Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,424 --> 00:02:14,550
- What the fuck?
- Morning, asshole.
2
00:02:14,718 --> 00:02:18,387
Don't say a fucking word.
Put your hands above the blanket.
3
00:02:22,434 --> 00:02:24,268
Wake up. Get your head down.
4
00:02:24,436 --> 00:02:26,979
You sit right there. Sit there. Shut up.
5
00:02:27,147 --> 00:02:29,315
Shut up.
6
00:02:32,861 --> 00:02:33,903
Don't move.
7
00:02:35,280 --> 00:02:36,322
- Shut up!
- Aah!
8
00:02:44,581 --> 00:02:45,998
Police officer! Freeze!
9
00:02:49,586 --> 00:02:50,837
Shit.
10
00:02:53,006 --> 00:02:54,841
You okay?
11
00:03:01,348 --> 00:03:02,598
Is he dead?
12
00:03:02,766 --> 00:03:03,808
Yeah.
13
00:03:05,018 --> 00:03:06,602
Yeah, he's dead.
14
00:03:15,529 --> 00:03:17,530
I mean, he... He made a move, right?
15
00:03:17,698 --> 00:03:20,366
So I thought he was going for something.
16
00:03:22,703 --> 00:03:25,121
There's no weapon, man.
17
00:03:25,956 --> 00:03:27,707
Oh, man.
18
00:03:40,345 --> 00:03:41,888
Hey, hold it, Dennis, hold it.
19
00:03:42,055 --> 00:03:44,348
What are you doing? What are you doing?
20
00:03:46,310 --> 00:03:49,687
Hey, Dennis, what are you doing, man?
21
00:03:53,859 --> 00:03:55,693
It's up to you.
22
00:03:58,780 --> 00:04:01,073
It's happened to all of us, man.
23
00:04:01,241 --> 00:04:05,244
You're not alone.
24
00:04:09,666 --> 00:04:13,419
Internal Affairs is the most important division
on the force.
25
00:04:13,587 --> 00:04:17,340
We're the cops of the cops.
We set the tone.
26
00:04:17,507 --> 00:04:21,427
Therefore, every I.A.D. Officer
must avoid not only evil...
27
00:04:21,595 --> 00:04:24,138
...but the appearance of evil.
28
00:04:24,306 --> 00:04:28,643
If cops are better than other people,
we have to be better than other cops.
29
00:04:31,480 --> 00:04:36,359
Now, Los Angeles consistently has
the cleanest major force in the country...
30
00:04:36,526 --> 00:04:38,361
...and that's because of us.
31
00:04:38,528 --> 00:04:42,031
Contrary to popular opinion,
the officers in the field don't resent us.
32
00:04:42,199 --> 00:04:44,325
They're glad that we're there.
33
00:04:44,493 --> 00:04:46,077
Because we keep the force clean...
34
00:04:46,244 --> 00:04:49,956
...they have the respect
on the street that they need.
35
00:04:54,878 --> 00:04:59,507
Well, let's get you started.
36
00:05:02,594 --> 00:05:04,887
Yes, ma'am, was it a two-unit car or?
37
00:05:05,055 --> 00:05:07,306
- All right, listen up.
- A single patrolman?
38
00:05:07,474 --> 00:05:09,976
I want you all to meet Raymond Avilla.
39
00:05:10,143 --> 00:05:13,396
He will be joining us as of today.
40
00:05:13,563 --> 00:05:16,983
- Detective Peters.
- My pleasure.
41
00:05:17,150 --> 00:05:21,028
- This is Smith on the phone.
- Hi, how are you doing?
42
00:05:21,196 --> 00:05:24,323
- No, ma'am, I was talking to someone else.
- Detective Davis.
43
00:05:24,491 --> 00:05:25,908
Nice to meet you.
44
00:05:26,076 --> 00:05:30,204
And this is Sergeant Wallace,
who'll be your partner and training officer.
45
00:05:30,372 --> 00:05:32,331
Sergeant Wallace.
46
00:05:34,418 --> 00:05:35,960
Hi. Raymond Avilla.
47
00:05:36,128 --> 00:05:38,379
- Amy Wallace. Nice to meet you.
- Likewise.
48
00:05:38,547 --> 00:05:40,881
Thank you. We're fine.
49
00:05:41,049 --> 00:05:42,883
Good.
50
00:05:49,808 --> 00:05:51,976
- Can I get you a cup of coffee?
- No, I'm fine.
51
00:05:52,144 --> 00:05:54,186
You want to run, go get me one?
52
00:05:54,354 --> 00:05:55,938
I'm just kidding.
53
00:05:56,106 --> 00:05:58,566
This is your desk.
54
00:05:58,734 --> 00:06:01,819
You want to get started?
I got somebody waiting down the hall.
55
00:06:01,987 --> 00:06:03,779
- Okay.
- Mm-hm.
56
00:06:03,947 --> 00:06:05,740
It's this guy.
57
00:06:06,616 --> 00:06:08,951
He was picked up in the Valley.
58
00:06:09,119 --> 00:06:12,163
He doesn't deny he was carrying
a small amount of cocaine.
59
00:06:12,330 --> 00:06:17,626
He says the arresting officer
planted a bag of the stuff in his car.
60
00:06:17,794 --> 00:06:20,963
He says the arresting officer
also beat up on him and his girlfriend.
61
00:06:23,467 --> 00:06:25,301
This is Van Stretch.
62
00:06:25,469 --> 00:06:26,510
Yeah. You know him?
63
00:06:29,890 --> 00:06:30,973
From the Academy.
64
00:06:33,393 --> 00:06:36,145
You want to pass it on to another team?
65
00:06:39,357 --> 00:06:40,858
No.
66
00:06:41,026 --> 00:06:42,359
So let's go.
67
00:06:42,527 --> 00:06:43,694
It's right down the hall.
68
00:06:43,862 --> 00:06:46,614
We'll drive out to the Valley and talk to her.
69
00:06:46,782 --> 00:06:52,244
Unh! Hey, Ramon, you old horse thief,
it's good to see you.
70
00:06:52,412 --> 00:06:54,121
Good to see you. My old beat sergeant.
71
00:06:54,289 --> 00:06:55,831
I heard you made I.A.D.
72
00:06:55,999 --> 00:06:57,875
I was wondering when you'd show up. Heh.
73
00:06:58,043 --> 00:06:59,335
How's your wife?
74
00:06:59,503 --> 00:07:00,669
Still busting my chops.
75
00:07:00,837 --> 00:07:04,298
Well, some things never change. Ha, ha.
76
00:07:04,508 --> 00:07:07,927
Wallace, this man is sharp.
He will keep you dancing.
77
00:07:08,095 --> 00:07:14,266
We report to Lieutenant Grieb on those rare
occasions that we find him around the office.
78
00:07:14,434 --> 00:07:16,560
Good to see you. Come say hello.
79
00:07:16,728 --> 00:07:18,813
- I'll do that.
- Wallace.
80
00:07:23,235 --> 00:07:27,363
Okay, if he calls, please tell him
to get here as soon as he can.
81
00:07:32,410 --> 00:07:35,538
- Who were you talking to?
- Nobody.
82
00:07:44,464 --> 00:07:46,715
I said, who was that?
83
00:07:46,883 --> 00:07:48,968
It wasn't anybody.
84
00:07:55,308 --> 00:07:56,350
Don't hit me, Van.
85
00:07:57,561 --> 00:08:02,398
- You call your boyfriend to come protect you?
- I don't have a boyfriend.
86
00:08:03,525 --> 00:08:05,609
You don't have a boyfriend, huh?
87
00:08:06,736 --> 00:08:11,365
Then who the fuck are you out dicking
every time I turn my back, huh?
88
00:08:14,411 --> 00:08:15,703
Leave her alone!
89
00:08:15,871 --> 00:08:17,746
Get out of this room, Sean. Now!
90
00:08:24,546 --> 00:08:25,963
You son of a bitch!
91
00:08:26,131 --> 00:08:27,798
I'm not going to hurt you.
92
00:08:27,966 --> 00:08:29,800
- Aah!
- Let go of my hair!
93
00:08:29,968 --> 00:08:31,302
Bitch!
94
00:08:31,469 --> 00:08:33,679
Hey! Hey! Hey!
95
00:08:33,847 --> 00:08:36,015
Hey! What's going on there, pal?
96
00:08:36,183 --> 00:08:37,641
Let go. Let go.
97
00:08:37,809 --> 00:08:40,394
What's going on? You having a lot of fun?
98
00:08:40,562 --> 00:08:42,354
Get him out of here, Dennis!
99
00:08:42,522 --> 00:08:46,192
What are you doing? Let's go for a walk.
100
00:08:46,359 --> 00:08:47,818
Look what's going on. Come here.
101
00:08:47,986 --> 00:08:51,906
Come on, get some air. I'll be right out.
102
00:08:53,617 --> 00:08:55,159
You all right?
103
00:08:55,327 --> 00:08:57,995
I've had it with him, Dennis.
104
00:09:09,174 --> 00:09:12,176
Look, man, she's on somebody else's root.
105
00:09:14,095 --> 00:09:16,430
I smell it on her, Dennis.
106
00:09:49,172 --> 00:09:51,966
Hey, hey, hey.
107
00:09:54,719 --> 00:09:58,764
I didn't know it was gonna be like this.
108
00:09:59,516 --> 00:10:01,183
That's the way it is.
109
00:10:01,351 --> 00:10:03,560
That's the way it is, isn't it?
110
00:10:04,729 --> 00:10:07,731
How many cops you know, huh?
111
00:10:07,899 --> 00:10:10,025
They got nothing.
112
00:10:11,152 --> 00:10:15,364
Divorced, alcoholic.
Their kids won't talk to them anymore.
113
00:10:15,532 --> 00:10:17,866
They can't get it up.
114
00:10:18,034 --> 00:10:22,538
Sitting there in their little apartments,
alone, in the dark...
115
00:10:22,706 --> 00:10:26,250
...playing lollipop with a service revolver.
116
00:10:33,508 --> 00:10:35,718
You get yourself together.
117
00:10:35,885 --> 00:10:38,095
You hear me?
118
00:10:38,263 --> 00:10:41,890
You get yourself together.
You're on your own.
119
00:10:50,775 --> 00:10:53,652
So when was the last time
you saw Van Stretch?
120
00:10:53,820 --> 00:10:54,987
A couple of years ago.
121
00:10:55,739 --> 00:11:01,035
Hey, I was wondering if you could get
somebody to sub for me at the Galleria Sunday.
122
00:11:01,202 --> 00:11:03,245
I've got to study for the sergeant's exam.
123
00:11:03,413 --> 00:11:05,831
Sure, no problem.
124
00:11:05,999 --> 00:11:07,833
- Hey, Freddy, how you doing?
- Good. Good.
125
00:11:08,001 --> 00:11:12,963
- I need you to work the Galleria Sunday.
- Sure. Shit, I can't. I got Raiders tickets.
126
00:11:13,131 --> 00:11:16,175
Well, that's no problem.
Trafficante, you see your kid on Sundays?
127
00:11:16,343 --> 00:11:18,469
- Yeah, I do.
- Give them to him.
128
00:11:18,636 --> 00:11:21,388
Ha, ha. You lose.
129
00:11:23,808 --> 00:11:27,186
What Oakes said about your fellow officers
respecting and honoring you...
130
00:11:27,354 --> 00:11:29,897
...is, as you probably know, complete crap.
131
00:11:30,065 --> 00:11:34,568
Most cops hate our guts,
to the extent they credit us with having any.
132
00:11:34,736 --> 00:11:37,905
They think we're climbers
who went into I.A.D. For the promotions...
133
00:11:38,073 --> 00:11:40,449
...which is true, not that we get them.
134
00:11:40,617 --> 00:11:43,535
They're polite because they're afraid of us.
135
00:11:43,703 --> 00:11:49,541
- Judson, you got some messages for me?
- Yeah, you got 18 in my office.
136
00:11:49,709 --> 00:11:52,586
I got better things to do
than to be your answering service.
137
00:11:52,754 --> 00:11:56,465
Yeah, I realize how tense it gets
behind that desk.
138
00:11:57,425 --> 00:12:00,052
Everything's a joke with you guys, right?
139
00:12:06,893 --> 00:12:07,935
Yeah, right.
