All language subtitles for Internal Affairs 1990

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,424 --> 00:02:14,550 - What the fuck? - Morning, asshole. 2 00:02:14,718 --> 00:02:18,387 Don't say a fucking word. Put your hands above the blanket. 3 00:02:22,434 --> 00:02:24,268 Wake up. Get your head down. 4 00:02:24,436 --> 00:02:26,979 You sit right there. Sit there. Shut up. 5 00:02:27,147 --> 00:02:29,315 Shut up. 6 00:02:32,861 --> 00:02:33,903 Don't move. 7 00:02:35,280 --> 00:02:36,322 - Shut up! - Aah! 8 00:02:44,581 --> 00:02:45,998 Police officer! Freeze! 9 00:02:49,586 --> 00:02:50,837 Shit. 10 00:02:53,006 --> 00:02:54,841 You okay? 11 00:03:01,348 --> 00:03:02,598 Is he dead? 12 00:03:02,766 --> 00:03:03,808 Yeah. 13 00:03:05,018 --> 00:03:06,602 Yeah, he's dead. 14 00:03:15,529 --> 00:03:17,530 I mean, he... He made a move, right? 15 00:03:17,698 --> 00:03:20,366 So I thought he was going for something. 16 00:03:22,703 --> 00:03:25,121 There's no weapon, man. 17 00:03:25,956 --> 00:03:27,707 Oh, man. 18 00:03:40,345 --> 00:03:41,888 Hey, hold it, Dennis, hold it. 19 00:03:42,055 --> 00:03:44,348 What are you doing? What are you doing? 20 00:03:46,310 --> 00:03:49,687 Hey, Dennis, what are you doing, man? 21 00:03:53,859 --> 00:03:55,693 It's up to you. 22 00:03:58,780 --> 00:04:01,073 It's happened to all of us, man. 23 00:04:01,241 --> 00:04:05,244 You're not alone. 24 00:04:09,666 --> 00:04:13,419 Internal Affairs is the most important division on the force. 25 00:04:13,587 --> 00:04:17,340 We're the cops of the cops. We set the tone. 26 00:04:17,507 --> 00:04:21,427 Therefore, every I.A.D. Officer must avoid not only evil... 27 00:04:21,595 --> 00:04:24,138 ...but the appearance of evil. 28 00:04:24,306 --> 00:04:28,643 If cops are better than other people, we have to be better than other cops. 29 00:04:31,480 --> 00:04:36,359 Now, Los Angeles consistently has the cleanest major force in the country... 30 00:04:36,526 --> 00:04:38,361 ...and that's because of us. 31 00:04:38,528 --> 00:04:42,031 Contrary to popular opinion, the officers in the field don't resent us. 32 00:04:42,199 --> 00:04:44,325 They're glad that we're there. 33 00:04:44,493 --> 00:04:46,077 Because we keep the force clean... 34 00:04:46,244 --> 00:04:49,956 ...they have the respect on the street that they need. 35 00:04:54,878 --> 00:04:59,507 Well, let's get you started. 36 00:05:02,594 --> 00:05:04,887 Yes, ma'am, was it a two-unit car or? 37 00:05:05,055 --> 00:05:07,306 - All right, listen up. - A single patrolman? 38 00:05:07,474 --> 00:05:09,976 I want you all to meet Raymond Avilla. 39 00:05:10,143 --> 00:05:13,396 He will be joining us as of today. 40 00:05:13,563 --> 00:05:16,983 - Detective Peters. - My pleasure. 41 00:05:17,150 --> 00:05:21,028 - This is Smith on the phone. - Hi, how are you doing? 42 00:05:21,196 --> 00:05:24,323 - No, ma'am, I was talking to someone else. - Detective Davis. 43 00:05:24,491 --> 00:05:25,908 Nice to meet you. 44 00:05:26,076 --> 00:05:30,204 And this is Sergeant Wallace, who'll be your partner and training officer. 45 00:05:30,372 --> 00:05:32,331 Sergeant Wallace. 46 00:05:34,418 --> 00:05:35,960 Hi. Raymond Avilla. 47 00:05:36,128 --> 00:05:38,379 - Amy Wallace. Nice to meet you. - Likewise. 48 00:05:38,547 --> 00:05:40,881 Thank you. We're fine. 49 00:05:41,049 --> 00:05:42,883 Good. 50 00:05:49,808 --> 00:05:51,976 - Can I get you a cup of coffee? - No, I'm fine. 51 00:05:52,144 --> 00:05:54,186 You want to run, go get me one? 52 00:05:54,354 --> 00:05:55,938 I'm just kidding. 53 00:05:56,106 --> 00:05:58,566 This is your desk. 54 00:05:58,734 --> 00:06:01,819 You want to get started? I got somebody waiting down the hall. 55 00:06:01,987 --> 00:06:03,779 - Okay. - Mm-hm. 56 00:06:03,947 --> 00:06:05,740 It's this guy. 57 00:06:06,616 --> 00:06:08,951 He was picked up in the Valley. 58 00:06:09,119 --> 00:06:12,163 He doesn't deny he was carrying a small amount of cocaine. 59 00:06:12,330 --> 00:06:17,626 He says the arresting officer planted a bag of the stuff in his car. 60 00:06:17,794 --> 00:06:20,963 He says the arresting officer also beat up on him and his girlfriend. 61 00:06:23,467 --> 00:06:25,301 This is Van Stretch. 62 00:06:25,469 --> 00:06:26,510 Yeah. You know him? 63 00:06:29,890 --> 00:06:30,973 From the Academy. 64 00:06:33,393 --> 00:06:36,145 You want to pass it on to another team? 65 00:06:39,357 --> 00:06:40,858 No. 66 00:06:41,026 --> 00:06:42,359 So let's go. 67 00:06:42,527 --> 00:06:43,694 It's right down the hall. 68 00:06:43,862 --> 00:06:46,614 We'll drive out to the Valley and talk to her. 69 00:06:46,782 --> 00:06:52,244 Unh! Hey, Ramon, you old horse thief, it's good to see you. 70 00:06:52,412 --> 00:06:54,121 Good to see you. My old beat sergeant. 71 00:06:54,289 --> 00:06:55,831 I heard you made I.A.D. 72 00:06:55,999 --> 00:06:57,875 I was wondering when you'd show up. Heh. 73 00:06:58,043 --> 00:06:59,335 How's your wife? 74 00:06:59,503 --> 00:07:00,669 Still busting my chops. 75 00:07:00,837 --> 00:07:04,298 Well, some things never change. Ha, ha. 76 00:07:04,508 --> 00:07:07,927 Wallace, this man is sharp. He will keep you dancing. 77 00:07:08,095 --> 00:07:14,266 We report to Lieutenant Grieb on those rare occasions that we find him around the office. 78 00:07:14,434 --> 00:07:16,560 Good to see you. Come say hello. 79 00:07:16,728 --> 00:07:18,813 - I'll do that. - Wallace. 80 00:07:23,235 --> 00:07:27,363 Okay, if he calls, please tell him to get here as soon as he can. 81 00:07:32,410 --> 00:07:35,538 - Who were you talking to? - Nobody. 82 00:07:44,464 --> 00:07:46,715 I said, who was that? 83 00:07:46,883 --> 00:07:48,968 It wasn't anybody. 84 00:07:55,308 --> 00:07:56,350 Don't hit me, Van. 85 00:07:57,561 --> 00:08:02,398 - You call your boyfriend to come protect you? - I don't have a boyfriend. 86 00:08:03,525 --> 00:08:05,609 You don't have a boyfriend, huh? 87 00:08:06,736 --> 00:08:11,365 Then who the fuck are you out dicking every time I turn my back, huh? 88 00:08:14,411 --> 00:08:15,703 Leave her alone! 89 00:08:15,871 --> 00:08:17,746 Get out of this room, Sean. Now! 90 00:08:24,546 --> 00:08:25,963 You son of a bitch! 91 00:08:26,131 --> 00:08:27,798 I'm not going to hurt you. 92 00:08:27,966 --> 00:08:29,800 - Aah! - Let go of my hair! 93 00:08:29,968 --> 00:08:31,302 Bitch! 