Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:04,740
Megpróbáltuk azokat az intézkedéseket bevezetni, amelyek a fiatalokat
2
00:00:04,740 --> 00:00:05,440
segítették.
3
00:00:05,840 --> 00:00:07,920
Tehát, ha 25 évnél fiatalabb vagy, nem fizetsz
4
00:00:07,920 --> 00:00:08,400
-e a szíját.
5
00:00:09,540 --> 00:00:11,300
Legyen több pénzed, indulj el!
6
00:00:12,060 --> 00:00:14,860
Állj saját lábra, legyen önálló életed.
7
00:00:15,320 --> 00:00:17,560
Utána bevezettük azt, hogy a 30 év alatti
8
00:00:17,560 --> 00:00:20,740
hölgyek, ha legalább egy gyerekük van, akkor nem
9
00:00:20,740 --> 00:00:23,280
fizettek a személyi vedelemadót.
10
00:00:23,840 --> 00:00:27,540
Aztán megint volt egy kis pénzügyi mozgástér, akkor
11
00:00:27,540 --> 00:00:30,500
bevezettük azt, hogy azok a négy gyerekesétes anyák,
12
00:00:32,840 --> 00:00:36,740
akik dolgoznak, azok függetlenül attól, hogy már a
13
00:00:36,740 --> 00:00:40,180
gyerekek nagykorúvá váltak, életük végéig ne fizessenek a
14
00:00:40,180 --> 00:00:41,120
személyi vedelemadót.
15
00:00:41,540 --> 00:00:43,000
Erre volt akkor pénzünk, meg erőnk.
16
00:00:43,080 --> 00:00:45,080
Aztán beütött a Covid, meg beütött a háború,
17
00:00:45,100 --> 00:00:46,000
és ezzel elelakadtunk.
18
00:00:46,620 --> 00:00:49,220
És a háborúban egész egyszerűen más volt a
19
00:00:49,220 --> 00:00:49,600
feladat.
20
00:00:49,840 --> 00:00:51,700
Háborús gazdasági állapotok voltak.
21
00:00:51,780 --> 00:00:55,320
Örüljünk, hogy ezt túléltük, és eljutottunk idáig.
22
00:00:55,840 --> 00:00:58,440
És most, amikor végre van a háborúnak, meg
23
00:00:58,440 --> 00:01:00,780
a gazdaság egyébként erős, mert 4 millió 700
24
00:01:00,780 --> 00:01:02,840
ezer ember csak dolgozik, és ebből van az
25
00:01:02,840 --> 00:01:06,420
erőnk, most keletkeznek erőforrások, amiket föl lehet használni.
26
00:01:06,480 --> 00:01:07,580
És az volt a késő, és mire?
27
00:01:08,140 --> 00:01:10,280
És szerintem a legfontosabb, hogy menjünk tovább, és
28
00:01:10,280 --> 00:01:13,620
teljesítjük ki a családpolitikánkat, emeljük meg a gyerekek
29
00:01:13,620 --> 00:01:17,220
utájáró adókedvezményt kétszeresére, mert közben háború volt, infláció,
30
00:01:17,320 --> 00:01:18,420
szankciók, mindenfélek.
31
00:01:18,420 --> 00:01:21,740
Sokat vesztett az értékéből a gyerekek utájáró adókedvezmény,
32
00:01:21,840 --> 00:01:22,940
ezt most duplázzuk meg.
33
00:01:23,480 --> 00:01:25,700
Ezt két lépésben meg tudjuk tenni még az
34
00:01:25,700 --> 00:01:28,840
idén, tehát július 1-jel és a következő
35
00:01:28,840 --> 00:01:29,920
év január 1-jével.
36
00:01:30,420 --> 00:01:32,580
Ez azt jelenti, hogy az egy gyerekesek kapnak
37
00:01:32,580 --> 00:01:37,220
20 ezer forintot, a két gyerekesek leírhatnak az
38
00:01:37,220 --> 00:01:40,340
adójukból 80 ezer forintot, a három gyerekesek pedig
39
00:01:40,340 --> 00:01:41,900
leírhatnak 200 ezer forintot.
40
00:01:42,040 --> 00:01:43,620
Ez egy nagy akciótermés.
41
00:01:43,720 --> 00:01:45,840
A másik, mondtuk, hogy még ennél is több
42
00:01:45,840 --> 00:01:48,400
erő van bennünk, ezért nevezzük ezt áttörésnek.
43
00:01:48,500 --> 00:01:51,520
Csináljuk meg azt, hogy akinek három gyereke van,
44
00:01:51,940 --> 00:01:55,320
az idei év októberétől élete végéig nem fizet
45
00:01:55,320 --> 00:01:59,200
jördelemadót, akinek két gyereke van és 40 évnél
46
00:01:59,200 --> 00:02:01,880
fiatalabb, az január 1-től nem fizet, a
47
00:02:01,880 --> 00:02:04,320
következő év január 1-jétől, aki 50 és
48
00:02:04,320 --> 00:02:06,800
40 között van, aztán így megyünk fölfele egész
49
00:02:06,800 --> 00:02:09,520
addig, amíg el nem érünk a nyugdíjkorhatárig, vagy
50
00:02:09,520 --> 00:02:10,740
a nyugdíjkorhatár fölé is.
51
00:02:11,520 --> 00:02:14,800
És akkor 4 év alatt létrejön a világon
52
00:02:14,800 --> 00:02:18,520
egy olyan egyedülálló adórendszer, aminek a középpontjában a
53
00:02:18,520 --> 00:02:19,360
családok állnak.
4202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.