All language subtitles for Married with Children S02E21 NTSC DVD DD2.0 x264-Hype_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,535 --> 00:00:07,005 [♪] 2 00:00:15,681 --> 00:00:18,049 ♪ love and marriage ♪ 3 00:00:18,050 --> 00:00:20,518 ♪ love and marriage ♪ 4 00:00:20,519 --> 00:00:22,320 ♪ go together like ♪ 5 00:00:22,321 --> 00:00:24,789 ♪ a horse and carriage ♪ 6 00:00:24,790 --> 00:00:28,793 ♪ this I tell ya, brother ♪ 7 00:00:28,794 --> 00:00:30,729 ♪ you can't have one ♪ 8 00:00:30,730 --> 00:00:33,632 ♪ without the other ♪ 9 00:00:33,633 --> 00:00:35,934 ♪ love and marriage ♪ 10 00:00:35,935 --> 00:00:38,536 ♪ love and marriage ♪ 11 00:00:38,537 --> 00:00:39,938 ♪ it's an institute ♪ 12 00:00:39,939 --> 00:00:42,340 ♪ you can't disparage ♪ 13 00:00:42,341 --> 00:00:46,111 ♪ ask the local gentry ♪ 14 00:00:46,112 --> 00:00:50,649 ♪ and they will say it's elementary ♪ 15 00:00:50,650 --> 00:00:55,453 ♪ try, try, try to separate them ♪ 16 00:00:55,454 --> 00:00:59,157 ♪ it's an illusion ♪ 17 00:00:59,158 --> 00:01:04,295 ♪ try, try, try and you will only come ♪ 18 00:01:04,296 --> 00:01:07,732 ♪ to this conclusion ♪ 19 00:01:07,733 --> 00:01:09,834 ♪ love and marriage ♪ 20 00:01:15,941 --> 00:01:17,809 Okay, kelly, how much do you need? 21 00:01:17,810 --> 00:01:19,243 Oh, I don't know. 22 00:01:19,244 --> 00:01:21,312 How much does it take to start a new life? 23 00:01:21,313 --> 00:01:23,748 More than your father has in his wallet. 24 00:01:23,749 --> 00:01:25,316 Let's see. Here's $5.00. 25 00:01:25,317 --> 00:01:26,584 Bud? 26 00:01:26,585 --> 00:01:29,921 Well, going by the old "double for virgins" rule, 27 00:01:29,922 --> 00:01:30,822 I get 10. 28 00:01:32,591 --> 00:01:33,624 Mom, 29 00:01:33,625 --> 00:01:35,060 If you let him get away with that, 30 00:01:35,061 --> 00:01:37,962 When he's 65, he'll be expecting two gold watches. 31 00:01:39,498 --> 00:01:42,333 Well, let's not bleed daddy dry. 32 00:01:42,334 --> 00:01:44,169 Here's $5.00 for you... 33 00:01:44,170 --> 00:01:46,504 And 20 for me. 34 00:01:47,973 --> 00:01:49,140 Al: Hey, peg! 35 00:01:49,141 --> 00:01:51,142 Have you seen my wallet? 36 00:01:51,143 --> 00:01:55,146 Gee, uh, I don't know. What does it look like? 37 00:01:55,147 --> 00:01:56,981 Old, wrinkled, and empty, 38 00:01:56,982 --> 00:01:58,349 Like my life. 39 00:02:01,087 --> 00:02:02,453 Well, don't worry, honey. 40 00:02:02,454 --> 00:02:05,423 I'm sure it's down here in your jacket pocket. 41 00:02:05,424 --> 00:02:07,391 Bud, go put this in daddy's jacket pocket, okay? 42 00:02:17,402 --> 00:02:18,970 Hey, peg. 43 00:02:18,971 --> 00:02:21,206 Are you showing the kids what you do all day long? 44 00:02:21,207 --> 00:02:23,541 Morning, al. Morning, daddy. 45 00:02:23,542 --> 00:02:26,344 Yeah. Yeah. Yeah. 46 00:02:26,345 --> 00:02:28,046 Ah! Here it is. 47 00:02:36,989 --> 00:02:40,759 Jeez, where does it all go? 48 00:02:40,760 --> 00:02:42,560 Gee, why are you asking me? 49 00:02:42,561 --> 00:02:44,028 [nervous chuckle] 50 00:02:44,029 --> 00:02:46,497 You know, al, you just don't know how to manage your money. 51 00:02:46,498 --> 00:02:48,066 I wish you'd give me your paycheck. 52 00:02:48,067 --> 00:02:49,333 And let me manage the money. 53 00:02:49,334 --> 00:02:50,635 Yeah, right. 54 00:02:50,636 --> 00:02:52,603 So you can rob me blind, huh, peg? 55 00:02:52,604 --> 00:02:54,139 Uh-uh. 56 00:02:54,140 --> 00:02:57,308 At least this way I know exactly what I've got here. 57 00:02:57,309 --> 00:03:00,078 I've got nothing here, peg. 58 00:03:00,079 --> 00:03:01,746 Well, don't worry, al. 59 00:03:01,747 --> 00:03:04,282 I didn't marry you for your money. 