140
00:12:10,772 --> 00:12:12,189
Raymond.
141
00:12:13,733 --> 00:12:14,858
I'll be inside.
142
00:12:15,026 --> 00:12:17,528
Holy shit.
143
00:12:18,321 --> 00:12:22,074
Hey, Raymond Avilla.
Dennis Peck, my partner.
144
00:12:24,994 --> 00:12:27,329
The Hillerman case.
145
00:12:27,497 --> 00:12:29,498
- Right, at the Academy.
- Very impressive.
146
00:12:29,666 --> 00:12:31,875
I got lucky.
147
00:12:34,421 --> 00:12:36,547
Hey, it's great to see you.
148
00:12:36,714 --> 00:12:38,882
It's good to see you, Van.
149
00:12:39,801 --> 00:12:43,429
Wow. What the hell are you doing here?
150
00:12:44,597 --> 00:12:45,639
He's I.A.D.
151
00:12:48,059 --> 00:12:49,685
He came to see you, man.
152
00:12:53,440 --> 00:12:57,443
I gotta talk to you a couple of minutes
in the captain's office, okay?
153
00:13:09,038 --> 00:13:10,747
It's okay.
154
00:13:10,915 --> 00:13:13,083
He says you forced him to empty his pockets.
155
00:13:13,251 --> 00:13:18,088
No, I asked him to empty his pockets,
and he wouldn't.
156
00:13:18,256 --> 00:13:21,675
- He's going, like, "Keep your hands off me."
- Why were your hands on him?
157
00:13:22,552 --> 00:13:24,261
They weren't.
158
00:13:25,513 --> 00:13:29,308
Look, he wouldn't do what I asked him, okay?
He wouldn't just empty his pockets.
159
00:13:29,476 --> 00:13:31,518
What prompted you to wanna search him?
160
00:13:31,686 --> 00:13:35,272
Because he's a fucking junkie.
It's obvious.
161
00:13:35,440 --> 00:13:37,483
He's jumpy, fidgeting, talking fast.
162
00:13:39,027 --> 00:13:41,069
Why did you hit him, Van?
163
00:13:42,280 --> 00:13:43,780
- I didn't.
- Yes, you did.
164
00:13:45,325 --> 00:13:48,535
All right, I did. I hit him.
I already told you they went for my gun.
165
00:13:48,703 --> 00:13:51,330
They both made a move for your gun?
166
00:13:54,042 --> 00:13:55,209
They say you provoked.
167
00:13:56,544 --> 00:13:58,462
Come on, you know that's nigger bullshit.
168
00:14:01,841 --> 00:14:02,883
Sorry.
169
00:14:03,051 --> 00:14:06,303
You've had three 181s for excessive force
in the last 10 months.
170
00:14:06,471 --> 00:14:09,139
You're wearing a hole in the carpet.
171
00:14:09,933 --> 00:14:11,391
Because I stand up to assholes.
172
00:14:14,812 --> 00:14:18,273
We tested the stuff in his pocket
against what you found in the car.
173
00:14:18,441 --> 00:14:20,734
So, what does that mean?
174
00:14:21,361 --> 00:14:23,529
He had two stashes,
one he used and one he sold.
175
00:14:29,619 --> 00:14:30,661
If they were different.
176
00:14:37,335 --> 00:14:39,336
Off the record...
177
00:14:42,840 --> 00:14:46,468
...if you need counseling, Van,
the department will provide it.
178
00:14:46,636 --> 00:14:48,095
If you have a dependency...
179
00:14:48,263 --> 00:14:50,472
...you can go on suspension,
deal with it...
180
00:14:50,640 --> 00:14:53,517
...get reinstated.
If you're caught using, you're off the force.
181
00:14:53,685 --> 00:14:55,936
- I don't have a problem.
- You hear what I said?
182
00:14:56,854 --> 00:14:59,314
Yeah, look, I don't know
what you're talking about.
183
00:14:59,482 --> 00:15:01,024
I don't have a problem.
184
00:15:03,444 --> 00:15:05,028
You look like shit, man.
185
00:15:08,741 --> 00:15:09,950
How's Penny, Van?
186
00:15:18,126 --> 00:15:19,960
She's great.
187
00:15:22,005 --> 00:15:24,047
- Are we finished here, or what?
- Almost.
188
00:15:24,215 --> 00:15:26,174
We'll need to see you at I.A.D. Next week.
189
00:15:26,342 --> 00:15:28,218
You're entitled to bring an attorney.
190
00:15:42,525 --> 00:15:45,193
All those friends you have on the force...
191
00:15:47,155 --> 00:15:49,781
...you don't have them anymore.
192
00:15:50,283 --> 00:15:52,534
Excuse me, may I have your attention?
193
00:15:52,702 --> 00:15:54,661
I'd like to take this opportunity...
194
00:15:54,829 --> 00:15:57,539
...to welcome you
to the new Contemporary Museum...
195
00:15:57,707 --> 00:16:00,834
...and to thank Andrea Dietrich,
whose work you are viewing.
196
00:16:01,002 --> 00:16:03,337
Andrea's is the first installation...
197
00:16:03,504 --> 00:16:05,839
...on a series
of new contemporary video artists...
198
00:16:06,007 --> 00:16:10,052
...we'll be seeing in the next five weeks.
And all of this is made possible...
199
00:16:10,219 --> 00:16:13,388
...through a generous donation
from Mr. Nicholas Hollander.
200
00:16:18,519 --> 00:16:20,354
This is Carlos.
201
00:16:20,521 --> 00:16:23,106
Hello, hi, how are you doing?
202
00:16:32,158 --> 00:16:34,368
Hey! Hi, how are you?
203
00:16:42,126 --> 00:16:44,753
- Excuse me, do I know you?
- You're the girl in the video.
204
00:16:44,921 --> 00:16:47,255
- No, I'm not.
- I'm sorry.
205
00:16:47,423 --> 00:16:49,049
Nice tie. Your wife get it for you?
206
00:16:49,217 --> 00:16:52,052
Yes. Nice dress. Where's the rest of it?
207
00:16:52,220 --> 00:16:54,346
- You're late.
- Let's get out of here.
208
00:16:54,514 --> 00:16:57,891
- We got two more hours. Be a good boy.
- Okay.
209
00:16:58,851 --> 00:17:02,521
Hey, tiger, how you doing?
210
00:17:02,980 --> 00:17:04,523
Good.
211
00:17:12,615 --> 00:17:14,408
How did it go?
212
00:17:16,202 --> 00:17:17,786
Okay.
213
00:17:18,996 --> 00:17:22,499
I got a couple more questions
I gotta answer at I.A.D. Next week.
214
00:17:22,667 --> 00:17:24,334
Yeah?
215
00:17:29,048 --> 00:17:31,425
So how's your buddy Raymond?
216
00:17:34,929 --> 00:17:38,724
Okay. I mean, I think they bought it.
217
00:17:39,475 --> 00:17:42,060
It's my word against superfly, right?
218
00:17:50,027 --> 00:17:51,403
Hey, I talked to Heather.
219
00:17:51,571 --> 00:17:55,282
She said the guest room's okay.
No problem.
220
00:17:59,495 --> 00:18:01,204
Thanks.
221
00:18:04,167 --> 00:18:06,001
Did you have a good day?
222
00:18:10,256 --> 00:18:11,757
I have a racist boss.
223
00:18:11,924 --> 00:18:14,593
I got a small desk and a new partner.
224
00:18:15,428 --> 00:18:18,972
Well, do you like him, your new partner?
225
00:18:21,392 --> 00:18:22,976
It's a she.
226
00:18:30,526 --> 00:18:32,360
Is she pretty?
227
00:18:35,239 --> 00:18:38,533
She's pretty smart, a good cop.
228
00:18:45,583 --> 00:18:47,125
Let's go to bed.
229
00:18:49,962 --> 00:18:53,799
Did you have to kiss every single person
at the party tonight?
230
00:18:57,637 --> 00:18:59,679
It's my job.
231
00:19:10,441 --> 00:19:12,025
This is my job.
232
00:19:16,239 --> 00:19:18,532
Hey, hey, Heather's trying to sleep.
Keep it down.
233
00:19:18,699 --> 00:19:21,076
Heather is not asleep.
234
00:19:30,253 --> 00:19:32,629
How's my boy?
235
00:19:32,797 --> 00:19:34,506
Your little girl is wonderful.
236
00:19:34,674 --> 00:19:37,050
She's really terrific.
237
00:19:38,010 --> 00:19:39,427
- Mm.
- Mm.
238
00:19:39,595 --> 00:19:41,513
- Did you get your messages?
- No.
239
00:19:41,681 --> 00:19:43,974
- No? Riordan called.
- Mm-hm.
240
00:19:44,141 --> 00:19:48,979
And Kate called.
She called twice. I think she needs a loan.
241
00:19:49,146 --> 00:19:54,484
And a "Steven Arroca...
Steven Arrocas" called...
242
00:19:54,652 --> 00:19:58,196
...to confirm his meeting with you.
243
00:19:58,364 --> 00:20:01,408
- And Jay called, I think just to say...
- Hey, everybody.
244
00:20:01,576 --> 00:20:03,368
- Hi.
- Hi, Van.
245
00:20:03,536 --> 00:20:06,621
Hi, sugarpuss. Mwah.
246
00:20:06,789 --> 00:20:08,957
- Hi, sweetheart.
- Hi.
247
00:20:10,001 --> 00:20:13,044
- So?
- So?
248
00:20:13,212 --> 00:20:15,088
So how was your date, Lolly?
249
00:20:15,256 --> 00:20:19,175
- Date? Date? My ex-wife has a date?
- Ha, ha.
250
00:20:19,343 --> 00:20:22,512
- With who?
- I'm not telling you.
251
00:20:22,680 --> 00:20:23,722
I'll find out.
252
00:20:23,890 --> 00:20:25,098
- You won't.
- Yes, I will.
253
00:20:30,479 --> 00:20:32,272
Hi, Raymond.
254
00:20:33,649 --> 00:20:35,275
- Hi, Penny.
- How are you?
255
00:20:35,443 --> 00:20:37,110
- I'm good. You look great.
- Thanks.
256
00:20:37,278 --> 00:20:38,904
- This is my partner, Amy Wallace.
- Hi.
257
00:20:39,071 --> 00:20:40,405
- Hi.
- Nice to meet you.
258
00:20:40,573 --> 00:20:42,741
- Sean looks terrific.
- Yeah, he's... He's great.
259
00:20:42,909 --> 00:20:44,659
Big.
260
00:20:44,827 --> 00:20:47,829
Sorry I'm late. I went a long time...
261
00:20:47,997 --> 00:20:51,249
...and I have another meeting in two minutes.
- This won't take long.
262
00:20:51,417 --> 00:20:54,502
- It'll be a couple minutes, standard stuff.
- Good. Okay.
263
00:20:54,670 --> 00:20:56,379
That looks pretty painful.
264
00:20:56,547 --> 00:21:01,343
What? Oh, yeah, this. Yeah, um...
265
00:21:04,263 --> 00:21:09,768
Van can be a real jerk sometimes
when he's drinking.
266
00:21:10,311 --> 00:21:11,436
Is that often?
267
00:21:12,438 --> 00:21:14,147
No.
268
00:21:18,653 --> 00:21:21,196
Have you noticed any changes
in his behavior at home?
269
00:21:22,073 --> 00:21:23,698
No.
270
00:21:24,700 --> 00:21:26,284
Having financial problems?
271
00:21:26,953 --> 00:21:28,620
No.
272
00:21:30,498 --> 00:21:32,791
Is he under an unusual amount of stress?
273
00:21:32,959 --> 00:21:34,459
Um...
274
00:21:34,627 --> 00:21:36,336
- No, not really.
- No?
275
00:21:36,504 --> 00:21:37,545
No, no.
276
00:21:39,173 --> 00:21:41,466
Okay. Using drugs?
277
00:21:41,634 --> 00:21:42,801
No.
278
00:21:42,969 --> 00:21:46,388
To your knowledge,
he's not using drugs at this time?
279
00:21:46,555 --> 00:21:50,058
- No.
- Then what's his problem?
280
00:21:50,226 --> 00:21:52,060
We can't help unless we know.
281
00:21:53,604 --> 00:21:56,564
You don't wanna help. You're I.A.D.
