All language subtitles for NCIS 15x07 - Burden Of Proof Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,857 --> 00:00:09,791 Seems like forever since my trial. 2 00:00:10,386 --> 00:00:12,119 Ten years. 3 00:00:13,356 --> 00:00:16,924 They kept showing this picture of what he looked like before. 4 00:00:16,926 --> 00:00:20,094 Lieutenant O'Connell. 5 00:00:22,765 --> 00:00:26,734 They talked about how he was brave, 6 00:00:26,736 --> 00:00:30,004 how he served his country, 7 00:00:30,006 --> 00:00:32,974 how he took his mother out for dinner every Sunday. 8 00:00:35,111 --> 00:00:38,913 Then they showed the picture of him after he was gone. 9 00:00:38,915 --> 00:00:41,882 He was wearing his uniform, 10 00:00:41,884 --> 00:00:44,418 and his head... 11 00:00:47,090 --> 00:00:49,757 I see that picture when I close my eyes. 12 00:00:49,759 --> 00:00:51,892 Order! 13 00:00:51,894 --> 00:00:53,628 Order in this courtroom! 14 00:00:55,431 --> 00:00:58,199 They said he was bound and dragged. 15 00:00:58,201 --> 00:00:59,867 I imagine it in my head. 16 00:00:59,869 --> 00:01:02,136 No, please! Please, no! 17 00:01:04,407 --> 00:01:08,042 He was hit so hard, the side of his head caved in. 18 00:01:08,044 --> 00:01:09,343 No! 19 00:01:12,181 --> 00:01:13,948 I imagine it all. 20 00:01:13,950 --> 00:01:17,818 Everything they said, 21 00:01:17,820 --> 00:01:19,553 everything they showed in that courtroom-- 22 00:01:19,555 --> 00:01:22,590 it's in my head, and it won't go away. 23 00:01:22,592 --> 00:01:25,860 And everyone who looks at me... 24 00:01:27,497 --> 00:01:29,997 ...they think I did that to him. 25 00:01:29,999 --> 00:01:33,434 Did you, Gabriel? 26 00:01:33,436 --> 00:01:36,170 Did you murder Lieutenant O'Connell? 27 00:01:38,074 --> 00:01:40,308 No. 28 00:01:42,445 --> 00:01:44,445 Then start from the beginning. 29 00:01:44,447 --> 00:01:46,681 Tell me how you ended up here. 30 00:01:49,619 --> 00:01:51,819 I was framed. 31 00:01:51,821 --> 00:01:53,688 By who? 32 00:01:53,690 --> 00:01:56,290 NCIS. 33 00:01:59,295 --> 00:02:03,295 ♪ NCIS 15x07 ♪ Burden of Proof Original Air Date on November 7, 2017 34 00:02:03,319 --> 00:02:10,219 == sync, corrected by elderman == @elder_man 35 00:02:32,361 --> 00:02:33,760 Morning, Bishop. 36 00:02:33,762 --> 00:02:37,464 Hey, McGee, cannot wait to work with you today, bud. 37 00:02:37,466 --> 00:02:38,932 Why are you so chipper? 38 00:02:38,934 --> 00:02:40,634 Well, Bishop, 39 00:02:40,636 --> 00:02:43,136 I woke up this morning, and I realized that 40 00:02:43,138 --> 00:02:46,506 all of my T-shirts are too small. 41 00:02:46,508 --> 00:02:48,008 Well, I could've told you that. 42 00:02:48,010 --> 00:02:49,409 They're practically child-sized. 43 00:02:49,411 --> 00:02:50,377 No, man. 44 00:02:50,379 --> 00:02:51,612 It's my arms. 45 00:02:51,614 --> 00:02:54,081 My biceps are gaining inches, man. 46 00:02:54,083 --> 00:02:57,417 All those reps are... are really paying off, baby. 47 00:02:57,419 --> 00:02:58,485 I woke up this morning, 48 00:02:58,487 --> 00:03:00,053 I looked down at my arms, 49 00:03:00,055 --> 00:03:01,622 and you know when you know? 50 00:03:01,624 --> 00:03:03,056 I-I just knew 51 00:03:03,058 --> 00:03:07,127 that today was gonna be a great day, for all of us. 52 00:03:07,129 --> 00:03:09,129 So all of us are gonna have a great day 53 00:03:09,131 --> 00:03:10,197 because of your muscles? 54 00:03:10,199 --> 00:03:12,165 Mm-hmm. - Hey, Nick. 55 00:03:12,167 --> 00:03:13,500 Incoming. 56 00:03:13,502 --> 00:03:15,736 What the hell? 57 00:03:15,738 --> 00:03:17,371 It's a gift. 58 00:03:18,274 --> 00:03:19,506 Foxy Feet Pedicure Kit, 59 00:03:19,508 --> 00:03:21,675 as seen on TV. Buy one, get one free. 60 00:03:21,677 --> 00:03:23,110 So, you're welcome. 61 00:03:23,112 --> 00:03:24,611 Wait. This is 62 00:03:24,613 --> 00:03:26,079 for your feet. 63 00:03:26,081 --> 00:03:27,414 Why would I want this? 64 00:03:27,416 --> 00:03:29,616 I could've sworn you were the type 65 00:03:29,618 --> 00:03:31,652 who self-pedicured at least once a week. 66 00:03:31,654 --> 00:03:32,719 You know the drill. 67 00:03:32,721 --> 00:03:35,122 Well, I don't know the drill, but, uh, 68 00:03:35,124 --> 00:03:37,758 thank you, I guess. I-I don't think so. 69 00:03:37,760 --> 00:03:40,360 Got it. As you were. 70 00:03:40,362 --> 00:03:42,229 You know, I bet you would go to great lengths 71 00:03:42,231 --> 00:03:44,298 to prevent any kind of physical imperfection. 72 00:03:44,300 --> 00:03:45,866 Mm-hmm, and Sloane is 73 00:03:45,868 --> 00:03:47,634 really good at reading people. 74 00:03:47,636 --> 00:03:49,069 Oh, come on, guys. 75 00:03:49,071 --> 00:03:50,103 I already told you. 76 00:03:50,105 --> 00:03:51,838 I spend every free minute I get in the gym. 77 00:03:51,840 --> 00:03:53,707 I don't have time to do this kind of stuff. 78 00:03:53,709 --> 00:03:55,909 Fine. I'll take it. No, I'm taking it. 79 00:03:55,911 --> 00:03:58,345 Oh, hey, what's up, Gibbs? 80 00:03:59,114 --> 00:04:00,213 Dead body, boss? 81 00:04:00,215 --> 00:04:02,182 Nope. 82 00:04:05,020 --> 00:04:07,087 Special Agent Gibbs. 83 00:04:07,089 --> 00:04:08,755 Jessica Shaeffer, federal public defender. 84 00:04:08,757 --> 00:04:10,757 Pleasure. 85 00:04:10,759 --> 00:04:13,627 I'll assume you won't mind if I forego the B.S. 86 00:04:13,629 --> 00:04:15,696 No. 87 00:04:15,698 --> 00:04:17,597 Six months ago, I took on the case 88 00:04:17,599 --> 00:04:19,199 of a man named Gabriel Hicks. 89 00:04:19,201 --> 00:04:22,502 He was convicted of kidnapping, robbing 90 00:04:22,504 --> 00:04:24,805 and murdering Navy Lieutenant Edward O'Connell. 91 00:04:24,807 --> 00:04:27,074 Hicks was wrongfully convicted. 92 00:04:27,076 --> 00:04:30,344 He served ten years on death row for a crime he didn't commit. 93 00:04:30,346 --> 00:04:32,312 O'Connell's murder was before my time. 94 00:04:32,314 --> 00:04:34,748 I thought maybe you could fill in the blanks, Gibbs. 95 00:04:34,750 --> 00:04:37,184 Wasn't my case. But you remember it. 96 00:04:37,186 --> 00:04:38,585 Joint investigation 97 00:04:38,587 --> 00:04:39,953 with the FBI. 98 00:04:39,955 --> 00:04:42,622 If she thinks Hicks is innocent... 99 00:04:42,624 --> 00:04:45,092 She thinks that we botched the investigation. 100 00:04:45,094 --> 00:04:47,227 Actually, I thought you framed him. 101 00:04:47,229 --> 00:04:49,029 Luckily for you, 102 00:04:49,031 --> 00:04:50,630 I found no evidence of that. 103 00:04:50,632 --> 00:04:54,935 But what I have found are some rather jumbled reports 104 00:04:54,937 --> 00:04:56,670 written by the NCIS point. 105 00:04:56,672 --> 00:04:58,005 Special Agent Mark Mason. 106 00:04:58,007 --> 00:04:59,339 Died of a heart attack 107 00:04:59,341 --> 00:05:00,640 five years ago, I'm aware. 108 00:05:00,642 --> 00:05:02,275 I'm mid-trial on this thing, Director. 109 00:05:02,277 --> 00:05:03,810 I have done my homework. 110 00:05:03,812 --> 00:05:06,580 But Agent Mason's not why I'm here. 111 00:05:06,582 --> 00:05:08,281 Okay. Then what? 112 00:05:08,283 --> 00:05:10,550 Lieutenant O'Connell's autopsy report. 113 00:05:10,552 --> 00:05:12,319 It was completed by 114 00:05:12,321 --> 00:05:13,754 a second-string M.E. 115 00:05:13,756 --> 00:05:15,255 Ducky's mom was having surgery. 116 00:05:15,257 --> 00:05:16,823 He took a leave. 117 00:05:16,825 --> 00:05:18,759 We sent the body to the city M.E. 118 00:05:18,761 --> 00:05:21,194 I received permission to have it exhumed. 119 00:05:21,196 --> 00:05:22,796 Now I want your permission 120 00:05:22,798 --> 00:05:25,132 to have the best of the best take a look. 121 00:05:25,134 --> 00:05:27,367 I've already taken the liberty 122 00:05:27,369 --> 00:05:28,935 of messengering Dr. Mallard the original 123 00:05:28,937 --> 00:05:32,239 copy of that report, and the body. 124 00:05:33,675 --> 00:05:37,411 The great American physician, poet and polymath 125 00:05:37,413 --> 00:05:40,247 Oliver Wendell Holmes, Senior, once said, 126 00:05:40,249 --> 00:05:43,683 “Where we love is home, 127 00:05:43,685 --> 00:05:47,521 home that our feet may leave, but not our hearts.” 