94 00:08:31,469 --> 00:08:33,679 Hey! Hey! Hey! 95 00:08:33,847 --> 00:08:36,015 Hey! What's going on there, pal? 96 00:08:36,183 --> 00:08:37,641 Let go. Let go. 97 00:08:37,809 --> 00:08:40,394 What's going on? You having a lot of fun? 98 00:08:40,562 --> 00:08:42,354 Get him out of here, Dennis! 99 00:08:42,522 --> 00:08:46,192 What are you doing? Let's go for a walk. 100 00:08:46,359 --> 00:08:47,818 Look what's going on. Come here. 101 00:08:47,986 --> 00:08:51,906 Come on, get some air. I'll be right out. 102 00:08:53,617 --> 00:08:55,159 You all right? 103 00:08:55,327 --> 00:08:57,995 I've had it with him, Dennis. 104 00:09:09,174 --> 00:09:12,176 Look, man, she's on somebody else's root. 105 00:09:14,095 --> 00:09:16,430 I smell it on her, Dennis. 106 00:09:49,172 --> 00:09:51,966 Hey, hey, hey. 107 00:09:54,719 --> 00:09:58,764 I didn't know it was gonna be like this. 108 00:09:59,516 --> 00:10:01,183 That's the way it is. 109 00:10:01,351 --> 00:10:03,560 That's the way it is, isn't it? 110 00:10:04,729 --> 00:10:07,731 How many cops you know, huh? 111 00:10:07,899 --> 00:10:10,025 They got nothing. 112 00:10:11,152 --> 00:10:15,364 Divorced, alcoholic. Their kids won't talk to them anymore. 113 00:10:15,532 --> 00:10:17,866 They can't get it up. 114 00:10:18,034 --> 00:10:22,538 Sitting there in their little apartments, alone, in the dark... 115 00:10:22,706 --> 00:10:26,250 ...playing lollipop with a service revolver. 116 00:10:33,508 --> 00:10:35,718 You get yourself together. 117 00:10:35,885 --> 00:10:38,095 You hear me? 118 00:10:38,263 --> 00:10:41,890 You get yourself together. You're on your own. 119 00:10:50,775 --> 00:10:53,652 So when was the last time you saw Van Stretch? 120 00:10:53,820 --> 00:10:54,987 A couple of years ago. 121 00:10:55,739 --> 00:11:01,035 Hey, I was wondering if you could get somebody to sub for me at the Galleria Sunday. 122 00:11:01,202 --> 00:11:03,245 I've got to study for the sergeant's exam. 123 00:11:03,413 --> 00:11:05,831 Sure, no problem. 124 00:11:05,999 --> 00:11:07,833 - Hey, Freddy, how you doing? - Good. Good. 125 00:11:08,001 --> 00:11:12,963 - I need you to work the Galleria Sunday. - Sure. Shit, I can't. I got Raiders tickets. 126 00:11:13,131 --> 00:11:16,175 Well, that's no problem. Trafficante, you see your kid on Sundays? 127 00:11:16,343 --> 00:11:18,469 - Yeah, I do. - Give them to him. 128 00:11:18,636 --> 00:11:21,388 Ha, ha. You lose. 129 00:11:23,808 --> 00:11:27,186 What Oakes said about your fellow officers respecting and honoring you... 130 00:11:27,354 --> 00:11:29,897 ...is, as you probably know, complete crap. 131 00:11:30,065 --> 00:11:34,568 Most cops hate our guts, to the extent they credit us with having any. 132 00:11:34,736 --> 00:11:37,905 They think we're climbers who went into I.A.D. For the promotions... 133 00:11:38,073 --> 00:11:40,449 ...which is true, not that we get them. 134 00:11:40,617 --> 00:11:43,535 They're polite because they're afraid of us. 135 00:11:43,703 --> 00:11:49,541 - Judson, you got some messages for me? - Yeah, you got 18 in my office. 136 00:11:49,709 --> 00:11:52,586 I got better things to do than to be your answering service. 137 00:11:52,754 --> 00:11:56,465 Yeah, I realize how tense it gets behind that desk. 138 00:11:57,425 --> 00:12:00,052 Everything's a joke with you guys, right? 139 00:12:06,893 --> 00:12:07,935 Yeah, right. 140 00:12:10,772 --> 00:12:12,189 Raymond. 141 00:12:13,733 --> 00:12:14,858 I'll be inside. 142 00:12:15,026 --> 00:12:17,528 Holy shit. 143 00:12:18,321 --> 00:12:22,074 Hey, Raymond Avilla. Dennis Peck, my partner. 144 00:12:24,994 --> 00:12:27,329 The Hillerman case. 145 00:12:27,497 --> 00:12:29,498 - Right, at the Academy. - Very impressive. 146 00:12:29,666 --> 00:12:31,875 I got lucky. 147 00:12:34,421 --> 00:12:36,547 Hey, it's great to see you. 148 00:12:36,714 --> 00:12:38,882 It's good to see you, Van. 149 00:12:39,801 --> 00:12:43,429 Wow. What the hell are you doing here? 150 00:12:44,597 --> 00:12:45,639 He's I.A.D. 151 00:12:48,059 --> 00:12:49,685 He came to see you, man. 152 00:12:53,440 --> 00:12:57,443 I gotta talk to you a couple of minutes in the captain's office, okay? 153 00:13:09,038 --> 00:13:10,747 It's okay. 154 00:13:10,915 --> 00:13:13,083 He says you forced him to empty his pockets. 155 00:13:13,251 --> 00:13:18,088 No, I asked him to empty his pockets, and he wouldn't. 156 00:13:18,256 --> 00:13:21,675 - He's going, like, "Keep your hands off me." - Why were your hands on him? 157 00:13:22,552 --> 00:13:24,261 They weren't. 158 00:13:25,513 --> 00:13:29,308 Look, he wouldn't do what I asked him, okay? He wouldn't just empty his pockets. 159 00:13:29,476 --> 00:13:31,518 What prompted you to wanna search him? 160 00:13:31,686 --> 00:13:35,272 Because he's a fucking junkie. It's obvious. 161 00:13:35,440 --> 00:13:37,483 He's jumpy, fidgeting, talking fast. 162 00:13:39,027 --> 00:13:41,069 Why did you hit him, Van? 163 00:13:42,280 --> 00:13:43,780 - I didn't. - Yes, you did. 164 00:13:45,325 --> 00:13:48,535 All right, I did. I hit him. I already told you they went for my gun. 165 00:13:48,703 --> 00:13:51,330 They both made a move for your gun? 166 00:13:54,042 --> 00:13:55,209 They say you provoked. 167 00:13:56,544 --> 00:13:58,462 Come on, you know that's nigger bullshit. 168 00:14:01,841 --> 00:14:02,883 Sorry. 169 00:14:03,051 --> 00:14:06,303 You've had three 181s for excessive force in the last 10 months. 170 00:14:06,471 --> 00:14:09,139 You're wearing a hole in the carpet. 171 00:14:09,933 --> 00:14:11,391 Because I stand up to assholes. 172 00:14:14,812 --> 00:14:18,273 We tested the stuff in his pocket against what you found in the car. 173 00:14:18,441 --> 00:14:20,734 So, what does that mean? 174 00:14:21,361 --> 00:14:23,529 He had two stashes, one he used and one he sold. 175 00:14:29,619 --> 00:14:30,661 If they were different. 176 00:14:37,335 --> 00:14:39,336 Off the record... 177 00:14:42,840 --> 00:14:46,468 ...if you need counseling, Van, the department will provide it. 178 00:14:46,636 --> 00:14:48,095 If you have a dependency... 179 00:14:48,263 --> 00:14:50,472 ...you can go on suspension, deal with it... 180 00:14:50,640 --> 00:14:53,517 ...get reinstated. If you're caught using, you're off the force. 181 00:14:53,685 --> 00:14:55,936 - I don't have a problem. - You hear what I said? 182 00:14:56,854 --> 00:14:59,314 Yeah, look, I don't know what you're talking about. 