All language subtitles for Morden.i.Helsingor.S03E01.Repressed.Emotions.Part.1.DANiSH.1080p.TV4P.Web-dl.h264.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:04,120
NÀr mordet Àr löst sticker jag och
Marianne och seglar i tre mÄnader.
2
00:00:04,280 --> 00:00:10,720
Jag klarar inte tre mÄnader med dig.
Jag vill hitta mitt eget liv.
3
00:00:10,880 --> 00:00:12,920
Du Àlskar mig inte lÀngre.
4
00:00:13,080 --> 00:00:17,080
-NygrÀddade frukostbullar.
-Svend Àr tillbaka.
5
00:00:17,240 --> 00:00:18,800
-Vi har saknat dig.
-Detsamma.
6
00:00:24,640 --> 00:00:26,720
Polisen!
7
00:00:26,880 --> 00:00:29,480
-Vad sa Flemming?
-Att han Àr förÀlskad i mig.
8
00:00:30,600 --> 00:00:33,040
Mordbrand i restaurangen.
9
00:00:33,200 --> 00:00:35,320
-Har ni haft sex?
-Nej.
10
00:00:35,480 --> 00:00:37,760
-Varför berÀttar du?
-Du Àr min bÀste vÀn.
11
00:00:37,920 --> 00:00:40,360
Ăr jag din bĂ€ste vĂ€n?
12
00:00:40,520 --> 00:00:43,000
-Jag sticker hem.
-HÀlsa till flickvÀnnen.
13
00:00:43,160 --> 00:00:46,480
Jag sÄg din dotter.
Med pojkvÀnnen, tror jag.
14
00:00:46,640 --> 00:00:50,200
-Jag tÀnker be Benjamin flytta in.
-SĂ„ snart?
15
00:00:52,360 --> 00:00:54,040
Jesper, stanna!
16
00:00:56,600 --> 00:01:00,000
Mamma?
17
00:01:00,160 --> 00:01:03,960
Om jag följer mitt hjÀrta
förstörs allt.
18
00:02:17,320 --> 00:02:18,680
Nej.
19
00:02:21,080 --> 00:02:25,520
Sluta... Nej...
20
00:02:33,200 --> 00:02:35,920
Dan... Du drömmer.
21
00:02:36,080 --> 00:02:37,960
Ja.
22
00:02:42,480 --> 00:02:45,080
Jag drömde att...
23
00:02:45,240 --> 00:02:50,080
Att jag var barn
och att pappa skrek pÄ mamma.
24
00:02:50,240 --> 00:02:54,640
Jag visste att han skulle slÄ henne
men jag gjorde inget.
25
00:02:54,800 --> 00:02:58,520
Du var bara ett barn, Dan.
26
00:03:01,760 --> 00:03:05,280
Tror du inte det hjÀlper
att jordfÀsta urnan?
27
00:03:05,440 --> 00:03:08,600
Jo, det har du nog rÀtt i.
28
00:03:10,200 --> 00:03:14,400
Och jag hoppas fÄ tillbaka
mitt vardagsrum snart.
29
00:03:14,560 --> 00:03:19,320
Dennis sa att bÄten blir klar
i veckan. DĂ„ flyttar jag dit.
30
00:03:19,480 --> 00:03:22,360
-Tack för att jag fick bo hÀr.
-Det var sÄ lite. Lunch?
31
00:03:22,520 --> 00:03:25,520
-Lunch? Vad Àr klockan?
-TvÄ.
32
00:03:25,680 --> 00:03:29,200
-Ăr klockan redan tvĂ„?
-Du behövde nog tuppluren.
33
00:03:30,840 --> 00:03:34,640
-Fick du avslutat fallet?
-Ja.
34
00:03:36,080 --> 00:03:39,000
Skönt. DÄ kan du kanske
rensa luften med Flemming.
35
00:03:39,160 --> 00:03:43,240
Ja... Givetvis.
36
00:04:03,720 --> 00:04:07,080
Sommerdahl. Ăr du sĂ€ker?
37
00:04:09,520 --> 00:04:12,840
Dan? Vi har fÄtt in ett mord.
38
00:04:21,600 --> 00:04:24,440
VÀlkommen ombord pÄ Sundsbussarna.
39
00:04:24,600 --> 00:04:29,000
FÀrjan avgÄr snart till Helsingborg.
Ăverfarten tar 25 minuter.
40
00:04:29,160 --> 00:04:33,080
Glöm inte 60-Ärsjubileet till
helgen. Det blir ett rejÀlt firande.
41
00:05:49,720 --> 00:05:52,200
-Ses vi sen?
-Ja.
42
00:05:52,360 --> 00:05:53,880
HĂ€r borta.
43
00:05:54,040 --> 00:05:58,000
NÄn hade brÄttom hÀrifrÄn.
Kan du dokumentera det, Lina?
44
00:05:58,160 --> 00:06:00,400
Javisst.
45
00:06:17,960 --> 00:06:19,840
Vad har vi?
46
00:06:22,560 --> 00:06:26,680
Man i 40-45-ÄrsÄldern.
47
00:06:26,840 --> 00:06:30,360
-Hur lÀnge har han legat hÀr?
-Vi kom precis, Dan.
48
00:06:30,520 --> 00:06:34,400
Samtalet kom kl.13.22.
Chauffören fann honom.
49
00:06:45,440 --> 00:06:50,160
-Kan det ha varit en fallolycka?
-DÄ hade han legat nÀrmare huset.
50
00:06:50,320 --> 00:06:53,800
Han har antingen hoppat
eller blivit knuffad.
51
00:06:53,960 --> 00:06:57,840
-Han har en vÄtdrÀkt.
-Han var nog pÄ vÀg till havet.
52
00:06:58,000 --> 00:07:01,760
Nej, han kommer frÄn havet.
53
00:07:01,920 --> 00:07:04,800
Det hÀr Àr tÄng.
54
00:07:11,480 --> 00:07:13,240
Fallit frÄn himlen i en vÄtdrÀkt.
55
00:07:15,480 --> 00:07:21,320
Vi börjar pÄ sjunde vÄningen.