128 00:05:47,523 --> 00:05:50,057 In other words, it's great to be back. 129 00:05:50,059 --> 00:05:52,692 This is all really lovely, but can we...? 130 00:05:52,694 --> 00:05:55,595 Oh, uh, yes, you're due back in court. 131 00:05:55,597 --> 00:05:57,330 Let's get started. 132 00:05:57,332 --> 00:06:01,501 Based on these photos and reports, I can safely say 133 00:06:01,503 --> 00:06:05,338 that I agree with your cause of death. 134 00:06:05,340 --> 00:06:06,606 Blunt force trauma. 135 00:06:06,608 --> 00:06:08,542 Yes. Here, to the side of the head. 136 00:06:08,544 --> 00:06:11,344 With what appeared to be a metal pipe. 137 00:06:11,346 --> 00:06:12,712 Yes. Ms. Shaeffer. 138 00:06:12,714 --> 00:06:15,816 You seemed to have studied the report well. 139 00:06:15,818 --> 00:06:19,986 But, uh, what do you see, Dr. Palmer? 140 00:06:19,988 --> 00:06:21,655 Well, the injuries 141 00:06:21,657 --> 00:06:24,491 and blood spatter show that the victim was 142 00:06:24,493 --> 00:06:27,894 kneeling while the assailant was standing for the fatal blow. 143 00:06:27,896 --> 00:06:31,098 Gentlemen, as we've established, I know the report. 144 00:06:31,100 --> 00:06:33,033 I don't need it read back to me. 145 00:06:33,035 --> 00:06:35,469 You agree with it, I understand. 146 00:06:35,471 --> 00:06:37,904 Ms. Shaeffer, the findings 147 00:06:37,906 --> 00:06:41,208 were correct, but, the, uh, analysis is incomplete. 148 00:06:41,210 --> 00:06:45,212 Now that I see the decomposition of the outer layers, 149 00:06:45,214 --> 00:06:46,847 I have a clearer picture. 150 00:06:46,849 --> 00:06:49,549 Clearer than the prior M.E. 151 00:06:49,551 --> 00:06:51,818 You see, the point of impact 152 00:06:51,820 --> 00:06:54,087 is the posterior left and radiates 153 00:06:54,089 --> 00:06:56,022 down toward the temple. 154 00:06:56,024 --> 00:06:57,824 Now, this means that the assailant 155 00:06:57,826 --> 00:06:59,893 had to be standing behind him. 156 00:06:59,895 --> 00:07:04,431 My colleague has just given you a concurring second opinion. 157 00:07:04,433 --> 00:07:06,399 I don't understand. 158 00:07:06,401 --> 00:07:10,237 This injury-- it's the result of a left-handed swing. 159 00:07:10,239 --> 00:07:13,373 The original M.E. missed that fact. 160 00:07:13,375 --> 00:07:19,079 Ms. Shaeffer, dare we ask about your client, Gabriel Hicks? 161 00:07:19,081 --> 00:07:21,648 He's right-handed. 162 00:07:22,851 --> 00:07:25,485 He's innocent. 163 00:07:34,703 --> 00:07:36,636 God, I love my life. 164 00:07:36,638 --> 00:07:38,438 What happened? Your shirt get even tighter? 165 00:07:38,440 --> 00:07:42,609 I wish. No, Agent Sloane just, uh, told me something, uh... 166 00:07:42,611 --> 00:07:44,377 It's made my day, that's all. 167 00:07:45,447 --> 00:07:48,882 Well, what was it? 168 00:07:48,884 --> 00:07:51,451 Nah, I shouldn't say anything. It's about you, Bishop, 169 00:07:51,453 --> 00:07:53,954 and it's kind of like, uh... it's kind of embarrassing. 170 00:07:53,956 --> 00:07:55,655 What? Wait. 171 00:07:55,657 --> 00:07:57,357 You mean she was profiling me? 172 00:07:57,359 --> 00:07:58,825 What did she say? 173 00:07:58,827 --> 00:08:00,026 It was embarrassing? 174 00:08:00,028 --> 00:08:02,229 Embarrassing how? 175 00:08:02,231 --> 00:08:04,497 You really want me to say it in front of McGee? 176 00:08:05,934 --> 00:08:07,667 Uh, these are the O'Connell case files? 177 00:08:07,669 --> 00:08:09,836 Yeah, there were a lot more than I expected. 178 00:08:09,838 --> 00:08:11,471 Makes sense. 179 00:08:11,473 --> 00:08:14,541 Agent Mason didn't input his reports electronically. 180 00:08:14,543 --> 00:08:17,310 I can see why. The info is so disorganized, I mean, 181 00:08:17,312 --> 00:08:19,346 - it'd take forever to categorize. - Damn it. 182 00:08:19,348 --> 00:08:22,515 I hate stacks of paper. 183 00:08:22,517 --> 00:08:24,251 So, 11 years ago, 184 00:08:24,253 --> 00:08:27,287 Lieutenant Edward O'Connell was abducted 185 00:08:27,289 --> 00:08:30,523 outside of his home in Virginia by a man driving a blue van. 186 00:08:30,525 --> 00:08:34,494 O'Connell was forced to withdraw $1,200 cash from his bank 187 00:08:34,496 --> 00:08:36,997 while the assailant waited in the van in the parking lot. 188 00:08:36,999 --> 00:08:39,366 Come on. A military guy like that? 189 00:08:39,368 --> 00:08:41,301 No way he'd get back in the van. 190 00:08:41,303 --> 00:08:42,802 He must've been threatened somehow. 191 00:08:42,804 --> 00:08:44,371 O'Connell was murdered in the forest. 192 00:08:44,373 --> 00:08:45,939 Body was found the next day. 193 00:08:45,941 --> 00:08:48,141 Fast forward a year. 194 00:08:48,143 --> 00:08:51,711 Gabriel Hicks was convicted of robbery, kidnapping 195 00:08:51,713 --> 00:08:54,447 and first-degree murder. Sentenced to death. 196 00:08:54,449 --> 00:08:55,982 Evidence? 197 00:08:55,984 --> 00:08:58,218 All circumstantial-- Hicks drove a blue van, 198 00:08:58,220 --> 00:09:00,820 and was found with over $1,000 cash on him. 199 00:09:00,822 --> 00:09:02,789 He also gave a fake alibi. 200 00:09:02,791 --> 00:09:04,791 Said he was at his friend's house at the time of the murder. 201 00:09:04,793 --> 00:09:06,159 Turns out, he was staying 202 00:09:06,161 --> 00:09:07,894 at a hunting cabin near the crime scene. 203 00:09:07,896 --> 00:09:09,396 Several witnesses saw 204 00:09:09,398 --> 00:09:11,264 a blue van outside the lieutenant's home 205 00:09:11,266 --> 00:09:12,866 before the abduction. 206 00:09:12,868 --> 00:09:14,868 Any of them see the driver? 207 00:09:14,870 --> 00:09:17,671 No, but a woman who sold fruit in the bank parking lot 208 00:09:17,673 --> 00:09:19,839 was believed to have gotten a close-up view. 209 00:09:19,841 --> 00:09:21,241 By the time investigators realized 210 00:09:21,243 --> 00:09:22,709 she could know something, 211 00:09:22,711 --> 00:09:23,977 she couldn't be located. 212 00:09:23,979 --> 00:09:27,247 Agent Mason referred to her as “Witness X.” 213 00:09:27,249 --> 00:09:29,115 Torres, you have anything to add? 214 00:09:29,117 --> 00:09:30,917 Crime scene photos. 215 00:09:30,919 --> 00:09:33,753 Let's go back to the forest and see if we missed anything. 216 00:09:33,755 --> 00:09:35,588 Course I remember it. 217 00:09:35,590 --> 00:09:37,724 I remember all the cases I was point on. 218 00:09:37,726 --> 00:09:40,627 They're like my ugly work babies. 219 00:09:40,629 --> 00:09:42,662 So you heard about the retrial? 220 00:09:42,664 --> 00:09:44,197 Yeah. Technicality. 221 00:09:44,199 --> 00:09:46,066 It's a real waste of tax dollars. 222 00:09:46,068 --> 00:09:48,435 There's no way this jury is gonna find anything different. 223 00:09:48,437 --> 00:09:50,437 The guy did it, no question. 224 00:09:50,439 --> 00:09:52,706 Yeah. Mason thought that, too. 225 00:09:52,708 --> 00:09:54,708 It's more than a thought, Gibbs. 226 00:09:56,011 --> 00:09:57,844 Hicks is as guilty as they come. 227 00:09:57,846 --> 00:09:59,312 Why are we talking about this? 228 00:09:59,314 --> 00:10:02,449 Yeah. Maybe he's not. 229 00:10:02,451 --> 00:10:05,118 Ducky says that the killer 230 00:10:05,120 --> 00:10:06,453 was left-handed. 231 00:10:06,455 --> 00:10:08,221 Hicks is right-handed. 232 00:10:08,223 --> 00:10:09,723 Come on. 233 00:10:09,725 --> 00:10:11,024 A million things could've happened 234 00:10:11,026 --> 00:10:12,592 to make the guy swing lefty. 235 00:10:12,594 --> 00:10:16,096 Victim was bound and kneeling. 236 00:10:16,098 --> 00:10:18,365 Why swing with your off hand? 237 00:10:18,367 --> 00:10:21,034 I don't know. Ask Hicks. 