You wanna nail him.
282
00:21:56,732 --> 00:21:59,317
You think I don't know what you're about,
Raymond?
283
00:22:07,785 --> 00:22:09,536
You having marital problems?
284
00:22:11,163 --> 00:22:13,873
I don't think that's any of your business.
285
00:22:14,417 --> 00:22:15,667
You seeing anybody else?
286
00:22:16,627 --> 00:22:18,878
Heh. Who told you that? Van?
287
00:22:21,924 --> 00:22:27,012
Listen, uh, I have a meeting,
so if there are no more questions...
288
00:22:27,179 --> 00:22:28,596
Not from me.
289
00:22:28,764 --> 00:22:32,183
- Nope. Thanks a lot.
- Yeah.
290
00:22:43,738 --> 00:22:46,031
Very intuitive.
291
00:22:49,910 --> 00:22:52,954
- Can I buy you lunch?
- Yeah.
292
00:23:32,078 --> 00:23:33,787
Look at that.
293
00:23:51,097 --> 00:23:53,098
- That's a nice car.
- Mm.
294
00:23:54,141 --> 00:23:56,434
Plus she had the Rolex.
295
00:24:15,412 --> 00:24:17,330
How you doing?
296
00:24:17,498 --> 00:24:19,207
Eighty dollars.
297
00:24:34,765 --> 00:24:38,393
Sweetmeat, don't do this.
298
00:24:40,187 --> 00:24:42,480
Dorian.
299
00:24:42,648 --> 00:24:45,483
Can't do it, man. You can't do it.
You gotta let her go.
300
00:24:45,651 --> 00:24:47,652
- What?
- She's my snitch. I need her.
301
00:24:47,820 --> 00:24:49,404
She made me an offer.
302
00:24:49,572 --> 00:24:51,197
You gotta go back. Say it's a humbug.
303
00:24:51,365 --> 00:24:54,367
It's entrapment. You didn't do it right.
You did it wrong.
304
00:24:54,535 --> 00:24:56,619
But I did do it right.
305
00:24:56,787 --> 00:24:58,788
Say you didn't.
306
00:25:02,126 --> 00:25:03,877
Come here.
307
00:25:04,044 --> 00:25:05,795
Dennis, what are you doing, man?
308
00:25:05,963 --> 00:25:11,259
Dorian, you said you needed money.
I got you a job.
309
00:25:11,969 --> 00:25:15,221
You needed time to study, I got you that too.
Now I need something.
310
00:25:15,389 --> 00:25:17,223
Go on. Get out of here. Go on.
311
00:25:17,391 --> 00:25:20,602
- I can't do that.
- All right, all right.
312
00:25:22,438 --> 00:25:25,565
Get out of here. Go on. Go, go, go!
313
00:25:28,485 --> 00:25:34,741
Hey. Ha, ha. Hey, you okay? You all right?
You oka...?
314
00:25:34,909 --> 00:25:37,327
You still love me. I know you do.
315
00:25:37,494 --> 00:25:40,705
You still... She's my snitch.
What do you want me to do?
316
00:25:41,332 --> 00:25:43,625
We're fairly convinced
he beat them up unprovoked.
317
00:25:43,792 --> 00:25:45,835
His story keeps tripping over itself.
318
00:25:46,003 --> 00:25:48,421
He's got an obvious drug problem.
319
00:25:49,506 --> 00:25:50,757
Plus he was rude to me.
320
00:25:52,051 --> 00:25:54,385
Well, nail his ass.
321
00:25:55,221 --> 00:25:58,097
- How long will it take?
- Two days.
322
00:25:59,683 --> 00:26:01,100
Why don't you give us three?
323
00:26:01,894 --> 00:26:03,186
All right. Good.
324
00:26:04,939 --> 00:26:06,648
Coach.
325
00:26:08,317 --> 00:26:09,817
You know Dennis Peck?
326
00:26:09,985 --> 00:26:11,444
Yeah. He's a great cop.
327
00:26:11,612 --> 00:26:13,154
How come he's just a P2?
328
00:26:14,615 --> 00:26:16,824
I guess he doesn't care
about being a hotshot P3.
329
00:26:16,992 --> 00:26:18,534
He likes it on the street.
330
00:26:18,702 --> 00:26:20,620
Ah, he likes pussy, is what he likes.
331
00:26:20,788 --> 00:26:23,706
Why, you curious, Wallace?
332
00:26:24,792 --> 00:26:27,585
- I'm curious. Can you set it up?
- Sure.
333
00:26:53,570 --> 00:26:55,863
- How you doing?
- All right.
334
00:26:57,199 --> 00:26:59,158
- Coffee break.
- Yeah.
335
00:26:59,326 --> 00:27:02,412
I gotta go back.
You wanna ask me something about Van?
336
00:27:02,579 --> 00:27:05,748
Actually, I, ahem,
wanted to ask you about Van's wife.
337
00:27:05,916 --> 00:27:07,917
- Do you know Penny?
- Of course I know Penny.
338
00:27:08,085 --> 00:27:10,378
I think that's where the problem is.
339
00:27:12,089 --> 00:27:13,715
Yeah?
340
00:27:15,009 --> 00:27:18,094
I'm here off the record, as a friend.
341
00:27:20,639 --> 00:27:25,393
Do you think maybe, uh,
Penny's sleeping around?
342
00:27:28,522 --> 00:27:30,398
You're married too, right?
343
00:27:30,566 --> 00:27:32,150
Just friends.
344
00:27:32,318 --> 00:27:34,277
You're married too, right?
345
00:27:34,445 --> 00:27:37,613
- I'm married. He's married. You're married?
- Yeah.
346
00:27:38,824 --> 00:27:40,992
Does your wife fuck around?
347
00:27:42,870 --> 00:27:45,163
It doesn't feel good, does it?
348
00:27:46,081 --> 00:27:49,375
Stay away from wives. Don't talk about them.
349
00:27:52,671 --> 00:27:54,255
Do you?
350
00:27:56,258 --> 00:27:57,967
- Stay away from wives?
- That's right.
351
00:28:01,680 --> 00:28:08,227
I'll tell you what about wives.
My vast, extensive experience with wives.
352
00:28:09,104 --> 00:28:11,689
They're all looking for strange,
just like you and me.
353
00:28:11,857 --> 00:28:16,402
I don't care if it's your wife, his wife, my wife.
It's all the same.
354
00:28:16,570 --> 00:28:18,154
You're looking for strange.
355
00:28:18,322 --> 00:28:21,282
At least you're looking, right?
You see a pretty girl, you look.
356
00:28:21,450 --> 00:28:26,454
All right. Here. Very pretty girl. You look.
357
00:28:27,373 --> 00:28:29,540
Kee, come here a second.
358
00:28:32,294 --> 00:28:37,465
Kee, this is Raymond Avillar.
359
00:28:37,633 --> 00:28:38,674
- Right?
- Close enough.
360
00:28:38,842 --> 00:28:39,884
- Okay.
- All right.
361
00:28:40,052 --> 00:28:42,762
- She's very pretty, isn't she?
- She's beautiful.
362
00:28:42,930 --> 00:28:45,139
- Do you want her?
- Do I want her?
363
00:28:45,349 --> 00:28:46,891
Mm-hm.
364
00:28:50,813 --> 00:28:53,439
In another life, I want her.
365
00:28:53,607 --> 00:28:55,483
- Might not get another.
- I'm not looking.
366
00:28:55,651 --> 00:28:59,570
- That's good. Tell you what, Raymond.
- What?
367
00:28:59,738 --> 00:29:03,616
You wanna ask me
any more questions about Van Stretch...
368
00:29:03,784 --> 00:29:07,120
...take me down to Internal Affairs.
Do it officially.
369
00:29:08,539 --> 00:29:10,748
- I don't need to ask you any more.
- Good.
370
00:29:10,916 --> 00:29:13,751
- I got all my answers.
- Thank you.
371
00:29:18,298 --> 00:29:20,675
You can do better, Kee.
372
00:29:22,344 --> 00:29:24,011
Very clever, Raymond.
373
00:29:24,346 --> 00:29:27,557
Van moonlights 15 hours a week
doing security at the Galleria...
374
00:29:27,724 --> 00:29:33,438
...plus 38 a year from the department,
plus her, what, say, 25 at the bank.
375
00:29:33,605 --> 00:29:37,275
- Eighty, 85 a year, tops.
- Mm.
376
00:29:37,443 --> 00:29:41,654
And last march they bought a house
in Granada Hills for $402,000.
377
00:29:41,822 --> 00:29:44,240
They spent over 300 grand
in the past 18 months...
378
00:29:44,408 --> 00:29:46,701
...before they even bought a quart of milk.
379
00:29:46,869 --> 00:29:48,202
What do you think he's doing?
380
00:29:49,746 --> 00:29:51,205
Could be a lot of things.
381
00:29:51,373 --> 00:29:53,749
Do you think he's doing it alone?
382
00:29:56,378 --> 00:29:58,629
Not Van.
383
00:29:58,797 --> 00:30:02,008
Well, whatever he's doing,
the pay's good.
384
00:30:02,885 --> 00:30:05,261
It's hard to believe
he's running this by himself.
385
00:30:05,929 --> 00:30:07,972
Dennis could be.
386
00:30:08,140 --> 00:30:10,683
Which doesn't mean he is.
387
00:30:12,436 --> 00:30:13,728
We could run a financial.
388
00:30:13,896 --> 00:30:15,646
We're not authorized.
389
00:30:33,540 --> 00:30:36,876
Ain't nothing like the real thing, baby.
390
00:30:37,961 --> 00:30:40,213
I got another vice officer needs work.
391
00:30:40,380 --> 00:30:42,548
He's a good man. Knows his way around.
392
00:30:42,716 --> 00:30:45,301
- Can't use him.
- Can't use him?
393
00:30:45,469 --> 00:30:49,388
Do you know what shoplifters
take this place for every month?
394
00:30:49,556 --> 00:30:51,682
Because your cops are all boneheads.
395
00:30:51,850 --> 00:30:54,018
They're in the toilet doing flute recitals.
396
00:30:54,186 --> 00:30:55,228
Powdering their noses.
397
00:30:56,605 --> 00:30:59,315
- Get it?
- That's why you need more of them.
398
00:30:59,483 --> 00:31:01,359
More like Lurch over here.
399
00:31:01,527 --> 00:31:03,402
I don't think so.
400
00:31:07,282 --> 00:31:08,741
Talk to the Arrocases yet?
401
00:31:11,078 --> 00:31:13,871
It'd be nice if you could help him out,
Dennis.
402
00:31:17,918 --> 00:31:20,628
You picked her up, brought her in,
then you released her.
403
00:31:20,796 --> 00:31:23,506
- That was your decision?
- Yes.
404
00:31:24,299 --> 00:31:26,842
I mean, I, uh...
I messed up the initial contact.
405
00:31:27,010 --> 00:31:30,638
It was entrapment.
I would've had to perjure myself in court.
406
00:31:30,806 --> 00:31:32,181
What was the fight about?
407
00:31:32,349 --> 00:31:33,808
That was just personal.
408
00:31:33,976 --> 00:31:35,810
It was a personal thing.
409
00:31:35,978 --> 00:31:39,272
- Nothing to do with this?
- No.
410
00:31:39,439 --> 00:31:41,357
Who told you that? Judson?
411
00:31:41,525 --> 00:31:43,818
He's full of shit.
412
00:31:49,700 --> 00:31:53,536
- You're about to take the sergeant's exam?
- Yeah.
413
00:31:53,704 --> 00:31:55,746
What are you interested in?
414
00:31:55,914 --> 00:31:57,248
Homicide, what else?
415
00:31:57,416 --> 00:31:59,917
- Nothing else.
- Ha, ha.
416
00:32:03,922 --> 00:32:04,964
That's my wife, Liz.
417
00:32:05,132 --> 00:32:08,092
- Hi. Raymond Avilla. Nice to meet you.
- Hi, nice to meet you.
418
00:32:08,260 --> 00:32:10,845
Honey, you have 10 minutes.
You're gonna be late for work.
419
00:32:11,013 --> 00:32:13,639
- Yeah, okay.
- I'm no longer here.
420
00:32:18,270 --> 00:32:20,062
Where do you work on your second job?