En kvinna fann omkullvÀlta krukor.
56
00:07:21,480 --> 00:07:26,360
Svend och Benjamin,
ni intervjuar hyresgÀsterna.
57
00:07:53,600 --> 00:07:58,760
Se pÄ risporna... Och hÀr.
58
00:08:08,000 --> 00:08:13,840
-Ett rejÀlt fall.
-Ja, inget man gör frivilligt.
59
00:08:14,000 --> 00:08:18,000
-Nej. Jag ringer forensikerna.
-VĂ€nta lite.
60
00:08:18,160 --> 00:08:20,360
Det Àr nÄt
jag vill snacka med dig om.
61
00:08:20,520 --> 00:08:26,240
Det dÀr med att du Àr kÀr i Marianne.
SÄ lÀnge hon inte Àr kÀr i dig-
62
00:08:26,400 --> 00:08:32,040
-sÄ funkar det. DÄ sitter vi i samma
bÄt. Det handlar om att gÄ vidare.
63
00:08:32,200 --> 00:08:36,800
Exakt...att gÄ vidare.
Jag ringer forensikerna.
64
00:08:36,960 --> 00:08:38,680
Okej.
65
00:08:53,960 --> 00:08:58,880
-Har du hört att Karsten Àr död?
-Ja. Det Àr bra för oss.
66
00:08:59,040 --> 00:09:03,680
-Fick du över varorna?
-Ja, men vad har han sagt?
67
00:09:03,840 --> 00:09:09,680
Ingenting, hoppas jag. Fokusera pÄ
att fÄ ivÀg nÀsta leverans.
68
00:09:11,800 --> 00:09:16,560
-Vem dödade honom?
-Bry inte din hjÀrna om det.
69
00:09:16,720 --> 00:09:19,880
StÀll bara vÀskorna pÄ samma plats
som du brukar. Okej?
70
00:09:24,320 --> 00:09:28,480
Den tar vi. Tack.
71
00:09:31,920 --> 00:09:35,280
Tack. Ring om du kommer pÄ nÄt.
Allt Àr relevant.
72
00:09:35,440 --> 00:09:37,760
-Det ska jag. Ha en bra dag.
-Tack.
73
00:09:37,920 --> 00:09:41,240
-UrsÀkta. Har ni en minut?
-Ja.
74
00:09:41,400 --> 00:09:43,680
Vi Àr frÄn polisen.
75
00:09:43,840 --> 00:09:45,520
Tyst, Rolf!
76
00:09:45,680 --> 00:09:50,200
Vi fann en död person
utanför hyreshuset tidigare idag.
77
00:09:50,360 --> 00:09:54,800
-Det var ju trÄkigt.
-Karsten Hansen. KĂ€nde ni honom?
78
00:09:54,960 --> 00:10:00,520
Nej. Eller, jag vet vem det Àr,
men jag kÀnner honom inte.
79
00:10:00,680 --> 00:10:03,640
Vi umgÄs inte.
SÄ jag kan inte hjÀlpa er.
80
00:10:03,800 --> 00:10:06,440
Rolf! Tyst..! UrsÀkta.
81
00:10:06,600 --> 00:10:11,560
-Ring om du kommer pÄ nÄt.
-Okej.
82
00:10:24,000 --> 00:10:29,360
Okej, en man som bor pÄ Havnekarréen
har dött. Allt tyder pÄ mord.
83
00:10:29,520 --> 00:10:35,080
-Har du mer, Dan?
-Offret heter Karsten Hansen, 45 Är.
84
00:10:35,240 --> 00:10:40,000
Han bodde dÀr med frun Mona Hansen
och sonen Emil 17 Är.
85
00:10:40,160 --> 00:10:43,000
Karsten jobbade pÄ Sundsbussarna
som purser.
86
00:10:43,160 --> 00:10:47,240
-Det Àr dÀr jag har sett honom.
-Ăr du stammis?
87
00:10:47,400 --> 00:10:51,280
Vi kallar det att "tura". De har
rÀkmackor med surdegsbröd.
88
00:10:51,440 --> 00:10:54,920
-Med hemmagjord majonnÀs.
-Tack, det rÀcker.
89
00:10:55,080 --> 00:10:57,560
Har vi en dödstidpunkt?
90
00:10:57,720 --> 00:11:03,000
Mellan kl.11 dÄ han lÀmnade hemmet
och kl.13.15 dÄ han hittades död.
91
00:11:03,160 --> 00:11:06,480
-Har vi hans telefon?
-Nej.
92
00:11:06,640 --> 00:11:09,680
-Andra vittnen?
-Vi fick inte tag pÄ vicevÀrden.
93
00:11:09,840 --> 00:11:14,200
En hyresgÀst pÄ första vÄningen
sÄg en vit skÄpbil rivstarta.
94
00:11:14,360 --> 00:11:16,840
Det hÀr kan vara spÄren efter den.
95
00:11:17,000 --> 00:11:21,280
PÄ vÀg bort frÄn huset
under kraftig acceleration.
96
00:11:21,440 --> 00:11:25,360
-Alla vita skÄpbilar har brÄttom.
-Kanske. Vi har mer.
97
00:11:25,520 --> 00:11:29,960
Offret hade ett sÄr
som han fick före fallet.
98
00:11:30,120 --> 00:11:35,360
SĂ„ vi letar efter ett spetsigt objekt
som kan penetrera en vÄtdrÀkt.
99
00:11:35,520 --> 00:11:38,160
Passar ihop med mÀrkena
vi fann pÄ vÀgg och rÀcke.
100
00:11:38,320 --> 00:11:40,360
Allt tyder pÄ handgemÀng.
101
00:11:40,520 --> 00:11:44,080
Laus team undersöker brottsplatsen.
102
00:11:44,240 --> 00:11:48,160
Efterlyser du den vita skÄpbilen,
Benjamin?
103
00:11:48,320 --> 00:11:50,200
Jag kollar upp Karstens bakgrund.
104
00:11:50,360 --> 00:11:52,640
Vi snackar med familjen.