238 00:10:21,036 --> 00:10:22,969 I took another look at all the evidence. 239 00:10:22,971 --> 00:10:25,472 Everything you had was circumstantial. 240 00:10:25,474 --> 00:10:27,807 The guy lied to my face about where he was that night. 241 00:10:27,809 --> 00:10:29,609 And did you get a look at his priors? 242 00:10:29,611 --> 00:10:31,211 One prior. Yeah. 243 00:10:31,213 --> 00:10:33,313 Armed robbery. 244 00:10:33,315 --> 00:10:37,584 Look, did we have this thing gift-wrapped? No. 245 00:10:37,586 --> 00:10:39,886 It was messy as hell, but it was enough. 246 00:10:39,888 --> 00:10:43,289 Gibbs, I'm telling you, 247 00:10:43,291 --> 00:10:46,993 Hicks is guilty, 100%. 248 00:10:48,330 --> 00:10:51,064 All right. Good to know. Thanks for keeping me in the loop. 249 00:10:52,467 --> 00:10:55,068 According to the M.E. in San Diego, 250 00:10:55,070 --> 00:10:57,504 Sloane profiled everyone in their office. 251 00:10:57,506 --> 00:10:59,005 No. Yeah. 252 00:10:59,007 --> 00:11:03,143 Apparently, she had a-a big wooden cabinet full of files, 253 00:11:03,145 --> 00:11:05,111 kept it locked all the time. 254 00:11:05,113 --> 00:11:06,780 No way, man. I was just in her office. 255 00:11:06,782 --> 00:11:08,314 There was not one cabinet there. 256 00:11:08,316 --> 00:11:12,519 I don't know-- she's already started in on you and Bishop. 257 00:11:12,521 --> 00:11:16,389 Okay, so I... I got a confession to make. 258 00:11:16,391 --> 00:11:19,526 Uh, Sloane was not asking anything about Bishop. 259 00:11:19,528 --> 00:11:21,494 Uh, I made the whole thing up. 260 00:11:21,496 --> 00:11:23,563 What, to take the heat off your pedicures? 261 00:11:23,565 --> 00:11:25,865 No, man, just 'cause it drives Bishop crazy. 262 00:11:25,867 --> 00:11:28,368 She keeps asking me, “Oh, what did Sloane say about me?” 263 00:11:28,370 --> 00:11:30,270 What do you think I should say, something about her feet? 264 00:11:30,272 --> 00:11:32,839 Or something else? I don't know, 265 00:11:32,841 --> 00:11:35,909 but GPS says the body was found in this general location. 266 00:11:35,911 --> 00:11:38,044 Well, it looks like the tree. 267 00:11:38,046 --> 00:11:40,780 The sign is there, but... 268 00:11:40,782 --> 00:11:42,415 something's different. 269 00:11:42,417 --> 00:11:45,018 11 years later, the bark's grown over it. 270 00:11:45,020 --> 00:11:47,720 Wow. Mother Nature kicks ass. 271 00:11:49,024 --> 00:11:51,257 Huh, looks like something's under there. 272 00:11:56,198 --> 00:11:57,664 Look at that. 273 00:11:57,666 --> 00:11:59,766 It's Lieutenant O'Connell's license. 274 00:11:59,768 --> 00:12:02,035 You think it's been there the whole time? 275 00:12:02,037 --> 00:12:04,337 Well, the only reason we found it is 'cause the sign 276 00:12:04,339 --> 00:12:06,339 was pushed forward from the tree. 277 00:12:06,341 --> 00:12:08,975 What was the victim's license doing there? 278 00:12:08,977 --> 00:12:11,177 I mean, and how the heck did it end up 279 00:12:11,179 --> 00:12:13,913 behind that sign in the first place? 280 00:12:13,915 --> 00:12:17,550 Sounds like a question with a very Abby answer to it. 281 00:12:17,552 --> 00:12:19,919 There are no answers coming to me. 282 00:12:20,989 --> 00:12:23,056 There's an answer coming to me. 283 00:12:23,058 --> 00:12:24,924 Blood on the license? 284 00:12:24,926 --> 00:12:28,161 Well, it's degraded, due to years of exposure, 285 00:12:28,163 --> 00:12:30,897 but all we needed was one viable sample to confirm. 286 00:12:30,899 --> 00:12:34,200 And, yup, it belonged to Lieutenant O'Connell. 287 00:12:34,202 --> 00:12:36,769 Bummer for us, the killer didn't leave any DNA, 288 00:12:36,771 --> 00:12:38,438 and we still don't know how the heck 289 00:12:38,440 --> 00:12:41,307 the license got behind the sign in the first place. 290 00:12:41,309 --> 00:12:42,709 The killer. 291 00:12:44,746 --> 00:12:47,046 What? Uh, the killer put it there. 292 00:12:47,048 --> 00:12:49,282 - What do you mean? - Well, I've been searching ViCAP 293 00:12:49,284 --> 00:12:51,017 with relevant keywords and parameters, 294 00:12:51,019 --> 00:12:52,852 and I just found a commonality 295 00:12:52,854 --> 00:12:55,955 with four unsolved murders in the D.C. area. 296 00:12:55,957 --> 00:12:59,192 And those cases are linked to ours how? 297 00:13:00,795 --> 00:13:03,463 The victim's license was discovered 298 00:13:03,465 --> 00:13:05,365 hidden at each of the crime scenes, 299 00:13:05,367 --> 00:13:08,635 and always with a smear of blood over the face. 300 00:13:08,637 --> 00:13:12,005 So the license was a calling card. 301 00:13:12,007 --> 00:13:14,541 Whoever murdered Lieutenant O'Connell 302 00:13:14,543 --> 00:13:16,709 was a serial killer. 303 00:13:24,262 --> 00:13:25,661 Gabriel Hicks. 304 00:13:25,663 --> 00:13:27,763 I always knew he was a lying son of a bitch, 305 00:13:27,765 --> 00:13:30,233 but he's worse than I gave him credit for. 306 00:13:30,235 --> 00:13:32,435 Serial killer never entered my mind. 307 00:13:32,437 --> 00:13:34,270 Well, let's shake off the hit. 308 00:13:34,272 --> 00:13:36,205 Trial will be over in a matter of days. 309 00:13:36,207 --> 00:13:37,440 We need to act now, 310 00:13:37,442 --> 00:13:39,375 so let's direct our efforts and make a plan. 311 00:13:39,377 --> 00:13:41,978 So, we put the O'Connell case on the back burner 312 00:13:41,980 --> 00:13:46,215 and focus on connecting Hicks to the other four murders. 313 00:13:46,217 --> 00:13:48,718 That's not the plan we had in mind, Tobias. 314 00:13:48,720 --> 00:13:51,153 Not the plan? 315 00:13:51,155 --> 00:13:52,889 That's the only plan. 316 00:13:52,891 --> 00:13:54,690 If that lawyer talks the jury 317 00:13:54,692 --> 00:13:56,259 out of the truth, Hicks will walk. 318 00:13:56,261 --> 00:13:58,261 We've decided to take a second look 319 00:13:58,263 --> 00:14:00,763 at the O'Connell case, with an open mind. 320 00:14:00,765 --> 00:14:02,531 You're kidding me. 321 00:14:02,533 --> 00:14:05,101 We're taking another whack at Witness X. 322 00:14:05,103 --> 00:14:06,269 The fruit lady? 323 00:14:06,271 --> 00:14:08,638 Oh, God, please... 324 00:14:08,640 --> 00:14:10,172 tell me I'm being punked. 325 00:14:10,174 --> 00:14:12,208 We know that she was in the bank parking lot. 326 00:14:12,210 --> 00:14:15,711 She could be key in I.D.'ing or confirming O'Connell's killer. 327 00:14:15,713 --> 00:14:17,613 Even if you track her down, 328 00:14:17,615 --> 00:14:19,749 you think she's gonna remember some guy in a van 329 00:14:19,751 --> 00:14:21,817 from 11 years ago? It's a long shot, 330 00:14:21,819 --> 00:14:23,686 I agree, but the evidence we have against Hicks 331 00:14:23,688 --> 00:14:25,054 is all circumstantial. 332 00:14:25,056 --> 00:14:28,824 Which is why we have to look at him for the other murders. 333 00:14:28,826 --> 00:14:30,660 But he was never a suspect in the other murders, 334 00:14:30,662 --> 00:14:32,161 and Dr. Mallard believes that the... 335 00:14:32,163 --> 00:14:34,096 Yeah, that the killer's left-handed. Right. 336 00:14:34,098 --> 00:14:35,765 I got it. Come on. 337 00:14:35,767 --> 00:14:37,300 Gibbs, help me out here. 338 00:14:37,302 --> 00:14:38,634 You want a bottom line? 339 00:14:38,636 --> 00:14:40,870 This lawyer can make a pretty good case. 340 00:14:40,872 --> 00:14:42,171 Listen to me. 341 00:14:42,173 --> 00:14:44,740 The murders stopped after Hicks was locked up. 342 00:14:44,742 --> 00:14:46,475 Maybe, or maybe they haven't been linked with the other ones. 343 00:14:46,477 --> 00:14:47,743 Oh, you're a “maybe” kind of guy now? 344 00:14:47,745 --> 00:14:49,145 Maybe I am. Maybe I'm just trying 345 00:14:49,147 --> 00:14:50,413 to figure this out, same as you! 346 00:14:50,415 --> 00:14:52,348 Well, you're talking like a guy who's... 347 00:14:52,350 --> 00:14:53,883 Gentlemen, gentlemen, might I remind you 348 00:14:53,885 --> 00:14:55,685 it's this healthy type of disagreement 349 00:14:55,687 --> 00:14:58,854 that is the beauty of a joint investigation. 