421
00:32:20,689 --> 00:32:22,315
I'm working at the Galleria.
422
00:32:25,235 --> 00:32:27,486
Doesn't Van Stretch work there?
423
00:32:27,654 --> 00:32:28,696
Yeah. Yeah.
424
00:32:28,864 --> 00:32:31,365
How'd you get that?
Every Valley cop's after that job.
425
00:32:35,579 --> 00:32:37,955
Dennis knows the boss.
426
00:32:38,123 --> 00:32:40,291
He recommended me.
427
00:32:41,335 --> 00:32:44,295
Look, I'm sorry, but this thing just came up.
428
00:32:45,213 --> 00:32:48,424
I don't know, Kath.
I'll be home as soon as I can.
429
00:32:50,552 --> 00:32:52,637
Look, I gotta go.
430
00:32:54,222 --> 00:32:56,474
Love you too. Bye.
431
00:32:59,603 --> 00:33:01,812
This had better be good.
432
00:33:12,115 --> 00:33:15,785
At 5:00, I got a call
from the watch commander at Northridge.
433
00:33:15,952 --> 00:33:16,994
A guy named Judson.
434
00:33:17,162 --> 00:33:21,832
He says that Dennis Peck had a beef with
a young vice officer named Dorian Fletcher.
435
00:33:33,011 --> 00:33:35,012
Dennis Peck?
436
00:33:35,180 --> 00:33:37,223
Steven Arrocas?
437
00:33:40,060 --> 00:33:41,894
- My wife, Tova.
- Tova.
438
00:33:42,062 --> 00:33:44,438
- How do you do?
- Why don't you have a seat?
439
00:33:53,949 --> 00:33:54,990
Would you like a drink?
440
00:33:55,158 --> 00:33:57,618
Yeah. Scotch. Rocks.
441
00:34:05,210 --> 00:34:07,211
I'll go get the waitress.
442
00:34:10,966 --> 00:34:13,342
So how do you know Rudy?
443
00:34:13,510 --> 00:34:15,636
I've known Rudy since...
444
00:34:15,804 --> 00:34:17,930
How do you know Rudy?
445
00:34:18,098 --> 00:34:20,433
We have contact. Heh.
446
00:34:20,600 --> 00:34:23,436
He works for Rudy Mohr, who's an ex-con.
447
00:34:23,603 --> 00:34:27,982
He got the job
through Rudy Mohr's paid consultant...
448
00:34:30,610 --> 00:34:31,944
Dennis Peck.
449
00:34:32,112 --> 00:34:33,195
That's very good.
450
00:34:33,363 --> 00:34:38,701
Now we need to find out how many
other officers are moonlighting at the Galleria.
451
00:34:39,494 --> 00:34:44,707
You'd have to go through every single
personnel file in the division.
452
00:34:52,132 --> 00:34:53,591
So we're going after Peck?
453
00:35:05,645 --> 00:35:08,063
If we blow this...
454
00:35:08,523 --> 00:35:10,191
...or if we're wrong...
455
00:35:10,358 --> 00:35:11,609
We're fucked.
456
00:35:11,777 --> 00:35:14,987
This is your pile. This is my pile.
457
00:35:15,155 --> 00:35:17,948
My pile is bigger than your pile.
458
00:35:28,835 --> 00:35:30,336
We have a family business.
459
00:35:30,504 --> 00:35:34,632
We manufacture floor coverings.
Fine floor coverings. We cover the world.
460
00:35:34,800 --> 00:35:37,009
We're the largest importers of tile
in the United States.
461
00:35:37,177 --> 00:35:40,513
We import tile
from Japan, France, Germany, Holland.
462
00:35:40,680 --> 00:35:43,015
We have great Korean tile.
463
00:35:43,183 --> 00:35:44,558
- I can get you a deal.
- Steven.
464
00:35:46,353 --> 00:35:50,314
I run the business.
465
00:35:50,482 --> 00:35:51,982
I've run it for two years.
466
00:35:52,567 --> 00:35:55,778
My parents control the stock.
They control everything. They...
467
00:35:58,156 --> 00:36:00,741
They started the company.
They came here with nothing.
468
00:36:00,909 --> 00:36:03,536
They were immigrants, you know.
469
00:36:03,703 --> 00:36:06,247
They came here,
and they started it from nothing.
470
00:36:06,414 --> 00:36:10,084
They did a lot of things I couldn't have done.
I appreciate that. I really do.
471
00:36:10,252 --> 00:36:12,711
But they don't get it.
472
00:36:13,213 --> 00:36:17,591
They won't borrow. They won't diversify.
They won't do anything.
473
00:36:17,759 --> 00:36:21,512
They have no idea
how to conduct business today.
474
00:36:21,680 --> 00:36:27,101
I mean, we've tried to have them
declared incompetent, but, uh...
475
00:36:27,269 --> 00:36:33,691
But they'd have to be grossly mismanaging,
and they're not.
476
00:36:34,484 --> 00:36:37,194
They're just not bad enough.
477
00:36:38,822 --> 00:36:42,616
I want you to kill my mother and father.
478
00:36:46,329 --> 00:36:47,371
What?
479
00:36:48,248 --> 00:36:49,874
Rudy said 15,000.
480
00:36:52,085 --> 00:36:53,127
Fifteen thousand.
481
00:36:53,295 --> 00:36:55,880
Well, I can do it for 15,000.
482
00:36:56,756 --> 00:36:57,798
I can do that.
483
00:36:58,842 --> 00:37:00,467
I get you a couple of gang bangers.
484
00:37:00,635 --> 00:37:04,430
They go shoot them,
cut their heads off, bury them.
485
00:37:04,598 --> 00:37:07,349
They leave their parking tickets
all over the house.
486
00:37:07,517 --> 00:37:09,935
Name, addresses.
They're picked up by the police.
487
00:37:10,103 --> 00:37:12,146
They would love to talk, and they will.
488
00:37:12,314 --> 00:37:14,648
First they'll talk about you
and your lovely wife.
489
00:37:14,816 --> 00:37:16,025
What are you saying?
490
00:37:16,192 --> 00:37:18,986
- What are you saying, man?
- Don't fuck with me.
491
00:37:19,154 --> 00:37:21,780
Fifteen thousand dollars.
492
00:37:24,409 --> 00:37:26,035
How much do you want?
493
00:37:27,370 --> 00:37:29,330
I'll tell you what's gonna happen here.
494
00:37:29,497 --> 00:37:31,415
You're gonna go home and think about this.
495
00:37:32,959 --> 00:37:34,960
I've thought about it.
496
00:37:35,545 --> 00:37:37,254
Shut up.
497
00:37:39,591 --> 00:37:42,259
And you're gonna call me in a couple days.
498
00:37:45,013 --> 00:37:47,264
Nice to meet you, Steven.
499
00:37:47,766 --> 00:37:49,558
Can I trust you?
500
00:37:49,726 --> 00:37:51,936
Of course you can trust me.
501
00:37:52,979 --> 00:37:54,605
I'm a cop.
502
00:37:56,191 --> 00:37:58,817
You go home to your wife.
503
00:38:02,155 --> 00:38:04,782
Still gotta pull some files on Rudy Mohr.
504
00:38:04,950 --> 00:38:06,617
I can do that.
505
00:38:06,785 --> 00:38:09,244
Just be back by 9.
506
00:38:39,859 --> 00:38:41,819
I got a break on a case.
507
00:38:41,987 --> 00:38:43,153
Great.
508
00:38:44,406 --> 00:38:47,157
Will you close the door? It's cold.
509
00:39:04,718 --> 00:39:07,553
If Peck is handing out income
to 40 percent of the division...
510
00:39:07,721 --> 00:39:10,556
...the possibilities for abuse are extensive.
You can have...
511
00:39:10,724 --> 00:39:15,394
...a single low-ranking officer controlling
the entire division just by pulling favors.
512
00:39:15,562 --> 00:39:17,813
- This is bullshit.
- Why?
513
00:39:17,981 --> 00:39:19,023
Total speculation.
514
00:39:19,190 --> 00:39:21,567
We're not even talking
about his association with Mohr...
515
00:39:21,735 --> 00:39:23,152
...who is a convicted felon.
516
00:39:26,781 --> 00:39:28,741
Do you have enough for a formal complaint?
517
00:39:33,038 --> 00:39:34,663
- No.
- Then shut up.
518
00:39:40,211 --> 00:39:44,965
I'm sorry.
519
00:39:45,258 --> 00:39:48,677
You're talking about one of the most
productive officers on the force.
520
00:39:48,845 --> 00:39:49,887
What do you want?
521
00:39:50,055 --> 00:39:52,431
A great cop who at the most
bends it a little bit.
522
00:39:52,599 --> 00:39:54,641
Because that's all it is, if it's anything.
523
00:39:54,809 --> 00:39:58,437
Or some straight-arrow pencil-ass
who doesn't give you diddly?
524
00:39:58,605 --> 00:40:01,899
Which this department,
with all due respect, is full of.
525
00:40:02,067 --> 00:40:05,861
The lieutenant is right.
There's not enough to justify an investigation.
526
00:40:07,405 --> 00:40:08,906
So...
527
00:40:09,616 --> 00:40:11,200
...may we get on with it, please?
528
00:40:34,390 --> 00:40:35,974
Okay. So?
529
00:40:36,142 --> 00:40:41,522
Well, it's clear you're involved
in an ongoing pattern of illegal activity.
530
00:40:43,691 --> 00:40:47,444
Now, we know you're not acting alone, Van.
We know you didn't initiate it.
531
00:40:47,612 --> 00:40:50,447
We're prepared to change
our recommendation for termination...
532
00:40:50,615 --> 00:40:52,658
...but you're gonna have to cooperate.
533
00:40:52,826 --> 00:40:54,910
Cooperate how?
534
00:40:56,162 --> 00:40:57,621
You gotta identify the others.
535
00:40:57,789 --> 00:41:01,125
You gotta help us obtain the evidence
and testify in the prosecution.
536
00:41:01,292 --> 00:41:04,169
Heh. And wear a wire, right?
537
00:41:05,839 --> 00:41:07,131
If necessary.
538
00:41:10,176 --> 00:41:11,426
Raymond, give us a minute?
539
00:41:12,595 --> 00:41:14,429
May I talk to you?
540
00:41:24,399 --> 00:41:27,776
You are not authorized
to make this deal. It's a violation to offer it.
541
00:41:27,944 --> 00:41:30,737
Just look at him. He wants to talk.
542
00:41:30,905 --> 00:41:33,323
If Peck was clean,
there'd be nothing to talk about.
543
00:41:33,491 --> 00:41:34,992
I am the senior partner.
544
00:41:35,160 --> 00:41:36,952
Your mistakes go on my file.
545
00:41:37,120 --> 00:41:40,497
You retract the offer to Van, or I will.
546
00:41:42,750 --> 00:41:44,877
I've got another idea.
547
00:41:45,044 --> 00:41:50,090
Why don't you and Dennis Peck pull them out,
and I'll decide which one's bigger?
548
00:41:51,176 --> 00:41:52,968
No deal.
549
00:41:59,851 --> 00:42:01,560
Come on, Van.
550
00:42:11,654 --> 00:42:14,573
It's a big mistake, Van. Big mistake.
551
00:42:23,166 --> 00:42:24,875
Do you want some sugar in it?
552
00:42:25,043 --> 00:42:28,295
Um, I would like a very little bit.
553
00:42:28,463 --> 00:42:31,048
- Is that enough?
- That's perfect.
554
00:42:33,051 --> 00:42:34,801
Raymond offered me a deal.
555
00:42:34,969 --> 00:42:38,513
- Van doesn't have any tea.
- Whoops.
556
00:42:39,515 --> 00:42:41,516
Would you like some sugar?
557
00:42:41,684 --> 00:42:43,644
Would you like some tea?
558
00:42:47,690 --> 00:42:49,900
If I roll over on you, I skate.
559
00:42:50,944 --> 00:42:52,694
You skate?
560
00:42:54,197 --> 00:42:56,573
He doesn't have the authority to do that.
561
00:42:57,408 --> 00:42:59,701
Don't you understand? It's just me.
562
00:42:59,869 --> 00:43:01,745
I'm all alone.
563
00:43:05,500 --> 00:43:08,001
I got nothing to lose, okay?