183 00:14:59,482 --> 00:15:01,024 I don't have a problem. 184 00:15:03,444 --> 00:15:05,028 You look like shit, man. 185 00:15:08,741 --> 00:15:09,950 How's Penny, Van? 186 00:15:18,126 --> 00:15:19,960 She's great. 187 00:15:22,005 --> 00:15:24,047 - Are we finished here, or what? - Almost. 188 00:15:24,215 --> 00:15:26,174 We'll need to see you at I.A.D. Next week. 189 00:15:26,342 --> 00:15:28,218 You're entitled to bring an attorney. 190 00:15:42,525 --> 00:15:45,193 All those friends you have on the force... 191 00:15:47,155 --> 00:15:49,781 ...you don't have them anymore. 192 00:15:50,283 --> 00:15:52,534 Excuse me, may I have your attention? 193 00:15:52,702 --> 00:15:54,661 I'd like to take this opportunity... 194 00:15:54,829 --> 00:15:57,539 ...to welcome you to the new Contemporary Museum... 195 00:15:57,707 --> 00:16:00,834 ...and to thank Andrea Dietrich, whose work you are viewing. 196 00:16:01,002 --> 00:16:03,337 Andrea's is the first installation... 197 00:16:03,504 --> 00:16:05,839 ...on a series of new contemporary video artists... 198 00:16:06,007 --> 00:16:10,052 ...we'll be seeing in the next five weeks. And all of this is made possible... 199 00:16:10,219 --> 00:16:13,388 ...through a generous donation from Mr. Nicholas Hollander. 200 00:16:18,519 --> 00:16:20,354 This is Carlos. 201 00:16:20,521 --> 00:16:23,106 Hello, hi, how are you doing? 202 00:16:32,158 --> 00:16:34,368 Hey! Hi, how are you? 203 00:16:42,126 --> 00:16:44,753 - Excuse me, do I know you? - You're the girl in the video. 204 00:16:44,921 --> 00:16:47,255 - No, I'm not. - I'm sorry. 205 00:16:47,423 --> 00:16:49,049 Nice tie. Your wife get it for you? 206 00:16:49,217 --> 00:16:52,052 Yes. Nice dress. Where's the rest of it? 207 00:16:52,220 --> 00:16:54,346 - You're late. - Let's get out of here. 208 00:16:54,514 --> 00:16:57,891 - We got two more hours. Be a good boy. - Okay. 209 00:16:58,851 --> 00:17:02,521 Hey, tiger, how you doing? 210 00:17:02,980 --> 00:17:04,523 Good. 211 00:17:12,615 --> 00:17:14,408 How did it go? 212 00:17:16,202 --> 00:17:17,786 Okay. 213 00:17:18,996 --> 00:17:22,499 I got a couple more questions I gotta answer at I.A.D. Next week. 214 00:17:22,667 --> 00:17:24,334 Yeah? 215 00:17:29,048 --> 00:17:31,425 So how's your buddy Raymond? 216 00:17:34,929 --> 00:17:38,724 Okay. I mean, I think they bought it. 217 00:17:39,475 --> 00:17:42,060 It's my word against superfly, right? 218 00:17:50,027 --> 00:17:51,403 Hey, I talked to Heather. 219 00:17:51,571 --> 00:17:55,282 She said the guest room's okay. No problem. 220 00:17:59,495 --> 00:18:01,204 Thanks. 221 00:18:04,167 --> 00:18:06,001 Did you have a good day? 222 00:18:10,256 --> 00:18:11,757 I have a racist boss. 223 00:18:11,924 --> 00:18:14,593 I got a small desk and a new partner. 224 00:18:15,428 --> 00:18:18,972 Well, do you like him, your new partner? 225 00:18:21,392 --> 00:18:22,976 It's a she. 226 00:18:30,526 --> 00:18:32,360 Is she pretty? 227 00:18:35,239 --> 00:18:38,533 She's pretty smart, a good cop. 228 00:18:45,583 --> 00:18:47,125 Let's go to bed. 229 00:18:49,962 --> 00:18:53,799 Did you have to kiss every single person at the party tonight? 230 00:18:57,637 --> 00:18:59,679 It's my job. 231 00:19:10,441 --> 00:19:12,025 This is my job. 232 00:19:16,239 --> 00:19:18,532 Hey, hey, Heather's trying to sleep. Keep it down. 233 00:19:18,699 --> 00:19:21,076 Heather is not asleep. 234 00:19:30,253 --> 00:19:32,629 How's my boy? 235 00:19:32,797 --> 00:19:34,506 Your little girl is wonderful. 236 00:19:34,674 --> 00:19:37,050 She's really terrific. 237 00:19:38,010 --> 00:19:39,427 - Mm. - Mm. 238 00:19:39,595 --> 00:19:41,513 - Did you get your messages? - No. 239 00:19:41,681 --> 00:19:43,974 - No? Riordan called. - Mm-hm. 240 00:19:44,141 --> 00:19:48,979 And Kate called. She called twice. I think she needs a loan. 241 00:19:49,146 --> 00:19:54,484 And a "Steven Arroca... Steven Arrocas" called... 242 00:19:54,652 --> 00:19:58,196 ...to confirm his meeting with you. 243 00:19:58,364 --> 00:20:01,408 - And Jay called, I think just to say... - Hey, everybody. 244 00:20:01,576 --> 00:20:03,368 - Hi. - Hi, Van. 245 00:20:03,536 --> 00:20:06,621 Hi, sugarpuss. Mwah. 246 00:20:06,789 --> 00:20:08,957 - Hi, sweetheart. - Hi. 247 00:20:10,001 --> 00:20:13,044 - So? - So? 248 00:20:13,212 --> 00:20:15,088 So how was your date, Lolly? 249 00:20:15,256 --> 00:20:19,175 - Date? Date? My ex-wife has a date? - Ha, ha. 250 00:20:19,343 --> 00:20:22,512 - With who? - I'm not telling you. 251 00:20:22,680 --> 00:20:23,722 I'll find out. 252 00:20:23,890 --> 00:20:25,098 - You won't. - Yes, I will. 253 00:20:30,479 --> 00:20:32,272 Hi, Raymond. 254 00:20:33,649 --> 00:20:35,275 - Hi, Penny. - How are you? 255 00:20:35,443 --> 00:20:37,110 - I'm good. You look great. - Thanks. 256 00:20:37,278 --> 00:20:38,904 - This is my partner, Amy Wallace. - Hi. 257 00:20:39,071 --> 00:20:40,405 - Hi. - Nice to meet you. 258 00:20:40,573 --> 00:20:42,741 - Sean looks terrific. - Yeah, he's... He's great. 259 00:20:42,909 --> 00:20:44,659 Big. 260 00:20:44,827 --> 00:20:47,829 Sorry I'm late. I went a long time... 261 00:20:47,997 --> 00:20:51,249 ...and I have another meeting in two minutes. - This won't take long. 262 00:20:51,417 --> 00:20:54,502 - It'll be a couple minutes, standard stuff. - Good. Okay. 263 00:20:54,670 --> 00:20:56,379 That looks pretty painful. 264 00:20:56,547 --> 00:21:01,343 What? Oh, yeah, this. Yeah, um... 265 00:21:04,263 --> 00:21:09,768 Van can be a real jerk sometimes when he's drinking. 266 00:21:10,311 --> 00:21:11,436 Is that often? 267 00:21:12,438 --> 00:21:14,147 No. 268 00:21:18,653 --> 00:21:21,196 Have you noticed any changes in his behavior at home? 269 00:21:22,073 --> 00:21:23,698 No. 270 00:21:24,700 --> 00:21:26,284 Having financial problems? 271 00:21:26,953 --> 00:21:28,620 No. 272 00:21:30,498 --> 00:21:32,791 Is he under an unusual amount of stress? 273 00:21:32,959 --> 00:21:34,459 Um... 274 00:21:34,627 --> 00:21:36,336 - No, not really. - No? 275 00:21:36,504 --> 00:21:37,545 No, no. 276 00:21:39,173 --> 00:21:41,466 Okay. Using drugs? 277 00:21:41,634 --> 00:21:42,801 No. 278 00:21:42,969 --> 00:21:46,388 To your knowledge, he's not using drugs at this time? 279 00:21:46,555 --> 00:21:50,058 - No. - Then what's his problem? 280 00:21:50,226 --> 00:21:52,060 We can't help unless we know. 281 00:21:53,604 --> 00:21:56,564 You don't wanna help. You're I.A.D. You wanna nail him. 282 00:21:56,732 --> 00:21:59,317 You think I don't know what you're about, Raymond? 