105
00:12:02,560 --> 00:12:05,240
-Han var mitt livs kÀrlek.
-Det förstÄr jag.
106
00:12:09,240 --> 00:12:14,920
-Hur lÀrde ni kÀnna varandra?
-Vi trÀffades pÄ sjöfartshögskolan.
107
00:12:16,920 --> 00:12:22,040
Jag jobbade i matsalen.
Karsten pluggade till sjökapten.
108
00:12:22,200 --> 00:12:25,200
-Men det blev han inte?
-Nej.
109
00:12:25,360 --> 00:12:29,080
Han blev purser i stÀllet.
110
00:12:29,240 --> 00:12:31,520
Kom och sÀtt dig, Emil.
111
00:12:31,680 --> 00:12:35,240
Men det var bara bra.
DĂ„ kunde han vara hemma mer.
112
00:12:35,400 --> 00:12:38,560
Han var en familjeman. Inte sant?
113
00:12:40,240 --> 00:12:41,560
Han var en bra pappa.
114
00:12:41,720 --> 00:12:45,880
-SÄ ni trÀffades och blev förÀlskade.
-Ja.
115
00:12:46,040 --> 00:12:49,160
Det sa bara klick.
Har du varit med om det?
116
00:12:49,320 --> 00:12:52,760
Ja, det har jag.
117
00:12:52,920 --> 00:12:57,760
Det skulle bara bli vi tvÄ.
118
00:12:57,920 --> 00:13:02,720
Det dröjde inte lÀnge
innan jag blev gravid.
119
00:13:02,880 --> 00:13:06,560
SĂ„ fick vi Emil och flyttade hit.
120
00:13:06,720 --> 00:13:11,480
-Karsten fick jobb pÄ Sundsbussarna?
-Ja.
121
00:13:11,640 --> 00:13:17,400
Jag jobbade pÄ kommunen i elva Är.
Nu jobbar jag deltid pÄ museet.
122
00:13:17,560 --> 00:13:20,360
Var var ni mellan kl.11 och kl.13.15?
123
00:13:20,520 --> 00:13:26,960
-PÄ Vivaldi. Vi Ät brunch dÀr.
-Fint vÀder sÄ vi satt ute.
124
00:13:27,120 --> 00:13:32,360
-Men Karsten följde inte med?
-Nej, han skulle ut och stÄpaddla.
125
00:13:32,520 --> 00:13:36,040
-Gjorde han det ofta?
-Flera gÄnger i veckan.
126
00:13:36,200 --> 00:13:41,360
Han Àlskar det...Àlskade det.
127
00:13:44,400 --> 00:13:48,520
-Brukade han göra det ensam?
-För det mesta.
128
00:13:48,680 --> 00:13:54,520
-Kan han ha varit ovÀn med nÄn?
-Nej, inte alls.
129
00:13:54,680 --> 00:13:58,320
Alla gillade honom.
130
00:13:58,480 --> 00:14:02,320
Han ville alla vÀl.
131
00:14:02,480 --> 00:14:06,520
Förra veckan gav han mig
den hÀr ringen. Helt utan vidare.
132
00:14:06,680 --> 00:14:09,960
SÄn var han.
133
00:14:10,120 --> 00:14:12,680
Den Àr jÀttefin.
134
00:14:12,840 --> 00:14:15,840
Vi vill gÀrna ta
en titt pÄ Karstens mobil.
135
00:14:18,320 --> 00:14:21,560
-Jag vet inte var den Àr.
-Inte jag heller.
136
00:14:21,720 --> 00:14:25,440
Okej. Om ni hittar den
lÀmna den till polisen.
137
00:14:25,600 --> 00:14:26,960
Givetvis.
138
00:14:27,120 --> 00:14:32,160
Om ni kommer ihÄg nÄt
ring det hÀr numret.
139
00:14:32,320 --> 00:14:33,800
Tack.
140
00:14:37,960 --> 00:14:43,160
-Vad Àr det?
-Ett stÀmpelur frÄn varvet.
141
00:14:43,320 --> 00:14:49,240
-För att ha koll pÄ personalen.
-Pappa Àlskade hamnhistoria.
142
00:14:49,400 --> 00:14:51,400
-Funkar den?
-Ja.
143
00:14:56,600 --> 00:15:00,800
-Det var en annan era.
-Ja, det var det.
144
00:15:00,960 --> 00:15:02,600
Tack.
145
00:15:11,280 --> 00:15:14,120
-24.
-24? Ăr du galen?
146
00:15:14,280 --> 00:15:17,080
Jag visste det inte.
DĂ„ hade jag aldrig gjort det.
147
00:15:17,240 --> 00:15:20,520
Och utklÀdd till marsvin? Skitkul.
148
00:15:20,680 --> 00:15:25,680
Flemming...
Jag vill stÀlla nÄgra frÄgor till er.
149
00:15:31,040 --> 00:15:34,440
-Fin bricka.
-Vi utreder mordet hÀr.
150
00:15:34,600 --> 00:15:37,160
-Den dÀr Karsten?
-Karsten Hansen.
151
00:15:37,320 --> 00:15:41,000
-Vet ni nÄt om det?
-Han var ett pervo.
152
00:15:41,160 --> 00:15:46,320
-SÄ du kÀnde honom?
-Nej, men jag kan se sÄnt.
153
00:15:47,480 --> 00:15:50,560
-Har ni öppet?
-Vad fan snackar du om?
154
00:15:54,480 --> 00:16:00,200
Inget. Jag skojade bara.
155
00:16:03,560 --> 00:16:06,960
-Undrar vad de sÀljer? Inte tuggummi.
-Knappast.
156
00:16:08,040 --> 00:16:14,080
-Ska vi kÀka fiskbiffar?
-Jag fÄr inte Àta snabbmat.
157
00:16:14,240 --> 00:16:17,120
Okej, dÄ kör vi
till stationen i stÀllet.
158
00:16:27,800 --> 00:16:29,440
Ta en titt pÄ det hÀr.
159
00:16:30,720 --> 00:16:34,240
-Vad Àr det?
