All language subtitles for Justine and Juliette 1975
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,525 --> 00:00:09,700
賈斯汀 和 朱麗葉
2
00:01:28,100 --> 00:01:29,350
賈斯汀
3
00:01:30,520 --> 00:01:32,100
不要哭了。
4
00:01:32,170 --> 00:01:35,625
快走。
我已經討厭你們。快走
5
00:01:35,900 --> 00:01:36,750
母狗
6
00:01:38,825 --> 00:01:39,600
好了
7
00:01:40,375 --> 00:01:41,275
別哭了。
8
00:01:41,875 --> 00:01:46,725
當姨媽把我們趕出家門的時候
我姐姐朱麗葉不理解我的心情
9
00:01:47,000 --> 00:01:50,450
我們的父母已經去世
由姨媽照顧我們。
10
00:01:50,670 --> 00:01:52,433
但她已經厭倦了我們。
11
00:01:52,520 --> 00:01:54,300
別太在意了。
12
00:01:54,475 --> 00:01:57,350
我不知道有多少次想過要逃跑。
13
00:01:57,575 --> 00:01:59,400
現在不需要了。
14
00:02:00,000 --> 00:02:03,800
我們現在是無家可歸的孤兒
15
00:02:04,075 --> 00:02:06,550
我們該怎麼辦呢?
16
00:02:06,625 --> 00:02:08,450
我們不會餓死的。
17
00:02:09,400 --> 00:02:10,900
你怎麼知道?
18
00:02:11,200 --> 00:02:12,900
我們有原始本錢
19
00:02:15,850 --> 00:02:19,500
姨媽給了我們一張汽車單程票
20
00:02:21,725 --> 00:02:24,275
但是... 朱麗葉有其他計劃。
21
00:02:31,250 --> 00:02:35,325
我從不贊成朱麗葉和男人鬼混
22
00:02:35,375 --> 00:02:37,175
上來。
來吧。
23
00:02:37,225 --> 00:02:40,225
快點。 我們不能等一整天。
24
00:02:40,275 --> 00:02:42,775
我不想和她們在一起
25
00:02:43,000 --> 00:02:46,425
但天氣很冷
我不想一個人留下。
26
00:02:46,730 --> 00:02:48,350
我叫阿爾弗雷德。
27
00:02:51,543 --> 00:02:52,568
很好。
28
00:02:56,500 --> 00:02:59,725
朱麗葉馬上和陌生人調情。
29
00:03:03,175 --> 00:03:05,125
我厭惡她。
30
00:03:21,275 --> 00:03:23,575
過了一會兒,她開始脫衣服。
31
00:03:23,825 --> 00:03:26,720
這是她的內褲。
32
00:03:27,600 --> 00:03:29,760
我們的姨媽經常責罵朱麗葉
33
00:03:29,860 --> 00:03:34,050
因為她常和男孩們在草棚裡做 "那個"。
34
00:03:34,225 --> 00:03:37,580
她現在就開始做 "那個 " 了。
35
00:03:46,575 --> 00:03:48,900
這種感覺怎麼會好呢
36
00:03:49,225 --> 00:03:52,090
像這樣坐著彈跳
37
00:03:52,550 --> 00:03:54,950
順便說一句,
司機什麼都看不見。
38
00:03:55,875 --> 00:03:57,675
我們差點死了
39
00:03:57,850 --> 00:04:00,050
因為她的所作所為。
40
00:04:19,100 --> 00:04:21,525
當我們進城之後
我已經受夠了。
41
00:04:21,775 --> 00:04:26,600
我寧願孤獨和貧窮
而不是生活在罪惡和污穢中。
42
00:04:27,270 --> 00:04:28,325
這就是了。
43
00:04:30,500 --> 00:04:32,600
你們要進來坐嗎?
44
00:04:32,700 --> 00:04:35,625
如果我們能一起喝香檳就太好了
45
00:04:36,270 --> 00:04:39,475
- 我不想這樣。
- 來吧。我們會照顧好你的。
46
00:04:39,525 --> 00:04:42,620
我會照顧自己。
我以後不想見到你。
47
00:04:44,500 --> 00:04:46,800
我們只好獨自玩了。
48
00:04:49,500 --> 00:04:52,680
你將會看到世界上最好的浴室。
49
00:04:55,300 --> 00:04:57,000
你有身份證嗎?
50
00:04:57,500 --> 00:05:00,700
當然有。 給你。
51
00:05:01,350 --> 00:05:05,775
店員服務態度不好、
但酒店很便宜。
52
00:05:06,300 --> 00:05:10,620
幸好我的銀行賬戶裡有一些錢
53
00:05:28,475 --> 00:05:33,210
朱麗葉,這是真的嗎?
54
00:05:39,681 --> 00:05:41,025
迷人。
55
00:05:41,920 --> 00:05:43,675
絕對有魅力。
56
00:05:59,522 --> 00:06:01,798
房間還不算太差。
57
00:06:02,370 --> 00:06:05,251
我不用擔心有人打擾我。
58
00:06:42,240 --> 00:06:44,450
抱緊我! 別放鬆。
59
00:07:01,175 --> 00:07:03,620
我們現在喝香檳。
- 好的。
60
00:07:08,870 --> 00:07:11,100
你總是穿著衣服洗澡嗎?
61
00:07:13,470 --> 00:07:18,325
我可憐的母親總是說
"乾淨最重要"。
62
00:07:20,175 --> 00:07:22,530
想像一下,如果她現在能看到我。
63
00:07:34,790 --> 00:07:36,725
穿著衣服洗澡!
64
00:07:53,064 --> 00:07:56,235
我在想,一旦找到工作就會好起來。
65
00:08:16,850 --> 00:08:17,950
泡泡浴。
66
00:09:33,740 --> 00:09:36,450
你必須一直戰鬥嗎?
67
00:09:36,589 --> 00:09:38,478
閉嘴吧! 明白嗎?
68
00:09:42,797 --> 00:09:45,391
感覺未來真的很無望。
69
00:09:46,175 --> 00:09:48,070
我會變成什麼樣子
70
00:10:07,050 --> 00:10:13,260
女士們,先生們,
斯德哥爾摩最優雅的黑色夜總會
71
00:10:14,675 --> 00:10:17,325
我們的明星,米米,扮演羅特的妻子
72
00:10:17,450 --> 00:10:20,425
她正在思考罪惡和高潮的問題
73
00:10:20,475 --> 00:10:24,775
在罪惡之城
索多瑪和蛾摩拉
74
00:10:38,550 --> 00:10:43,900
人類發現罪惡是美妙和令人愉快的。
75
00:10:44,450 --> 00:10:46,900
正是我們希望你...
76
00:10:47,025 --> 00:10:51,260
我們親愛的觀眾、
你會發現它正在這裏上演。
77
00:12:34,375 --> 00:12:39,620
但主最終厭惡了人類的罪惡行為
78
00:12:43,975 --> 00:12:50,050
就派了一個代表、
或者說是一個天使
79
00:12:50,409 --> 00:12:52,714
引導他們走上正途
80
00:12:53,275 --> 00:12:55,850
但那些忘恩負義的人類...