350 00:15:00,325 --> 00:15:01,724 Right. 351 00:15:01,726 --> 00:15:03,693 Well... 352 00:15:03,695 --> 00:15:05,761 while you guys are going down a rabbit hole, 353 00:15:05,763 --> 00:15:10,366 I'm gonna focus on getting a slam dunk on Hicks. 354 00:15:11,669 --> 00:15:13,836 We'll keep you in the loop; you'll do the same. 355 00:15:13,838 --> 00:15:15,571 Yeah, yeah! 356 00:15:15,573 --> 00:15:17,807 He is... 357 00:15:17,809 --> 00:15:19,442 educated. 358 00:15:19,444 --> 00:15:21,477 He's accustomed to the use 359 00:15:21,479 --> 00:15:23,245 of a pen. 360 00:15:23,247 --> 00:15:24,714 1894. 361 00:15:24,716 --> 00:15:25,982 Arthur Conan Doyle, 362 00:15:25,984 --> 00:15:28,184 profile of Jack the Ripper. 363 00:15:28,186 --> 00:15:29,885 Yes! You got it 364 00:15:29,887 --> 00:15:31,354 in three characteristics! 365 00:15:31,356 --> 00:15:32,722 You're like a machine, Ducky. 366 00:15:32,724 --> 00:15:34,857 Yeah, my turn. What is this? 367 00:15:34,859 --> 00:15:36,959 They're playing Name That Profile. 368 00:15:36,961 --> 00:15:39,662 I don't know how to interrupt without getting analyzed. 369 00:15:39,664 --> 00:15:40,629 Hey! 370 00:15:40,631 --> 00:15:42,098 We're standing here. 371 00:15:42,100 --> 00:15:43,966 Uh, yeah. Yes, you are. Hi. 372 00:15:43,968 --> 00:15:45,801 I'm sorry, Jethro, 373 00:15:45,803 --> 00:15:47,303 but Jack here is quite a kick. 374 00:15:47,305 --> 00:15:49,238 Yeah, ain't she great? 375 00:15:49,240 --> 00:15:51,340 What do you got? 376 00:15:51,342 --> 00:15:52,675 Um, I'm building a picture 377 00:15:52,677 --> 00:15:54,043 of our serial killer. 378 00:15:54,045 --> 00:15:55,911 We're looking for someone with 379 00:15:55,913 --> 00:15:58,681 antisocial personality disorder. 380 00:15:58,683 --> 00:16:00,883 Psychopath. Indeed. 381 00:16:00,885 --> 00:16:03,986 As to his victims-- well, they're all male 382 00:16:03,988 --> 00:16:06,322 and notably strong, 383 00:16:06,324 --> 00:16:08,824 which suggests he may be trying to prove something. 384 00:16:08,826 --> 00:16:10,793 What about the money? 385 00:16:10,795 --> 00:16:13,496 Lieutenant O'Connell was forced to make a withdrawal. 386 00:16:13,498 --> 00:16:15,998 Yes, well, theft is involved in all five cases, 387 00:16:16,000 --> 00:16:18,167 likely to support his habit. 388 00:16:18,169 --> 00:16:21,504 Robbery is his work, but murder is his pleasure. 389 00:16:21,506 --> 00:16:25,307 And what were you doing while Ducky was doing all the work? 390 00:16:25,309 --> 00:16:26,742 Hmm. 391 00:16:26,744 --> 00:16:29,412 I was collecting stats on Jessica Shaeffer. 392 00:16:29,414 --> 00:16:30,312 Hmm. 393 00:16:30,314 --> 00:16:31,914 What, you profiled the lawyer? 394 00:16:31,916 --> 00:16:35,184 I found an in and made a new friend. 395 00:16:35,186 --> 00:16:37,219 By faking more car trouble? 396 00:16:37,221 --> 00:16:39,021 Actually, I bought her lunch. 397 00:16:39,023 --> 00:16:42,158 Her website bio said she'd moved here from out of state. 398 00:16:42,160 --> 00:16:44,794 I told her how hard my own move was. 399 00:16:44,796 --> 00:16:46,195 She empathized. 400 00:16:46,197 --> 00:16:48,097 She's actually a really nice person. 401 00:16:49,434 --> 00:16:51,200 She became a public defender 402 00:16:51,202 --> 00:16:52,568 because of her uncle. 403 00:16:52,570 --> 00:16:55,204 He was wrongly convicted and died in prison. 404 00:16:55,206 --> 00:16:58,007 So she truly believes that Hicks is innocent? 405 00:16:58,009 --> 00:16:59,508 Are we done talking? 406 00:16:59,510 --> 00:17:01,010 Yup. 407 00:17:01,012 --> 00:17:04,413 My new friend invited me down to meet Hicks during recess. 408 00:17:04,415 --> 00:17:06,749 Actually, Hicks requested it. 409 00:17:06,751 --> 00:17:09,952 He, uh, wants to show us he has nothing to hi... 410 00:17:09,954 --> 00:17:11,887 Really? 411 00:17:11,889 --> 00:17:13,556 Oh, yeah. I'm going with you. 412 00:17:13,558 --> 00:17:15,224 Okay. 413 00:17:15,226 --> 00:17:17,293 Oh, great! My file cabinet. 414 00:17:17,295 --> 00:17:18,828 Thanks so much. 415 00:17:18,830 --> 00:17:21,030 You can just put it anywhere over there, all right? 416 00:17:21,032 --> 00:17:24,266 Oh, that's a unique piece of furniture. 417 00:17:24,268 --> 00:17:26,969 Till we meet again, sir. 418 00:17:26,971 --> 00:17:29,071 You mean the cabinet from San Diego? 419 00:17:29,073 --> 00:17:31,607 It's in her office now? She had it shipped. 420 00:17:31,609 --> 00:17:33,809 That doesn't mean anything, you guys. 421 00:17:33,811 --> 00:17:35,578 I asked Sloane about this. 422 00:17:35,580 --> 00:17:38,047 She said she doesn't profile people in her spare time. 423 00:17:38,049 --> 00:17:40,049 Okay, and you believe her? 424 00:17:40,051 --> 00:17:42,084 Why wouldn't I? She's my friend. 425 00:17:44,388 --> 00:17:45,454 Guys, I'm telling you, 426 00:17:45,456 --> 00:17:46,956 this is just what Sloane wants us to think. 427 00:17:46,958 --> 00:17:48,224 She became “friends” 428 00:17:48,226 --> 00:17:50,593 with that lawyer just to profile her. 429 00:17:50,595 --> 00:17:51,961 Mm-hmm. Well, did Torres tell you what she said 430 00:17:51,963 --> 00:17:53,395 about me? She said I'm the type 431 00:17:53,397 --> 00:17:55,231 to have feet like a werewolf. 432 00:17:55,233 --> 00:17:57,600 I mean, why would she say that? It's not even true. 433 00:17:57,602 --> 00:17:59,235 I'll take off my shoes right now and show you. 434 00:17:59,237 --> 00:18:02,238 Um... actually, uh, Sloane didn't... 435 00:18:02,240 --> 00:18:04,373 Uh, you know what, uh, Bishop, we should show McGee 436 00:18:04,375 --> 00:18:06,542 what we've been working on. There's so many files. 437 00:18:06,544 --> 00:18:07,910 Yeah, these are from 438 00:18:07,912 --> 00:18:09,278 the other four murder cases. 439 00:18:09,280 --> 00:18:10,446 Suspects? 440 00:18:10,448 --> 00:18:12,314 Uh, there are about 20, at least. 441 00:18:12,316 --> 00:18:14,783 Authorities were never able to narrow down the list. 442 00:18:14,785 --> 00:18:16,619 Hard evidence was just as nonexistent 443 00:18:16,621 --> 00:18:18,287 as it was in the O'Connell case. 444 00:18:18,289 --> 00:18:21,123 Got something. 445 00:18:21,125 --> 00:18:24,293 So, the FBI collected these bags a few days after the murder. 446 00:18:24,295 --> 00:18:26,295 They were turned over by bank customers 447 00:18:26,297 --> 00:18:28,631 who bought fruit in them from our Witness X. 448 00:18:28,633 --> 00:18:31,367 FBI couldn't pull her DNA or fingerprints? 449 00:18:31,369 --> 00:18:33,369 No, but there were unknown particles 450 00:18:33,371 --> 00:18:35,838 on the outside of two of the three bags. 451 00:18:35,840 --> 00:18:37,006 What was it? 452 00:18:37,008 --> 00:18:38,440 The particles were too small 453 00:18:38,442 --> 00:18:40,209 for their mass spectrometer to analyze. 454 00:18:40,211 --> 00:18:41,544 Should've given them to you. 455 00:18:41,546 --> 00:18:42,678 They did. 456 00:18:42,680 --> 00:18:45,581 And Ye Olde Major Mass Spec 457 00:18:45,583 --> 00:18:47,716 gave me the same bad news back then. 458 00:18:47,718 --> 00:18:49,552 Ye Olde Major Mass Spec? 459 00:18:49,554 --> 00:18:51,520 Yeah, this was 11 years ago. 460 00:18:51,522 --> 00:18:55,024 He's had many upgrades since then. 461 00:18:55,026 --> 00:18:57,393 He's like a whole new man. 462 00:18:57,395 --> 00:18:58,694 I'm... 463 00:18:58,696 --> 00:19:00,129 so proud of him. 464 00:19:00,131 --> 00:19:02,698 You retested the particles and got a hit. 465 00:19:02,700 --> 00:19:03,799 I did. 466 00:19:03,801 --> 00:19:06,769 It's a clear rust protectant 467 00:19:06,771 --> 00:19:08,804 that's made for farm equipment. 468 00:19:08,806 --> 00:19:09,939 That's pretty specialized. 