283 00:22:07,785 --> 00:22:09,536 You having marital problems? 284 00:22:11,163 --> 00:22:13,873 I don't think that's any of your business. 285 00:22:14,417 --> 00:22:15,667 You seeing anybody else? 286 00:22:16,627 --> 00:22:18,878 Heh. Who told you that? Van? 287 00:22:21,924 --> 00:22:27,012 Listen, uh, I have a meeting, so if there are no more questions... 288 00:22:27,179 --> 00:22:28,596 Not from me. 289 00:22:28,764 --> 00:22:32,183 - Nope. Thanks a lot. - Yeah. 290 00:22:43,738 --> 00:22:46,031 Very intuitive. 291 00:22:49,910 --> 00:22:52,954 - Can I buy you lunch? - Yeah. 292 00:23:32,078 --> 00:23:33,787 Look at that. 293 00:23:51,097 --> 00:23:53,098 - That's a nice car. - Mm. 294 00:23:54,141 --> 00:23:56,434 Plus she had the Rolex. 295 00:24:15,412 --> 00:24:17,330 How you doing? 296 00:24:17,498 --> 00:24:19,207 Eighty dollars. 297 00:24:34,765 --> 00:24:38,393 Sweetmeat, don't do this. 298 00:24:40,187 --> 00:24:42,480 Dorian. 299 00:24:42,648 --> 00:24:45,483 Can't do it, man. You can't do it. You gotta let her go. 300 00:24:45,651 --> 00:24:47,652 - What? - She's my snitch. I need her. 301 00:24:47,820 --> 00:24:49,404 She made me an offer. 302 00:24:49,572 --> 00:24:51,197 You gotta go back. Say it's a humbug. 303 00:24:51,365 --> 00:24:54,367 It's entrapment. You didn't do it right. You did it wrong. 304 00:24:54,535 --> 00:24:56,619 But I did do it right. 305 00:24:56,787 --> 00:24:58,788 Say you didn't. 306 00:25:02,126 --> 00:25:03,877 Come here. 307 00:25:04,044 --> 00:25:05,795 Dennis, what are you doing, man? 308 00:25:05,963 --> 00:25:11,259 Dorian, you said you needed money. I got you a job. 309 00:25:11,969 --> 00:25:15,221 You needed time to study, I got you that too. Now I need something. 310 00:25:15,389 --> 00:25:17,223 Go on. Get out of here. Go on. 311 00:25:17,391 --> 00:25:20,602 - I can't do that. - All right, all right. 312 00:25:22,438 --> 00:25:25,565 Get out of here. Go on. Go, go, go! 313 00:25:28,485 --> 00:25:34,741 Hey. Ha, ha. Hey, you okay? You all right? You oka...? 314 00:25:34,909 --> 00:25:37,327 You still love me. I know you do. 315 00:25:37,494 --> 00:25:40,705 You still... She's my snitch. What do you want me to do? 316 00:25:41,332 --> 00:25:43,625 We're fairly convinced he beat them up unprovoked. 317 00:25:43,792 --> 00:25:45,835 His story keeps tripping over itself. 318 00:25:46,003 --> 00:25:48,421 He's got an obvious drug problem. 319 00:25:49,506 --> 00:25:50,757 Plus he was rude to me. 320 00:25:52,051 --> 00:25:54,385 Well, nail his ass. 321 00:25:55,221 --> 00:25:58,097 - How long will it take? - Two days. 322 00:25:59,683 --> 00:26:01,100 Why don't you give us three? 323 00:26:01,894 --> 00:26:03,186 All right. Good. 324 00:26:04,939 --> 00:26:06,648 Coach. 325 00:26:08,317 --> 00:26:09,817 You know Dennis Peck? 326 00:26:09,985 --> 00:26:11,444 Yeah. He's a great cop. 327 00:26:11,612 --> 00:26:13,154 How come he's just a P2? 328 00:26:14,615 --> 00:26:16,824 I guess he doesn't care about being a hotshot P3. 329 00:26:16,992 --> 00:26:18,534 He likes it on the street. 330 00:26:18,702 --> 00:26:20,620 Ah, he likes pussy, is what he likes. 331 00:26:20,788 --> 00:26:23,706 Why, you curious, Wallace? 332 00:26:24,792 --> 00:26:27,585 - I'm curious. Can you set it up? - Sure. 333 00:26:53,570 --> 00:26:55,863 - How you doing? - All right. 334 00:26:57,199 --> 00:26:59,158 - Coffee break. - Yeah. 335 00:26:59,326 --> 00:27:02,412 I gotta go back. You wanna ask me something about Van? 336 00:27:02,579 --> 00:27:05,748 Actually, I, ahem, wanted to ask you about Van's wife. 337 00:27:05,916 --> 00:27:07,917 - Do you know Penny? - Of course I know Penny. 338 00:27:08,085 --> 00:27:10,378 I think that's where the problem is. 339 00:27:12,089 --> 00:27:13,715 Yeah? 340 00:27:15,009 --> 00:27:18,094 I'm here off the record, as a friend. 341 00:27:20,639 --> 00:27:25,393 Do you think maybe, uh, Penny's sleeping around? 342 00:27:28,522 --> 00:27:30,398 You're married too, right? 343 00:27:30,566 --> 00:27:32,150 Just friends. 344 00:27:32,318 --> 00:27:34,277 You're married too, right? 345 00:27:34,445 --> 00:27:37,613 - I'm married. He's married. You're married? - Yeah. 346 00:27:38,824 --> 00:27:40,992 Does your wife fuck around? 347 00:27:42,870 --> 00:27:45,163 It doesn't feel good, does it? 348 00:27:46,081 --> 00:27:49,375 Stay away from wives. Don't talk about them. 349 00:27:52,671 --> 00:27:54,255 Do you? 350 00:27:56,258 --> 00:27:57,967 - Stay away from wives? - That's right. 351 00:28:01,680 --> 00:28:08,227 I'll tell you what about wives. My vast, extensive experience with wives. 352 00:28:09,104 --> 00:28:11,689 They're all looking for strange, just like you and me. 353 00:28:11,857 --> 00:28:16,402 I don't care if it's your wife, his wife, my wife. It's all the same. 354 00:28:16,570 --> 00:28:18,154 You're looking for strange. 355 00:28:18,322 --> 00:28:21,282 At least you're looking, right? You see a pretty girl, you look. 356 00:28:21,450 --> 00:28:26,454 All right. Here. Very pretty girl. You look. 357 00:28:27,373 --> 00:28:29,540 Kee, come here a second. 358 00:28:32,294 --> 00:28:37,465 Kee, this is Raymond Avillar. 359 00:28:37,633 --> 00:28:38,674 - Right? - Close enough. 360 00:28:38,842 --> 00:28:39,884 - Okay. - All right. 361 00:28:40,052 --> 00:28:42,762 - She's very pretty, isn't she? - She's beautiful. 362 00:28:42,930 --> 00:28:45,139 - Do you want her? - Do I want her? 363 00:28:45,349 --> 00:28:46,891 Mm-hm. 364 00:28:50,813 --> 00:28:53,439 In another life, I want her. 365 00:28:53,607 --> 00:28:55,483 - Might not get another. - I'm not looking. 366 00:28:55,651 --> 00:28:59,570 - That's good. Tell you what, Raymond. - What? 367 00:28:59,738 --> 00:29:03,616 You wanna ask me any more questions about Van Stretch... 368 00:29:03,784 --> 00:29:07,120 ...take me down to Internal Affairs. Do it officially. 369 00:29:08,539 --> 00:29:10,748 - I don't need to ask you any more. - Good. 370 00:29:10,916 --> 00:29:13,751 - I got all my answers. - Thank you. 371 00:29:18,298 --> 00:29:20,675 You can do better, Kee. 372 00:29:22,344 --> 00:29:24,011 Very clever, Raymond. 373 00:29:24,346 --> 00:29:27,557 Van moonlights 15 hours a week doing security at the Galleria... 