81
00:12:56,025 --> 00:13:00,000
卻想讓天使參與他們的狂歡。
82
00:13:10,890 --> 00:13:14,646
讓羅得和他的女兒們感到絕望。
83
00:13:15,125 --> 00:13:21,060
羅得的妻子被陌生人的慾望所征服
84
00:13:22,450 --> 00:13:24,520
在跳舞的時候
85
00:13:24,623 --> 00:13:28,796
編舞者是黑夜的喬治-凱什
86
00:13:29,884 --> 00:13:31,842
她試圖勾引他。
87
00:15:05,650 --> 00:15:09,030
天使不被勾引。
88
00:15:14,525 --> 00:15:17,250
上帝投下火焰和硫磺
89
00:15:17,300 --> 00:15:21,280
落在罪惡的索多瑪和蛾摩拉城市。
90
00:15:21,900 --> 00:15:27,030
但人類繼續在燃燒中的城市裡狂歡。
91
00:16:28,890 --> 00:16:31,875
羅得想和家人一起逃亡
92
00:16:32,150 --> 00:16:34,850
但他的妻子不同意。
93
00:16:35,533 --> 00:16:41,020
作為懲罰, 她變成了一根鹽柱。
94
00:16:44,775 --> 00:16:47,550
新節目即將開始。
95
00:16:47,600 --> 00:16:51,600
在這期間,請盡情享用香檳吧。
96
00:16:51,958 --> 00:16:53,824
我有個工作給你。
97
00:16:54,870 --> 00:16:59,050
在舒適的環境中
能賺到很多錢!
98
00:17:00,290 --> 00:17:01,425
給你。
99
00:17:03,470 --> 00:17:05,550
明天到這個地址。
100
00:17:06,431 --> 00:17:10,539
告訴他們是我派你來的
這事就這麼定了。
101
00:17:11,564 --> 00:17:12,911
謝謝。
102
00:17:29,100 --> 00:17:32,230
你在做什麼?
你瘋了嗎?放開我!
103
00:17:32,400 --> 00:17:34,575
放開我!
104
00:17:39,030 --> 00:17:41,375
這是什麼?
105
00:17:43,723 --> 00:17:44,910
這個呢?
106
00:17:45,680 --> 00:17:46,975
那個呢?
107
00:17:47,347 --> 00:17:49,530
你要為這些賠償。
108
00:17:49,750 --> 00:17:52,320
這些東西在我來時就壞了
109
00:17:54,182 --> 00:17:55,465
但是......
110
00:17:57,710 --> 00:17:59,400
如果你順從我的話...
111
00:17:59,500 --> 00:18:01,425
聽話
不 !
112
00:18:01,500 --> 00:18:02,870
放手!
113
00:18:40,063 --> 00:18:41,925
救命 !
114
00:18:52,960 --> 00:18:54,758
我叫特麗莎。
115
00:19:00,800 --> 00:19:02,725
特麗莎在這裡。
116
00:19:05,625 --> 00:19:07,100
跟我來吧。
117
00:19:18,200 --> 00:19:19,840
不,你留在這裡。
118
00:19:30,775 --> 00:19:32,800
夫人的辦公室在那扇門後面。
119
00:19:32,900 --> 00:19:33,650
謝謝你。
120
00:19:34,750 --> 00:19:37,375
- 她是新來的嗎?
- 她是處女嗎?
121
00:19:38,325 --> 00:19:40,400
在這種情況下
我要照顧好她。
122
00:19:40,750 --> 00:19:42,690
不管多少錢,我都會付出。
123
00:19:42,787 --> 00:19:44,360
我能做什麼。
124
00:19:49,375 --> 00:19:50,750
美好的一天
125
00:19:55,225 --> 00:19:56,175
美好的一天。
126
00:20:04,425 --> 00:20:06,525
我是朱莉.特麗莎。
127
00:20:07,025 --> 00:20:10,600
是嗎......你是特麗莎?
128
00:20:10,790 --> 00:20:12,025
讓我看看你。
129
00:20:15,700 --> 00:20:16,750
轉身。
130
00:20:19,675 --> 00:20:21,175
很不錯。
131
00:20:22,400 --> 00:20:23,700
只是有點瘦。
132
00:20:24,250 --> 00:20:28,525
特麗莎、你有經驗嗎?
133
00:20:28,725 --> 00:20:31,900
實際上,我從來沒有...
134
00:20:32,425 --> 00:20:33,400
什麼?
135
00:20:34,075 --> 00:20:37,200
我知道在我這個年紀聽起來不可思議
136
00:20:37,425 --> 00:20:39,250
但我是個鄉村姑娘。
137
00:20:39,725 --> 00:20:42,000
我從來沒有做過
138
00:20:44,725 --> 00:20:45,575
那個。
139
00:20:45,825 --> 00:20:47,475
你還是個處女?
140
00:20:49,550 --> 00:20:51,150
我為什麼要撒謊?
141
00:20:56,625 --> 00:20:59,800
不要以為我以此為榮。
我覺得這很不方便。
142
00:20:59,918 --> 00:21:01,716
這就是我來這裡的原因。
143
00:21:02,050 --> 00:21:03,225
我明白。
144
00:21:06,625 --> 00:21:09,700
我想得到報酬。
我明白了。
145
00:21:11,200 --> 00:21:12,800
你可以立即開始。
146
00:21:13,175 --> 00:21:16,350
我有個客戶給你。
一個令人愉快的人。
147
00:21:16,850 --> 00:21:18,175
奧斯本先生。
148
00:21:18,840 --> 00:21:24,000
別怕。我們會有一段美好的時光。
149
00:21:25,050 --> 00:21:28,450
先來點香檳調節一下氣氛。
150
00:21:28,725 --> 00:21:29,700
氣氛?
151
00:21:32,025 --> 00:21:35,800
當我看著你
我就變成一隻餓狼。
152
00:22:01,775 --> 00:22:02,925
你必須對我溫柔點。
153
00:22:04,125 --> 00:22:06,525
我是第一次。
154
00:22:14,475 --> 00:22:16,325
躺在那裡。
155
00:22:24,060 --> 00:22:26,789
我來照顧你
156
00:22:33,814 --> 00:22:35,484
要小心。
157
00:22:36,150 --> 00:22:37,475
很疼。
158
00:22:37,525 --> 00:22:38,470
笨蛋
159
00:22:39,050 --> 00:22:40,200
別亂動
160
00:22:40,900 --> 00:22:42,675
- 那是什麼?
- 你不知道嗎?
161
00:22:44,770 --> 00:22:47,450
我會教你如何使用。
162
00:22:47,475 --> 00:22:48,375
讓我看看。
163
00:22:50,787 --> 00:22:53,613
它能進去嗎?
那是不行的。
164
00:22:53,700 --> 00:22:54,700
能行的。
165
00:23:03,397 --> 00:23:04,746
出問題了。
166
00:23:05,128 --> 00:23:07,409
你不能這樣做
是的。
167
00:23:08,775 --> 00:23:12,525
- 嗷! 疼啊!
- 當然疼了。 我花了很多錢替妳開苞。
168
00:23:39,555 --> 00:23:41,225
你受傷了嗎?