60 00:03:04,283 --> 00:03:07,952 I'm not really sure why I did, but I know it wasn't money. 61 00:03:07,953 --> 00:03:10,521 Well, it must have been that old family tradition: 62 00:03:10,522 --> 00:03:15,059 Find a man, kill his dreams, and move on. 63 00:03:15,060 --> 00:03:16,828 [doorbell rings] 64 00:03:20,299 --> 00:03:21,399 Good morning, al. 65 00:03:21,400 --> 00:03:24,769 Ah, isn't it great to be alive? 66 00:03:24,770 --> 00:03:25,904 Let me just stand aside 67 00:03:25,905 --> 00:03:27,205 And give you a better view 68 00:03:27,206 --> 00:03:29,573 Of the little woman. 69 00:03:29,574 --> 00:03:31,810 Hey, peg, listen. 70 00:03:31,811 --> 00:03:33,411 I know you were planning to fix me 71 00:03:33,412 --> 00:03:34,478 Some nice nothing for supper, 72 00:03:34,479 --> 00:03:35,814 But you're better freeze it, 73 00:03:35,815 --> 00:03:37,548 Because steve and I are going to the track tonight. 74 00:03:37,549 --> 00:03:39,818 That really hurts, al. 75 00:03:39,819 --> 00:03:41,219 You know, I purposely didn't ask you 76 00:03:41,220 --> 00:03:42,553 For any money today, 77 00:03:42,554 --> 00:03:45,389 And now you're going to go blow it at the track. 78 00:03:45,390 --> 00:03:46,991 That's where all your money goes, you know. 79 00:03:46,992 --> 00:03:48,226 No, I don't think so, peg. 80 00:03:48,227 --> 00:03:50,428 See, I've never woken up in the middle of the night 81 00:03:50,429 --> 00:03:52,763 To find a quarter horse going through my wallet. 82 00:03:54,666 --> 00:03:57,435 Gee, al, if you don't have enough money for the track-- 83 00:03:57,436 --> 00:03:58,769 Aw, heck, we're buddies. 84 00:03:58,770 --> 00:04:01,772 I guess I can find someone else to go with me. 85 00:04:01,773 --> 00:04:03,441 Ah, thanks, steve, 86 00:04:03,442 --> 00:04:05,243 But I've got enough for a couple of bets, 87 00:04:05,244 --> 00:04:07,045 And hell, there's always that fountain at the mall 88 00:04:07,046 --> 00:04:08,379 People throw pennies in. 89 00:04:08,380 --> 00:04:10,081 I can go dredging on my lunch hour. 90 00:04:10,082 --> 00:04:11,282 Great. Let's go. 91 00:04:11,283 --> 00:04:13,084 I'll drive you to work and pick you up. 92 00:04:13,085 --> 00:04:14,319 We'll leave from there. 93 00:04:14,320 --> 00:04:16,387 Oh, steve, uh, if you're going to the track, 94 00:04:16,388 --> 00:04:18,389 Be sure to bet whatever al bets, 95 00:04:18,390 --> 00:04:20,124 Because as you can see, 96 00:04:20,125 --> 00:04:21,625 He's a winner. 97 00:04:26,531 --> 00:04:29,100 Take it easy, al. It happens. 98 00:04:29,101 --> 00:04:30,935 It doesn't happen to me. 99 00:04:30,936 --> 00:04:32,203 It's never, never happened to me. 100 00:04:32,204 --> 00:04:33,604 Wha-- what am I going to do? 101 00:04:33,605 --> 00:04:35,240 How am I going to tell peg? 102 00:04:35,241 --> 00:04:36,640 Look, you just have to be brave. 103 00:04:36,641 --> 00:04:38,910 Just come right out and tell her, 104 00:04:38,911 --> 00:04:41,612 "peg, I won $1250." 105 00:04:48,187 --> 00:04:49,854 Steve... 106 00:04:49,855 --> 00:04:51,256 It's the first time in my life 107 00:04:51,257 --> 00:04:52,390 I've won a trifecta. 108 00:04:52,391 --> 00:04:54,859 I've got $1,200 in my pocket. 109 00:04:54,860 --> 00:04:56,961 Do you know what would happen if I told peg? 110 00:04:56,962 --> 00:05:00,231 Steve, meet peg. 111 00:05:00,232 --> 00:05:02,233 Peg, I've got money. 