374 00:29:27,724 --> 00:29:33,438 ...plus 38 a year from the department, plus her, what, say, 25 at the bank. 375 00:29:33,605 --> 00:29:37,275 - Eighty, 85 a year, tops. - Mm. 376 00:29:37,443 --> 00:29:41,654 And last march they bought a house in Granada Hills for $402,000. 377 00:29:41,822 --> 00:29:44,240 They spent over 300 grand in the past 18 months... 378 00:29:44,408 --> 00:29:46,701 ...before they even bought a quart of milk. 379 00:29:46,869 --> 00:29:48,202 What do you think he's doing? 380 00:29:49,746 --> 00:29:51,205 Could be a lot of things. 381 00:29:51,373 --> 00:29:53,749 Do you think he's doing it alone? 382 00:29:56,378 --> 00:29:58,629 Not Van. 383 00:29:58,797 --> 00:30:02,008 Well, whatever he's doing, the pay's good. 384 00:30:02,885 --> 00:30:05,261 It's hard to believe he's running this by himself. 385 00:30:05,929 --> 00:30:07,972 Dennis could be. 386 00:30:08,140 --> 00:30:10,683 Which doesn't mean he is. 387 00:30:12,436 --> 00:30:13,728 We could run a financial. 388 00:30:13,896 --> 00:30:15,646 We're not authorized. 389 00:30:33,540 --> 00:30:36,876 Ain't nothing like the real thing, baby. 390 00:30:37,961 --> 00:30:40,213 I got another vice officer needs work. 391 00:30:40,380 --> 00:30:42,548 He's a good man. Knows his way around. 392 00:30:42,716 --> 00:30:45,301 - Can't use him. - Can't use him? 393 00:30:45,469 --> 00:30:49,388 Do you know what shoplifters take this place for every month? 394 00:30:49,556 --> 00:30:51,682 Because your cops are all boneheads. 395 00:30:51,850 --> 00:30:54,018 They're in the toilet doing flute recitals. 396 00:30:54,186 --> 00:30:55,228 Powdering their noses. 397 00:30:56,605 --> 00:30:59,315 - Get it? - That's why you need more of them. 398 00:30:59,483 --> 00:31:01,359 More like Lurch over here. 399 00:31:01,527 --> 00:31:03,402 I don't think so. 400 00:31:07,282 --> 00:31:08,741 Talk to the Arrocases yet? 401 00:31:11,078 --> 00:31:13,871 It'd be nice if you could help him out, Dennis. 402 00:31:17,918 --> 00:31:20,628 You picked her up, brought her in, then you released her. 403 00:31:20,796 --> 00:31:23,506 - That was your decision? - Yes. 404 00:31:24,299 --> 00:31:26,842 I mean, I, uh... I messed up the initial contact. 405 00:31:27,010 --> 00:31:30,638 It was entrapment. I would've had to perjure myself in court. 406 00:31:30,806 --> 00:31:32,181 What was the fight about? 407 00:31:32,349 --> 00:31:33,808 That was just personal. 408 00:31:33,976 --> 00:31:35,810 It was a personal thing. 409 00:31:35,978 --> 00:31:39,272 - Nothing to do with this? - No. 410 00:31:39,439 --> 00:31:41,357 Who told you that? Judson? 411 00:31:41,525 --> 00:31:43,818 He's full of shit. 412 00:31:49,700 --> 00:31:53,536 - You're about to take the sergeant's exam? - Yeah. 413 00:31:53,704 --> 00:31:55,746 What are you interested in? 414 00:31:55,914 --> 00:31:57,248 Homicide, what else? 415 00:31:57,416 --> 00:31:59,917 - Nothing else. - Ha, ha. 416 00:32:03,922 --> 00:32:04,964 That's my wife, Liz. 417 00:32:05,132 --> 00:32:08,092 - Hi. Raymond Avilla. Nice to meet you. - Hi, nice to meet you. 418 00:32:08,260 --> 00:32:10,845 Honey, you have 10 minutes. You're gonna be late for work. 419 00:32:11,013 --> 00:32:13,639 - Yeah, okay. - I'm no longer here. 420 00:32:18,270 --> 00:32:20,062 Where do you work on your second job? 421 00:32:20,689 --> 00:32:22,315 I'm working at the Galleria. 422 00:32:25,235 --> 00:32:27,486 Doesn't Van Stretch work there? 423 00:32:27,654 --> 00:32:28,696 Yeah. Yeah. 424 00:32:28,864 --> 00:32:31,365 How'd you get that? Every Valley cop's after that job. 425 00:32:35,579 --> 00:32:37,955 Dennis knows the boss. 426 00:32:38,123 --> 00:32:40,291 He recommended me. 427 00:32:41,335 --> 00:32:44,295 Look, I'm sorry, but this thing just came up. 428 00:32:45,213 --> 00:32:48,424 I don't know, Kath. I'll be home as soon as I can. 429 00:32:50,552 --> 00:32:52,637 Look, I gotta go. 430 00:32:54,222 --> 00:32:56,474 Love you too. Bye. 431 00:32:59,603 --> 00:33:01,812 This had better be good. 432 00:33:12,115 --> 00:33:15,785 At 5:00, I got a call from the watch commander at Northridge. 433 00:33:15,952 --> 00:33:16,994 A guy named Judson. 434 00:33:17,162 --> 00:33:21,832 He says that Dennis Peck had a beef with a young vice officer named Dorian Fletcher. 435 00:33:33,011 --> 00:33:35,012 Dennis Peck? 436 00:33:35,180 --> 00:33:37,223 Steven Arrocas? 437 00:33:40,060 --> 00:33:41,894 - My wife, Tova. - Tova. 438 00:33:42,062 --> 00:33:44,438 - How do you do? - Why don't you have a seat? 439 00:33:53,949 --> 00:33:54,990 Would you like a drink? 440 00:33:55,158 --> 00:33:57,618 Yeah. Scotch. Rocks. 441 00:34:05,210 --> 00:34:07,211 I'll go get the waitress. 442 00:34:10,966 --> 00:34:13,342 So how do you know Rudy? 443 00:34:13,510 --> 00:34:15,636 I've known Rudy since... 444 00:34:15,804 --> 00:34:17,930 How do you know Rudy? 445 00:34:18,098 --> 00:34:20,433 We have contact. Heh. 446 00:34:20,600 --> 00:34:23,436 He works for Rudy Mohr, who's an ex-con. 447 00:34:23,603 --> 00:34:27,982 He got the job through Rudy Mohr's paid consultant... 448 00:34:30,610 --> 00:34:31,944 Dennis Peck. 449 00:34:32,112 --> 00:34:33,195 That's very good. 450 00:34:33,363 --> 00:34:38,701 Now we need to find out how many other officers are moonlighting at the Galleria. 451 00:34:39,494 --> 00:34:44,707 You'd have to go through every single personnel file in the division. 452 00:34:52,132 --> 00:34:53,591 So we're going after Peck? 453 00:35:05,645 --> 00:35:08,063 If we blow this... 454 00:35:08,523 --> 00:35:10,191 ...or if we're wrong... 455 00:35:10,358 --> 00:35:11,609 We're fucked. 456 00:35:11,777 --> 00:35:14,987 This is your pile. This is my pile. 457 00:35:15,155 --> 00:35:17,948 My pile is bigger than your pile. 458 00:35:28,835 --> 00:35:30,336 We have a family business. 459 00:35:30,504 --> 00:35:34,632 We manufacture floor coverings. Fine floor coverings. We cover the world. 460 00:35:34,800 --> 00:35:37,009 We're the largest importers of tile in the United States. 461 00:35:37,177 --> 00:35:40,513 We import tile from Japan, France, Germany, Holland. 462 00:35:40,680 --> 00:35:43,015 We have great Korean tile. 463 00:35:43,183 --> 00:35:44,558 - I can get you a deal. - Steven. 464 00:35:46,353 --> 00:35:50,314 I run the business. 465 00:35:50,482 --> 00:35:51,982 I've run it for two years. 466 00:35:52,567 --> 00:35:55,778 My parents control the stock. They control everything. They... 467 00:35:58,156 --> 00:36:00,741 They started the company. They came here with nothing. 