564
00:43:11,631 --> 00:43:14,466
I put two sugars.
565
00:43:16,177 --> 00:43:19,471
- Whoops.
- You think I'd wear a wire on you?
566
00:43:20,473 --> 00:43:21,640
Don't you ever threaten me.
567
00:43:49,627 --> 00:43:50,711
You wanted to see me?
568
00:43:50,878 --> 00:43:52,296
Yeah. Thanks for coming.
569
00:43:52,463 --> 00:43:53,797
I know you're a busy guy.
570
00:43:53,965 --> 00:43:55,966
I thought we should talk about our problem.
571
00:43:56,134 --> 00:43:58,510
Our problem? We have a problem?
572
00:43:59,053 --> 00:44:00,345
Yeah.
573
00:44:00,513 --> 00:44:04,474
I don't know how it happened.
We just got started on the wrong foot.
574
00:44:04,642 --> 00:44:05,684
It's my fault.
575
00:44:05,852 --> 00:44:07,144
I come on a little strong.
576
00:44:08,021 --> 00:44:09,980
No hard feelings.
577
00:44:12,442 --> 00:44:14,109
Got a minute?
578
00:44:21,659 --> 00:44:23,285
Got children?
579
00:44:23,453 --> 00:44:25,120
No. You?
580
00:44:25,288 --> 00:44:26,621
Eight.
581
00:44:26,789 --> 00:44:27,831
Eight kids?
582
00:44:27,999 --> 00:44:30,834
I got three by my first marriage,
three by my second marriage...
583
00:44:31,002 --> 00:44:33,462
...two by the third. Uh...
584
00:44:33,629 --> 00:44:37,591
Heather's got Megan from a previous marriage,
and she's pregnant with Number 9.
585
00:44:37,759 --> 00:44:40,719
- That's a lot of child support.
- I love kids.
586
00:44:40,887 --> 00:44:42,012
Do you like them?
587
00:44:42,180 --> 00:44:44,306
- Yeah, I like them.
- Yeah?
588
00:44:44,474 --> 00:44:47,184
Don't wait too long to start.
589
00:44:47,352 --> 00:44:49,353
You and your wife okay?
590
00:44:50,438 --> 00:44:51,688
- Yeah.
- Good. Good.
591
00:44:51,856 --> 00:44:54,816
You know how it is
with these new couples today.
592
00:44:54,984 --> 00:45:01,114
They get so wound up in their careers
and busy with everything...
593
00:45:01,282 --> 00:45:03,784
...their personal life suffers.
594
00:45:03,951 --> 00:45:08,663
They still do it once in a while,
but it's like they gotta put it on the schedule.
595
00:45:08,831 --> 00:45:11,875
You don't hug, you don't kiss, you don't...
596
00:45:13,753 --> 00:45:17,255
You don't do it nice, fool around like before.
597
00:45:17,423 --> 00:45:18,799
Everything's in a hurry.
598
00:45:18,966 --> 00:45:21,009
Such a hurry
you don't enjoy pussy anymore.
599
00:45:21,177 --> 00:45:24,221
You start thinking
she's not getting off the way she used to.
600
00:45:24,389 --> 00:45:28,266
You think maybe she's looking...
601
00:45:28,434 --> 00:45:31,311
No, no, no. There's nothing going on,
nothing you can point to...
602
00:45:31,479 --> 00:45:33,522
...but you start wondering.
603
00:45:35,608 --> 00:45:37,359
You're talking about yourself, right?
604
00:45:39,737 --> 00:45:42,823
No. I'm talking about you, Raymond.
605
00:45:42,990 --> 00:45:44,866
- You're talking about me?
- Yeah.
606
00:45:45,410 --> 00:45:47,577
It's not because I see it in you.
607
00:45:47,745 --> 00:45:50,163
I see it in your wife. I see it in Kathleen.
608
00:45:50,331 --> 00:45:51,790
You see it in my wife?
609
00:45:51,958 --> 00:45:55,752
In fact, I saw her this morning. At the museum.
610
00:45:57,797 --> 00:46:00,882
Blond. Got long blond curly hair? Up?
611
00:46:01,050 --> 00:46:04,094
She has green eyes?
612
00:46:04,262 --> 00:46:06,263
Got two earrings in her left ear.
613
00:46:06,431 --> 00:46:08,890
She's very pretty too. She's very, very pretty.
614
00:46:09,058 --> 00:46:11,893
A little skinny for my taste.
But skinny ones give good head...
615
00:46:15,273 --> 00:46:16,940
Whoa.
616
00:46:18,776 --> 00:46:21,069
All right. I'll tell you what I'm gonna do.
617
00:46:21,237 --> 00:46:23,238
I'll fuck her and teach her how to come.
618
00:46:23,406 --> 00:46:26,032
- Get up.
- Then she can show you what she likes.
619
00:46:32,331 --> 00:46:34,583
They told me you were a good boxer.
Pretty good.
620
00:46:35,168 --> 00:46:38,420
Not bad.
621
00:46:38,588 --> 00:46:40,547
- Clean yourself up.
- Ha, ha.
622
00:46:40,715 --> 00:46:42,340
Give my best to Kathleen.
623
00:46:48,556 --> 00:46:51,975
Hi.
624
00:46:56,981 --> 00:46:59,191
You know how many wives
Dennis Peck has?
625
00:46:59,358 --> 00:47:00,984
Four.
626
00:47:06,824 --> 00:47:11,495
I wanna run complete backgrounds on them.
Bank checks, loans, mortgages, everything.
627
00:47:11,662 --> 00:47:13,788
What do you say?
628
00:47:16,292 --> 00:47:17,918
Please.
629
00:47:20,588 --> 00:47:22,631
- Hey, Chris.
- Hi.
630
00:47:26,928 --> 00:47:29,638
So he throws me on the bed
and ties me to the bedpost...
631
00:47:29,805 --> 00:47:31,681
...and I say, "Carlos."
632
00:47:31,849 --> 00:47:35,143
And he opens his bag
and takes out this little box.
633
00:47:35,311 --> 00:47:39,147
Remember Belle de Jour,
that Korean man with the box?
634
00:47:39,315 --> 00:47:40,732
He opens this box...
635
00:47:40,900 --> 00:47:43,527
...and he takes out a paintbrush.
636
00:47:43,694 --> 00:47:48,532
- What, like a paintbrush?
- No, I mean like a number 6 sable brush.
637
00:47:48,699 --> 00:47:50,659
Oh, my God.
638
00:47:52,453 --> 00:47:55,455
I tell you, this guy is a great painter.
639
00:47:55,623 --> 00:47:57,666
Hi, Raymond.
640
00:47:59,126 --> 00:48:00,794
Hi.
641
00:48:01,754 --> 00:48:03,672
Night, night.
642
00:48:03,839 --> 00:48:04,965
Get some sleep.
643
00:48:05,132 --> 00:48:08,009
I will. Good night, Raymond.
644
00:48:17,979 --> 00:48:22,274
So Carlos is a good painter, is he?
645
00:48:25,611 --> 00:48:27,112
Were you listening?
646
00:48:29,407 --> 00:48:30,865
What did May mean by that?
647
00:48:33,494 --> 00:48:35,412
Um...
648
00:48:36,706 --> 00:48:38,873
I think she means
that he's not like Peter...
649
00:48:39,041 --> 00:48:43,169
...that he takes his time
and makes her feel good...
650
00:48:43,337 --> 00:48:44,629
...for once.
651
00:48:47,425 --> 00:48:49,634
Sweetheart, you're a good painter...
652
00:48:51,637 --> 00:48:53,179
...when you paint.
653
00:48:54,849 --> 00:48:56,808
I guess I should buy a sable brush.
654
00:48:58,019 --> 00:48:59,644
Yours is fine.
655
00:49:00,688 --> 00:49:02,772
You just need to dip it.
656
00:49:29,884 --> 00:49:32,802
- Hello?
- Penny, it's me, Van.
657
00:49:32,970 --> 00:49:34,179
Hi.
658
00:49:34,347 --> 00:49:35,930
How are you?
659
00:49:36,098 --> 00:49:38,808
I'm, uh, fine.
660
00:49:38,976 --> 00:49:41,269
Look, uh...
661
00:49:41,437 --> 00:49:44,147
I'm gonna talk to Raymond.
662
00:49:44,315 --> 00:49:47,817
I've gotta get all this stuff
off my chest, honey.
663
00:49:47,985 --> 00:49:52,030
- Are you still there?
- Yeah. Yeah, I'm here. Get what off your chest?
664
00:49:52,198 --> 00:49:55,241
All the stuff we've been doing
with Dennis, Penny.
665
00:49:55,409 --> 00:49:57,744
I mean, I'm on my own now.
666
00:49:57,912 --> 00:50:00,330
They're gonna throw me off the force.
667
00:50:00,498 --> 00:50:03,625
If I talk to Raymond,
they'll cut me a deal.
668
00:50:03,793 --> 00:50:06,753
I mean, don't you think
we should talk about this?
669
00:50:08,172 --> 00:50:11,299
Penny, can I come home?
670
00:50:11,467 --> 00:50:15,720
No. No, Van, uh, not now. Um...
671
00:50:15,888 --> 00:50:18,973
I've gotta get up early tomorrow.
672
00:50:19,141 --> 00:50:23,603
I'll take Sean to my mom's
in the morning, okay?
673
00:50:23,771 --> 00:50:25,397
Van?
674
00:50:26,524 --> 00:50:28,400
Hello?
675
00:50:28,567 --> 00:50:34,948
Don't say anything to anyone
before you see me, okay?
676
00:50:35,116 --> 00:50:37,784
- Okay?
- Okay.
677
00:50:38,953 --> 00:50:41,204
I'm really sorry, Penny.
678
00:50:42,498 --> 00:50:44,082
You know...
679
00:50:45,960 --> 00:50:47,919
You know I love you.
680
00:50:48,921 --> 00:50:50,797
Me too.
681
00:50:50,965 --> 00:50:52,882
See you.
682
00:51:30,713 --> 00:51:33,173
So I talked to Chief Healy.
683
00:51:41,265 --> 00:51:43,183
What did he say?
684
00:51:47,480 --> 00:51:50,190
Ah, he knows you're a good cop.
685
00:51:55,780 --> 00:51:59,199
I told him you're in a program.
He liked that.
686
00:52:01,452 --> 00:52:04,537
He's a family type too, so...
687
00:52:04,705 --> 00:52:08,124
...you know, the sooner
you and Penny get back together...
688
00:52:12,671 --> 00:52:15,632
You're gonna have
to take a suspension...
689
00:52:20,429 --> 00:52:21,638
...but...
690
00:52:25,226 --> 00:52:28,478
...he's gonna overrule
any recommendation to terminate.
691
00:52:34,485 --> 00:52:35,985
Thanks, partner.
692
00:52:39,824 --> 00:52:41,157
Sure.
693
00:52:42,660 --> 00:52:44,702
You'd do the same for me, right?
694
00:52:44,870 --> 00:52:47,664
You know I would, man.
695
00:52:50,167 --> 00:52:51,668
Thanks a lot.
696
00:52:54,338 --> 00:52:56,005
Whoo!
697
00:55:52,599 --> 00:55:54,475
17-Adam-79. Officer needs help.
698
00:55:54,643 --> 00:55:57,937
All units. All units stand by.
699
00:55:58,105 --> 00:56:00,732
Go ahead, 17-Adam-79.
700
00:56:00,899 --> 00:56:02,734
17-Adam-79. Officer needs help.
701
00:56:04,153 --> 00:56:08,781
I'm at 4000 Block of West Long Beach.
702
00:56:09,450 --> 00:56:11,242
There's been a shooting.
703
00:56:11,410 --> 00:56:15,788
Partner is down. He has been shot.
One suspect has been shot and is down.
704
00:56:15,956 --> 00:56:17,915
Request ambulance. Code 3.
705
00:56:27,384 --> 00:56:28,426
Dennis, help me.
706
00:57:07,674 --> 00:57:09,509
Help me.
707
00:57:13,138 --> 00:57:26,192
I was shot.
708
00:57:26,360 --> 00:57:28,611
All right. Okay.
709
00:57:28,779 --> 00:57:31,322
- I was shot.
- It's okay. It's okay.