112 00:05:02,234 --> 00:05:03,768 [turns vacuum on] 113 00:05:07,907 --> 00:05:10,608 Well, I know what I'm going to do with the 50 bucks I won: 114 00:05:10,609 --> 00:05:11,609 Share it with marcy. 115 00:05:11,610 --> 00:05:15,579 Wow, hondo. You are much man. 116 00:05:15,580 --> 00:05:18,049 Hey, I'm not ashamed to say 117 00:05:18,050 --> 00:05:21,552 That it gives me great pleasure to share with my wife. 118 00:05:21,553 --> 00:05:27,091 What I am ashamed to say is that's a total lie. 119 00:05:27,092 --> 00:05:28,927 But she scares me to death, al. 120 00:05:28,928 --> 00:05:30,962 Well, I want to enjoy my money, steve, 121 00:05:30,963 --> 00:05:32,363 So I'm going to hide my money 122 00:05:32,364 --> 00:05:34,265 Until I can decide what I'm going to do with it, 123 00:05:34,266 --> 00:05:35,666 And you're going to do the same thing. 124 00:05:35,667 --> 00:05:37,668 Oh, why would I do that? Because you have to. 125 00:05:37,669 --> 00:05:39,304 If marcy finds out that you won money, 126 00:05:39,305 --> 00:05:42,606 She's going to know I won money, and then peg here will know. 127 00:05:44,543 --> 00:05:45,944 Al, what you're asking me to do 128 00:05:45,945 --> 00:05:47,511 Goes against everything I believe in. 129 00:05:47,512 --> 00:05:49,113 You're asking me to lie to my wife, 130 00:05:49,114 --> 00:05:50,348 To deceive her, 131 00:05:50,349 --> 00:05:51,950 And I'm afraid I just can't do that... 132 00:05:51,951 --> 00:05:53,284 For less than 50 bucks. 133 00:05:59,891 --> 00:06:02,393 You're a real weenie, steve. 134 00:06:02,394 --> 00:06:05,796 Yes, but a weenie with $50. 135 00:06:14,873 --> 00:06:18,776 Now, I've got to hide this somewhere peg would never look. 136 00:06:29,254 --> 00:06:31,555 Ah, there's enough down there already. 137 00:06:46,605 --> 00:06:48,039 Dirty laundry. 138 00:06:48,040 --> 00:06:50,074 She'll never look here. 139 00:07:15,734 --> 00:07:18,169 $2.00 left? 140 00:07:18,170 --> 00:07:19,770 What a loser. 141 00:07:21,740 --> 00:07:23,307 What are you doing, peg? 142 00:07:23,308 --> 00:07:25,376 Uh, nothing. 143 00:07:25,377 --> 00:07:26,911 I was just a little chilly. 144 00:07:26,912 --> 00:07:28,612 Mind if I wear your shirt? 145 00:07:28,613 --> 00:07:30,348 Yes! 146 00:07:30,349 --> 00:07:31,682 But al, I'm cold. 147 00:07:31,683 --> 00:07:34,018 Well, then, put on your robe. 148 00:07:34,019 --> 00:07:35,520 Well, I can't sleep in my robe, 149 00:07:35,521 --> 00:07:38,156 And if I turn on the heat, then your feet start to fester, 150 00:07:38,157 --> 00:07:40,058 And the dog starts barking, 151 00:07:40,059 --> 00:07:42,593 The kids wake up. 152 00:07:42,594 --> 00:07:44,095 It's just not worth it. 153 00:07:44,096 --> 00:07:45,629 I'm going to wear your shirt. 154 00:07:45,630 --> 00:07:47,831 But I don't like it when you wear my shirt. 155 00:07:47,832 --> 00:07:49,567 Isn't there any other way you can keep warm? 156 00:07:54,005 --> 00:07:55,473 Oh, no! 157 00:07:57,609 --> 00:08:00,678 It's either you or the shirt. 158 00:08:07,686 --> 00:08:08,719 Darling! 159 00:08:08,720 --> 00:08:10,521 Oh, ho, ho! 160 00:08:16,195 --> 00:08:18,696 Gee, three days in a row. 161 00:08:18,697 --> 00:08:21,865 I must be looking pretty good lately. 162 00:08:21,866 --> 00:08:23,934 Yeah, you're the best, baby. 163 00:08:27,005 --> 00:08:30,007 Oh, al. You know you love it. 164 00:08:30,008 --> 00:08:31,509 Come on. Admit it. 165 00:08:31,510 --> 00:08:33,010 You and your excuses... 