469 00:19:09,941 --> 00:19:11,373 Yeah, there's only three stores 470 00:19:11,375 --> 00:19:12,942 in the area that carry it. 471 00:19:12,944 --> 00:19:16,478 Two of them were not in business 11 years ago. 472 00:19:16,480 --> 00:19:18,147 So I just got off the phone with the third. 473 00:19:18,149 --> 00:19:21,083 It's a paint store that's been open for 40 years. 474 00:19:21,085 --> 00:19:22,585 So we're thinking our fruit lady 475 00:19:22,587 --> 00:19:24,453 got her bags from a paint store? 476 00:19:24,455 --> 00:19:26,055 Well, there's only one way to find out. 477 00:19:26,057 --> 00:19:27,556 I'm on it. 478 00:19:27,558 --> 00:19:29,425 All that paperwork is killing me. 479 00:19:29,427 --> 00:19:31,627 I'll text you the address! 480 00:19:32,830 --> 00:19:34,563 Thanks so much for talking to us. 481 00:19:34,565 --> 00:19:36,599 I know you're in the midst of a trial. 482 00:19:36,601 --> 00:19:37,800 We won't keep you long. 483 00:19:37,802 --> 00:19:40,035 Thank you for coming. 484 00:19:40,037 --> 00:19:41,604 You get to a point where 485 00:19:41,606 --> 00:19:43,405 having someone want to hear you out-- 486 00:19:43,407 --> 00:19:44,707 it means everything. 487 00:19:44,709 --> 00:19:46,575 Where would you like him to start? 488 00:19:46,577 --> 00:19:48,911 Actually, I'd like to hear whatever 489 00:19:48,913 --> 00:19:51,113 Gabriel would like us to know. 490 00:19:53,851 --> 00:19:57,386 I-I don't know. Um... 491 00:19:57,388 --> 00:20:01,357 I-I guess that I'm not what people think I am. 492 00:20:01,359 --> 00:20:04,293 And what do people think you are? 493 00:20:04,295 --> 00:20:06,128 A liar. 494 00:20:06,130 --> 00:20:08,897 They think I lied about where I was that night. 495 00:20:08,899 --> 00:20:10,566 I got my days mixed up. 496 00:20:10,568 --> 00:20:12,167 I was scared. 497 00:20:12,169 --> 00:20:15,537 The FBI was questioning me, and I... 498 00:20:15,539 --> 00:20:17,539 And you had a record. 499 00:20:17,541 --> 00:20:19,541 Yeah. 500 00:20:19,543 --> 00:20:22,044 Armed robbery. I was a stupid kid with a knife 501 00:20:22,046 --> 00:20:23,512 trying to steal some beers. 502 00:20:23,514 --> 00:20:26,482 I know how that sounds. 503 00:20:26,484 --> 00:20:30,286 So, Gabriel, why do you think you were convicted? 504 00:20:30,288 --> 00:20:33,455 For the longest time, the only thing that made sense in my head 505 00:20:33,457 --> 00:20:35,858 was that I was framed. 506 00:20:35,860 --> 00:20:37,726 After I was convicted, I-I heard about 507 00:20:37,728 --> 00:20:39,528 Agent Mason getting a promotion. 508 00:20:39,530 --> 00:20:42,264 I thought that maybe he had moved the body 509 00:20:42,266 --> 00:20:45,100 closer to where I was staying, or... 510 00:20:45,102 --> 00:20:46,969 changed the description of the car 511 00:20:46,971 --> 00:20:48,971 in order to make me look guilty. 512 00:20:48,973 --> 00:20:51,407 What about now? 513 00:20:51,409 --> 00:20:54,710 I trust Jessica with my life. 514 00:20:54,712 --> 00:20:57,112 She didn't find any evidence that I was framed. 515 00:20:57,114 --> 00:20:59,815 So... the only answer left 516 00:20:59,817 --> 00:21:02,818 is that I was in the wrong place at the wrong time. 517 00:21:02,820 --> 00:21:04,920 A coincidence. 518 00:21:04,922 --> 00:21:07,156 Some people don't believe in such things. 519 00:21:07,158 --> 00:21:09,091 I wish they were right. 520 00:21:09,093 --> 00:21:11,827 I'd be on the outside eating ice cream right about now. 521 00:21:11,829 --> 00:21:15,464 Ah, that's what you'd do if you were out, eat ice cream? 522 00:21:15,466 --> 00:21:17,800 No, I... 523 00:21:17,802 --> 00:21:19,802 I don't know why I said that. 524 00:21:19,804 --> 00:21:22,538 When I was a kid, 525 00:21:22,540 --> 00:21:24,673 playing Little League, we'd lose, 526 00:21:24,675 --> 00:21:27,276 and it felt like the end of the world. 527 00:21:27,278 --> 00:21:30,813 So my dad, he'd take me out for ice cream. 528 00:21:30,815 --> 00:21:35,484 He'd order two scoops of vanilla, and... 529 00:21:35,486 --> 00:21:37,886 the world was right again, you know? 530 00:21:37,888 --> 00:21:40,255 He died last year. 531 00:21:40,257 --> 00:21:43,025 And they wouldn't let me out for the funeral. 532 00:21:43,027 --> 00:21:46,795 Jessica and hope. 533 00:21:46,797 --> 00:21:50,232 That's all I got left in here. 534 00:21:50,234 --> 00:21:53,068 Thank you. 535 00:21:53,070 --> 00:21:54,636 So, what do you think? 536 00:21:54,638 --> 00:21:57,473 Well, no analysis could be conclusive 537 00:21:57,475 --> 00:22:00,275 after 30 minutes, but I didn't see anything 538 00:22:00,277 --> 00:22:03,045 to suggest psychopathic tendencies. 539 00:22:03,047 --> 00:22:05,080 And? 540 00:22:05,082 --> 00:22:06,548 And what? 541 00:22:06,550 --> 00:22:09,118 And what about that gut of yours? 542 00:22:09,120 --> 00:22:10,552 Huh? 543 00:22:10,554 --> 00:22:13,355 Oh, yeah. That's right, cowboy. 544 00:22:13,357 --> 00:22:15,357 Your gut is so famous, 545 00:22:15,359 --> 00:22:17,826 people bow down to it all the way to California. 546 00:22:17,828 --> 00:22:19,495 Right. 547 00:22:19,497 --> 00:22:21,930 Come on, lay it on me. Give me some of that gut stuff. 548 00:22:21,932 --> 00:22:24,666 Tiny bit. 549 00:22:24,668 --> 00:22:26,735 These the bags you're talking about? 550 00:22:26,737 --> 00:22:27,770 Yes, sir. 551 00:22:27,772 --> 00:22:29,405 Been using the same ones since the beginning. 552 00:22:29,407 --> 00:22:30,672 Lot of people now, 553 00:22:30,674 --> 00:22:32,141 they carry their stuff out with their bare hands 554 00:22:32,143 --> 00:22:33,742 'cause of landfills and whatnot. 555 00:22:33,744 --> 00:22:34,743 Mr. Rydell... 556 00:22:34,745 --> 00:22:37,279 Pop. Everyone calls me Pop. 557 00:22:37,281 --> 00:22:38,947 All right, Pop. 558 00:22:38,949 --> 00:22:41,750 Uh, I know it's a long shot, but I need to ask you 559 00:22:41,752 --> 00:22:44,586 about someone from about 11 years ago. 560 00:22:44,588 --> 00:22:47,122 If I don't remember it, it didn't happen. 561 00:22:47,124 --> 00:22:48,957 That's how sharp my mind is. 562 00:22:48,959 --> 00:22:50,793 All right, well, she, uh... 563 00:22:50,795 --> 00:22:52,361 she used to sell fruit 564 00:22:52,363 --> 00:22:54,229 around that time, and she might have 565 00:22:54,231 --> 00:22:56,632 put it in bags like these from your store. 566 00:22:56,634 --> 00:22:59,368 Sure, I know who you're talking about. 567 00:22:59,370 --> 00:23:00,769 You do? My employee. 568 00:23:00,771 --> 00:23:02,671 He used to take home a stack of bags 569 00:23:02,673 --> 00:23:04,606 now and then to his aunt, who sold fruit. 570 00:23:04,608 --> 00:23:06,375 All right. What's his name? 571 00:23:06,377 --> 00:23:07,576 I'll do you one better. 572 00:23:07,578 --> 00:23:09,978 You can talk to him yourself. Ray! 573 00:23:09,980 --> 00:23:11,680 Name's Raymond. 574 00:23:11,682 --> 00:23:13,615 Been working for me since he was a kid. 575 00:23:13,617 --> 00:23:14,716 Ah. 576 00:23:14,718 --> 00:23:15,918 What you need, Pop? 577 00:23:15,920 --> 00:23:17,085 Hey, Raymond. 578 00:23:17,087 --> 00:23:18,587 Special Agent Nick Torres. 579 00:23:18,589 --> 00:23:20,088 NCIS. 580 00:23:20,090 --> 00:23:21,824 I need to talk to you about your aunt. 581 00:23:21,826 --> 00:23:23,525 My aunt? 582 00:23:23,527 --> 00:23:25,160 The one you used to bring the bags for. 583 00:23:25,162 --> 00:23:26,295 R-Ray? 584 00:23:38,542 --> 00:23:39,708 Okay. 585 00:23:51,489 --> 00:23:52,721 Night night. 586 00:23:53,858 --> 00:23:55,491 Night night. 587 00:24:10,769 --> 00:24:11,934 This guy's aunt 588 00:24:11,936 --> 00:24:13,469 is Witness X. 589 00:24:13,471 --> 00:24:14,804 The fruit lady? 590 00:24:14,806 --> 00:24:15,972 Yep. 591 00:24:15,974 --> 00:24:17,640 Does Agent Torres 592 00:24:17,642 --> 00:24:19,342 plan on asking him a question? 593 00:24:19,344 --> 00:24:21,044 Probably. 594 00:24:21,046 --> 00:24:24,414 It's possible his aunt could I.D. our killer. 