710
00:57:31,490 --> 00:57:33,741
Don't let me die. Don't let me die.
711
00:57:33,909 --> 00:57:35,368
Don't let me die.
712
00:57:39,248 --> 00:57:42,083
I gotta get back to Penny and Sean.
713
00:57:42,251 --> 00:57:44,377
- I don't wanna die.
- It's okay.
714
00:57:44,545 --> 00:57:47,880
I gotta get back to Penny and Sean.
715
00:57:56,181 --> 00:57:57,807
Shh.
716
00:58:02,646 --> 00:58:05,148
Shut up!
717
00:59:01,997 --> 00:59:03,706
What's going on, Raymond?
718
00:59:05,209 --> 00:59:07,960
We eat dinner together twice a week.
719
00:59:08,128 --> 00:59:10,463
I talk about my job, you don't care.
720
00:59:11,798 --> 00:59:13,966
You're not talking to me about anything.
721
00:59:15,093 --> 00:59:16,761
We don't even fuck anymore.
722
00:59:44,248 --> 00:59:46,290
Are you working while we're fighting?
723
00:59:46,458 --> 00:59:47,833
I'm putting the thing away.
724
00:59:48,001 --> 00:59:49,460
No, no, don't put it away!
725
00:59:49,628 --> 00:59:52,171
Don't do me a favor. Keep it open.
726
00:59:52,339 --> 00:59:53,589
Continue doing your work.
727
00:59:53,757 --> 00:59:59,720
This way you can go back to your office
and compare notes with your fucking girlfriend!
728
01:00:02,683 --> 01:00:03,724
Hello?
729
01:00:10,857 --> 01:00:13,109
What does that mean?
What are you saying?
730
01:00:13,277 --> 01:00:15,611
- You tell me.
- My fucking girlfriend?
731
01:00:15,779 --> 01:00:18,656
If you wanna lead a separate life,
go ahead, okay?
732
01:00:18,824 --> 01:00:23,411
I can do what I want, and you can do
whatever you're doing with your girlfriend.
733
01:00:23,578 --> 01:00:25,663
Ask me a question.
What do you wanna know?
734
01:00:25,831 --> 01:00:27,915
Just tell me anything!
735
01:00:28,083 --> 01:00:31,502
Tell you if I'm fucking my partner?
Is that the question?
736
01:00:31,670 --> 01:00:34,630
I'm not fucking my partner.
My partner's a dyke.
737
01:00:34,798 --> 01:00:36,382
- What do you want?
- Really?
738
01:00:36,550 --> 01:00:38,801
Really!
739
01:00:38,969 --> 01:00:40,845
It's for you.
740
01:00:50,897 --> 01:00:52,940
Hello?
741
01:00:53,108 --> 01:00:55,443
Van Stretch is dead.
742
01:01:13,628 --> 01:01:15,338
Internal Affairs.
743
01:01:34,149 --> 01:01:36,484
17-Adam-17 to Control.
744
01:01:36,651 --> 01:01:41,447
Have the vehicle used in 187PC
involving police officer.
745
01:01:41,615 --> 01:01:46,869
The vehicle's described
as a 1975 Chevy Impala, white in color.
746
01:01:47,037 --> 01:01:49,330
The driver is a male Hispanic.
747
01:01:58,924 --> 01:02:01,008
We have to find this driver before Peck does.
748
01:02:01,176 --> 01:02:04,011
I've gotta put the word out on the street.
749
01:02:18,568 --> 01:02:20,653
Let's go see my cousin.
750
01:02:33,625 --> 01:02:35,376
This is my partner, Amy Wallace.
751
01:02:35,544 --> 01:02:37,628
Officer Wallace, how are you?
752
01:03:24,593 --> 01:03:28,471
Van, may you rest in peace.
753
01:03:45,238 --> 01:03:47,239
- Hi.
- Don't touch me.
754
01:03:47,407 --> 01:03:49,158
You bastard.
755
01:03:49,326 --> 01:03:51,118
It's all right.
756
01:03:51,286 --> 01:03:53,078
It's all right. Relax.
757
01:03:53,246 --> 01:03:55,372
- It's okay.
- Oh, God.
758
01:03:55,540 --> 01:03:57,833
It's nobody's fault.
759
01:04:00,170 --> 01:04:02,838
I'm gonna take care of things. Don't worry.
760
01:04:03,006 --> 01:04:04,924
It's all right.
761
01:04:05,091 --> 01:04:07,676
You ought to know, I can't go against him.
762
01:04:07,844 --> 01:04:10,054
I'm not asking you to go against
Dennis Peck.
763
01:04:10,222 --> 01:04:12,223
I'm asking you to find the guy who hit Van.
764
01:04:12,390 --> 01:04:15,601
And find him fast,
or there won't be any case.
765
01:04:17,354 --> 01:04:19,438
You can't feed Dennis Peck
any information.
766
01:04:21,483 --> 01:04:24,902
Heh. I get it.
767
01:04:25,070 --> 01:04:27,988
- You got me on this case, didn't you?
- You wanted Homicide.
768
01:04:32,536 --> 01:04:34,078
That's just what he would do.
769
01:04:35,121 --> 01:04:37,081
You're just like Dennis, man.
770
01:04:39,876 --> 01:04:41,835
You're just like him.
771
01:05:59,247 --> 01:06:00,581
His name is Demetrio.
772
01:06:00,749 --> 01:06:02,750
He's a dealer, and he's bad news.
773
01:06:02,917 --> 01:06:06,045
- He's the guy who killed Van Stretch?
- Yeah.
774
01:06:06,212 --> 01:06:08,005
That's what I hear.
775
01:06:09,215 --> 01:06:11,050
Tell him about tomorrow.
776
01:06:11,217 --> 01:06:13,469
Oh, yeah, I know where
he's gonna be tomorrow.
777
01:06:13,637 --> 01:06:18,057
He's gotta complete a drug deal.
He needs a stash before he crosses the border.
778
01:06:18,224 --> 01:06:20,100
And Gregory's gonna identify him?
779
01:06:24,606 --> 01:06:26,231
It's your call.
780
01:06:34,240 --> 01:06:37,117
This is 5-Young-23-Adam to 5-Young-23-Boy.
781
01:06:37,285 --> 01:06:39,662
Come in. Do you copy?
782
01:06:39,829 --> 01:06:44,041
5-Young-23-Boy. That's a roger. Go ahead.
783
01:06:44,834 --> 01:06:47,503
Keep him alive. We just wanna talk to him.
784
01:06:47,671 --> 01:06:49,254
Keep the channel open.
785
01:06:49,422 --> 01:06:53,217
23-Boy, that's a roger.
I'll wait till I hear further from you.
786
01:06:54,552 --> 01:06:57,137
- So, what's new?
- Nothing.
787
01:06:57,305 --> 01:06:59,139
No problems?
788
01:06:59,307 --> 01:07:00,474
No.
789
01:07:00,642 --> 01:07:03,227
No one coming around? Questions?
790
01:07:03,395 --> 01:07:05,270
No, nobody.
791
01:07:05,438 --> 01:07:06,897
You'd let me know, right?
792
01:07:07,065 --> 01:07:09,191
Yeah, I'd let you know.
793
01:07:10,485 --> 01:07:11,819
How come?
794
01:07:13,029 --> 01:07:14,655
What are you doing now?
795
01:07:14,823 --> 01:07:18,784
Um, I gotta pick Kevin up at noon.
796
01:07:25,291 --> 01:07:26,458
So?
797
01:07:46,271 --> 01:07:49,898
The Hollywood sign,
Tinseltown's best-known landmark...
798
01:07:50,066 --> 01:07:52,317
...symbol of dreams and aspirations...
799
01:07:52,485 --> 01:07:56,989
...was today the grim setting for the discovery
of the bodies of an elderly Los Feliz couple...
800
01:07:57,157 --> 01:07:59,199
...missing since last week.
801
01:07:59,367 --> 01:08:02,995
Louis and Elaine Arrocas
had each been killed by a single shot...
802
01:08:03,163 --> 01:08:07,291
...in what police described
as execution style.
803
01:08:07,459 --> 01:08:08,917
There are no immediate leads.
804
01:08:09,085 --> 01:08:10,919
Thank you for that report, Gail.
805
01:08:11,087 --> 01:08:14,673
And in Los Angeles today,
city officials continued to debate...
806
01:08:16,468 --> 01:08:20,345
Yeah, this is 23-Adam to 23-Boy, do you copy?
807
01:08:20,513 --> 01:08:23,265
This is 23-Boy. We copy.
808
01:08:23,433 --> 01:08:25,642
Yeah, we're gonna back off this thing.
809
01:08:25,810 --> 01:08:27,853
He ain't gonna show.
810
01:08:28,021 --> 01:08:29,646
Okay, that's a roger.
811
01:08:56,591 --> 01:08:58,425
Wallace.
812
01:09:04,849 --> 01:09:06,433
Who the fuck call the SWATs?
813
01:09:17,070 --> 01:09:18,445
Wallace, look out!
814
01:09:20,782 --> 01:09:22,324
Wallace!
815
01:09:39,843 --> 01:09:42,094
- No.
- Amy! Amy, you okay?
816
01:09:42,262 --> 01:09:44,680
- Yeah! Dorian's hit!
- Stay with him!
817
01:09:55,692 --> 01:09:58,193
Police officer! Police officer!
818
01:09:58,361 --> 01:10:00,320
Police officer!
819
01:11:36,000 --> 01:11:37,250
Hey!
820
01:11:37,543 --> 01:11:38,585
Okay. Hey!
821
01:11:41,547 --> 01:11:42,589
Okay?
822
01:12:43,985 --> 01:12:46,236
Police officer! Hold your fire!
823
01:12:46,404 --> 01:12:47,738
He's a police officer!
824
01:13:19,729 --> 01:13:21,021
Medic!
825
01:13:21,189 --> 01:13:22,481
Get a medic, you shit!
826
01:13:24,817 --> 01:13:25,859
Come on.
827
01:13:27,278 --> 01:13:28,904
Come on. Let's go.
828
01:13:29,072 --> 01:13:30,697
Come on.
829
01:13:50,510 --> 01:13:52,260
- Hello?
- Hi.
830
01:13:52,428 --> 01:13:55,013
- Hey.
- Is this a bad time?
831
01:13:55,181 --> 01:13:58,266
No. It's good to hear your voice.
832
01:13:58,434 --> 01:14:00,185
- Are you watching this?
- Yeah.
833
01:14:00,353 --> 01:14:02,604
Weird, huh?
834
01:14:04,857 --> 01:14:07,150
How do you think the SWATs found out?
835
01:14:07,318 --> 01:14:09,111
I think...
836
01:14:09,278 --> 01:14:12,489
I think Dorian told Dennis.
837
01:14:12,657 --> 01:14:14,658
I shouldn't have got him involved in this.
838
01:14:14,826 --> 01:14:17,077
Don't blame yourself.
839
01:14:17,620 --> 01:14:19,246
He's dead. He's got a family.
840
01:14:19,413 --> 01:14:20,914
He was a cop.
841
01:14:21,082 --> 01:14:22,999
It comes with the job, okay?
842
01:14:23,167 --> 01:14:25,168
- You okay? How you doing?
- I'm okay.
843
01:14:25,336 --> 01:14:26,545
- Yeah?
- Yeah.
844
01:14:26,712 --> 01:14:28,588
- Okay, partner.
- I'll see you tomorrow.
845
01:14:28,756 --> 01:14:30,507
- Thanks for calling.
- Okay. Bye-bye.
846
01:14:30,675 --> 01:14:32,134
Bye.
847
01:15:33,654 --> 01:15:35,655
How you been? Good.
848
01:15:55,593 --> 01:15:58,386
Has there been any change
in Raymond's behavior lately?
849
01:15:58,554 --> 01:16:00,680
We're worried about him.
850
01:16:13,903 --> 01:16:14,986
He's working too hard.
851
01:16:15,154 --> 01:16:16,488
He's obsessed with one case.
852
01:16:26,999 --> 01:16:29,918
Anything you'd like to talk to me about...
853
01:16:31,462 --> 01:16:32,504
...feel free.
854
01:16:45,559 --> 01:16:47,936
It's up to you
whether you tell your husband or not.
855
01:16:48,104 --> 01:16:51,940
It's probably better for him and for me,
for the department, probably...