166 00:08:33,011 --> 00:08:35,513 Like that first night, I was cold, 167 00:08:35,514 --> 00:08:38,082 And you wouldn't let me use your shirt. 168 00:08:38,083 --> 00:08:39,450 The next night, 169 00:08:39,451 --> 00:08:41,085 You wouldn't let me near the spare blanket, 170 00:08:41,086 --> 00:08:42,253 And the third night, 171 00:08:42,254 --> 00:08:43,654 I was halfway to the hot water bottle 172 00:08:43,655 --> 00:08:48,159 When you tackled me and pinned me to the floor. 173 00:08:48,160 --> 00:08:50,661 What do I have to go for tonight, tiger, 174 00:08:50,662 --> 00:08:52,530 Your hat? 175 00:09:01,840 --> 00:09:03,741 Oh, by the way, al, 176 00:09:03,742 --> 00:09:06,110 This morning, I was going through your wallet 177 00:09:06,111 --> 00:09:07,678 Looking for-- 178 00:09:07,679 --> 00:09:09,180 By accident, 179 00:09:09,181 --> 00:09:10,381 And I just happened to notice 180 00:09:10,382 --> 00:09:12,416 That you haven't cashed your paycheck. 181 00:09:12,417 --> 00:09:13,451 Why? 182 00:09:13,452 --> 00:09:18,055 Why, I just haven't had time. 183 00:09:18,056 --> 00:09:20,158 See you around. 184 00:09:20,159 --> 00:09:21,425 Bye, sweetie. 185 00:09:25,964 --> 00:09:28,533 Kids! Family meeting! 186 00:09:35,907 --> 00:09:37,408 What's up, mom? 187 00:09:37,409 --> 00:09:41,445 Kids, I suspect your father has money. 188 00:09:46,585 --> 00:09:49,053 And his paycheck was dated three days ago, 189 00:09:49,054 --> 00:09:51,522 And he hasn't cashed it yet. 190 00:09:51,523 --> 00:09:52,590 Mm. Mm. 191 00:09:52,591 --> 00:09:54,124 So daddy has money. 192 00:09:54,125 --> 00:09:56,194 You know, it all makes sense now. 193 00:09:56,195 --> 00:09:58,462 Did you notice that last night he wasn't studying road maps 194 00:09:58,463 --> 00:10:00,565 And fondling his car keys like usual? 195 00:10:01,933 --> 00:10:05,236 Yeah, and I watched him shave this morning. 196 00:10:05,237 --> 00:10:08,105 You know, he didn't pause at all near the jugular. 197 00:10:09,508 --> 00:10:10,841 No kidding? 198 00:10:10,842 --> 00:10:13,043 Well, he's obviously got more than I thought. 199 00:10:13,044 --> 00:10:15,513 Okay, kids, we are going to tear this place apart. 200 00:10:15,514 --> 00:10:16,814 Kelly, you take upstairs. 201 00:10:16,815 --> 00:10:18,816 Bud, you go down into the basement, 202 00:10:18,817 --> 00:10:20,418 And I'll look around down here. 203 00:10:20,419 --> 00:10:22,453 Aw, mom, I got stuck with the basement 204 00:10:22,454 --> 00:10:24,955 When his tax refund came in. 205 00:10:24,956 --> 00:10:27,057 Now, don't whine. 206 00:10:27,058 --> 00:10:29,760 There is a 10% finder's fee, and then we split. 207 00:10:29,761 --> 00:10:33,130 20-20-60. 208 00:10:33,131 --> 00:10:34,265 Now, let's go. 209 00:10:38,270 --> 00:10:40,170 [doorbell rings] 210 00:10:42,941 --> 00:10:44,442 What's wrong with al? 211 00:10:44,443 --> 00:10:47,511 I was out on the street picking up my newspaper 212 00:10:47,512 --> 00:10:48,779 When he pulled out. 213 00:10:48,780 --> 00:10:52,250 He didn't aim his car at me and gun it. 214 00:10:52,251 --> 00:10:54,785 Oh, boy! He must have a fortune! 215 00:10:54,786 --> 00:10:58,222 Come on. Help me search. Al's got money. 216 00:10:58,223 --> 00:11:00,090 So what? 217 00:11:00,091 --> 00:11:03,494 So it's mine, and he's not giving it to me. 218 00:11:03,495 --> 00:11:06,964 Well, that's kind of cruel, not sharing with your wife. 219 00:11:06,965 --> 00:11:08,666 Oh, who's talking about sharing? 