169
00:23:48,701 --> 00:23:51,623
我被趕出旅館。
170
00:23:52,200 --> 00:23:54,030
我的錢花光了
171
00:23:54,550 --> 00:23:56,750
找工作似乎毫無希望。
172
00:23:57,370 --> 00:23:59,521
一切都顯得毫無希望。
173
00:24:00,060 --> 00:24:01,775
你是個騙子。
174
00:24:03,820 --> 00:24:05,553
但我不怪你
175
00:24:06,400 --> 00:24:08,660
但你要告訴我怎麼做的。
176
00:24:09,690 --> 00:24:11,070
樂意之至。
177
00:24:12,964 --> 00:24:14,792
這是我從阿爾弗雷德那裡得到的。
178
00:24:15,270 --> 00:24:18,425
首先在你的裏面放些這個。
我想夫人會明白的。
179
00:24:19,477 --> 00:24:22,430
然後,如果客戶仍然有疑問,再把這個......
180
00:24:22,700 --> 00:24:23,550
在那裡。
181
00:24:23,647 --> 00:24:24,804
和床單上。
182
00:24:24,890 --> 00:24:27,150
特麗莎, 有新的客人在客廳裡。
183
00:24:28,625 --> 00:24:31,225
到我的辦公室。
我們會在那裡接待他。
184
00:24:33,178 --> 00:24:35,554
請注意,你別太誇張。
185
00:24:41,200 --> 00:24:44,474
有一天,我看到朱麗葉
在一家優雅的商店前。
186
00:24:45,145 --> 00:24:47,425
雖然我以前不想再見到她
187
00:24:47,510 --> 00:24:50,225
現在我非常高興
並忘記了我們的分歧。
188
00:24:50,663 --> 00:24:52,461
我們有很多話要談
189
00:24:52,650 --> 00:24:55,700
我一眼就看出
她比我混得更好。
190
00:24:56,270 --> 00:24:59,000
你的衣服真漂亮。
你有工作嗎?
191
00:25:01,570 --> 00:25:04,375
- 你在做什麼?
- 沒什麼。
192
00:25:04,940 --> 00:25:06,875
你還和那個阿爾弗雷德住在一起嗎
193
00:25:07,050 --> 00:25:10,375
不,我有自己的公寓。
你住在哪裡?
194
00:25:10,716 --> 00:25:15,244
沒有地方。店員想強姦我。
我被趕出來。
195
00:25:15,330 --> 00:25:17,175
你可以和我暫時住在一起。
196
00:25:18,320 --> 00:25:19,764
我住在這裡。
197
00:25:28,200 --> 00:25:30,220
看起來不錯。
198
00:25:32,575 --> 00:25:34,475
- 這是你嗎?
- 是的。
199
00:25:34,575 --> 00:25:36,670
這看起來比朱麗葉-卡爾松好。
200
00:25:44,650 --> 00:25:46,825
我的天啊。 多好啊。
- 你喜歡它嗎?
201
00:25:46,925 --> 00:25:47,850
是的。
202
00:25:49,081 --> 00:25:51,166
這正是我想要的。
203
00:25:52,150 --> 00:25:54,850
- 如果我有一份工作就好了。
- 我知道在哪裡可以找得到。
204
00:25:55,430 --> 00:25:57,644
我認識一家夜總會的經理。
205
00:25:57,800 --> 00:26:00,675
- 我要做什麼?
- 提供飲料之類的服務。
206
00:26:00,940 --> 00:26:02,550
我現在就打電話。
207
00:26:03,063 --> 00:26:06,241
當我聽說能有工作時應該感到高興
208
00:26:06,330 --> 00:26:09,975
但我卻變得害怕和懷疑。
209
00:26:11,025 --> 00:26:16,950
女士們,先生們!
斯德哥爾摩最優雅的黑夜夜總會。
210
00:26:16,952 --> 00:26:19,131
但沒有理由擔心
211
00:26:19,225 --> 00:26:20,444
我想...
212
00:26:20,541 --> 00:26:24,679
一切都很美妙,就像童話故事一樣。
213
00:26:25,250 --> 00:26:28,850
我們的超級明星......傑奎琳
214
00:26:28,925 --> 00:26:31,750
她來自巴伐利亞的夜總會。
215
00:26:34,100 --> 00:26:37,990
她很奇怪
突然赤身裸體站在舞台上
216
00:26:38,083 --> 00:26:41,775
但觀眾都鼓掌了、
所以它不可能那麼糟糕。
217
00:26:44,656 --> 00:26:45,941
這是什麼?
218
00:26:46,150 --> 00:26:47,425
一個裸男。
219
00:26:47,975 --> 00:26:49,750
沒有人幫助她。
220
00:26:49,852 --> 00:26:51,521
不要只是坐著
221
00:26:52,868 --> 00:26:54,343
別管她了。
222
00:26:55,750 --> 00:26:58,220
放開她。 讓她一個人呆著。
223
00:26:58,250 --> 00:27:01,230
不,不是幫我。 是她。
224
00:27:01,333 --> 00:27:03,161
別鬧了。
225
00:27:04,732 --> 00:27:06,625
停...
226
00:27:07,375 --> 00:27:09,670
停。 你在做什麼?
227
00:27:11,075 --> 00:27:12,200
停下來。
228
00:27:14,226 --> 00:27:16,054
你瘋了。
229
00:27:16,720 --> 00:27:18,050
別鬧了。
230
00:27:19,190 --> 00:27:20,750
停
231
00:27:25,325 --> 00:27:28,750
你在做什麼?
停。 別鬧了。
232
00:27:28,849 --> 00:27:31,481
別鬧了。
你瘋了嗎?
233
00:27:32,025 --> 00:27:35,100
下來吧。 下來吧。
234
00:27:45,825 --> 00:27:47,350
停
235
00:29:32,275 --> 00:29:36,200
當我回到家時,
感到很震驚,很累,很難過......
236
00:29:36,275 --> 00:29:38,250
我想上床睡覺忘記一切。
237
00:29:42,725 --> 00:29:44,050
她在那裡。
238
00:29:44,601 --> 00:29:46,912
夜總會打電話來告訴我。
239
00:29:47,575 --> 00:29:50,150
我正在和朋友開派對。
240
00:29:51,200 --> 00:29:54,190
- 這是賈斯汀,我的妹妹。
- 你好。
241
00:29:54,280 --> 00:29:57,300
你這次很成功。
他們希望你繼續。
242
00:29:57,375 --> 00:29:59,250
你必須告訴我們發生了什麼。
243
00:29:59,353 --> 00:30:02,112
- 我不想說。 我想去睡覺。
- 不,告訴我們發生了什麼。
244
00:30:02,207 --> 00:30:04,646
不,我不想。
245
00:30:04,741 --> 00:30:07,566
- 留下來,告訴我們發生了什麼。
- 是的,留下。
246
00:30:07,660 --> 00:30:09,104
我不想。
247
00:30:10,120 --> 00:30:11,350
讓她去吧。
248
00:30:11,950 --> 00:30:13,750
當我打開房門時
249
00:30:13,840 --> 00:30:15,850
我忍不住笑了。
250
00:30:16,180 --> 00:30:19,550
嗨,脫衣服。
這裡有你的位置。
251
00:30:20,260 --> 00:30:21,525
來吧。
252
00:30:22,025 --> 00:30:23,750
整個世界都很瘋狂。
253
00:30:26,975 --> 00:30:29,725
今晚不是你的夜晚,賈斯汀。
254
00:30:30,775 --> 00:30:32,890
但他們說你非常成功。
255
00:30:33,525 --> 00:30:35,200
我不想談這個。
256
00:30:37,196 --> 00:30:40,405
我叫羅伯特。我們來聊一會
257
00:30:42,925 --> 00:30:44,790
我認識朱麗葉已經有一段時間
258
00:30:44,893 --> 00:30:47,042
現在很高興能認識她的妹妹。
259
00:30:47,825 --> 00:30:48,975
- 嗨。
- 你好。
260
00:30:50,000 --> 00:30:52,140
羅伯特是個真正放蕩不羈的人。
261
00:30:52,230 --> 00:30:53,250
很好。
262
00:30:53,750 --> 00:30:55,275
你真的這麼認為嗎?