595 00:24:24,416 --> 00:24:25,348 Yes. 596 00:24:25,350 --> 00:24:26,649 Don't you think that warrants 597 00:24:26,651 --> 00:24:28,751 you being in the room? No. 598 00:24:28,753 --> 00:24:32,155 They swung at each other and connected. 599 00:24:32,157 --> 00:24:34,357 They got a history now. 600 00:24:34,359 --> 00:24:36,092 Torres needs to use that. 601 00:24:36,094 --> 00:24:38,628 I told him to take a page from Sloane. 602 00:24:38,630 --> 00:24:40,730 Ah, find an in. 603 00:24:40,732 --> 00:24:42,899 You got quite a hook there, man. 604 00:24:45,170 --> 00:24:48,438 Look, man, I don't want to be here any more than you do. 605 00:24:48,440 --> 00:24:50,373 I got a boss. 606 00:24:50,375 --> 00:24:52,475 He's an old dude, like yours. 607 00:24:52,477 --> 00:24:55,111 He's gonna make me stay here two hours plus, 608 00:24:55,113 --> 00:24:58,815 minimum, whether you're talking or not. 609 00:24:58,817 --> 00:25:00,917 Hey, you box, right? 610 00:25:00,919 --> 00:25:03,119 I mean, you have to with a swing like that. 611 00:25:03,121 --> 00:25:05,955 'Cause this hurt. 612 00:25:05,957 --> 00:25:08,925 Come on, man. 613 00:25:08,927 --> 00:25:11,661 I'm just trying to pass the time here. 614 00:25:11,663 --> 00:25:14,063 A place over on Maple. 615 00:25:14,065 --> 00:25:15,364 Maple and Third? 616 00:25:15,366 --> 00:25:16,666 Freddie's Gym. 617 00:25:16,668 --> 00:25:20,403 Ah, I went there a couple times. 618 00:25:20,405 --> 00:25:23,506 You know, Freddie doesn't let just anybody in there. 619 00:25:23,508 --> 00:25:25,508 You got to be good peoples. 620 00:25:25,510 --> 00:25:29,712 And if Pop has kept you around since you were a kid, well... 621 00:25:29,714 --> 00:25:32,915 he must think you're all right. 622 00:25:32,917 --> 00:25:35,351 I trust Pop and Freddie. 623 00:25:35,353 --> 00:25:37,120 Yo, Ray, just talk to me 624 00:25:37,122 --> 00:25:41,290 about your aunt so the both of us can get the hell out of here. 625 00:25:43,161 --> 00:25:44,894 Okay. 626 00:25:44,896 --> 00:25:46,696 Okay, I cash the checks. 627 00:25:46,698 --> 00:25:48,030 Checks? 628 00:25:48,032 --> 00:25:49,432 You know what I'm talking about. 629 00:25:49,434 --> 00:25:50,733 My aunt's checks. 630 00:25:50,735 --> 00:25:52,935 One of her customers left... 631 00:25:52,937 --> 00:25:55,371 her some money in his will. 632 00:25:55,373 --> 00:25:57,740 Checks started coming after she moved away. 633 00:25:57,742 --> 00:25:59,108 Where'd she move to? 634 00:25:59,110 --> 00:26:01,077 Look, I needed the money, man. 635 00:26:01,079 --> 00:26:03,479 Pops is still paying me like it's 1950. 636 00:26:03,481 --> 00:26:05,047 I don't care about the checks, man. 637 00:26:05,049 --> 00:26:07,583 I just need to know where your aunt is. 638 00:26:07,585 --> 00:26:10,353 I don't know. I thought she was suing me or something. 639 00:26:10,355 --> 00:26:11,487 She didn't send you? 640 00:26:11,489 --> 00:26:14,090 What's her name? 641 00:26:14,092 --> 00:26:16,025 Mary Smith! 642 00:26:16,027 --> 00:26:18,427 That was Gibbs on the phone. I need all hands on deck. 643 00:26:18,429 --> 00:26:19,695 Witness X 644 00:26:19,697 --> 00:26:21,464 is Mary Smith. 645 00:26:21,466 --> 00:26:22,865 Oh, could she have a more common name? 646 00:26:22,867 --> 00:26:25,368 We also know that she has annuity checks 647 00:26:25,370 --> 00:26:27,336 from Dawson Mutual 648 00:26:27,338 --> 00:26:30,840 coming to the home address of her nephew, Raymond Smith. 649 00:26:30,842 --> 00:26:33,509 Well, still, she might as well be Jane Doe. 650 00:26:33,511 --> 00:26:35,344 Okay, guys, less complaining and more finding her. 651 00:26:35,346 --> 00:26:36,913 Thought you'd all want to know-- 652 00:26:36,915 --> 00:26:39,482 Sloane's cabinet? Definitely locked. 653 00:26:39,484 --> 00:26:41,918 I just helped her move it to the other side of her office. 654 00:26:41,920 --> 00:26:44,153 Hey, did she say anything about my feet when you were up there? 655 00:26:44,155 --> 00:26:45,521 Hmm? 656 00:26:45,523 --> 00:26:48,191 Uh, Bishop, Sloane never said anything about you at all. 657 00:26:48,193 --> 00:26:50,393 Torres made up the whole thing about the werewolf feet. 658 00:26:50,395 --> 00:26:52,028 What? Why? 659 00:26:52,030 --> 00:26:53,829 Well, because he likes to drive you crazy. 660 00:26:53,831 --> 00:26:54,997 Rude. 661 00:26:54,999 --> 00:26:56,132 Okay, guys. 662 00:26:56,134 --> 00:26:57,233 I got a middle name. 663 00:26:57,235 --> 00:26:59,902 I found it on one of the annuity documents. 664 00:26:59,904 --> 00:27:02,505 Mary Elaine Smith. 665 00:27:02,507 --> 00:27:04,073 I'm gonna search DMV. 666 00:27:04,075 --> 00:27:06,242 I've got government programs. Banks and credit cards. 667 00:27:06,244 --> 00:27:07,476 I'll hop on the autopsy computer, 668 00:27:07,478 --> 00:27:08,544 check for death certificates. 669 00:27:08,546 --> 00:27:10,146 All right, guys, we can do this. 670 00:27:10,148 --> 00:27:12,281 Let's find a current address. 671 00:27:12,283 --> 00:27:14,550 Mr. Hicks, it's your testimony 672 00:27:14,552 --> 00:27:18,254 that on the evening of August 24, 2006, 673 00:27:18,256 --> 00:27:20,590 you were staying at the Richardson's hunting cabin 674 00:27:20,592 --> 00:27:22,291 to write? 675 00:27:22,293 --> 00:27:24,126 Yes. 676 00:27:24,128 --> 00:27:26,429 I was young. I was traveling the country, 677 00:27:26,431 --> 00:27:28,998 writing, trying to find myself. 678 00:27:29,000 --> 00:27:31,334 The cabin was just one of the places I stopped along the way. 679 00:27:31,336 --> 00:27:33,903 And the thousand dollars in cash 680 00:27:33,905 --> 00:27:37,873 that you had in your possession when you were apprehended-- 681 00:27:37,875 --> 00:27:40,476 you said you earned that doing odd jobs? 682 00:27:40,478 --> 00:27:42,044 Yes. 683 00:27:42,046 --> 00:27:43,846 Do you have any of your employers' names? 684 00:27:43,848 --> 00:27:45,615 Not all of them. 685 00:27:45,617 --> 00:27:47,283 I'd work a day here and there 686 00:27:47,285 --> 00:27:49,318 for anyone that would hire me along the way. 687 00:27:49,320 --> 00:27:51,654 You mean, along your writing journey, 688 00:27:51,656 --> 00:27:53,356 while you weren't producing 689 00:27:53,358 --> 00:27:54,724 any writing? 690 00:27:54,726 --> 00:27:56,792 Objection. Asked and answered. 691 00:27:56,794 --> 00:27:58,995 Sustained. 692 00:27:58,997 --> 00:28:02,965 Mr. Hicks, that money you had-- you didn't earn that, did you? 693 00:28:02,967 --> 00:28:05,134 Yes, I did. I... No, you stole it. 694 00:28:05,136 --> 00:28:06,802 You stole it from Lieutenant O'Connell. 695 00:28:06,804 --> 00:28:08,604 It's what was left of his withdrawal, wasn't it? 696 00:28:08,606 --> 00:28:10,206 Objection. Badgering. Then you force him into your van. 697 00:28:10,208 --> 00:28:11,741 - Objection. - Then you bound him. 698 00:28:11,743 --> 00:28:13,509 Sustained. Then you drag him in the forest. 699 00:28:13,511 --> 00:28:14,168 Mr. Gardiner. 700 00:28:14,192 --> 00:28:15,145 Then you listen to him plead for his life, 701 00:28:15,146 --> 00:28:17,527 and you strike him so hard that it caves in his head. 702 00:28:17,528 --> 00:28:21,530 Mr. Gardiner, ask a question or shut it down. 703 00:28:23,167 --> 00:28:25,500 Mr. Hicks, if what you say is true, 704 00:28:25,502 --> 00:28:27,302 you were simply in the wrong place 705 00:28:27,304 --> 00:28:29,171 at the wrong time. Is that correct? 706 00:28:29,173 --> 00:28:30,172 Yes. 707 00:28:30,174 --> 00:28:32,541 Simply in the wrong cabin, 708 00:28:32,543 --> 00:28:34,910 at the wrong time, 709 00:28:34,912 --> 00:28:37,379 with the wrong vehicle, 710 00:28:37,381 --> 00:28:39,615 with the wrong amount of cash. 711 00:28:39,617 --> 00:28:42,551 That would make you 712 00:28:42,553 --> 00:28:44,653 the unluckiest man in the world, wouldn't it? 713 00:28:44,655 --> 00:28:47,356 Yes. 714 00:28:49,693 --> 00:28:52,060 Bishop, tell me something good. 715 00:28:52,062 --> 00:28:53,495 We got Witness X. 716 00:28:53,497 --> 00:28:55,864 You got what? A name? 717 00:28:55,866 --> 00:28:57,733 Mary Elaine Smith. 