220 00:11:08,667 --> 00:11:10,568 I want it all. 221 00:11:10,569 --> 00:11:12,436 Not because I'm greedy, you understand. 222 00:11:12,437 --> 00:11:13,471 Whoo, two bits. 223 00:11:14,673 --> 00:11:17,308 You see, it's good for our marriage. 224 00:11:17,309 --> 00:11:20,611 If al has money, then he doesn't come home. 225 00:11:20,612 --> 00:11:22,012 Will he take a check? 226 00:11:22,013 --> 00:11:23,614 Because I know the rest of the block 227 00:11:23,615 --> 00:11:25,149 Will kick in. 228 00:11:25,150 --> 00:11:28,919 Yes, I know it sounds good on the surface, 229 00:11:28,920 --> 00:11:32,256 But the problem is he doesn't just go away. 230 00:11:32,257 --> 00:11:34,692 He goes away and has fun. 231 00:11:34,693 --> 00:11:37,561 You see, marcy, my mother taught me two things: 232 00:11:37,562 --> 00:11:38,596 Never feed a man 233 00:11:38,597 --> 00:11:40,831 When you can feed yourself twice, 234 00:11:40,832 --> 00:11:43,066 And if you're going to rot on a couch in hell, 235 00:11:43,067 --> 00:11:46,170 The least your husband can do is to burn right beside you. 236 00:11:48,607 --> 00:11:53,076 Well, love touches us all in different ways, I suppose. 237 00:11:53,077 --> 00:11:54,345 But early on, 238 00:11:54,346 --> 00:11:56,180 Steve and I decided to share everything 239 00:11:56,181 --> 00:11:58,115 And keep no secrets from each other. 240 00:11:58,116 --> 00:12:00,984 Huh. Well, I would keep a good eye on him, marce, 241 00:12:00,985 --> 00:12:04,288 Because god only knows what ideas al put in his head 242 00:12:04,289 --> 00:12:05,523 When they went to the track. 243 00:12:05,524 --> 00:12:07,458 Steve went to the track? 244 00:12:09,328 --> 00:12:11,128 You know, I thought it was kind of odd 245 00:12:11,129 --> 00:12:13,464 That al went with him to the library. 246 00:12:16,901 --> 00:12:18,869 Steve has money too. 247 00:12:18,870 --> 00:12:20,904 No, I won't believe it. 248 00:12:20,905 --> 00:12:24,575 He would never keep something like that from me. 249 00:12:24,576 --> 00:12:25,909 And I'm so sure of it 250 00:12:25,910 --> 00:12:28,446 That I'm going to tear my home apart piece by piece. 251 00:12:28,447 --> 00:12:32,049 You'll see. I won't find so much as a dollar. 252 00:12:32,050 --> 00:12:34,051 And if I do, I'll take his pride and joy 253 00:12:34,052 --> 00:12:36,721 And superglue it to a ferris wheel. 254 00:12:40,592 --> 00:12:42,727 So did you find anything? 255 00:12:42,728 --> 00:12:45,363 Uh... Aw, I'm a little tired. 256 00:12:45,364 --> 00:12:47,264 I'm going to go upstairs and study. 257 00:13:06,451 --> 00:13:08,018 Hi there, shoe man. 258 00:13:13,324 --> 00:13:15,459 I was in last week, 259 00:13:15,460 --> 00:13:18,962 And I can't stop thinking about you. 260 00:13:20,632 --> 00:13:22,533 Remember me? 261 00:13:22,534 --> 00:13:23,967 Nightly. 262 00:13:25,570 --> 00:13:27,070 I mean, vaguely. 263 00:13:27,071 --> 00:13:29,106 Can I help you? 264 00:13:29,107 --> 00:13:31,341 I don't know how else to say it. 265 00:13:31,342 --> 00:13:33,043 I want you! 266 00:13:33,044 --> 00:13:36,714 Oh, that's so nice. 267 00:13:36,715 --> 00:13:38,783 But I'm married. 