263
00:31:00,925 --> 00:31:03,900
一對赤裸的夫婦躺在床上互相愛撫
264
00:31:04,225 --> 00:31:06,600
他們這麼做肯定是為了表演給人看
265
00:31:07,500 --> 00:31:09,650
這似乎在斯德哥爾摩很受歡迎的表演。
266
00:31:15,325 --> 00:31:18,020
- 我們走吧。
不,我們再留一會。
267
00:31:18,110 --> 00:31:19,300
可能很有趣。
268
00:31:27,025 --> 00:31:30,200
令我沮喪的是,
表演的竟然是我姐姐朱麗葉。
269
00:31:31,350 --> 00:31:32,475
朱麗葉!
270
00:31:33,790 --> 00:31:35,350
不要打擾他們。
271
00:31:39,750 --> 00:31:41,025
真讓人噁心。
272
00:31:42,450 --> 00:31:43,725
我要走了。
273
00:31:52,300 --> 00:31:54,350
我覺得再也不能留在那裡了。
274
00:31:54,950 --> 00:31:56,550
現在我去哪裡呢?
275
00:31:57,975 --> 00:32:00,320
賈斯汀,你要去哪裡?
276
00:32:01,125 --> 00:32:05,130
為什麼她總是那麼令人厭惡
277
00:32:05,220 --> 00:32:07,800
隨時隨地
- 誰能決定別人的行為方式?
278
00:32:08,110 --> 00:32:09,450
這就是她想的。
279
00:32:09,850 --> 00:32:13,425
我不能再留在這裡。
但我應該去哪裡呢
280
00:32:18,750 --> 00:32:19,800
跟我一起吧。
281
00:32:22,425 --> 00:32:24,630
當他撫摸我的下巴時
282
00:32:24,726 --> 00:32:26,907
溫暖充滿了我全身。
別怕。
283
00:32:27,003 --> 00:32:29,025
我覺得他是可以信任的人。
284
00:32:29,120 --> 00:32:31,141
你多大?
十九歲。
285
00:32:55,425 --> 00:32:59,825
我從未想過有勇氣和一個陌生男人回家。
286
00:33:00,075 --> 00:33:01,575
但我還是來了
287
00:33:02,150 --> 00:33:03,750
感到平靜和安全。
288
00:33:25,350 --> 00:33:28,410
別緊張。
放輕鬆。
289
00:33:31,525 --> 00:33:33,175
一切都會好起來的。
290
00:33:34,925 --> 00:33:37,575
喝吧。 對你有好處。
291
00:34:27,925 --> 00:34:29,950
我全身酸軟無力
292
00:34:30,475 --> 00:34:34,540
雖然我知道要發生什麼,但我並不害怕。
293
00:34:34,875 --> 00:34:35,875
也許只是一點點。
294
00:36:01,725 --> 00:36:03,000
你想對我做什麼就做吧。
295
00:36:04,370 --> 00:36:05,325
做你想做的。
296
00:37:40,825 --> 00:37:42,250
我不敢相信
297
00:37:42,725 --> 00:37:44,375
做愛竟然這么美妙
298
00:37:45,200 --> 00:37:46,775
我太高興了。
299
00:38:39,925 --> 00:38:43,375
賈斯汀,這只是開始
300
00:38:43,500 --> 00:38:46,390
非常有趣的事情。
301
00:38:47,060 --> 00:38:47,850
乾杯
302
00:38:48,675 --> 00:38:50,275
為了我們的未來。
303
00:38:51,125 --> 00:38:51,925
乾杯。
304
00:40:38,280 --> 00:40:41,423
你認識她很久嗎?
幾個星期。
305
00:40:41,800 --> 00:40:43,750
你覺得怎麼樣?
她很有活力。
306
00:40:44,375 --> 00:40:46,974
你認為她會願意嗎?
我會處理好的。
307
00:40:47,425 --> 00:40:48,800
會順利的。
308
00:40:49,275 --> 00:40:50,650
我叫她做什么她都聽我的
309
00:41:02,475 --> 00:41:03,925
今晚過來吧。
310
00:41:16,420 --> 00:41:17,375
轉過身去。
311
00:41:26,626 --> 00:41:28,710
怎麼樣?
是的。
312
00:41:29,385 --> 00:41:32,017
特麗莎,回你的房間等待尼坎德先生。
313
00:41:35,734 --> 00:41:38,302
你保證她是個處女?
314
00:41:38,396 --> 00:41:41,606
她的價錢很貴
- 尼坎德先生!
315
00:41:44,650 --> 00:41:45,250
給你。
316
00:42:08,150 --> 00:42:08,900
是的。
317
00:42:17,600 --> 00:42:20,325
尼坎德先生、
請對我溫柔點。
318
00:42:20,750 --> 00:42:22,700
這是我的第一次
319
00:42:24,600 --> 00:42:26,500
我好害怕。
320
00:42:26,600 --> 00:42:27,725
不要害怕。
321
00:42:28,130 --> 00:42:29,525
我不會傷害你的。
322
00:42:37,475 --> 00:42:38,750
別哭了。
323
00:42:39,200 --> 00:42:41,000
不,別哭。
324
00:42:43,275 --> 00:42:46,825
我會帶你離開這裡。
我們要跑路了。
325
00:42:47,070 --> 00:42:48,650
是的。 你和我。
326
00:42:48,800 --> 00:42:49,825
不。
327
00:42:50,975 --> 00:42:54,470
- 什麼?
- 我不敢。 來吧。 來吧。
328
00:42:55,650 --> 00:42:59,075
我一直表現得像頭豬。 我很慚愧。
329
00:42:59,150 --> 00:43:03,290
- 來吧。 我給你自由。
- 不,你已經付錢了。
330
00:43:03,380 --> 00:43:04,700
所以我必須服從
331
00:43:04,825 --> 00:43:09,500
我用錢讓一個可憐的處女受苦
332
00:43:09,625 --> 00:43:11,720
不能,絕對不能。
333
00:43:12,125 --> 00:43:14,625
你真善良對我真好。
334
00:43:14,775 --> 00:43:18,375
我想讓你成為我的第一個。
來吧,佔有我。
335
00:43:18,550 --> 00:43:19,850
我覺得我愛你。
336
00:43:20,250 --> 00:43:21,425
你愛我嗎?
337
00:43:23,975 --> 00:43:26,850
你是第一個這麼說的人。
338
00:43:27,675 --> 00:43:30,275
來我這裡。 我們來做愛吧。
339
00:43:30,475 --> 00:43:31,800
不
340
00:43:32,700 --> 00:43:36,825
我不能辜負一個年輕女孩的忠誠的愛。
341
00:43:36,875 --> 00:43:40,475
跟我走吧。 我們快逃吧。
- 不,我們不能!
