:47,230
Oh, just finally in therapy when I was in
college and I was probably about 20,
1378
01:18:47,410 --> 01:18:48,870
I realized that it was rape.
1379
01:18:49,370 --> 01:18:50,950
But how come you felt so shame?
1380
01:18:52,130 --> 01:18:53,870
Because let yourself get into the
situation.
1381
01:18:54,290 --> 01:18:54,390
Yeah.
1382
01:18:54,391 --> 01:18:54,930
Oh, yeah.
1383
01:18:54,990 --> 01:18:59,030
I felt it was all my doing totally and
completely my doing.
1384
01:18:59,930 --> 01:19:02,670
Well, here I am, 28 and a half.
1385
01:19:03,170 --> 01:19:07,410
I've never had a really committed
relationship with a man.
1386
01:19:08,390 --> 01:19:09,750
I've never... I wonder.
1387
01:19:10,170 --> 01:19:11,530
I think I'm protecting myself.
1388
01:19:11,770 --> 01:19:13,430
I think I'm protecting that thing.
1389
01:19:13,730 --> 01:19:14,730
Maybe a little bit.
1390
01:19:16,550 --> 01:19:21,609
I mean, I think it would
take a really incredible thing
1391
01:19:21,610 --> 01:19:27,270
special that can't possibly
exist to get me to really trust.
1392
01:19:29,720 --> 01:19:37,470
Because I'm... because I'm really afraid.
1393
01:19:43,300 --> 01:19:51,300
I've been waiting a long, long time to
find that.
1394
01:19:52,200 --> 01:19:55,220
Wondering if the love we're sharing.
1395
01:19:56,345 --> 01:20:00,600
We'll bring me joy, or make me cry.
1396
01:20:01,680 --> 01:20:03,780
Oh, I will love her.
1397
01:20:05,100 --> 01:20:09,180
Be light, be light.
1398
01:20:09,340 --> 01:20:10,340
Hold
1399
01:20:12,930 --> 01:20:14,810
me tough, yeah, yeah.
1400
01:20:15,270 --> 01:20:19,590
Don't be tired, and then I'll kiss his
lips.
1401
01:20:20,470 --> 01:20:23,410
Will it sound a thrill through my finger?
1402
01:20:23,790 --> 01:20:26,790
So tell me what will love her.
1403
01:21:06,950 --> 01:21:10,640
Will it sound a thrill through my finger?
1404
01:21:10,880 --> 01:21:14,080
If it's so tell me what will love her?
1405
01:21:14,660 --> 01:21:16,036
Will it sound a thrill through my finger?
1406
01:21:16,060 --> 01:21:17,060
I'll be light.
1407
01:21:19,520 --> 01:21:23,120
Like it's time to get me so slow.
1408
01:21:23,600 --> 01:21:26,180
When I can't wait to see you.
1409
01:21:27,480 --> 01:21:35,260
I can't help, but I just have to know how
it's going to be the more.
1410
01:21:40,200 --> 01:21:44,120
Don't be light, be light.
1411
01:21:49,710 --> 01:21:53,590
And then I'll kiss his lips.
1412
01:21:53,970 --> 01:21:56,690
Will it sound a thrill through my finger?
1413
01:21:57,190 --> 01:22:00,170
If it's so tell me what will love her?
1414
01:22:02,830 --> 01:22:10,830
Will it sound a thrill through my finger?
1415
01:22:11,005 --> 01:22:16,310
If it's so tell me what will love her?
1416
01:22:16,690 --> 01:22:20,170
Yes, tell me what will love her?
1417
01:22:20,190 --> 01:22:23,070
Oh, tell me what will love her?
1418
01:22:24,050 --> 01:22:26,070
Love me light.
100474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.