268 00:13:38,784 --> 00:13:42,953 Perfect. That means you're already broken in. 269 00:13:57,903 --> 00:13:59,837 Al. 270 00:13:59,838 --> 00:14:01,171 Al? 271 00:14:09,280 --> 00:14:10,347 What do you want? 272 00:14:10,348 --> 00:14:12,716 Can't you see I'm busy? 273 00:14:17,422 --> 00:14:19,222 Look, al, I-- I have to talk to you. 274 00:14:19,223 --> 00:14:20,324 I'm really feeling guilty 275 00:14:20,325 --> 00:14:22,760 About hiding that money from marcy, 276 00:14:22,761 --> 00:14:24,762 So could you do me a favor and spend yours 277 00:14:24,763 --> 00:14:26,029 So I can share mine? 278 00:14:26,030 --> 00:14:28,732 I can't stand the way she looks at me, with such trust. 279 00:14:28,733 --> 00:14:29,867 You sure? 280 00:14:29,868 --> 00:14:31,469 A lot of guys mistake trust for that 281 00:14:31,470 --> 00:14:33,604 Just-keep-the-checks-coming-in- or-you're-out-of-here look. 282 00:14:33,605 --> 00:14:36,106 They're very similar, you know. 283 00:14:36,107 --> 00:14:38,008 Al, what's the big deal? Just buy something. 284 00:14:38,009 --> 00:14:39,777 It's not as easy as that, steve. 285 00:14:39,778 --> 00:14:41,779 When you were a kid, didn't you ever find money 286 00:14:41,780 --> 00:14:43,380 In the street, and you were so excited, 287 00:14:43,381 --> 00:14:45,182 You couldn't figure out what to do with it? 288 00:14:45,183 --> 00:14:46,617 No, al. 289 00:14:46,618 --> 00:14:49,152 I gave it to bunny zackmeyer so I could look up her dress. 290 00:14:52,090 --> 00:14:54,625 I'm talking about when you were a kid, steve. 291 00:14:54,626 --> 00:14:58,228 Look, could you just give me a couple of more days? 292 00:14:58,229 --> 00:15:00,197 In the name of friendship. Huh, buddy? 293 00:15:00,198 --> 00:15:02,633 Okay, in the name of friendship, 294 00:15:02,634 --> 00:15:05,335 Which, at today's rates, is another 50 bucks. 295 00:15:05,336 --> 00:15:07,938 You're a weenie, steve. 296 00:15:07,939 --> 00:15:10,941 Yes, but a weenie with a hundred bucks. 297 00:15:10,942 --> 00:15:12,977 Oh, by the way, al, you want a ride home? 298 00:15:12,978 --> 00:15:13,978 No, I got my car. 299 00:15:13,979 --> 00:15:15,579 Yeah, I saw it in the lot, 300 00:15:15,580 --> 00:15:17,214 But it might be tough to drive 301 00:15:17,215 --> 00:15:19,082 With all that broken glass on your seat. 302 00:15:19,083 --> 00:15:20,751 Don't worry. It wasn't vandalism. 303 00:15:20,752 --> 00:15:21,785 They stole your radio. 304 00:15:23,021 --> 00:15:24,788 Great! 305 00:15:24,789 --> 00:15:26,957 Well, that's actually what I was thinking, 306 00:15:26,958 --> 00:15:29,226 But it's not something you say to a friend. 307 00:15:29,227 --> 00:15:30,928 No, steve. 308 00:15:30,929 --> 00:15:34,565 Now I know what to buy, a new car stereo. 309 00:15:34,566 --> 00:15:35,866 It's perfect. 310 00:15:35,867 --> 00:15:37,434 See, now I can buy something 311 00:15:37,435 --> 00:15:39,537 For one of my favorite places in the world, 312 00:15:39,538 --> 00:15:40,971 My car. 313 00:15:40,972 --> 00:15:43,607 Because when I'm in my car, I don't have any wife or kids. 314 00:15:43,608 --> 00:15:45,242 I'm alone. I'm whole. 315 00:15:45,243 --> 00:15:48,178 I'm with the one I love. 316 00:15:48,179 --> 00:15:51,081 And peggy never drives my car, so she'll never know. 317 00:15:51,082 --> 00:15:52,282 Tee hee. 318 00:15:52,283 --> 00:15:55,419 I get to spend all my money on me. Oh, man! 319 00:15:55,420 --> 00:15:57,320 I'll have it installed tomorrow. 320 00:15:57,321 --> 00:15:58,722 Come on, let's go buy it now. 321 00:15:58,723 --> 00:16:00,257 But it's a half-hour till closing. 322 00:16:00,258 --> 00:16:02,693 Ah, the place is a graveyard. No one comes in here. 323 00:16:02,694 --> 00:16:04,127 Just give me a couple of minutes. 