468 00:36:00,909 --> 00:36:03,536 They were immigrants, you know. 469 00:36:03,703 --> 00:36:06,247 They came here, and they started it from nothing. 470 00:36:06,414 --> 00:36:10,084 They did a lot of things I couldn't have done. I appreciate that. I really do. 471 00:36:10,252 --> 00:36:12,711 But they don't get it. 472 00:36:13,213 --> 00:36:17,591 They won't borrow. They won't diversify. They won't do anything. 473 00:36:17,759 --> 00:36:21,512 They have no idea how to conduct business today. 474 00:36:21,680 --> 00:36:27,101 I mean, we've tried to have them declared incompetent, but, uh... 475 00:36:27,269 --> 00:36:33,691 But they'd have to be grossly mismanaging, and they're not. 476 00:36:34,484 --> 00:36:37,194 They're just not bad enough. 477 00:36:38,822 --> 00:36:42,616 I want you to kill my mother and father. 478 00:36:46,329 --> 00:36:47,371 What? 479 00:36:48,248 --> 00:36:49,874 Rudy said 15,000. 480 00:36:52,085 --> 00:36:53,127 Fifteen thousand. 481 00:36:53,295 --> 00:36:55,880 Well, I can do it for 15,000. 482 00:36:56,756 --> 00:36:57,798 I can do that. 483 00:36:58,842 --> 00:37:00,467 I get you a couple of gang bangers. 484 00:37:00,635 --> 00:37:04,430 They go shoot them, cut their heads off, bury them. 485 00:37:04,598 --> 00:37:07,349 They leave their parking tickets all over the house. 486 00:37:07,517 --> 00:37:09,935 Name, addresses. They're picked up by the police. 487 00:37:10,103 --> 00:37:12,146 They would love to talk, and they will. 488 00:37:12,314 --> 00:37:14,648 First they'll talk about you and your lovely wife. 489 00:37:14,816 --> 00:37:16,025 What are you saying? 490 00:37:16,192 --> 00:37:18,986 - What are you saying, man? - Don't fuck with me. 491 00:37:19,154 --> 00:37:21,780 Fifteen thousand dollars. 492 00:37:24,409 --> 00:37:26,035 How much do you want? 493 00:37:27,370 --> 00:37:29,330 I'll tell you what's gonna happen here. 494 00:37:29,497 --> 00:37:31,415 You're gonna go home and think about this. 495 00:37:32,959 --> 00:37:34,960 I've thought about it. 496 00:37:35,545 --> 00:37:37,254 Shut up. 497 00:37:39,591 --> 00:37:42,259 And you're gonna call me in a couple days. 498 00:37:45,013 --> 00:37:47,264 Nice to meet you, Steven. 499 00:37:47,766 --> 00:37:49,558 Can I trust you? 500 00:37:49,726 --> 00:37:51,936 Of course you can trust me. 501 00:37:52,979 --> 00:37:54,605 I'm a cop. 502 00:37:56,191 --> 00:37:58,817 You go home to your wife. 503 00:38:02,155 --> 00:38:04,782 Still gotta pull some files on Rudy Mohr. 504 00:38:04,950 --> 00:38:06,617 I can do that. 505 00:38:06,785 --> 00:38:09,244 Just be back by 9. 506 00:38:39,859 --> 00:38:41,819 I got a break on a case. 507 00:38:41,987 --> 00:38:43,153 Great. 508 00:38:44,406 --> 00:38:47,157 Will you close the door? It's cold. 509 00:39:04,718 --> 00:39:07,553 If Peck is handing out income to 40 percent of the division... 510 00:39:07,721 --> 00:39:10,556 ...the possibilities for abuse are extensive. You can have... 511 00:39:10,724 --> 00:39:15,394 ...a single low-ranking officer controlling the entire division just by pulling favors. 512 00:39:15,562 --> 00:39:17,813 - This is bullshit. - Why? 513 00:39:17,981 --> 00:39:19,023 Total speculation. 514 00:39:19,190 --> 00:39:21,567 We're not even talking about his association with Mohr... 515 00:39:21,735 --> 00:39:23,152 ...who is a convicted felon. 516 00:39:26,781 --> 00:39:28,741 Do you have enough for a formal complaint? 517 00:39:33,038 --> 00:39:34,663 - No. - Then shut up. 518 00:39:40,211 --> 00:39:44,965 I'm sorry. 519 00:39:45,258 --> 00:39:48,677 You're talking about one of the most productive officers on the force. 520 00:39:48,845 --> 00:39:49,887 What do you want? 521 00:39:50,055 --> 00:39:52,431 A great cop who at the most bends it a little bit. 522 00:39:52,599 --> 00:39:54,641 Because that's all it is, if it's anything. 523 00:39:54,809 --> 00:39:58,437 Or some straight-arrow pencil-ass who doesn't give you diddly? 524 00:39:58,605 --> 00:40:01,899 Which this department, with all due respect, is full of. 525 00:40:02,067 --> 00:40:05,861 The lieutenant is right. There's not enough to justify an investigation. 526 00:40:07,405 --> 00:40:08,906 So... 527 00:40:09,616 --> 00:40:11,200 ...may we get on with it, please? 528 00:40:34,390 --> 00:40:35,974 Okay. So? 529 00:40:36,142 --> 00:40:41,522 Well, it's clear you're involved in an ongoing pattern of illegal activity. 530 00:40:43,691 --> 00:40:47,444 Now, we know you're not acting alone, Van. We know you didn't initiate it. 531 00:40:47,612 --> 00:40:50,447 We're prepared to change our recommendation for termination... 532 00:40:50,615 --> 00:40:52,658 ...but you're gonna have to cooperate. 533 00:40:52,826 --> 00:40:54,910 Cooperate how? 534 00:40:56,162 --> 00:40:57,621 You gotta identify the others. 535 00:40:57,789 --> 00:41:01,125 You gotta help us obtain the evidence and testify in the prosecution. 536 00:41:01,292 --> 00:41:04,169 Heh. And wear a wire, right? 537 00:41:05,839 --> 00:41:07,131 If necessary. 538 00:41:10,176 --> 00:41:11,426 Raymond, give us a minute? 539 00:41:12,595 --> 00:41:14,429 May I talk to you? 540 00:41:24,399 --> 00:41:27,776 You are not authorized to make this deal. It's a violation to offer it. 541 00:41:27,944 --> 00:41:30,737 Just look at him. He wants to talk. 542 00:41:30,905 --> 00:41:33,323 If Peck was clean, there'd be nothing to talk about. 543 00:41:33,491 --> 00:41:34,992 I am the senior partner. 544 00:41:35,160 --> 00:41:36,952 Your mistakes go on my file. 545 00:41:37,120 --> 00:41:40,497 You retract the offer to Van, or I will. 546 00:41:42,750 --> 00:41:44,877 I've got another idea. 547 00:41:45,044 --> 00:41:50,090 Why don't you and Dennis Peck pull them out, and I'll decide which one's bigger? 548 00:41:51,176 --> 00:41:52,968 No deal. 549 00:41:59,851 --> 00:42:01,560 Come on, Van. 550 00:42:11,654 --> 00:42:14,573 It's a big mistake, Van. Big mistake. 551 00:42:23,166 --> 00:42:24,875 Do you want some sugar in it? 552 00:42:25,043 --> 00:42:28,295 Um, I would like a very little bit. 553 00:42:28,463 --> 00:42:31,048 - Is that enough? - That's perfect. 554 00:42:33,051 --> 00:42:34,801 Raymond offered me a deal. 555 00:42:34,969 --> 00:42:38,513 - Van doesn't have any tea. - Whoops. 556 00:42:39,515 --> 00:42:41,516 Would you like some sugar? 557 00:42:41,684 --> 00:42:43,644 Would you like some tea? 558 00:42:47,690 --> 00:42:49,900 If I roll over on you, I skate. 