-Havnekarréens facebooksida.
160
00:16:34,400 --> 00:16:41,160
Ett högt tonlÀge i en trÄd för en
mÄnad sen. NÄn gick hÄrt Ät Karsten.
161
00:16:43,680 --> 00:16:48,840
"Du skiter i alla andra.
Du grillar pÄ balkongen."
162
00:16:49,000 --> 00:16:54,720
"Du för ovÀsen. Som om du slÀpar
möbler hela dan. Vi har fÄtt nog."
163
00:16:54,880 --> 00:16:57,200
-Vem skrev det?
-John Karlsson.
164
00:16:57,360 --> 00:17:00,320
Han som pÄstod att han inte visste
vem Karsten var.
165
00:17:00,480 --> 00:17:03,600
Det stÀmmer inte.
HĂ€r skriver offret till Karlsson:
166
00:17:03,760 --> 00:17:09,040
"Plocka upp din hundskit. Annars
lÀgger jag den utanför din dörr."
167
00:17:09,200 --> 00:17:11,800
De hatade varandra.
168
00:17:11,960 --> 00:17:14,880
-Varför ljög han för er?
-Ingen aning.
169
00:17:18,720 --> 00:17:21,400
Tyst!
170
00:17:21,560 --> 00:17:23,160
Goddag.
171
00:17:23,320 --> 00:17:28,680
Jag har redan snackat med
era kollegor. Jag vet inget.
172
00:17:28,840 --> 00:17:30,240
Tyst, Rolf!
173
00:17:30,400 --> 00:17:37,160
-Men vi har nÄgra frÄgor till.
-Jaha... Okej. Kom in.
174
00:17:50,520 --> 00:17:52,720
Ja...hÀr bor jag.
175
00:17:59,760 --> 00:18:01,600
Du gillar visst djur.
176
00:18:02,960 --> 00:18:06,440
-Jag har inte mer att berÀtta.
-Det stÀmmer inte.
177
00:18:06,600 --> 00:18:11,840
Du kÀnde Karsten Hansen. Du skrev
skit om honom pÄ Facebook.
178
00:18:13,720 --> 00:18:16,880
Ja, jag tyckte inte
sÄ bra om Karsten.
179
00:18:17,040 --> 00:18:20,080
Du hatade honom
och vill inte ens hjÀlpa polisen.
180
00:18:20,240 --> 00:18:22,320
Var det bara hans grillning
du hatade?
181
00:18:26,440 --> 00:18:29,560
-Kasten gav mig sparken.
-Gav dig sparken?
182
00:18:29,720 --> 00:18:33,160
Vi jobbade tillsammans
pÄ Sundsbussarna.
183
00:18:33,320 --> 00:18:37,800
Jag arbetade för honom. I lasten.
Karsten var min chef.
184
00:18:37,960 --> 00:18:40,680
Och det var inget
som polisen behövde fÄ veta?
185
00:18:40,840 --> 00:18:44,680
-Det rör inte mig.
-Det handlar om ett mord, John.
186
00:18:44,840 --> 00:18:47,320
-NĂ€r sparkade han dig?
-För tre mÄnader sen.
187
00:18:47,480 --> 00:18:49,560
Och orsaken?
188
00:18:49,720 --> 00:18:53,200
Orsaken var att Karsten
var ett stort jÀvla rövhÄl.
189
00:18:53,360 --> 00:18:56,680
Han tyckte om
att bestÀmma över andra.
190
00:18:58,280 --> 00:19:00,720
Vad gjorde du idag
mellan kl.11 och kl.13.15?
191
00:19:02,120 --> 00:19:05,880
DÄ var jag hÀr med Rolf
och de andra djuren.
192
00:19:06,040 --> 00:19:07,680
Tyst, Rolf.
193
00:19:07,840 --> 00:19:12,000
Vi behöver nog ta ett snack med
din gamle chef om dig och Karsten.
194
00:19:12,160 --> 00:19:14,840
VarsÄgoda. HÀlsa frÄn mig.
195
00:19:15,000 --> 00:19:21,040
Kaptenen kan trÀffa oss
om 45 minuter.
196
00:19:22,720 --> 00:19:27,640
Vad sÀger du om djurkillen? Dödade
han Karsten för att han fick sparken?
197
00:19:27,800 --> 00:19:31,520
Kanske. Men det skulle vara
en överreaktion.
198
00:19:31,680 --> 00:19:35,120
Vi hör vad hans chef har att sÀga.
199
00:19:35,280 --> 00:19:39,800
Du...kan vi ses igen om en timme?
Jag har en sak att göra.
200
00:19:39,960 --> 00:19:41,320
VadÄ?
201
00:19:44,080 --> 00:19:46,920
-Bara nÄt med huset.
-VadÄ?
202
00:19:50,160 --> 00:19:53,040
Inget spÀnnande. Vi ses om en timme.
203
00:19:53,200 --> 00:19:56,280
Okej.
204
00:20:03,440 --> 00:20:05,840
Fan ocksÄ...
205
00:20:35,640 --> 00:20:37,920
Vi beter oss som tonÄringar.
206
00:20:41,160 --> 00:20:43,480
Visst gör vi?
207
00:20:45,280 --> 00:20:48,560
Vi smyger med vÄr hemlighet
medan Dan fortfarande bor kvar.
208
00:20:48,720 --> 00:20:54,520
-Han sover bara pÄ soffan.
-Ja, men det Àr inte schyst av oss.
209
00:20:54,680 --> 00:20:59,000
Nej, vi mÄste berÀtta att vi Àr ihop.
210
00:21:02,120 --> 00:21:05,080
-Men hur?
-Jag gör det.
211
00:21:05,240 --> 00:21:10,640
-Vi kan göra det tillsammans.
-Nej, jag mÄste göra det.
212
00:21:20,800 --> 00:21:24,160
Jag gör det ikvÀll. Efter jobbet.
213
00:21:32,440 --> 00:21:37,080
Hej, Rikke. TvÄ vanliga.
214
00:21:37,240 --> 00:21:40,760
Ăr en till Flemming?