324 00:16:04,128 --> 00:16:05,729 I'll turn off the lights in the storeroom. 325 00:16:09,901 --> 00:16:11,435 Ew. 326 00:16:23,848 --> 00:16:26,850 I'm sorry, miss, but the place is closed. 327 00:16:26,851 --> 00:16:28,118 Gee, that's funny. 328 00:16:28,119 --> 00:16:31,822 Most stores don't close until I'm in the dressing room. 329 00:16:31,823 --> 00:16:33,256 Oh, well. 330 00:16:38,063 --> 00:16:41,031 Mm-mm-mm. 331 00:16:41,032 --> 00:16:42,566 Ready to go, buddy? 332 00:16:42,567 --> 00:16:43,734 You bet. 333 00:16:43,735 --> 00:16:45,569 I told you nobody comes in this late. 334 00:17:32,183 --> 00:17:35,152 Peggy: Al, what are you doing down there? 335 00:17:35,153 --> 00:17:37,955 I'm watching ted koppel. 336 00:17:37,956 --> 00:17:39,556 Go to sleep. 337 00:17:39,557 --> 00:17:41,391 I'm cold. 338 00:17:41,392 --> 00:17:42,793 Wear my shirt. 339 00:17:45,329 --> 00:17:47,031 Go to sleep. 340 00:17:47,032 --> 00:17:49,967 Kelly: Mom, dad, will you two be quiet? 341 00:17:49,968 --> 00:17:52,102 You woke me up! 342 00:17:58,643 --> 00:18:01,311 ♪ I heard it through the grapevine ♪ 343 00:18:01,312 --> 00:18:04,148 ♪ not much longer would you be mine ♪ 344 00:18:04,149 --> 00:18:05,382 Click. 345 00:18:05,383 --> 00:18:07,417 ♪ to all the girls I've loved-- ♪ 346 00:18:07,418 --> 00:18:09,386 Click. 347 00:18:09,387 --> 00:18:12,122 ♪ big wheels keep on turnin' ♪ 348 00:18:12,123 --> 00:18:14,925 ♪ proud mary keep on burnin' ♪ 349 00:18:14,926 --> 00:18:16,293 ♪ rollin', rollin' ♪ 350 00:18:16,294 --> 00:18:17,627 ♪ rollin', rollin' ♪ 351 00:18:17,628 --> 00:18:19,296 ♪ rollin' down the river ♪ 352 00:18:19,297 --> 00:18:20,898 ♪ rollin' down the river ♪ 353 00:18:20,899 --> 00:18:22,232 [thump] 354 00:18:22,233 --> 00:18:24,434 Peggy: Al! 355 00:18:28,639 --> 00:18:32,776 Al, did I just hear ted koppel singing "proud mary"? 356 00:18:34,445 --> 00:18:36,446 Yeah. It's sweeps month. 357 00:18:38,149 --> 00:18:40,684 So what do you want, peg? 358 00:18:40,685 --> 00:18:41,885 Oh, I thought I'd come down 359 00:18:41,886 --> 00:18:42,920 So we could cuddle. 360 00:18:42,921 --> 00:18:44,755 We haven't done that for a long time. 361 00:18:44,756 --> 00:18:47,524 Oh, peg, just once, couldn't we do something I like? 362 00:18:47,525 --> 00:18:49,126 I don't want to dig in my ear 363 00:18:49,127 --> 00:18:51,128 And grin like an idiot. 364 00:18:53,865 --> 00:18:54,865 I want to cuddle. 365 00:18:54,866 --> 00:18:55,866 No. 366 00:18:55,867 --> 00:18:57,901 Well, fine. 367 00:18:57,902 --> 00:18:59,469 But I'm staying down here anyway. 368 00:19:00,839 --> 00:19:01,939 Where are you going? 369 00:19:01,940 --> 00:19:03,741 To the closet. I'm cold. 370 00:19:03,742 --> 00:19:05,508 I just wanted to throw something over me. 371 00:19:05,509 --> 00:19:07,044 No, don't go in there! 372 00:19:07,045 --> 00:19:08,112 Well, why? 373 00:19:14,853 --> 00:19:17,121 You've got me. 374 00:19:17,122 --> 00:19:18,288 Wait a minute. 375 00:19:18,289 --> 00:19:19,389 Uh... 376 00:19:19,390 --> 00:19:20,423 [nervous chuckle] 377 00:19:20,424 --> 00:19:23,026 Ah, let's go upstairs and, uh... 378 00:19:23,027 --> 00:19:24,161 Cuddle. 379 00:19:24,162 --> 00:19:27,697 Aw. It's like before we were married. 380 00:19:27,698 --> 00:19:29,366 Let's get it over with. 381 00:19:29,367 --> 00:19:32,535 Just like before we were married. 382 00:19:32,536 --> 00:19:33,804 Oh, by the way, al, 383 00:19:33,805 --> 00:19:35,806 I had to take my car in to the mechanic. 