718 00:28:57,735 --> 00:28:59,468 She is alive and well. 719 00:28:59,470 --> 00:29:00,736 We tracked her current location 720 00:29:00,738 --> 00:29:02,704 through Social Security. 721 00:29:02,706 --> 00:29:04,206 You're on your way to talk to her? 722 00:29:04,208 --> 00:29:06,375 Gibbs is. Keep me posted. 723 00:29:08,145 --> 00:29:10,612 My nephew was cashing the checks? 724 00:29:10,614 --> 00:29:12,648 We'll get you what you're owed. 725 00:29:12,650 --> 00:29:15,217 No, I don't want it. 726 00:29:15,219 --> 00:29:19,087 Poor kid's had about as many breaks as I have. 727 00:29:19,089 --> 00:29:22,257 I didn't have enough to take care of him, 728 00:29:22,259 --> 00:29:23,959 so I left. 729 00:29:23,961 --> 00:29:28,230 But that's not why you're here, is it? 730 00:29:28,232 --> 00:29:33,402 A man named Gabriel Hicks is being retried for murder. 731 00:29:33,404 --> 00:29:36,171 You know who I'm talking about? 732 00:29:36,173 --> 00:29:38,874 You want to know about the man I saw 733 00:29:38,876 --> 00:29:41,710 driving the blue van that day. 734 00:29:41,712 --> 00:29:43,812 That's right. 735 00:29:43,814 --> 00:29:47,149 I had a few oranges left, 736 00:29:47,151 --> 00:29:51,687 and I wanted to get rid of them so I could get home. 737 00:29:51,689 --> 00:29:57,092 The man in the van told me he wasn't interested. 738 00:29:57,094 --> 00:30:00,762 I offered a better price. 739 00:30:00,764 --> 00:30:04,199 He told me to walk away 740 00:30:04,201 --> 00:30:06,601 or I'd regret it. 741 00:30:06,603 --> 00:30:08,837 What did he look like? 742 00:30:08,839 --> 00:30:10,272 It was a long time ago, 743 00:30:10,274 --> 00:30:13,475 and I-I wouldn't know him if I saw him. 744 00:30:13,477 --> 00:30:18,346 But I do know he was black and in his 40s. 745 00:30:18,348 --> 00:30:21,616 You sure about that? 746 00:30:23,187 --> 00:30:25,987 Why didn't you tell someone? 747 00:30:25,989 --> 00:30:27,923 I did. 748 00:30:27,925 --> 00:30:30,525 I figured he didn't believe me 749 00:30:30,527 --> 00:30:34,162 because I was just some lady selling fruit on the street. 750 00:30:34,164 --> 00:30:36,264 Who didn't believe you? 751 00:30:36,266 --> 00:30:38,500 That FBI man. 752 00:30:38,502 --> 00:30:42,270 He tracked me down 11 years ago, 753 00:30:42,272 --> 00:30:46,141 and I told him exactly what I just told you. 754 00:30:48,445 --> 00:30:50,645 What do you want me to say? 755 00:30:50,647 --> 00:30:52,714 That you knew where she was 11 years ago 756 00:30:52,716 --> 00:30:53,949 and you talked to her. 757 00:30:53,951 --> 00:30:56,284 Yeah, I talked to her. 758 00:30:56,286 --> 00:30:57,552 And you covered it up. 759 00:30:57,554 --> 00:30:59,387 Because she was lying through her teeth. 760 00:30:59,389 --> 00:31:01,089 She would've created reasonable doubt 761 00:31:01,091 --> 00:31:03,158 about a guy that I know was guilty. 762 00:31:03,160 --> 00:31:04,659 You didn't know a damn thing. 763 00:31:04,661 --> 00:31:06,128 I've got a gut, too, Gibbs! 764 00:31:06,130 --> 00:31:07,763 I knew. You said yourself 765 00:31:07,765 --> 00:31:08,764 there's reasonable doubt. 766 00:31:08,766 --> 00:31:10,599 Guy takes one lefty swing, 767 00:31:10,601 --> 00:31:12,567 and you want to throw the whole investigation out the window? 768 00:31:12,569 --> 00:31:15,737 We got an eyewitness saying it wasn't him! 769 00:31:15,739 --> 00:31:18,140 Mary Smith was threatened. 770 00:31:18,142 --> 00:31:21,977 Hicks got her to say exactly what he needed her to. 771 00:31:21,979 --> 00:31:24,312 He scared her so bad, she's still lying for him. 772 00:31:24,314 --> 00:31:26,148 Happens all the time. Come on, Gibbs. 773 00:31:26,150 --> 00:31:30,585 A witness is so intimidated that they disappear. 774 00:31:30,587 --> 00:31:31,920 You know I'm right. 775 00:31:31,922 --> 00:31:33,388 I know about afterwards. 776 00:31:33,390 --> 00:31:35,323 I remember that. 777 00:31:35,325 --> 00:31:38,727 Mason wasn't the only one to get a promotion off of all this. 778 00:31:40,164 --> 00:31:42,964 I was on this case for a year. 779 00:31:42,966 --> 00:31:45,500 I took Lieutenant O'Connell's mother to dinner every Sunday 780 00:31:45,502 --> 00:31:48,503 because he wasn't there to do it anymore. 781 00:31:48,505 --> 00:31:53,308 I promised her justice, and that's what I gave her. 782 00:31:53,310 --> 00:31:57,212 You expose this witness? 783 00:31:58,015 --> 00:32:01,516 It ends me. 784 00:32:01,518 --> 00:32:05,120 My career. 785 00:32:05,122 --> 00:32:06,454 Emily. 786 00:32:06,456 --> 00:32:08,523 God, Emily. 787 00:32:08,525 --> 00:32:12,194 But... 788 00:32:12,196 --> 00:32:14,796 it's bigger than that. 789 00:32:14,798 --> 00:32:18,633 If you expose Mary Smith, 790 00:32:18,635 --> 00:32:21,303 a murderer walks. 791 00:32:21,305 --> 00:32:23,538 A serial killer. 792 00:32:23,540 --> 00:32:25,073 Hicks goes off on his merry way, 793 00:32:25,075 --> 00:32:28,910 and we can't try him for this anymore. 794 00:32:28,912 --> 00:32:32,747 You got blinders on, Tobias. 795 00:32:32,749 --> 00:32:34,883 You didn't do the job. 796 00:32:34,885 --> 00:32:38,019 You never acted as judge and jury? 797 00:32:38,021 --> 00:32:41,890 Convicting him was not your call to make. 798 00:32:41,892 --> 00:32:45,193 Hypocrite doesn't look good on you. 799 00:32:50,200 --> 00:32:52,167 Get out. 800 00:32:52,169 --> 00:32:53,935 Gibbs... 801 00:32:53,937 --> 00:32:56,204 Leave. 802 00:32:56,206 --> 00:32:59,307 Tobias, get out. 803 00:33:16,377 --> 00:33:19,645 Okay, uh, send her up, please. 804 00:33:19,647 --> 00:33:21,255 Boss, Jessica Shaeffer's on her way up now. 805 00:33:21,279 --> 00:33:22,115 What do we know? 806 00:33:22,116 --> 00:33:24,583 Have you talked to Mary Smith? 807 00:33:24,585 --> 00:33:25,784 What do we know? 808 00:33:25,786 --> 00:33:27,653 Could she describe the killer? 809 00:33:27,655 --> 00:33:29,922 I asked you a question. 810 00:33:29,924 --> 00:33:31,891 What have you been doing? 811 00:33:31,893 --> 00:33:33,859 - Where is the evidence? - Boss, the list of suspects 812 00:33:33,861 --> 00:33:35,761 in these other four cases, it's huge, and we can't 813 00:33:35,763 --> 00:33:38,063 connect any of 'em to Lieutenant O'Connell's murder. 814 00:33:38,065 --> 00:33:41,300 But we can't connect Hicks to any other cases either. 815 00:33:41,302 --> 00:33:43,035 Hicks may have been in the area when all 816 00:33:43,037 --> 00:33:46,171 five murders happened, but so were at least 20 other suspects. 817 00:33:46,173 --> 00:33:47,907 So we got nothing! 818 00:33:47,909 --> 00:33:49,275 Agent Gibbs. 819 00:33:50,444 --> 00:33:53,178 Agent Gibbs, I need to speak to you. 820 00:33:55,850 --> 00:33:58,484 I thought I had your cooperation. 821 00:33:58,486 --> 00:34:00,252 You should've contacted me already. 822 00:34:00,254 --> 00:34:01,820 For what? 823 00:34:01,822 --> 00:34:03,455 You found Witness X. 824 00:34:06,827 --> 00:34:08,794 Says who? 825 00:34:08,796 --> 00:34:12,231 Are you telling me you didn't find her? 826 00:34:12,233 --> 00:34:15,534 Or should we start talking Brady violation? 827 00:34:16,771 --> 00:34:19,238 Agent Gibbs, I don't know 828 00:34:19,240 --> 00:34:21,440 what's going on here, but this is a man's life 829 00:34:21,442 --> 00:34:23,309 we're talking about. 830 00:34:24,345 --> 00:34:26,478 What did the witness say? 831 00:34:28,182 --> 00:34:30,783 I'm calling you to the stand. 832 00:34:30,785 --> 00:34:33,719 We'll see what you have to say under oath. 833 00:34:42,530 --> 00:34:46,198 You had no business discussing this investigation with anyone. 834 00:34:46,200 --> 00:34:49,234 Uh, who-who'd I tell what? 835 00:34:49,236 --> 00:34:50,569 You know what I'm talking about. 