DÄ har vi stÀngt.
215
00:21:42,880 --> 00:21:44,600
HallÄ!
216
00:21:50,760 --> 00:21:55,320
-Hej, Otto.
-Sheriffen. Vadan denna Àra?
217
00:21:55,480 --> 00:22:01,520
Rikke Àr arg pÄ min partner.
Jag vill ha tvÄ fiskbiffar med allt.
218
00:22:01,680 --> 00:22:03,360
-Allt för dig.
-Perfekt.
219
00:22:03,520 --> 00:22:06,560
-FÄr jag ge dig ett insidertips?
-Visst.
220
00:22:06,720 --> 00:22:10,680
Jag har nyfÄngad flundra.
221
00:22:10,840 --> 00:22:16,400
Smör, citron, dill.
170 grader i 20 minuter.
222
00:22:16,560 --> 00:22:21,280
-LÄter gott, men jag har jobb.
-Ja, jag hörde det.
223
00:22:21,440 --> 00:22:23,880
Sorgligt hur vÀrlden har blivit.
224
00:22:34,360 --> 00:22:37,400
-Jag sÀtter upp det pÄ rÀkningen.
-Perfekt. Tack, Otto.
225
00:22:50,440 --> 00:22:54,360
-Vad har hÀnt?
-Jag har en present till dig.
226
00:22:54,520 --> 00:22:58,280
-Ottos bÀsta.
-Tack.
227
00:22:58,440 --> 00:23:02,360
VĂ€nta, Flemming.
Jag vill sÀga en sak.
228
00:23:04,120 --> 00:23:07,920
NĂ€r jag rakade mig i morse...
229
00:23:08,080 --> 00:23:12,560
Jag har haft ett helvete. Min mor dog
och mitt Àktenskap Àr slut.
230
00:23:14,960 --> 00:23:18,000
Jag hade inte klarat det
utan ditt stöd.
231
00:23:20,440 --> 00:23:25,400
SÄ i all kaos Àr jag glad
att ha dig som vÀn.
232
00:23:25,560 --> 00:23:30,440
Och partner.
FörstÄr du vad jag sÀger?
233
00:23:34,680 --> 00:23:36,160
Okej.
234
00:23:38,680 --> 00:23:41,280
Nu snackar vi med kaptenen.
235
00:23:44,600 --> 00:23:49,880
Kolla upp vimplarna, flaggorna,
toaletterna och baren.
236
00:23:50,040 --> 00:23:53,240
Och torka av borden. SÀtt igÄng.
237
00:23:53,920 --> 00:23:56,360
-Hej! Ăr du kaptenen?
-Ja.
238
00:23:57,600 --> 00:24:02,240
Vi har 60-Ärsjubileum om nÄgra dagar.
Det blir fullt upp.
239
00:24:02,400 --> 00:24:06,800
-60 Är?
-Egentligen borde vi avlysa.
240
00:24:06,960 --> 00:24:08,880
Efter det som hÀnde Karsten.
241
00:24:10,680 --> 00:24:13,240
Vi vill veta lite mer
om Karsten Hansen.
242
00:25:05,520 --> 00:25:08,200
-Jag hoppas att ni blev mÀtta.
-JĂ€ttegott.
243
00:25:08,360 --> 00:25:11,320
-Skulle du ivÀg, Laura?
-Men jag har inte brÄttom.
244
00:25:11,480 --> 00:25:18,360
Benjamin jobbar. Jag ska mÄla köket,
men det kan vÀnta.
245
00:25:18,520 --> 00:25:24,480
Tar du en tur med Simba? Jag vill
lÀgga mig tidigt. Ta med honom hem.
246
00:25:24,640 --> 00:25:28,240
Visst. Följer du med mig hem?
247
00:25:28,400 --> 00:25:30,400
Vi följs Ät, jag ska till stationen.
248
00:25:30,560 --> 00:25:34,400
Jag vill snacka med dig om en sak,
Dan.
249
00:25:34,560 --> 00:25:36,040
DÄ kan jag inte följa med.
250
00:25:38,200 --> 00:25:42,280
-Tack för idag. Vi ses, mamma.
-Vi ses.
251
00:25:42,440 --> 00:25:45,120
-Vi ses, gumman.
-Vi ses.
252
00:25:45,280 --> 00:25:47,160
Kom, Simba. Kom.
253
00:25:48,880 --> 00:25:53,160
VÄr dotter ska hem och mÄla köket.
Helgalet.
254
00:25:53,320 --> 00:25:57,320
Som om de Àr nygifta.
255
00:25:57,480 --> 00:25:59,920
Det pÄminner mig om en sak.
256
00:26:00,920 --> 00:26:02,240
Nu ska du fÄ se...
257
00:26:04,520 --> 00:26:07,760
-Okej, vad hÀr det hÀr?
-Ăppna den.
258
00:26:14,720 --> 00:26:16,880
-Din mors brudklÀnning.
-Och din.
259
00:26:21,960 --> 00:26:25,720
-Den lÄg i hennes garderob.
-Har hon sparat den i alla Är?
260
00:26:25,880 --> 00:26:28,640
-Visst Àr det rörande?
-Ja.
261
00:26:30,120 --> 00:26:32,040
Det var en underbar dag.
262
00:26:35,920 --> 00:26:37,600
Det var det verkligen.
263
00:26:37,760 --> 00:26:41,440
Den passar sÀker Àn. Prova den.
264
00:26:46,320 --> 00:26:50,080
Nej, jag Àr jÀttetrött.
Jag ska gÄ och lÀgga mig.
265
00:26:50,240 --> 00:26:55,240
-Skulle vi inte snacka om nÄt?
-Vi kan ta det en annan dag.
266
00:26:55,400 --> 00:26:58,800
-Okej.
-Godnatt.
267
00:27:11,080 --> 00:27:15,480
Kom, Simba. Duktig kille.
268
00:27:28,640 --> 00:27:33,360
-Laura.
-Du Àr sÄ taskig, du skrÀmde mig.
269
00:27:33,520 --> 00:27:35,600
FörlÄt.