384 00:19:35,807 --> 00:19:37,808 He's going to need it for a couple of weeks. 385 00:19:37,809 --> 00:19:39,676 So I'll have to use your car. 386 00:19:44,682 --> 00:19:46,283 So you want to sell your car stereo 387 00:19:46,284 --> 00:19:48,919 After just one day. 388 00:19:48,920 --> 00:19:51,121 I don't want to sell it. I have to. 389 00:19:51,122 --> 00:19:53,523 Peg's going to be driving my car for two weeks. 390 00:19:53,524 --> 00:19:55,492 That means two weeks of hiding my stereo. 391 00:19:55,493 --> 00:19:58,095 Do you know what I have to do to hide my stereo, steve? 392 00:19:58,096 --> 00:20:01,631 Vile, unspeakable acts no man should have to do. 393 00:20:03,168 --> 00:20:05,135 [peggy hums happily] 394 00:20:07,705 --> 00:20:10,107 Yes, that. 395 00:20:10,108 --> 00:20:12,276 Now, do you have the cash or don't you? 396 00:20:12,277 --> 00:20:13,977 Here you go. 397 00:20:16,547 --> 00:20:17,848 There's only $1000 here. 398 00:20:17,849 --> 00:20:20,150 Well, I think that's generous. 399 00:20:20,151 --> 00:20:22,519 After all, the equipment is used. 400 00:20:22,520 --> 00:20:26,656 Peggy: ♪ la-da, ah ah ah ah ♪ 401 00:20:26,657 --> 00:20:28,859 And it seems to be a buyer's market. 402 00:20:31,162 --> 00:20:33,330 You're a real weenie, steve. 403 00:20:33,331 --> 00:20:37,935 Yes, but a weenie with a stereo and $150 stashed away 404 00:20:37,936 --> 00:20:39,502 That marcy knows nothing about. 405 00:20:41,605 --> 00:20:44,241 So what are you going to do with the money, al? 406 00:20:44,242 --> 00:20:46,210 What I always knew I would. 407 00:20:49,380 --> 00:20:51,681 [making flapping sound] 408 00:20:58,323 --> 00:21:02,726 Al, I heard a strange sound. 409 00:21:02,727 --> 00:21:03,760 What was it? 410 00:21:03,761 --> 00:21:05,896 Family, I have an announcement. 411 00:21:05,897 --> 00:21:06,897 I have money. 412 00:21:06,898 --> 00:21:08,498 Whoo-hoo-hoo! 413 00:21:10,335 --> 00:21:11,335 I'm getting a new skateboard 414 00:21:11,336 --> 00:21:12,369 And a leather jacket. 415 00:21:12,370 --> 00:21:13,971 Well, I'm going to get a cd player 416 00:21:13,972 --> 00:21:15,572 And a suede skirt and some new boots. 417 00:21:15,573 --> 00:21:18,976 Oh, and I'm going to spend till I drop! 418 00:21:18,977 --> 00:21:21,278 Wait a second, wait a second. 419 00:21:21,279 --> 00:21:23,280 Think we should get dad something? 420 00:21:23,281 --> 00:21:25,115 Well, gee, I'd love to, 421 00:21:25,116 --> 00:21:27,217 But I don't think we have enough money. 422 00:21:30,922 --> 00:21:34,892 Well, what can I say? 423 00:21:34,893 --> 00:21:37,460 You, my friend, are a loser, 424 00:21:37,461 --> 00:21:39,997 Whereas I am your consummate winner. 425 00:21:39,998 --> 00:21:42,032 [pounding on door] 426 00:21:42,033 --> 00:21:43,700 Marcy: Steve, get out here 427 00:21:43,701 --> 00:21:47,271 And explain this $150 I found hidden! 428 00:21:56,347 --> 00:21:58,048 Ah, let me handle this, buddy. 429 00:22:00,484 --> 00:22:02,752 Marcy, now, let me explain. 430 00:22:02,753 --> 00:22:05,522 Now, steve wasn't hiding anything from you. 431 00:22:05,523 --> 00:22:08,325 He was doing me a favor. 432 00:22:08,326 --> 00:22:11,461 He was hiding my $150... 433 00:22:20,204 --> 00:22:22,339 Because he would never hide anything from you. 434 00:22:22,340 --> 00:22:23,974 Right, steve? 435 00:22:28,279 --> 00:22:29,980 Right. 436 00:22:43,727 --> 00:22:45,829 [♪] 30262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.