559 00:42:50,944 --> 00:42:52,694 You skate? 560 00:42:54,197 --> 00:42:56,573 He doesn't have the authority to do that. 561 00:42:57,408 --> 00:42:59,701 Don't you understand? It's just me. 562 00:42:59,869 --> 00:43:01,745 I'm all alone. 563 00:43:05,500 --> 00:43:08,001 I got nothing to lose, okay? 564 00:43:11,631 --> 00:43:14,466 I put two sugars. 565 00:43:16,177 --> 00:43:19,471 - Whoops. - You think I'd wear a wire on you? 566 00:43:20,473 --> 00:43:21,640 Don't you ever threaten me. 567 00:43:49,627 --> 00:43:50,711 You wanted to see me? 568 00:43:50,878 --> 00:43:52,296 Yeah. Thanks for coming. 569 00:43:52,463 --> 00:43:53,797 I know you're a busy guy. 570 00:43:53,965 --> 00:43:55,966 I thought we should talk about our problem. 571 00:43:56,134 --> 00:43:58,510 Our problem? We have a problem? 572 00:43:59,053 --> 00:44:00,345 Yeah. 573 00:44:00,513 --> 00:44:04,474 I don't know how it happened. We just got started on the wrong foot. 574 00:44:04,642 --> 00:44:05,684 It's my fault. 575 00:44:05,852 --> 00:44:07,144 I come on a little strong. 576 00:44:08,021 --> 00:44:09,980 No hard feelings. 577 00:44:12,442 --> 00:44:14,109 Got a minute? 578 00:44:21,659 --> 00:44:23,285 Got children? 579 00:44:23,453 --> 00:44:25,120 No. You? 580 00:44:25,288 --> 00:44:26,621 Eight. 581 00:44:26,789 --> 00:44:27,831 Eight kids? 582 00:44:27,999 --> 00:44:30,834 I got three by my first marriage, three by my second marriage... 583 00:44:31,002 --> 00:44:33,462 ...two by the third. Uh... 584 00:44:33,629 --> 00:44:37,591 Heather's got Megan from a previous marriage, and she's pregnant with Number 9. 585 00:44:37,759 --> 00:44:40,719 - That's a lot of child support. - I love kids. 586 00:44:40,887 --> 00:44:42,012 Do you like them? 587 00:44:42,180 --> 00:44:44,306 - Yeah, I like them. - Yeah? 588 00:44:44,474 --> 00:44:47,184 Don't wait too long to start. 589 00:44:47,352 --> 00:44:49,353 You and your wife okay? 590 00:44:50,438 --> 00:44:51,688 - Yeah. - Good. Good. 591 00:44:51,856 --> 00:44:54,816 You know how it is with these new couples today. 592 00:44:54,984 --> 00:45:01,114 They get so wound up in their careers and busy with everything... 593 00:45:01,282 --> 00:45:03,784 ...their personal life suffers. 594 00:45:03,951 --> 00:45:08,663 They still do it once in a while, but it's like they gotta put it on the schedule. 595 00:45:08,831 --> 00:45:11,875 You don't hug, you don't kiss, you don't... 596 00:45:13,753 --> 00:45:17,255 You don't do it nice, fool around like before. 597 00:45:17,423 --> 00:45:18,799 Everything's in a hurry. 598 00:45:18,966 --> 00:45:21,009 Such a hurry you don't enjoy pussy anymore. 599 00:45:21,177 --> 00:45:24,221 You start thinking she's not getting off the way she used to. 600 00:45:24,389 --> 00:45:28,266 You think maybe she's looking... 601 00:45:28,434 --> 00:45:31,311 No, no, no. There's nothing going on, nothing you can point to... 602 00:45:31,479 --> 00:45:33,522 ...but you start wondering. 603 00:45:35,608 --> 00:45:37,359 You're talking about yourself, right? 604 00:45:39,737 --> 00:45:42,823 No. I'm talking about you, Raymond. 605 00:45:42,990 --> 00:45:44,866 - You're talking about me? - Yeah. 606 00:45:45,410 --> 00:45:47,577 It's not because I see it in you. 607 00:45:47,745 --> 00:45:50,163 I see it in your wife. I see it in Kathleen. 608 00:45:50,331 --> 00:45:51,790 You see it in my wife? 609 00:45:51,958 --> 00:45:55,752 In fact, I saw her this morning. At the museum. 610 00:45:57,797 --> 00:46:00,882 Blond. Got long blond curly hair? Up? 611 00:46:01,050 --> 00:46:04,094 She has green eyes? 612 00:46:04,262 --> 00:46:06,263 Got two earrings in her left ear. 613 00:46:06,431 --> 00:46:08,890 She's very pretty too. She's very, very pretty. 614 00:46:09,058 --> 00:46:11,893 A little skinny for my taste. But skinny ones give good head... 615 00:46:15,273 --> 00:46:16,940 Whoa. 616 00:46:18,776 --> 00:46:21,069 All right. I'll tell you what I'm gonna do. 617 00:46:21,237 --> 00:46:23,238 I'll fuck her and teach her how to come. 618 00:46:23,406 --> 00:46:26,032 - Get up. - Then she can show you what she likes. 619 00:46:32,331 --> 00:46:34,583 They told me you were a good boxer. Pretty good. 620 00:46:35,168 --> 00:46:38,420 Not bad. 621 00:46:38,588 --> 00:46:40,547 - Clean yourself up. - Ha, ha. 622 00:46:40,715 --> 00:46:42,340 Give my best to Kathleen. 623 00:46:48,556 --> 00:46:51,975 Hi. 624 00:46:56,981 --> 00:46:59,191 You know how many wives Dennis Peck has? 625 00:46:59,358 --> 00:47:00,984 Four. 626 00:47:06,824 --> 00:47:11,495 I wanna run complete backgrounds on them. Bank checks, loans, mortgages, everything. 627 00:47:11,662 --> 00:47:13,788 What do you say? 628 00:47:16,292 --> 00:47:17,918 Please. 629 00:47:20,588 --> 00:47:22,631 - Hey, Chris. - Hi. 630 00:47:26,928 --> 00:47:29,638 So he throws me on the bed and ties me to the bedpost... 631 00:47:29,805 --> 00:47:31,681 ...and I say, "Carlos." 632 00:47:31,849 --> 00:47:35,143 And he opens his bag and takes out this little box. 633 00:47:35,311 --> 00:47:39,147 Remember Belle de Jour, that Korean man with the box? 634 00:47:39,315 --> 00:47:40,732 He opens this box... 635 00:47:40,900 --> 00:47:43,527 ...and he takes out a paintbrush. 636 00:47:43,694 --> 00:47:48,532 - What, like a paintbrush? - No, I mean like a number 6 sable brush. 637 00:47:48,699 --> 00:47:50,659 Oh, my God. 638 00:47:52,453 --> 00:47:55,455 I tell you, this guy is a great painter. 639 00:47:55,623 --> 00:47:57,666 Hi, Raymond. 640 00:47:59,126 --> 00:48:00,794 Hi. 641 00:48:01,754 --> 00:48:03,672 Night, night. 642 00:48:03,839 --> 00:48:04,965 Get some sleep. 643 00:48:05,132 --> 00:48:08,009 I will. Good night, Raymond. 644 00:48:17,979 --> 00:48:22,274 So Carlos is a good painter, is he? 645 00:48:25,611 --> 00:48:27,112 Were you listening? 646 00:48:29,407 --> 00:48:30,865 What did May mean by that? 647 00:48:33,494 --> 00:48:35,412 Um... 648 00:48:36,706 --> 00:48:38,873 I think she means that he's not like Peter... 649 00:48:39,041 --> 00:48:43,169 ...that he takes his time and makes her feel good... 650 00:48:43,337 --> 00:48:44,629 ...for once. 651 00:48:47,425 --> 00:48:49,634 Sweetheart, you're a good painter... 652 00:48:51,637 --> 00:48:53,179 ...when you paint. 653 00:48:54,849 --> 00:48:56,808 I guess I should buy a sable brush. 