270
00:27:36,520 --> 00:27:41,760
-Vad gör du hÀr?
-Letar efter en vit skÄpbil.
271
00:27:41,920 --> 00:27:46,080
Jag har tÀnkt pÄ dig hela dan,
och fick syn pÄ dig.
272
00:27:46,240 --> 00:27:49,800
Vit skÄpbil? Kan ni inte kolla upp
det i nÄn databas?
273
00:27:49,960 --> 00:27:52,920
Inte om den Àr ommÄlad.
274
00:27:53,080 --> 00:27:59,400
-Ska jag följa dig hem?
-Jag kan följa med dig och leta.
275
00:28:01,240 --> 00:28:04,200
-Det Àr inte tillÄtet.
-Vi berÀttar inte för nÄn.
276
00:28:06,240 --> 00:28:08,240
Okej.
277
00:28:28,320 --> 00:28:30,240
HÄller du dörren, Finn?
278
00:28:32,560 --> 00:28:33,880
Oj!
279
00:28:35,320 --> 00:28:40,680
KalljÀst surdeg frÄn en död fransman.
280
00:28:40,840 --> 00:28:47,120
Max vÀrme i ugnen i 11 minuter.
Sen bara eftervÀrme.
281
00:28:47,280 --> 00:28:49,920
De doftar fantastiskt.
282
00:28:50,960 --> 00:28:52,440
Hej.
283
00:28:52,600 --> 00:28:54,840
-BerÀttade du?
-Nej.
284
00:28:55,000 --> 00:28:56,840
God morgon. Vi sÀtter igÄng.
285
00:28:57,000 --> 00:29:01,800
Jag och Flemming snackade med
grannen John Karlsson igÄr.
286
00:29:01,960 --> 00:29:03,960
Han var kollega med offret
men pÄstod-
287
00:29:04,120 --> 00:29:07,880
-att han inte kÀnde honom.
Varför han ljög Àr oklart.
288
00:29:08,040 --> 00:29:13,960
Kaptenen kunde inte förklara det.
John liknar en misstÀnkt.
289
00:29:14,120 --> 00:29:16,720
Jag hÄller med.
NÄt nytt om skÄpbilen?
290
00:29:16,880 --> 00:29:22,240
Jag har hittat tvÄ skÄpbilar
som har mÄlats om...
291
00:29:22,400 --> 00:29:25,840
-...men de matchade inte hjulspÄren.
-Jag har hittat nÄt.
292
00:29:27,320 --> 00:29:31,520
Vi har identifierat tÄngen.
Arten heter tarmtÄng.
293
00:29:31,680 --> 00:29:34,320
Den tillhör grönalgfamiljen.
294
00:29:34,480 --> 00:29:37,920
Den trivs bÀst i sötvatten
med mycket nÀring.
295
00:29:38,080 --> 00:29:42,440
SĂ„ offret var nog inte nere i
havsvattnet hÀr i Helsingör.
296
00:29:42,600 --> 00:29:47,880
-Kanske en sjö?
-Eller en flodmynning.
297
00:29:48,040 --> 00:29:49,480
Intressant.
298
00:29:49,640 --> 00:29:56,000
Vi fÄr ta reda pÄ var Karsten
hade sin surfutrustning.
299
00:30:10,560 --> 00:30:15,760
Polisen. Vi utreder mordet pÄ
Karsten Hansen.
300
00:30:17,120 --> 00:30:19,720
-KĂ€nde ni honom?
-StorfrÀsaren?
301
00:30:19,880 --> 00:30:23,880
-Ăr han död?
-Ja. Han dog igÄr.
302
00:30:25,800 --> 00:30:28,960
Han hade varit i vattnet
alldeles innan han dog.
303
00:30:29,120 --> 00:30:31,360
-IgÄr?
-Var han hÀr?
304
00:30:31,520 --> 00:30:34,360
Vi var hÀr hela dan
och vi sÄg honom inte.
305
00:30:34,520 --> 00:30:38,480
-StÄpaddlar ni?
-NÀr det inte blÄser.
306
00:30:38,640 --> 00:30:41,720
-HÀr nÀra hamnen?
-Ja, vi Àr vindsurfare.
307
00:30:41,880 --> 00:30:45,080
Vi tror att han hade varit
i sötvatten strax innan han dog.
308
00:30:46,720 --> 00:30:48,920
Han nÀmnde aldrig nÄn sjö.
309
00:30:50,280 --> 00:30:53,560
-Hade han sina brÀdor hÀr?
-Ja, dÀr inne.
310
00:30:53,720 --> 00:30:55,480
FÄr vi ta en titt?
311
00:30:59,640 --> 00:31:02,160
Ăr alla brĂ€dorna hĂ€r?
312
00:31:03,720 --> 00:31:07,960
Nej. Hans Hobie Apex saknas.
313
00:31:08,120 --> 00:31:13,360
-De ser dyra ut.
-BrÀdorna kan kosta upp till 20 000.
314
00:31:13,520 --> 00:31:16,480
Och storfrÀsaren köpte bara
det bÀsta.
315
00:31:16,640 --> 00:31:21,240
Han betalade för allt hÀr.
Hyran och utrustningen.
316
00:31:21,400 --> 00:31:25,840
-Han verkade ha gott om pengar.
-DÀrför kallade vi honom storfrÀsare.
317
00:31:26,000 --> 00:31:31,440
Och för att vi gillade honom. Han var
supercool för att vara gammal.
318
00:31:31,600 --> 00:31:36,480
Ja. Hur rik var han egentligen?
Ăgde han inte Sundsbussarna?
319
00:31:36,640 --> 00:31:40,880
-Ăgde Sundsbussarna?
-Det har jag hört.
320
00:31:41,040 --> 00:31:45,720
-Jag ringer Svend.
-Vad sa du att brÀdan hette?
321
00:31:45,880 --> 00:31:50,840
Hej, Svend. Kan du se om Karsten
spenderade pengar pÄ surfprylar?
322
00:31:51,000 --> 00:31:56,680
-Ett ögonblick.