342
00:43:43,325 --> 00:43:45,425
- 我不敢。
- 為什麼呢?
343
00:43:45,550 --> 00:43:46,550
黑手黨
344
00:43:47,000 --> 00:43:49,475
如果我們逃跑,都會被殺死。
345
00:43:50,550 --> 00:43:52,480
什麼?
346
00:43:54,100 --> 00:43:56,925
如果你繼續下去
他們也會殺了你。
347
00:43:57,150 --> 00:43:58,900
把我也殺了吧。
348
00:43:59,350 --> 00:44:04,000
我不能。 我現在不能和你睡。
就說我巳經給你開苞了。
349
00:44:04,425 --> 00:44:05,725
我把自己搞成什麼樣子了?
350
00:44:13,730 --> 00:44:15,375
她死了! 她死了!她死了!?
351
00:44:15,425 --> 00:44:16,975
- 他殺了她!
- 黑手黨的人
352
00:44:17,521 --> 00:44:19,189
我的天。 這個可憐的女孩。
353
00:44:20,075 --> 00:44:22,175
我警告過她關於他的事。
354
00:44:26,975 --> 00:44:28,650
你在做什麼? 快離開這裡
355
00:44:29,400 --> 00:44:31,575
你殺了她 !
356
00:44:34,600 --> 00:44:35,675
她怎麼樣了?
357
00:44:36,500 --> 00:44:39,125
醒來吧。 醒來吧
358
00:44:39,425 --> 00:44:41,440
不,別再來了。
359
00:44:41,525 --> 00:44:44,850
你可以多吃一點。
不要再躺著了。
360
00:44:46,670 --> 00:44:47,875
是那個美國人。
361
00:44:48,175 --> 00:44:50,975
我們付出這么多, 應該得到雙倍報酬
362
00:44:51,650 --> 00:44:53,925
姑娘們。想想中獎的機會吧,
363
00:44:54,250 --> 00:44:56,550
你的房間在哪裡?
364
00:45:04,425 --> 00:45:06,750
- 我要去操你。
- 唐-米勒
365
00:45:07,800 --> 00:45:10,020
一個令人難以置信的有錢人。
366
00:45:11,330 --> 00:45:12,700
我們去看看他吧。
367
00:45:14,275 --> 00:45:16,530
看!他發現了攝像機。
368
00:45:16,800 --> 00:45:19,425
- 他不會生氣嗎?
- 不會
369
00:45:21,697 --> 00:45:23,590
你自己看吧。
370
00:45:24,263 --> 00:45:27,215
他把妓女操得死去活來
不像有心臟病
371
00:45:33,400 --> 00:45:40,150
他是個怪人,他立下遺囑
把全部財產給能令他馬上風死的女人
372
00:45:44,450 --> 00:45:47,725
如果是我的女孩,我要分一半
373
00:45:47,800 --> 00:45:49,525
另一半給那個女孩。
374
00:45:56,050 --> 00:46:01,175
他希望在 牡丹花下死,
做鬼也風流
375
00:46:03,390 --> 00:46:05,957
如果永遠沒有客人,我也不會介意。
376
00:46:08,775 --> 00:46:10,450
我更喜歡和你享受二人世界
377
00:46:13,925 --> 00:46:15,725
拉斯是我非常好的朋友。
378
00:46:18,556 --> 00:46:19,716
親愛的
379
00:46:20,677 --> 00:46:22,730
他來的時候我想妳穿上這個。
380
00:46:22,820 --> 00:46:24,900
哦,你給我買了新衣服。
381
00:46:25,320 --> 00:46:26,575
讓我看一下。
382
00:46:27,850 --> 00:46:30,175
真是太好了。
383
00:46:32,543 --> 00:46:34,275
但下面什麼都沒有
384
00:46:34,370 --> 00:46:35,275
沒有。
385
00:46:36,425 --> 00:46:38,600
你別穿內褲
386
00:46:41,150 --> 00:46:43,350
我這樣子不能在客人面前出現。
387
00:46:43,450 --> 00:46:44,475
為什麼不能?
388
00:46:46,500 --> 00:46:49,770
我想讓他看到妳是全世界最美麗的女孩。
389
00:46:50,790 --> 00:46:52,350
現在把它穿上。
390
00:46:54,800 --> 00:46:55,700
羅伯特
391
00:47:03,175 --> 00:47:04,840
我覺得自己完全赤裸。
392
00:47:07,630 --> 00:47:09,050
你不是。
393
00:47:13,695 --> 00:47:15,107
這樣很性感。
394
00:47:22,290 --> 00:47:26,875
若隱若現更能吸引人
395
00:47:27,125 --> 00:47:28,090
我不能。
396
00:47:28,500 --> 00:47:32,550
拉斯是個藝術家。
他見過很多女性祼體。
397
00:47:33,600 --> 00:47:35,475
現在我想讓他看看你。
398
00:47:38,775 --> 00:47:39,866
是的。
399
00:47:41,980 --> 00:47:43,000
如果你
400
00:47:46,020 --> 00:47:47,300
真的希望我這樣做。
401
00:48:00,500 --> 00:48:01,325
他來了。
402
00:48:04,350 --> 00:48:05,325
你好
-你好。
403
00:48:05,375 --> 00:48:06,850
- 歡迎。
- 謝謝你。
404
00:48:11,570 --> 00:48:12,850
我把它們放在水裡。
405
00:48:14,135 --> 00:48:15,771
- 嗨,拉斯。
- 你們好。
406
00:48:18,176 --> 00:48:20,101
你還好嗎?