856
01:16:52,108 --> 01:16:53,858
...if you don't tell him about this.
857
01:17:53,127 --> 01:17:54,169
Hi, Raymond.
858
01:17:54,337 --> 01:17:55,628
Where's Kathleen?
859
01:17:55,796 --> 01:17:57,964
She's shopping. She called from lunch.
860
01:17:58,132 --> 01:17:59,883
What time is she due back?
861
01:18:00,051 --> 01:18:02,552
I don't even know if she's coming back.
862
01:18:23,407 --> 01:18:25,825
- My wife call?
- No.
863
01:18:50,351 --> 01:18:52,268
Hi, Raymond.
864
01:19:04,532 --> 01:19:06,866
You know what she really wanted?
865
01:19:07,034 --> 01:19:08,076
You know?
866
01:19:08,244 --> 01:19:10,203
I should have guessed.
867
01:19:11,163 --> 01:19:12,997
She liked it in the ass, Raymond.
868
01:19:13,165 --> 01:19:15,208
That's right. Right in the fucking ass.
869
01:19:15,376 --> 01:19:16,709
Drove her crazy.
870
01:19:16,877 --> 01:19:21,089
She came so much
I thought she was gonna pass out on me.
871
01:19:25,511 --> 01:19:28,555
You know what they say
about Latin fighters, Raymond, huh?
872
01:19:28,722 --> 01:19:30,682
You know what they say?
Too fucking macho!
873
01:19:30,850 --> 01:19:33,518
Yeah, that's right, too fucking macho.
874
01:19:33,686 --> 01:19:36,229
Won't back-pedal when you have to.
875
01:19:36,397 --> 01:19:39,399
So they're used up young.
876
01:19:51,370 --> 01:19:53,496
Why don't you clean yourself up with that?
877
01:19:53,664 --> 01:19:55,331
Go ahead, clean up. That's right.
878
01:20:42,338 --> 01:20:44,088
Raymond, how nice to see you.
879
01:20:44,256 --> 01:20:45,548
How are you?
880
01:20:45,716 --> 01:20:47,300
Can I get you a drink?
881
01:20:48,511 --> 01:20:50,887
Can I talk to you a second?
882
01:20:51,680 --> 01:20:54,015
Excuse me.
883
01:20:57,937 --> 01:21:00,522
- What happened to your eye?
- Sit down.
884
01:21:13,953 --> 01:21:15,828
What's the matter?
885
01:21:23,587 --> 01:21:26,589
Where'd you go to lunch, Kathy?
Who'd you have lunch with?
886
01:21:32,054 --> 01:21:34,514
Let's talk about this at home.
887
01:21:43,774 --> 01:21:46,109
Who'd you have lunch with?
888
01:21:50,364 --> 01:21:57,704
No one.
889
01:22:01,125 --> 01:22:02,166
Raymond, don't.
890
01:22:02,334 --> 01:22:04,085
Don't do that.
891
01:22:15,723 --> 01:22:17,599
What is that?
892
01:22:24,732 --> 01:22:26,399
Raymond.
893
01:22:30,779 --> 01:22:33,156
- You still here?
- Sit down. Have a drink.
894
01:22:33,324 --> 01:22:34,907
- Get out of my face.
- Raymond!
895
01:22:36,910 --> 01:22:38,911
- Go home!
- Why?
896
01:22:39,079 --> 01:22:40,913
Am I embarrassing you
in front of your friends?
897
01:22:41,081 --> 01:22:43,291
- Yes, go home.
- Who'd you have lunch with?
898
01:22:43,459 --> 01:22:45,501
- I said not here.
- Not here?
899
01:22:45,669 --> 01:22:47,128
Why not here?!
900
01:22:47,296 --> 01:22:49,464
Why not here?
Who'd you have lunch with?
901
01:22:51,175 --> 01:22:53,009
None of your fucking business.
902
01:22:53,177 --> 01:22:55,720
- None of my fucking business.
- Get out.
903
01:23:07,441 --> 01:23:09,609
Got a problem, Nicky, with that?
904
01:23:09,777 --> 01:23:11,361
Hey, anybody have a problem with that?
905
01:23:21,372 --> 01:23:24,749
Thank you. It's okay, sit down.
It's okay. We're okay. Come on.
906
01:25:45,224 --> 01:25:47,016
Hi, Raymond.
907
01:27:30,913 --> 01:27:33,080
Where the fuck
do you think you're going?
908
01:27:33,248 --> 01:27:34,457
Hmm?
909
01:27:35,042 --> 01:27:36,334
Why'd you lie to me? Huh?
910
01:27:36,501 --> 01:27:39,086
Who the fuck is Dennis Peck?
You tell me that.
911
01:27:39,254 --> 01:27:42,590
Is this the guy you're investigating,
the guy that's making you crazy? Hmm?
912
01:27:42,758 --> 01:27:46,469
- Why'd you lie to me?
- Is this why you pulled me out in a restaurant...
913
01:27:46,637 --> 01:27:50,431
...and threw my panties in my face
and beat the shit out of me?
914
01:27:50,599 --> 01:27:53,225
That's right! Yes, yes, that's him!
915
01:27:53,393 --> 01:27:55,311
Why'd you lie to me? Why'd you lie to me?
916
01:27:55,479 --> 01:27:59,231
He comes into the museum
and tells me you're in trouble.
917
01:27:59,399 --> 01:28:02,276
I'm not in trouble! Why'd you lie to me?
918
01:28:02,444 --> 01:28:06,697
This guy tells me something's wrong,
and you're not telling me jack shit.
919
01:28:06,865 --> 01:28:08,699
I was worried about you.
920
01:28:08,867 --> 01:28:11,494
- I saw you. Why'd you lie to me?
- What?
921
01:28:11,662 --> 01:28:14,163
I saw you with him! Why'd you lie to me?
922
01:28:14,331 --> 01:28:17,249
What do you mean, you saw me with him?
You following me?
923
01:28:17,417 --> 01:28:20,920
Yes. I'm following him!
Why'd you lie to me?
924
01:28:21,088 --> 01:28:23,589
- You saw me with him...
- I saw you smile at him.
925
01:28:23,757 --> 01:28:28,135
...and you didn't stop it?
- Why'd you lie to me?
926
01:28:28,303 --> 01:28:30,638
You didn't stop it?
927
01:28:31,264 --> 01:28:33,140
You are fucking crazy.
928
01:28:33,308 --> 01:28:35,267
You are crazy.
929
01:28:35,894 --> 01:28:38,270
- I'm fucking crazy.
- No.
930
01:28:38,438 --> 01:28:39,772
This is gonna stop.
931
01:28:39,940 --> 01:28:42,608
This is not gonna go on anymore.
Understand?
932
01:28:42,776 --> 01:28:44,735
If I see you with somebody, I'll kill you.
933
01:28:44,903 --> 01:28:47,154
I was not fucking him,
do you understand that?
934
01:28:47,322 --> 01:28:48,864
You have to believe me.
935
01:28:49,032 --> 01:28:51,659
If I was fucking anybody else,
I wouldn't be with you.
936
01:28:51,827 --> 01:28:53,619
I'll kill you.
937
01:28:56,498 --> 01:28:58,040
You're crazy.
938
01:29:47,632 --> 01:29:48,674
Look at this.
939
01:29:48,842 --> 01:29:53,304
Dennis' various wives hold 2 to 3 million
in real estate equity among them...
940
01:29:53,472 --> 01:29:55,473
...none with apparent means.
941
01:29:55,640 --> 01:29:58,642
Look who writes the mortgages.
Penny Stretch, Valley Fed.
942
01:29:58,810 --> 01:30:01,979
- What happened to you?
- Sorry about yesterday.
943
01:30:04,357 --> 01:30:06,108
Penny okay?
944
01:30:08,612 --> 01:30:11,781
Yeah, she's fine. It's just she's alone.
945
01:30:19,081 --> 01:30:20,998
If someone...
946
01:30:21,833 --> 01:30:25,127
...came around here, started asking stuff...
947
01:30:26,671 --> 01:30:29,423
...about your real estate, Heather...
948
01:30:30,092 --> 01:30:32,218
...you know what to say, right?
949
01:30:34,596 --> 01:30:36,806
Who would come around?
950
01:30:42,687 --> 01:30:45,272
A guy from Internal Affairs.
951
01:30:46,566 --> 01:30:48,400
Named Avilla.
952
01:30:49,778 --> 01:30:51,403
Latin?
953
01:30:53,949 --> 01:30:55,491
Is he cute?
954
01:30:58,870 --> 01:31:01,831
- If he's cute, I'd talk to him.
- Did he contact you?
955
01:31:01,998 --> 01:31:03,624
- No.
- Did he?
956
01:31:03,792 --> 01:31:05,668
- No!
- Did anybody contact you?
957
01:31:05,836 --> 01:31:07,419
No!
958
01:31:13,468 --> 01:31:14,510
Fuck off.
959
01:31:14,678 --> 01:31:17,388
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
960
01:31:17,556 --> 01:31:20,850
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
961
01:31:21,017 --> 01:31:27,439
I'm sorry.
962
01:31:29,401 --> 01:31:31,861
We're in trouble, aren't we?
963
01:31:37,409 --> 01:31:39,952
Not if you don't talk to anybody.
964
01:31:48,503 --> 01:31:51,046
Okay, we're gonna run through this again.
965
01:31:53,842 --> 01:31:57,595
You're participating
in a money-laundering scheme...
966
01:31:57,762 --> 01:32:00,472
...tax evasion, fraud...
967
01:32:01,266 --> 01:32:03,309
...police corruption.
968
01:32:05,437 --> 01:32:07,730
You have violated
the entire federal banking law.
969
01:32:09,858 --> 01:32:11,442
Okay, here's the deal.
970
01:32:11,610 --> 01:32:15,321
You testify against Dennis Peck,
we'll grant you immunity.
971
01:32:21,328 --> 01:32:23,245
Fuck you.
972
01:32:25,540 --> 01:32:30,920
You can't prove anything.
These mortgages are legal.
973
01:32:32,923 --> 01:32:34,798
Come on, Penny.
974
01:32:38,553 --> 01:32:41,305
Who do you think you're dealing with?
975
01:32:46,144 --> 01:32:49,146
Why are you trying to protect somebody
who's killed your husband?
976
01:32:49,314 --> 01:32:50,981
I don't get it.
977
01:32:58,823 --> 01:33:00,491
You're fucking him, aren't you?
978
01:33:10,460 --> 01:33:11,627
Get out of my house.
979
01:33:12,754 --> 01:33:14,255
I hope you got off, Pen.
980
01:33:15,173 --> 01:33:17,716
Get out of my house!
981
01:33:36,695 --> 01:33:38,737
Hi. Amy Wallace.
982
01:33:38,905 --> 01:33:40,906
Oh, hi. Nice to meet you.
983
01:33:41,074 --> 01:33:43,325
Nice to meet you too.
984
01:33:43,493 --> 01:33:44,994
Raymond.
985
01:33:59,092 --> 01:34:01,176
Raymond!
986
01:34:01,344 --> 01:34:02,386
Hey! Hey!
987
01:34:02,595 --> 01:34:04,305
What's wrong with you, Raymond?
988
01:34:04,514 --> 01:34:07,349
- Hey, sergeant!
- Get the fucking smile off your face.
989
01:34:07,517 --> 01:34:08,767
Hey, sergeant!
990
01:34:08,935 --> 01:34:09,977
Get it together.
991
01:34:10,145 --> 01:34:12,271
I'm here. I'm standing right here.
992
01:34:12,439 --> 01:34:14,773
- Dennis, get back.
- I'm right here.
993
01:34:16,484 --> 01:34:17,901
I don't know what that was for.
994
01:34:25,660 --> 01:34:29,079
Anyway, they came into the house
and they, uh...
995
01:34:29,247 --> 01:34:33,292
They've got computer printouts and everything.
They just know everything.
996
01:34:34,127 --> 01:34:36,378
And it's just a matter of time
before they know...
997
01:34:36,546 --> 01:34:38,756
Before they can prove it.
998
01:34:40,550 --> 01:34:43,093
It's just instinct,
but this is what they think too.
999
01:34:43,261 --> 01:34:47,639
They think that, uh...
They think that Dennis killed Van.