-Och om han betalade hyran i hamnen?
323
00:31:58,960 --> 00:32:02,240
Inga dyra inköp.
Han hade fÄ utgifter.
324
00:32:02,400 --> 00:32:07,680
LĂ€genhetshyran betalade han
med sin lön varje mÄnad.
325
00:32:07,840 --> 00:32:12,040
Och inga utgifter pÄ surfprylar.
326
00:32:16,200 --> 00:32:19,600
Jag förstÄr inte vad vÄr ekonomi
har med saken att göra.
327
00:32:19,760 --> 00:32:25,680
Ni har utgifter. LĂ€genheten
och Karstens dyra hobby.
328
00:32:25,840 --> 00:32:29,320
Han hade ingen hög lön
och du Àr deltidsanstÀlld.
329
00:32:29,480 --> 00:32:34,880
-Hur har ni haft rÄd med allt?
-Karsten sysslade med aktier.
330
00:32:37,920 --> 00:32:43,960
Det förstÄr jag inte. Enligt banken
finns inga aktieinkomster.
331
00:32:45,120 --> 00:32:47,800
-Ăr det hĂ€r Karstens dator?
-Ja.
332
00:32:47,960 --> 00:32:50,800
-Vad hade han för lösenord?
-Det vet jag inte.
333
00:32:50,960 --> 00:32:54,480
Det Àr "Mona".
334
00:32:57,080 --> 00:33:01,520
Nej, det var det inte.
FÄr vi ta med den till stationen?
335
00:33:01,680 --> 00:33:03,280
Kan han ha gömt kontanter hÀr?
336
00:33:03,440 --> 00:33:06,160
VarifrÄn skulle han
ha fÄtt kontanter?
337
00:33:06,320 --> 00:33:11,160
-FÄr vi se oss omkring?
-Jag skulle veta om han gömt nÄt hÀr.
338
00:33:13,200 --> 00:33:19,080
-Kan han ha gömt dem nÄn annanstans?
-Han hade ett kÀllarrum.
339
00:33:19,240 --> 00:33:24,440
Men jag har inte nyckeln.
Det var hans rum.
340
00:33:24,600 --> 00:33:28,360
-Jag vet var den Àr.
-Den vill vi ta en titt pÄ.
341
00:33:31,920 --> 00:33:33,680
Nu direkt, tack.
342
00:33:53,720 --> 00:33:56,760
-VarsÄgod.
-Tack. GĂ„ och ta hand om din mamma.
343
00:33:56,920 --> 00:33:59,040
Okej.
344
00:34:08,480 --> 00:34:10,240
HĂ€r finns ju inget.
345
00:34:54,720 --> 00:34:56,480
Det var som fan!
346
00:35:17,040 --> 00:35:20,480
-SÄ dÀr, ja.
-Bra jobbat.
347
00:35:32,160 --> 00:35:33,600
Oj!
348
00:35:36,000 --> 00:35:39,240
-Det Àr minst 50 000.
-VarifrÄn kommer pengarna?
349
00:35:39,400 --> 00:35:45,160
Vi kollade datorn och jag ringde
banken. Han gjorde inga aktieaffÀrer.
350
00:35:45,320 --> 00:35:47,600
Nej, inte aktier.
351
00:35:49,760 --> 00:35:53,080
-Det liknar ecstasy.
-Eget bruk?
352
00:35:53,240 --> 00:35:56,280
Vi har fÄtt fram
Karstens samtalslista.
353
00:35:58,240 --> 00:36:00,880
Han ringde Kustbevakningen
dagen innan han dog.
354
00:36:01,040 --> 00:36:04,800
Varför ringde han Kustbevakningen?
355
00:36:04,960 --> 00:36:08,000
En Josefine Sundby tog emot samtalet.
356
00:36:08,160 --> 00:36:11,960
Sundby? Henne kÀnner jag.
Hon Àr frÄn Gilleleje. En bra tjej.
357
00:36:14,360 --> 00:36:17,080
-Hej!
-Dan Sommerdahl, Helsingörpolisen.
358
00:36:17,240 --> 00:36:20,920
Josefine Sundby. Kalla mig Jo.
359
00:36:21,080 --> 00:36:24,360
-Flemming Torp.
-Talade du med Karsten Hansen igÄr?
360
00:36:24,520 --> 00:36:29,920
Jag visste inte att det var han.
Han ringde anonymt frÄn okÀnt nummer.
361
00:36:30,080 --> 00:36:31,400
Vad ville han?
362
00:36:31,560 --> 00:36:35,520
Han visste nÄt om en smuggling
mellan Sverige och Danmark.
363
00:36:35,680 --> 00:36:39,160
Vi har satt in extrapersonal
pÄ bÄda sidor.
364
00:36:39,320 --> 00:36:42,160
-Smuggling...
-Vad mer sa han?
365
00:36:43,800 --> 00:36:48,520
Det var ett kort samtal.
Han ville inte ta det i telefon.
366
00:36:48,680 --> 00:36:52,240
-Han ville trÀffas.
-Intressant.
367
00:36:53,280 --> 00:36:55,360
-Och nu Àr han död?
-Ja.
368
00:36:55,520 --> 00:37:01,680
-Vad tror du de smugglar?
-Narkotika eller vapen.
369
00:37:03,760 --> 00:37:06,280
Det Àr nÄn som behöver hjÀlp.
370
00:37:08,880 --> 00:37:12,560
En nöjesseglare. Vi tar det.
371
00:37:12,720 --> 00:37:17,880
-Vill ni följa med?
-Nej, vi mÄste till stationen.
372
00:37:32,520 --> 00:37:37,680
-Hon var riktigt söt.
-Va...? Ja.
373
00:37:37,840 --> 00:37:43,600
Hej, Svend. Kan du kolla upp
John Karlsson i brottsregistret?
374
00:37:43,760 --> 00:37:45,920
Tack. Hej dÄ.
375
00:37:48,720 --> 00:37:50,800
-En rannsakningsorder?
-Ja.
376
00:37:50,960 --> 00:37:54,840
-Varför?