407
00:48:21,220 --> 00:48:22,325
請自便。
408
00:48:24,200 --> 00:48:26,875
衣服不錯吧
我在巴黎買的。
409
00:48:27,850 --> 00:48:31,225
- 不錯,不是嗎
- 是的......是的。
410
00:48:31,700 --> 00:48:32,950
來,我們吃。
411
00:48:35,350 --> 00:48:38,700
我們都是生來自由
擁有同樣權利。
412
00:48:40,100 --> 00:48:43,220
有趣的是,某些人
413
00:48:43,317 --> 00:48:46,688
他們相信可以佔有另一個人。
414
00:48:47,500 --> 00:48:49,050
獨自佔有一個女人。
415
00:49:01,825 --> 00:49:05,280
我想知道是誰創造了傳統的道德觀
416
00:49:06,024 --> 00:49:08,591
它毀掉了人類很多的快樂。
417
00:49:09,320 --> 00:49:11,650
例如,那個愚蠢的慣例
418
00:49:11,875 --> 00:49:15,625
性行為應該秘密進行
419
00:49:15,750 --> 00:49:19,460
不能在公共場合做愛
420
00:49:19,558 --> 00:49:21,900
對他們所做的事情不加掩飾。
421
00:49:22,400 --> 00:49:27,930
我的意思是,就像只能兩個人吃飯一樣愚蠢
422
00:49:28,025 --> 00:49:30,817
還要閉門躲在房間裡放下窗簾。
423
00:49:31,525 --> 00:49:35,850
有什麼比一張大桌子更美妙可愛
424
00:49:36,225 --> 00:49:40,200
幾個人一起享用美味佳餚
425
00:49:41,200 --> 00:49:43,950
性生活應該以同樣的熱情來體驗
426
00:49:44,250 --> 00:49:45,525
並以同樣的方式。
427
00:52:33,275 --> 00:52:36,310
不,不,我不想要。
428
00:52:38,435 --> 00:52:41,580
我不能。 拉斯,我很抱歉,但我不能。
429
00:52:43,725 --> 00:52:45,275
我最好還是離開。
430
00:52:45,650 --> 00:52:48,370
好吧,我送你出去。
431
00:52:50,300 --> 00:52:51,150
晚安。
432
00:53:02,425 --> 00:53:03,775
你為什麼這樣做
433
00:53:04,250 --> 00:53:05,750
你只是坐在那裡看著。
434
00:53:08,600 --> 00:53:12,530
小賈斯汀。
試著去理解一下
435
00:53:13,725 --> 00:53:15,380
你有你的自由意志
436
00:53:15,475 --> 00:53:18,425
我並不以為有權利獨自佔有你。
437
00:53:19,350 --> 00:53:22,250
但是你有。你知道的。
438
00:53:24,125 --> 00:53:25,750
除了你,沒有其他人了。
439
00:53:30,800 --> 00:53:32,070
我愛你。
440
00:53:33,640 --> 00:53:34,700
保持這種想法。
441
00:53:38,549 --> 00:53:40,281
我馬上回來。
442
00:53:50,100 --> 00:53:51,200
快點回來。
443
00:53:51,400 --> 00:53:53,250
我迫不及待向你展示我有多愛你。
444
00:54:08,690 --> 00:54:12,250
快點。 我渴望著你。
我來了。
445
00:54:17,190 --> 00:54:18,100
哦,羅伯特!
446
00:54:21,330 --> 00:54:23,800
哦,我愛你!
447
00:56:32,100 --> 00:56:33,500
早上好,親愛的。
448
00:56:34,175 --> 00:56:36,960
- 我們昨晚做了什麼?
我們做了什麼?
449
00:56:37,800 --> 00:56:39,325
我們一起渡過一段美好時光。
450
00:56:39,850 --> 00:56:41,225
我們三個人都很快樂
451
00:56:42,175 --> 00:56:44,100
你欺騙我是不對的。
452
00:56:44,875 --> 00:56:46,650
但這是唯一的辦法。
453
00:56:47,700 --> 00:56:51,325
唯一能讓你明白
傳統的道德觀只是愚蠢的創造。
454
00:56:54,700 --> 00:56:56,030
妳得承認這很好。
455
00:56:56,525 --> 00:56:58,280
非常好,對嗎?
456
00:57:05,460 --> 00:57:08,500
我得走了。
今天下午會回來的。
457
00:57:09,450 --> 00:57:10,400
祝你有愉快的一天。
458
00:57:26,310 --> 00:57:30,625
我親愛的特麗莎
你已經給73個客戶開苞了
459
00:57:30,700 --> 00:57:32,225
差不多是所有客戶
460
00:57:32,500 --> 00:57:33,625
是74個。
461
00:57:34,747 --> 00:57:37,635
所有這些人都以為對你有特殊意義
462
00:57:37,700 --> 00:57:39,800
他們都認為是你生命中的第一個男人。
463
00:57:40,104 --> 00:57:42,254
他們會成為忠誠的好顧客。
464
00:57:42,340 --> 00:57:43,675
我愛他們每一個人。
465
00:57:45,325 --> 00:57:46,375
差不多了。
466
00:57:46,700 --> 00:57:48,000
- 再見。
- 再見。
467
00:57:49,225 --> 00:57:50,900
一切都那麼混亂
468
00:57:51,400 --> 00:57:54,750
我愛他、
他也愛我。
469
00:57:54,950 --> 00:57:56,300
而這一切還是發生了。
470
00:57:57,025 --> 00:57:57,850
為什麼?
471
00:57:58,750 --> 00:58:01,525
我以為夫妻做愛應該是兩個人的事
472
00:58:01,910 --> 00:58:05,400
不是像羅伯特所說的多人同時在一起
473
00:58:06,563 --> 00:58:08,809
我喜歡傳統的道德觀
474
00:58:09,480 --> 00:58:11,450
特別是當你戀愛時
475
00:58:12,675 --> 00:58:16,950
為了得到答案
我開始搜索他的抽屜
476
00:58:17,350 --> 00:58:19,850
我想找到答案。
477
00:58:35,680 --> 00:58:37,625
- 你回來了!
- 你想看電影嗎?
478
00:58:37,700 --> 00:58:39,425
用投影機播放效果更好。
是嗎
479
00:58:39,500 --> 00:58:41,925
這是一部我自己拍的好電影。
480
00:58:44,310 --> 00:58:45,125
請坐
481
00:59:11,850 --> 00:59:14,525
這是我的妻子,比爾吉特。
- 你的妻子?
482
00:59:14,600 --> 00:59:18,530
我們並不常見。
她和朱麗葉是同事
483
00:59:27,725 --> 00:59:28,675
那件連衣裙
484
00:59:30,750 --> 00:59:32,425
這是我最喜歡的風格。
485
00:59:33,125 --> 00:59:34,725
它們是我在巴黎訂造的。
486
00:59:34,900 --> 00:59:36,450
- 它們?
- 是的。
487
01:00:55,425 --> 01:00:58,650
過來......站起來。
488
01:03:01,730 --> 01:03:04,600
我很明智投資你的錢,我已經做到了
489
01:03:04,825 --> 01:03:09,430
我準備退休搬到巴哈馬。
490
01:03:10,225 --> 01:03:13,050
- 這地方要多少錢?
比你擁有的要多
491
01:03:14,575 --> 01:03:18,675
你的野心也太大、
錢是永遠賺不夠的。
492
01:03:18,990 --> 01:03:21,300
別這麼說。
還有個美國富翁
493
01:03:21,399 --> 01:03:25,797
親愛的特麗莎,如果你能做到
你就再也不用工作了。
494
01:03:26,475 --> 01:03:28,925
我不想無所事事躺在床上過日子。
495
01:03:29,250 --> 01:03:30,375
太無聊了。
496
01:03:31,525 --> 01:03:34,290
我要為米勒先生舉辦一個盛大派對
497
01:03:34,380 --> 01:03:38,650
每個人都有機會、
但要記住分我一半錢。
498
01:03:39,075 --> 01:03:42,250
- 其餘的由你們負責。
- 很好。
499
01:03:55,400 --> 01:03:58,410
- 嗨。
- 你好。
500
01:04:00,750 --> 01:04:04,350
我給你做了晚餐。
希望你喜歡。
501
01:04:04,425 --> 01:04:07,025
我相信我會的。
只要夠三個人吃就行。
502
01:04:08,375 --> 01:04:10,180
我今晚邀請了一個朋友。
503
01:04:25,453 --> 01:04:27,954
- 這樣好嗎?
- 完美。
504
01:04:32,350 --> 01:04:33,200
給我。
505
01:05:00,730 --> 01:05:01,725
謝謝你,埃裡克。
506
01:05:04,190 --> 01:05:05,725
是埃裡克,對嗎?