1000
01:34:47,807 --> 01:34:53,729
Hi.
1001
01:34:54,856 --> 01:34:55,898
How was it?
1002
01:35:38,441 --> 01:35:41,610
Please. Please, please.
1003
01:36:05,802 --> 01:36:07,177
Raymond Avilla?
1004
01:36:07,345 --> 01:36:09,680
Yes. This is my partner, Amy Wallace.
1005
01:36:11,641 --> 01:36:14,226
You're investigating my husband.
1006
01:36:16,980 --> 01:36:19,314
I have information for you.
1007
01:36:26,739 --> 01:36:28,824
I know where his money is.
1008
01:36:31,619 --> 01:36:34,830
I know where he gets his money
and where it goes.
1009
01:36:34,998 --> 01:36:36,832
That won't be enough.
We know about that.
1010
01:36:37,000 --> 01:36:38,792
We talked to Penny. What else you have?
1011
01:36:38,960 --> 01:36:41,712
- There isn't anything more.
- There isn't any more?
1012
01:36:42,505 --> 01:36:44,339
What about Van Stretch?
1013
01:36:44,507 --> 01:36:47,426
You know your husband
killed Van Stretch or had him killed?
1014
01:36:48,261 --> 01:36:49,928
I don't know anything about Van.
1015
01:36:50,096 --> 01:36:53,432
I don't know anything about Van Stretch.
1016
01:36:57,520 --> 01:37:00,147
Listen up.
You ever been to jail, sweetheart? Huh?
1017
01:37:00,315 --> 01:37:01,940
You know what they do in jail?
1018
01:37:02,108 --> 01:37:03,150
You listening?
1019
01:37:03,318 --> 01:37:06,069
Take away your kids,
including the one that's on the way.
1020
01:37:06,237 --> 01:37:08,322
You understand what I'm saying?
1021
01:37:09,657 --> 01:37:12,159
- Son of a bitch.
- That's fucking right, son of a bitch!
1022
01:37:12,327 --> 01:37:13,744
What else you got?
1023
01:37:13,912 --> 01:37:16,038
- I don't know anything...
- You'll go to jail!
1024
01:37:16,206 --> 01:37:18,332
Do you understand me?
1025
01:37:22,253 --> 01:37:24,213
Your husband's killing people!
1026
01:37:24,380 --> 01:37:32,930
What else you got?
1027
01:37:35,767 --> 01:37:36,808
Arrocas.
1028
01:37:38,728 --> 01:37:41,647
I could kill you. I could kill you.
1029
01:37:46,736 --> 01:37:48,320
Go ahead.
1030
01:37:51,241 --> 01:37:52,866
Kill her.
1031
01:37:55,370 --> 01:37:57,412
Come on. Kill her.
1032
01:37:57,580 --> 01:38:00,499
Come on. Be a man, Steven.
1033
01:38:00,667 --> 01:38:02,876
She paid me to kill you.
1034
01:38:03,044 --> 01:38:04,628
That's right. She did.
1035
01:38:04,796 --> 01:38:06,922
Go on. Shoot her. Kill her.
1036
01:38:07,090 --> 01:38:10,050
She's a tramp. She's a real tramp.
1037
01:38:10,218 --> 01:38:13,178
Your parents are dead,
and you got a tramp for a wife.
1038
01:38:13,346 --> 01:38:14,388
She fucks everybody.
1039
01:38:16,933 --> 01:38:18,183
Steven, that's my foot.
1040
01:38:45,545 --> 01:38:47,004
I'll go look downstairs.
1041
01:40:05,083 --> 01:40:11,880
Wallace!
1042
01:40:22,058 --> 01:40:23,100
Shit!
1043
01:40:23,267 --> 01:40:24,810
Wallace!
1044
01:40:26,270 --> 01:40:27,312
Amy!
1045
01:40:27,480 --> 01:40:28,897
Amy.
1046
01:40:29,065 --> 01:40:30,774
You okay?
1047
01:40:35,238 --> 01:40:36,446
Is it bad?
1048
01:40:36,614 --> 01:40:39,199
- Right through, babe. Right through. Okay?
- Okay.
1049
01:40:39,367 --> 01:40:41,284
- Good girl.
- I don't know how...
1050
01:40:41,452 --> 01:40:42,953
- I don't know...
- You're okay.
1051
01:40:43,121 --> 01:40:44,830
- Yeah.
- I'm gonna get an ambulance.
1052
01:40:44,997 --> 01:40:47,165
- Press hard, okay?
- I'm sorry.
1053
01:40:47,333 --> 01:40:49,835
- All right.
- I'm sorry. I...
1054
01:41:00,972 --> 01:41:02,013
- Raymond.
- Yeah?
1055
01:41:02,181 --> 01:41:03,640
All this is for me?
1056
01:41:03,808 --> 01:41:06,476
All this is for you, sweetheart.
1057
01:41:06,644 --> 01:41:08,311
- You okay? You're doing good.
- Uh-huh.
1058
01:41:08,479 --> 01:41:10,063
You're doing good.
1059
01:41:10,231 --> 01:41:11,273
Okay.
1060
01:41:17,071 --> 01:41:18,113
It was Peck.
1061
01:41:18,281 --> 01:41:20,240
- I know, sweetheart.
- Dennis Peck shot me.
1062
01:41:20,408 --> 01:41:22,159
- I know, sweetheart.
- Don't tell him.
1063
01:41:22,326 --> 01:41:23,785
- What?
- Is he here by himself?
1064
01:41:23,953 --> 01:41:25,829
- Do you hear that?
- Dennis Peck.
1065
01:41:25,997 --> 01:41:27,998
Dennis Peck, sweetheart. We got it.
1066
01:41:30,960 --> 01:41:33,170
- We're almost there.
- My feet are cold.
1067
01:41:34,088 --> 01:41:35,964
Your feet are cold?
1068
01:41:37,717 --> 01:41:38,759
Yeah?
1069
01:41:38,926 --> 01:41:42,012
Okay. Can we hurry this thing up
a little bit? Hmm?
1070
01:41:48,352 --> 01:41:49,978
You want some coffee, huh?
1071
01:41:50,146 --> 01:41:51,521
- No.
- Huh?
1072
01:41:52,315 --> 01:41:53,940
You wanna run and go get me some?
1073
01:41:56,027 --> 01:41:57,319
You wanna hold my hand?
1074
01:41:57,487 --> 01:42:00,572
I'd love to hold your hand,
sweetheart. Here you go.
1075
01:42:43,783 --> 01:42:45,116
Sergeant.
1076
01:42:45,284 --> 01:42:47,369
- Sergeant Avilla?
- Yeah.
1077
01:42:47,537 --> 01:42:48,620
Hey, how you doing?
1078
01:42:48,788 --> 01:42:49,955
How we doing in there?
1079
01:42:50,122 --> 01:42:51,498
I can't tell you anything now.
1080
01:42:51,666 --> 01:42:52,958
She's lost a lot of blood.
1081
01:42:53,125 --> 01:42:56,753
- We're doing the best we can.
- Wait a second.
1082
01:42:56,921 --> 01:42:59,047
- Is she gonna make it?
- Is she a fighter?
1083
01:42:59,215 --> 01:43:01,258
- She's a fighter.
- That's the best we've got.
1084
01:43:01,425 --> 01:43:04,803
Now pardon me.
I've got another patient waiting.
1085
01:43:04,971 --> 01:43:06,638
Sorry.
1086
01:45:29,991 --> 01:45:32,450
Don't scream. Don't scream.
1087
01:45:32,618 --> 01:45:34,285
Don't do anything.
1088
01:45:34,453 --> 01:45:36,079
Don't do anything, okay?
1089
01:45:36,247 --> 01:45:38,164
It's all right. I'm not gonna hurt you.
1090
01:45:38,332 --> 01:45:39,666
I'm not going to hurt you.
1091
01:45:39,834 --> 01:45:41,876
Don't scream.
1092
01:45:42,044 --> 01:45:50,010
Don't do anything.
1093
01:45:50,886 --> 01:45:53,388
All right. Now stand up.
1094
01:45:54,265 --> 01:45:56,266
It's all right. Stand up.
1095
01:46:09,196 --> 01:46:10,822
Come over here. Come on.
1096
01:46:10,990 --> 01:46:12,657
It's all right.
1097
01:46:22,043 --> 01:46:23,918
What are you doing here?
1098
01:46:29,175 --> 01:46:31,676
I went to my house...
1099
01:46:34,013 --> 01:46:35,597
...and my children were crying...
1100
01:46:37,016 --> 01:46:39,559
...because there were black-and-whites...
1101
01:46:41,562 --> 01:46:43,188
...everywhere.
1102
01:46:45,316 --> 01:46:49,319
I went over there
and looked in the window around the back.
1103
01:46:50,738 --> 01:46:52,572
My wife was crying.
1104
01:46:52,740 --> 01:46:54,574
My children were crying.
1105
01:46:58,204 --> 01:47:00,413
They were being interrogated
by my buddies.
1106
01:47:00,581 --> 01:47:03,041
I know all of them.
1107
01:47:04,835 --> 01:47:06,461
Little Megan.
1108
01:47:07,922 --> 01:47:10,882
I can never go back there now.
1109
01:47:13,636 --> 01:47:15,887
I felt very bad.
1110
01:47:16,055 --> 01:47:18,389
I was very angry with Raymond.
1111
01:47:24,522 --> 01:47:27,482
Can I ask you to do something for me?
1112
01:47:27,650 --> 01:47:29,150
Please?
1113
01:47:32,947 --> 01:47:35,907
Would you help me take my boot off?
1114
01:47:45,960 --> 01:47:47,502
Hi, Dennis.
1115
01:47:49,380 --> 01:47:52,257
Kathy, you okay?
1116
01:47:57,513 --> 01:47:59,097
Cover him.
1117
01:48:03,811 --> 01:48:05,270
Shoot him if he moves.
1118
01:48:21,287 --> 01:48:23,204
Get off my bed.
1119
01:48:24,123 --> 01:48:27,083
Sorry about the dyke, Raymond.
1120
01:48:27,251 --> 01:48:29,711
Cute little ass.
1121
01:48:41,932 --> 01:48:46,352
You're so fucking easy, Raymond.
1122
01:48:47,271 --> 01:48:49,772
Like a little baby.
1123
01:48:49,940 --> 01:48:51,733
Buttons all over you.
1124
01:48:51,901 --> 01:48:54,485
I push the buttons...
1125
01:48:55,779 --> 01:48:57,322
Push them.
1126
01:49:07,833 --> 01:49:10,376
I'm going to miss my children.
1127
01:49:11,921 --> 01:49:13,755
I'm gonna...
1128
01:49:13,923 --> 01:49:15,048
Going to miss them.
1129
01:49:15,216 --> 01:49:17,634
Put the knife down.
1130
01:49:27,353 --> 01:49:31,105
You think he was aiming for my leg?
Huh? Ha-ha-ha.
1131
01:49:32,066 --> 01:49:35,068
That's good.
That's very good, Raymond. Ha-ha-ha.
1132
01:49:35,236 --> 01:49:36,444
I'm taking you in.
1133
01:49:38,989 --> 01:49:40,907
Fuck you.
1134
01:49:41,075 --> 01:49:42,659
You're so...
1135
01:49:43,911 --> 01:49:45,495
...correct.
1136
01:49:46,580 --> 01:49:48,539
You feel...
1137
01:49:48,707 --> 01:49:50,667
...because you...
1138
01:49:51,627 --> 01:49:55,505
...do not have children.
1139
01:49:56,382 --> 01:49:59,092
You don't know what it's like.
1140
01:50:00,052 --> 01:50:02,303
Everything changes...
1141
01:50:02,471 --> 01:50:03,638
...when you have children.
1142
01:50:03,806 --> 01:50:06,266
You don't think about yourself anymore.
1143
01:50:06,433 --> 01:50:09,978
You don't think about anything but them.
1144
01:50:12,439 --> 01:50:15,275
You go around the world for them.
1145
01:50:15,442 --> 01:50:17,485
You selfish yuppie!
1146
01:50:17,653 --> 01:50:18,736
You...
1147
01:51:22,217 --> 01:51:24,218
It's over.
1148
01:51:33,854 --> 01:51:36,189
We'll be all right.
78016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.