-Vi fann 52 000 kr i kontanter...
377
00:37:55,000 --> 00:37:58,960
...och ecstasy i den döde
Karstens Hansens kassavalv.
378
00:37:59,120 --> 00:38:03,680
Och han varnade Kustbevakningen om
smuggling mellan Danmark och Sverige.
379
00:38:03,840 --> 00:38:05,240
Och?
380
00:38:05,400 --> 00:38:09,520
Karsten Hansen sparkade John Karlsson
frÄn Sundsbussarna.
381
00:38:09,680 --> 00:38:14,400
John Karlsson Àr dömd för smuggling
mellan Danmark och Tyskland-
382
00:38:14,560 --> 00:38:17,160
-sÄ vi vill ha en rannsakningsorder.
383
00:38:17,320 --> 00:38:21,240
Samarbetade Karsten Hansen
och John Karlsson om-
384
00:38:21,400 --> 00:38:24,040
-att smuggla ecstasy
pÄ Sundsbussarna?
385
00:38:24,200 --> 00:38:27,160
-Varför sparkade han honom?
-Han ville kanske köra solo.
386
00:38:27,320 --> 00:38:29,880
Ta hand om hela kakan sjÀlv.
387
00:38:30,040 --> 00:38:34,880
SÄ John Karlsson kÀnner sig bedragen
och mördar honom?
388
00:38:35,040 --> 00:38:36,680
Exakt.
389
00:38:36,840 --> 00:38:40,400
-Kan du bevisa det?
-Nej, det kan vi inte.
390
00:38:40,560 --> 00:38:44,280
SÄ dÀrför vill vi spana pÄ
John Karlsson.
391
00:38:48,080 --> 00:38:51,840
Okej. Jag fÄr dra i nÄgra trÄdar.
392
00:38:52,000 --> 00:38:56,120
-Börja med en gÄng.
-Tack, Hanegaard.
393
00:39:15,040 --> 00:39:18,120
NĂ€r man spanar
mÄste man skÀmma bort sig.
394
00:39:18,280 --> 00:39:23,200
Citronbakelser. Receptet sÀger 17
minuter men jag ger dem 19 minuter.
395
00:39:23,360 --> 00:39:26,600
DÄ fÄr de en god och spröd yta.
396
00:39:28,320 --> 00:39:30,080
Tack.
397
00:39:37,080 --> 00:39:38,400
Nu jÀklar.
398
00:39:40,240 --> 00:39:45,040
Svend hÀr.
John Karlsson lÀmnar Havnekarréen.
399
00:39:45,200 --> 00:39:46,560
Vi följer efter.
400
00:39:46,720 --> 00:39:50,040
-Kan ni se honom?
-Han Àr pÄ vÀg mot Sundsbussarna.
401
00:39:50,200 --> 00:39:53,000
Vi mÄste gripa hans medbrottslingar
pÄ andra sidan...
402
00:39:53,160 --> 00:39:56,760
-...sÄ ni tvÄ tar Sundsbussen.
-Uppfattat.
403
00:39:56,920 --> 00:39:59,880
-Vad ska vi göra?
-Ring Kustbevakningen.
404
00:40:14,280 --> 00:40:17,480
Karlsson har gÄtt ombord.
405
00:40:27,760 --> 00:40:32,200
Den misstÀnkte har tagit bÄten.
Vi vill dit före honom.
406
00:40:33,480 --> 00:40:36,160
-Anropar P-9.
-P-9 hÀr.
407
00:40:36,320 --> 00:40:42,080
R-3 hÀr. Vi tar tvÄ poliser
till Helsingborg. Ăver.
408
00:41:25,840 --> 00:41:27,160
Vart tog han vÀgen?
409
00:41:31,280 --> 00:41:34,440
Han kom ner utan vÀskor.
410
00:41:34,600 --> 00:41:37,560
SlÀpp honom inte ur sikte.
Jag stannar hos varorna.
411
00:41:56,120 --> 00:42:00,320
Dan, en okÀnd uniformerad man
har tagit vÀskorna.
412
00:42:01,520 --> 00:42:04,160
Lycka till. Var försiktiga.
413
00:42:07,800 --> 00:42:11,440
John Karlsson passerar genom tullen
utan vÀskorna.
414
00:42:13,640 --> 00:42:16,680
Den okÀnde mannen
Àr pÄ vÀg till sopstationen.
415
00:42:48,160 --> 00:42:49,960
Vad hÄller han pÄ med?
416
00:43:00,440 --> 00:43:02,040
Ni stannar, vi följer efter.
417
00:43:44,680 --> 00:43:46,800
Vem fan Àr det?
418
00:43:46,960 --> 00:43:49,840
Fina saker.
419
00:43:56,400 --> 00:43:59,120
-Hur mycket?
-100 000 sa vi.
420
00:43:59,280 --> 00:44:02,080
Ăr du redo?
421
00:44:02,240 --> 00:44:04,760
Polisen! Stanna! Ta honom!
422
00:44:04,920 --> 00:44:06,240
Stanna!
423
00:44:06,400 --> 00:44:11,400
Gör nu inget dumt.
Vad har du i vĂ€skan? Ăppna den.
424
00:44:22,640 --> 00:44:24,040
Vad fan Àr det?
425
00:44:28,400 --> 00:44:31,760
-Ăr det ödlor?
-Ădlor?
426
00:44:31,920 --> 00:44:36,720
Vad fan sÀger du? Det Àr ju varaner.
VĂ€rda 100 000.
427
00:44:36,880 --> 00:44:41,560
Okej. Du mÄste följa med
tillbaka till Danmark.
428
00:44:41,720 --> 00:44:43,840
MisstÀnkt för mord pÄ Karsten Hansen.
429
00:44:44,000 --> 00:44:46,880
Jag har inget
med den idioten att göra!
430
00:44:47,040 --> 00:44:49,000
Helvete!
431
00:45:21,520 --> 00:45:23,440
Mamma!
432
00:45:34,880 --> 00:45:38,880
ĂversĂ€ttning: Bo Hjalmarsson
Iyuno-SDI Group
32540