507
01:05:06,600 --> 01:05:07,450
進來吧。
508
01:05:15,800 --> 01:05:16,725
喝一杯吧。
509
01:05:23,425 --> 01:05:24,675
還不錯。
510
01:05:27,350 --> 01:05:29,025
一點也不差。
511
01:05:29,440 --> 01:05:30,175
謝謝。
512
01:06:30,050 --> 01:06:31,300
你為什麼不吻我?
513
01:07:01,675 --> 01:07:03,000
就停在那裡。
514
01:09:01,200 --> 01:09:02,250
你準備好了嗎?
515
01:09:06,325 --> 01:09:07,800
現在輪到你了。
516
01:09:26,500 --> 01:09:29,800
- 嗨,賈斯汀。
- 哦,朱麗葉。
517
01:09:29,940 --> 01:09:30,600
來吧。
518
01:09:35,015 --> 01:09:37,519
一切都那麼困難。
519
01:09:37,575 --> 01:09:39,050
我畢竟是愛他的。
520
01:09:39,525 --> 01:09:43,740
愛?你真是瘋了。
他不正常。
521
01:09:44,225 --> 01:09:47,780
他是個變態。
不道德。 噁心的。
522
01:09:49,990 --> 01:09:51,925
妳需要開始學習與他人交往
523
01:09:52,150 --> 01:09:53,725
玩得開心點。
524
01:09:54,675 --> 01:09:57,620
今晚這裡開派對。
你一定要來。
525
01:09:58,301 --> 01:10:00,162
你知道我對妳們職業的看法
526
01:10:00,257 --> 01:10:01,718
你沒有資格說我們。
527
01:10:01,950 --> 01:10:05,025
你才是和病態,色情狂交往的人
528
01:10:05,340 --> 01:10:09,325
至少我們是正常的、
而且我們為社會提供服務。
529
01:10:10,175 --> 01:10:12,110
那裡, 往這邊走。
530
01:10:13,325 --> 01:10:15,475
- 你好。
- 正常嗎?
531
01:10:15,550 --> 01:10:20,550
特麗莎,真讓人高興。
532
01:10:22,630 --> 01:10:25,968
哦,一個迷人的女孩。
533
01:10:27,184 --> 01:10:29,623
這是我的妹妹,賈斯汀。
534
01:10:54,325 --> 01:10:56,525
今晚見,賈絲丁。
535
01:10:56,940 --> 01:10:59,175
來吧。 來吧。
536
01:11:03,974 --> 01:11:06,861
- 好的,我會參加聚會的。
- 好。
537
01:11:45,123 --> 01:11:47,498
希望你玩得開心。
538
01:12:02,850 --> 01:12:04,620
一個成功的聚會。
539
01:12:05,275 --> 01:12:07,090
為你而設的。
540
01:12:07,175 --> 01:12:09,690
只是為了我?
你太客氣了。
541
01:12:09,750 --> 01:12:13,640
- 一點也不。
- 我要享受你全部的女孩。
542
01:12:15,113 --> 01:12:17,456
也包括妳
好的,請。
543
01:12:17,550 --> 01:12:18,994
回見。
544
01:12:39,417 --> 01:12:41,792
- 你好。 你還好嗎?
- 是的。
545
01:15:18,118 --> 01:15:21,649
嘿,你是誰?
我以為已經和這裏全部的女人做過愛。
546
01:15:21,740 --> 01:15:24,400
- 我不是這裡的人。
- 她不是我們中的一員。
547
01:15:28,767 --> 01:15:30,853
不,不,我不想。
548
01:15:31,140 --> 01:15:33,743
別說了。 我們不能冒任何風險。
549
01:15:34,700 --> 01:15:37,332
把我放下來! 放我下來!
550
01:16:19,200 --> 01:16:23,650
你只會走來走去
看著那些可恥的行為。
551
01:16:25,975 --> 01:16:27,325
就像我一樣。
552
01:16:28,175 --> 01:16:30,220
- 我們可以跳舞嗎?
- 當然。
553
01:16:32,675 --> 01:16:34,900
我只是來觀察的。
554
01:16:35,175 --> 01:16:39,050
我是米勒先生的私人秘書兼保鏢。
555
01:17:05,792 --> 01:17:09,290
賈斯汀,你又來了。
輪到我了。
556
01:17:16,825 --> 01:17:21,310
- 別這樣。
- 我很抱歉。 來吧。
557
01:17:34,575 --> 01:17:37,570
你是不同的。
我看出你不屬於這裡。
558
01:17:38,225 --> 01:17:39,900
你猜對了
559
01:17:40,700 --> 01:17:42,125
而且我是非賣品。
560
01:17:44,450 --> 01:17:47,250
一個像你這樣的好女孩
來這裏幹什麼?
561
01:17:47,325 --> 01:17:48,950
妳好
562
01:17:49,510 --> 01:17:51,300
它讓我很開心。
563
01:17:51,822 --> 01:17:55,095
- 這裡每個人都讓我感到好笑。
- 香檳!
564
01:17:55,825 --> 01:17:57,530
香檳!
565
01:18:11,150 --> 01:18:14,900
只要這隻小鵝不做傻事。
566
01:18:15,200 --> 01:18:17,325
埃里克並沒有錯過這個機會
567
01:18:17,920 --> 01:18:19,400
只有一個人能成功。
568
01:18:39,289 --> 01:18:42,660
- 現在你必須和我跳舞。
- 還要和我一起。
569
01:18:42,850 --> 01:18:45,730
唐-米勒現在選擇和誰跳舞。
570
01:18:46,150 --> 01:18:47,560
你真討厭
571
01:18:47,725 --> 01:18:49,900
我喜歡。我認為這很好
572
01:18:50,570 --> 01:18:52,225
來吧,我們走吧。
573
01:18:55,968 --> 01:18:59,210
我們去一個可以獨處的地方。
574
01:18:59,300 --> 01:19:03,125
不,不要在那裡。
不要在這些房間裡。
575
01:19:03,602 --> 01:19:05,496
哦,賈斯汀。
576
01:19:05,590 --> 01:19:09,625
看看她們。
為什麼你不能像她們一樣
577
01:19:09,675 --> 01:19:12,350
這是這裏的重點。
明白嗎?
578
01:19:12,450 --> 01:19:14,925
這正是我不想做的原因。
579
01:19:16,910 --> 01:19:19,125
唐-米勒求你了。
580
01:19:19,200 --> 01:19:21,720
我懇求你。
我以前從未求過人。
581
01:19:23,424 --> 01:19:26,120
那裡有大量自願的女孩。
582
01:19:26,820 --> 01:19:30,000
我給你看。
我想做愛 !
583
01:19:32,982 --> 01:19:35,581
我想操!我想操 操!
584
01:19:37,600 --> 01:19:41,125
我們走吧。
賈斯汀, 你會後悔的!
585
01:19:41,200 --> 01:19:43,775
你正在犯一生中的大錯
586
01:19:43,800 --> 01:19:47,760
你不知道錯過了什麼!
你會後悔的!
587
01:19:50,450 --> 01:19:52,950
賈斯汀,來。
588
01:20:02,225 --> 01:20:05,350
- 現在她們要使出秘密武器。
- 秘密武器?