836 00:34:50,571 --> 00:34:51,870 I wish I did. 837 00:34:51,872 --> 00:34:52,871 Damn it, Sloane... 838 00:34:52,873 --> 00:34:55,274 What? What?! 839 00:34:55,276 --> 00:34:57,209 The lawyer. Your new friend. 840 00:34:57,211 --> 00:34:59,511 You're the only one with a connection to her, 841 00:34:59,513 --> 00:35:02,848 and she knew we found Witness X. 842 00:35:06,721 --> 00:35:08,921 Okay. 843 00:35:12,426 --> 00:35:16,028 I'm gonna lay it out for you, okay? 844 00:35:16,030 --> 00:35:17,830 There's two choices. 845 00:35:19,233 --> 00:35:22,735 Option one, you tell me what's going on, 846 00:35:22,737 --> 00:35:25,404 and none of it ever leaves the room. 847 00:35:25,406 --> 00:35:28,240 Option two, I find out on my own-- 848 00:35:28,242 --> 00:35:30,909 and I will find out-- 849 00:35:30,911 --> 00:35:33,445 then I can't make any promises. 850 00:35:35,583 --> 00:35:37,883 So now you know I didn't open my big mouth, 851 00:35:37,885 --> 00:35:41,487 and you want to talk, but you don't want me to think I won. 852 00:35:41,489 --> 00:35:43,856 Nobody won. 853 00:35:53,534 --> 00:35:56,168 Just talk. 854 00:35:56,170 --> 00:35:59,071 Lawyer is calling me to the stand. 855 00:36:02,243 --> 00:36:04,743 If I tell the truth, 856 00:36:04,745 --> 00:36:07,713 a man will lose everything. 857 00:36:07,715 --> 00:36:11,483 This man... 858 00:36:11,485 --> 00:36:13,986 known him a long time. 859 00:36:15,856 --> 00:36:17,990 Has a daughter. 860 00:36:17,992 --> 00:36:21,527 He's your friend. 861 00:36:21,529 --> 00:36:23,562 Mm. 862 00:36:23,564 --> 00:36:25,831 And if you lie to protect your friend, 863 00:36:25,833 --> 00:36:29,234 you could be re-sentencing an innocent man to death. 864 00:36:29,236 --> 00:36:30,669 Yeah. 865 00:36:30,671 --> 00:36:32,905 That is quite a conundrum, isn't it? 866 00:36:34,809 --> 00:36:38,677 So, what do you think about my cabinet? 867 00:36:38,679 --> 00:36:41,346 I think you are trying to distract me 868 00:36:41,348 --> 00:36:44,083 with a handcrafted piece of furniture. 869 00:36:45,953 --> 00:36:47,920 Now, why would I do that? 870 00:36:47,922 --> 00:36:49,521 Because... 871 00:36:49,523 --> 00:36:52,925 you don't know the answers any more than me. 872 00:36:52,927 --> 00:36:55,594 You're right. 873 00:36:55,596 --> 00:36:58,530 It is handmade. 874 00:36:58,532 --> 00:37:01,567 My, um... 875 00:37:01,569 --> 00:37:06,238 my dad made it for my mom before they were married. 876 00:37:06,240 --> 00:37:10,442 He was this great craftsman. 877 00:37:10,444 --> 00:37:13,312 But he was so busy trying to woo her 878 00:37:13,314 --> 00:37:16,482 that he made the bottom drawers too tight. 879 00:37:16,484 --> 00:37:19,585 It got humid, and the wood swelled. 880 00:37:19,587 --> 00:37:22,054 And then they quit opening. 881 00:37:22,056 --> 00:37:26,358 He wanted to fix it, but, uh, my mom said no. 882 00:37:26,360 --> 00:37:28,460 She loved it just the way it was. 883 00:37:28,462 --> 00:37:30,796 That one act tells you everything you need to know 884 00:37:30,798 --> 00:37:33,232 about my mom. 885 00:37:35,002 --> 00:37:37,569 Anyway... 886 00:37:37,571 --> 00:37:41,640 the drawers still don't open, so it's empty. 887 00:37:42,776 --> 00:37:46,345 But I like having it in my office. 888 00:37:47,648 --> 00:37:50,249 It reminds me that even extraordinary people 889 00:37:50,251 --> 00:37:51,850 make mistakes. 890 00:37:51,852 --> 00:37:54,786 That's a given. 891 00:37:54,788 --> 00:37:57,189 It's our response to... 892 00:37:57,191 --> 00:38:00,325 those mistakes that defines us. 893 00:38:03,397 --> 00:38:05,464 So... 894 00:38:12,339 --> 00:38:14,540 Lock up when you're done. 895 00:38:23,083 --> 00:38:26,885 Agent Gibbs, answer the question. 896 00:38:26,887 --> 00:38:30,255 Did you locate Witness X? 897 00:38:33,794 --> 00:38:35,194 Yes. Yesterday. 898 00:38:35,196 --> 00:38:36,662 What's her name? 899 00:38:36,664 --> 00:38:39,131 Mary Elaine Smith. 900 00:38:39,133 --> 00:38:43,035 Was Mary Smith able to describe the man in the blue van? 901 00:38:43,037 --> 00:38:44,670 Yes. 902 00:38:44,672 --> 00:38:46,905 What was her description? 903 00:38:46,907 --> 00:38:49,608 African-American, 904 00:38:49,610 --> 00:38:51,310 in his 40s. 905 00:38:53,447 --> 00:38:55,314 Order. 906 00:38:55,316 --> 00:38:57,382 Order. 907 00:38:57,384 --> 00:39:00,485 Were you inclined to believe this witness? 908 00:39:03,924 --> 00:39:05,624 Agent Gibbs, 909 00:39:05,626 --> 00:39:08,260 did you believe Mary Smith? 910 00:39:09,463 --> 00:39:10,729 Yes. 911 00:39:10,731 --> 00:39:12,397 Why is that? 912 00:39:12,399 --> 00:39:15,100 Because she gave the same statement 913 00:39:15,102 --> 00:39:16,735 at the time of the crime. 914 00:39:16,737 --> 00:39:18,337 To whom? 915 00:39:21,342 --> 00:39:24,943 Let me remind you, Agent Gibbs, you are under oath. 916 00:39:24,945 --> 00:39:29,214 To whom did Mary Smith give her statement 11 years ago? 917 00:39:34,221 --> 00:39:36,989 FBI Agent Tobias Fornell. 918 00:39:46,467 --> 00:39:48,500 Ladies and gentlemen, if you'll follow me, 919 00:39:48,502 --> 00:39:51,103 Mr. Hicks will be making a statement in the atrium. 920 00:39:51,105 --> 00:39:52,304 Thank you. 921 00:40:01,849 --> 00:40:04,650 Ah, Tobias. 922 00:40:04,652 --> 00:40:07,085 It was me. 923 00:40:07,087 --> 00:40:10,522 I tipped off the lawyer about Witness X. 924 00:40:10,524 --> 00:40:12,224 Why? 925 00:40:12,226 --> 00:40:13,992 What the hell for? 926 00:40:13,994 --> 00:40:17,729 Because I knew you'd do the right thing. 927 00:40:19,566 --> 00:40:24,069 I've been carrying this around so long... 928 00:40:24,071 --> 00:40:27,339 I didn't know what the right thing was anymore. 929 00:40:29,143 --> 00:40:31,243 But I knew you would. 930 00:40:32,313 --> 00:40:34,579 To my lawyer, 931 00:40:34,581 --> 00:40:36,381 Jessica Shaeffer. 932 00:40:36,383 --> 00:40:38,517 I can't thank her enough for believing in me 933 00:40:38,519 --> 00:40:40,385 and seeing justice through to the end. 934 00:40:40,387 --> 00:40:42,087 Thank you. You're welcome. 935 00:40:42,089 --> 00:40:44,923 Thank you all. Excuse me. 936 00:40:47,594 --> 00:40:50,228 Agent Gibbs. 937 00:40:51,899 --> 00:40:53,865 I don't even know what to say. 938 00:40:53,867 --> 00:40:55,667 You don't have to say anything. 939 00:40:55,669 --> 00:40:57,502 You gonna be okay? 940 00:40:57,504 --> 00:40:59,771 Yeah. Yeah, it's just... 941 00:41:01,575 --> 00:41:03,442 It's overwhelming. 942 00:41:03,444 --> 00:41:06,311 I don't even know what to do with myself out here anymore. 943 00:41:06,313 --> 00:41:08,146 Start small. 944 00:41:08,148 --> 00:41:10,115 Maybe some ice cream. 945 00:41:10,117 --> 00:41:11,917 Right. 946 00:41:11,919 --> 00:41:14,786 Two scoops of chocolate, in honor of my dad. 947 00:41:14,788 --> 00:41:17,923 Vanilla, wasn't it? 948 00:41:17,925 --> 00:41:20,225 You said your dad ordered vanilla. 949 00:41:20,227 --> 00:41:23,195 Vanilla. Right. 950 00:41:23,197 --> 00:41:25,530 I guess I'm even more overwhelmed than I thought. 951 00:41:25,532 --> 00:41:27,299 Eh. 952 00:41:29,536 --> 00:41:31,536 Thank you. 953 00:41:31,538 --> 00:41:33,538 Oh, yeah. 954 00:41:43,984 --> 00:41:45,751 It's possible he really was overwhelmed. 955 00:41:45,753 --> 00:41:47,886 Or he made the whole thing up. 956 00:41:47,888 --> 00:41:51,390 You lie about ice cream, it doesn't make you a murderer. 957 00:41:51,392 --> 00:41:52,991 No. 958 00:41:52,993 --> 00:41:55,594 Does make him a liar. 959 00:42:03,904 --> 00:42:06,371 He knows we're here. 960 00:42:16,517 --> 00:42:18,683 Switch-hitter. 961 00:42:20,521 --> 00:42:23,054 He played us. 962 00:42:26,026 --> 00:42:28,260 Game's not over. 963 00:42:35,368 --> 00:42:42,168 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 68688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.