589
01:20:35,400 --> 01:20:38,125
難道你不知道
誰和唐-米勒上床
590
01:20:38,475 --> 01:20:40,562
如果他因心臟病發作死亡
就會得到他的遺產
591
01:20:40,570 --> 01:20:42,452
- 什麼?
- 這是他的遺囑。
592
01:20:42,675 --> 01:20:48,775
有問題問我
我會確保按照遺囑規則執行。
593
01:20:48,850 --> 01:20:50,625
他的心臟隨時都可能停止。
594
01:20:52,725 --> 01:20:56,430
是的!溫尼!是的,溫尼!再快點!
595
01:20:59,025 --> 01:21:00,480
你可以騎得更快! 你快要把我操死了!
596
01:21:01,824 --> 01:21:04,521
救命啊! 再快點!
597
01:21:10,450 --> 01:21:12,750
更多! 更快! 給我更多!
598
01:21:17,350 --> 01:21:20,175
現在不錯! 但可以更好!
599
01:21:23,760 --> 01:21:25,575
再來! 再來!
600
01:21:29,250 --> 01:21:32,580
再來,溫妮!
更多,溫妮!
601
01:21:34,350 --> 01:21:36,125
更多,溫妮! 更多!
602
01:21:36,175 --> 01:21:38,675
出盡全力 ! 再來點,溫妮!
603
01:21:38,800 --> 01:21:42,425
再快點! 更快!更快!
604
01:21:47,019 --> 01:21:48,174
妳下馬
605
01:21:49,100 --> 01:21:49,875
妳上來。
606
01:21:56,825 --> 01:21:59,775
天啊,多麼無聊、平庸和粗俗
607
01:22:00,125 --> 01:22:02,650
希望我能擺脫這一切
608
01:23:09,200 --> 01:23:10,980
很好。
609
01:23:12,976 --> 01:23:15,415
就像這樣。 我愛深喉。
610
01:23:17,017 --> 01:23:18,236
還能這麼深!
611
01:23:19,615 --> 01:23:21,348
很好,比比。
612
01:23:41,150 --> 01:23:45,400
感覺很好。
繼續這樣做吧,比比。
613
01:23:56,690 --> 01:23:58,650
很好,比比!
614
01:24:14,950 --> 01:24:16,725
對不起,比比!
615
01:24:16,900 --> 01:24:20,070
妳看上去很失望,特麗莎。
616
01:24:39,150 --> 01:24:41,100
我覺得自己不夠活躍
617
01:24:42,100 --> 01:24:47,430
我應該違背我的天性
參加他們的遊戲。
618
01:24:47,675 --> 01:24:51,625
親愛的賈斯汀, 也許你應該重新考慮
619
01:24:52,210 --> 01:24:52,975
太糟糕了。
620
01:24:56,995 --> 01:24:58,983
即使小手也不行?
621
01:25:00,650 --> 01:25:02,350
不會花很長時間。
622
01:25:03,700 --> 01:25:07,100
我覺得自己做很無聊。
623
01:25:07,194 --> 01:25:08,959
這裡有很多女孩。
624
01:25:09,054 --> 01:25:12,007
據我所知
今晚全都免費。
625
01:25:15,900 --> 01:25:20,425
過來,你這個可愛的生物。
我會給你一個徫大的榮譽。
626
01:25:33,225 --> 01:25:34,975
但我們不是為了錢而做
627
01:26:15,075 --> 01:26:18,880
能否請你給我一杯香檳
628
01:26:19,700 --> 01:26:21,470
我口乾舌燥
629
01:26:24,925 --> 01:26:29,140
請給我的朋友也來一杯。
630
01:26:43,275 --> 01:26:46,425
再努力一點,你很快就要完成
631
01:27:45,325 --> 01:27:49,900
不,等一下!特麗莎! 等一下!
632
01:27:53,225 --> 01:27:56,000
過來幫忙。 別讓他休息。
633
01:28:10,125 --> 01:28:13,150
哦,是的。 我來了。
634
01:28:14,925 --> 01:28:16,025
我來了!
635
01:28:26,675 --> 01:28:28,680
白費力氣
636
01:28:29,075 --> 01:28:33,725
你不會死於心臟病、
當然也不會留下遺產。
637
01:28:34,850 --> 01:28:37,800
我決不會立這種愚蠢遺囑。
638
01:28:37,950 --> 01:28:41,250
他和誰在一起馬上風,
誰就能得到遺產,這是真的嗎?
639
01:28:41,375 --> 01:28:44,775
特蕾莎和其他人正在為百萬而戰
640
01:29:23,080 --> 01:29:24,972
不能讓她們這樣做。
641
01:29:25,150 --> 01:29:26,730
你必須要阻止她們。
642
01:29:27,600 --> 01:29:31,500
這是他最後的願望。 我不能阻止。
643
01:29:31,775 --> 01:29:35,275
這些可憐女孩的唯一機會,可以讓生活變得更好
644
01:29:36,050 --> 01:29:38,600
- 這是謀殺。
- 自殺。
645
01:29:39,150 --> 01:29:41,360
- 我應該怎麼做?
- 什麼也不做。
646
01:29:45,325 --> 01:29:46,325
特麗莎
647
01:29:47,575 --> 01:29:49,060
特麗莎,醒醒吧
648
01:29:52,100 --> 01:29:52,950
醒來吧!
649
01:29:53,450 --> 01:29:55,875
維比·烏拉, 你怎麼了
650
01:30:00,750 --> 01:30:03,250
我不是該死的戀屍癖!
651
01:30:05,850 --> 01:30:08,080
連酒都沒有了!
652
01:30:08,750 --> 01:30:11,830
該死的女人。 大家都去哪了?
653
01:30:13,750 --> 01:30:16,475
更多女人和香檳!
654
01:30:16,725 --> 01:30:18,470
米勒先生,我必須...
655
01:30:18,568 --> 01:30:20,590
發生什麼事?
你在做什麼?
656
01:30:27,616 --> 01:30:29,123
停,米先生
657
01:30:29,210 --> 01:30:31,250
你在做什麼?
把他拉開。
658
01:30:31,850 --> 01:30:34,670
- 走開!
- 發生什麼事?
659
01:30:36,570 --> 01:30:38,775
救救我!
660
01:30:38,967 --> 01:30:40,733
把他從我身上拉開!
661
01:30:42,750 --> 01:30:47,325
把他從我身上拉開!救救我
662
01:30:53,590 --> 01:30:54,525
他還活著嗎?
663
01:30:58,430 --> 01:30:59,450
他已經死了。
664
01:31:00,875 --> 01:31:02,928
他死在賈斯汀的懷裡。
665
01:31:03,023 --> 01:31:04,786
所以她得到遺產。
666
01:31:05,875 --> 01:31:07,670
不可能是真的。
667
01:31:09,650 --> 01:31:12,930
他媽的運氣真好
668
01:31:13,425 --> 01:31:17,575
不是運氣! 這是美德的回報。
669
01:31:18,869 --> 01:31:21,147
我願為此乾杯。
670
01:31:25,674 --> 01:31:29,326
朱麗葉,幫忙把他從我身上弄走。
我給你一半錢。
671
01:31:39,650 --> 01:31:42,400
當然,生活中需要一些運氣
672
01:31:42,450 --> 01:31:45,925
但美德總能得到回報。
673
01:31:46,200 --> 01:31:47,850
記住這一點,女孩們。
47534