654 00:48:58,019 --> 00:48:59,644 Yours is fine. 655 00:49:00,688 --> 00:49:02,772 You just need to dip it. 656 00:49:29,884 --> 00:49:32,802 - Hello? - Penny, it's me, Van. 657 00:49:32,970 --> 00:49:34,179 Hi. 658 00:49:34,347 --> 00:49:35,930 How are you? 659 00:49:36,098 --> 00:49:38,808 I'm, uh, fine. 660 00:49:38,976 --> 00:49:41,269 Look, uh... 661 00:49:41,437 --> 00:49:44,147 I'm gonna talk to Raymond. 662 00:49:44,315 --> 00:49:47,817 I've gotta get all this stuff off my chest, honey. 663 00:49:47,985 --> 00:49:52,030 - Are you still there? - Yeah. Yeah, I'm here. Get what off your chest? 664 00:49:52,198 --> 00:49:55,241 All the stuff we've been doing with Dennis, Penny. 665 00:49:55,409 --> 00:49:57,744 I mean, I'm on my own now. 666 00:49:57,912 --> 00:50:00,330 They're gonna throw me off the force. 667 00:50:00,498 --> 00:50:03,625 If I talk to Raymond, they'll cut me a deal. 668 00:50:03,793 --> 00:50:06,753 I mean, don't you think we should talk about this? 669 00:50:08,172 --> 00:50:11,299 Penny, can I come home? 670 00:50:11,467 --> 00:50:15,720 No. No, Van, uh, not now. Um... 671 00:50:15,888 --> 00:50:18,973 I've gotta get up early tomorrow. 672 00:50:19,141 --> 00:50:23,603 I'll take Sean to my mom's in the morning, okay? 673 00:50:23,771 --> 00:50:25,397 Van? 674 00:50:26,524 --> 00:50:28,400 Hello? 675 00:50:28,567 --> 00:50:34,948 Don't say anything to anyone before you see me, okay? 676 00:50:35,116 --> 00:50:37,784 - Okay? - Okay. 677 00:50:38,953 --> 00:50:41,204 I'm really sorry, Penny. 678 00:50:42,498 --> 00:50:44,082 You know... 679 00:50:45,960 --> 00:50:47,919 You know I love you. 680 00:50:48,921 --> 00:50:50,797 Me too. 681 00:50:50,965 --> 00:50:52,882 See you. 682 00:51:30,713 --> 00:51:33,173 So I talked to Chief Healy. 683 00:51:41,265 --> 00:51:43,183 What did he say? 684 00:51:47,480 --> 00:51:50,190 Ah, he knows you're a good cop. 685 00:51:55,780 --> 00:51:59,199 I told him you're in a program. He liked that. 686 00:52:01,452 --> 00:52:04,537 He's a family type too, so... 687 00:52:04,705 --> 00:52:08,124 ...you know, the sooner you and Penny get back together... 688 00:52:12,671 --> 00:52:15,632 You're gonna have to take a suspension... 689 00:52:20,429 --> 00:52:21,638 ...but... 690 00:52:25,226 --> 00:52:28,478 ...he's gonna overrule any recommendation to terminate. 691 00:52:34,485 --> 00:52:35,985 Thanks, partner. 692 00:52:39,824 --> 00:52:41,157 Sure. 693 00:52:42,660 --> 00:52:44,702 You'd do the same for me, right? 694 00:52:44,870 --> 00:52:47,664 You know I would, man. 695 00:52:50,167 --> 00:52:51,668 Thanks a lot. 696 00:52:54,338 --> 00:52:56,005 Whoo! 697 00:55:52,599 --> 00:55:54,475 17-Adam-79. Officer needs help. 698 00:55:54,643 --> 00:55:57,937 All units. All units stand by. 699 00:55:58,105 --> 00:56:00,732 Go ahead, 17-Adam-79. 700 00:56:00,899 --> 00:56:02,734 17-Adam-79. Officer needs help. 701 00:56:04,153 --> 00:56:08,781 I'm at 4000 Block of West Long Beach. 702 00:56:09,450 --> 00:56:11,242 There's been a shooting. 703 00:56:11,410 --> 00:56:15,788 Partner is down. He has been shot. One suspect has been shot and is down. 704 00:56:15,956 --> 00:56:17,915 Request ambulance. Code 3. 705 00:56:27,384 --> 00:56:28,426 Dennis, help me. 706 00:57:07,674 --> 00:57:09,509 Help me. 707 00:57:13,138 --> 00:57:26,192 I was shot. 708 00:57:26,360 --> 00:57:28,611 All right. Okay. 709 00:57:28,779 --> 00:57:31,322 - I was shot. - It's okay. It's okay. 710 00:57:31,490 --> 00:57:33,741 Don't let me die. Don't let me die. 711 00:57:33,909 --> 00:57:35,368 Don't let me die. 712 00:57:39,248 --> 00:57:42,083 I gotta get back to Penny and Sean. 713 00:57:42,251 --> 00:57:44,377 - I don't wanna die. - It's okay. 714 00:57:44,545 --> 00:57:47,880 I gotta get back to Penny and Sean. 715 00:57:56,181 --> 00:57:57,807 Shh. 716 00:58:02,646 --> 00:58:05,148 Shut up! 717 00:59:01,997 --> 00:59:03,706 What's going on, Raymond? 718 00:59:05,209 --> 00:59:07,960 We eat dinner together twice a week. 719 00:59:08,128 --> 00:59:10,463 I talk about my job, you don't care. 720 00:59:11,798 --> 00:59:13,966 You're not talking to me about anything. 721 00:59:15,093 --> 00:59:16,761 We don't even fuck anymore. 722 00:59:44,248 --> 00:59:46,290 Are you working while we're fighting? 723 00:59:46,458 --> 00:59:47,833 I'm putting the thing away. 724 00:59:48,001 --> 00:59:49,460 No, no, don't put it away! 725 00:59:49,628 --> 00:59:52,171 Don't do me a favor. Keep it open. 726 00:59:52,339 --> 00:59:53,589 Continue doing your work. 727 00:59:53,757 --> 00:59:59,720 This way you can go back to your office and compare notes with your fucking girlfriend! 728 01:00:02,683 --> 01:00:03,724 Hello? 729 01:00:10,857 --> 01:00:13,109 What does that mean? What are you saying? 730 01:00:13,277 --> 01:00:15,611 - You tell me. - My fucking girlfriend? 731 01:00:15,779 --> 01:00:18,656 If you wanna lead a separate life, go ahead, okay? 732 01:00:18,824 --> 01:00:23,411 I can do what I want, and you can do whatever you're doing with your girlfriend. 733 01:00:23,578 --> 01:00:25,663 Ask me a question. What do you wanna know? 734 01:00:25,831 --> 01:00:27,915 Just tell me anything! 735 01:00:28,083 --> 01:00:31,502 Tell you if I'm fucking my partner? Is that the question? 736 01:00:31,670 --> 01:00:34,630 I'm not fucking my partner. My partner's a dyke. 737 01:00:34,798 --> 01:00:36,382 - What do you want? - Really? 738 01:00:36,550 --> 01:00:38,801 Really! 739 01:00:38,969 --> 01:00:40,845 It's for you. 740 01:00:50,897 --> 01:00:52,940 Hello? 741 01:00:53,108 --> 01:00:55,443 Van Stretch is dead. 742 01:01:13,628 --> 01:01:15,338 Internal Affairs. 743 01:01:34,149 --> 01:01:36,484 17-Adam-17 to Control. 744 01:01:36,651 --> 01:01:41,447 Have the vehicle used in 187PC involving police officer. 745 01:01:41,615 --> 01:01:46,869 The vehicle's described as a 1975 Chevy Impala, white in color. 746 01:01:47,037 --> 01:01:49,330 The driver is a male Hispanic. 747 01:01:58,924 --> 01:02:01,008 We have to find this driver before Peck does. 748 01:02:01,176 --> 01:02:04,011 I've gotta put the word out on the street. 749 01:02:18,568 --> 01:02:20,653 Let's go see my cousin. 750 01:02:33,625 --> 01:02:35,376 This is my partner, Amy Wallace. 751 01:02:35,544 --> 01:02:37,628 Officer Wallace, how are you? 752 01:03:24,593 --> 01:03:28,471 Van, may you rest in peace. 753 01:03:45,238 --> 01:03:47,239 - Hi. - Don't touch me. 754 01:03:47,407 --> 01:03:49,158 You bastard. 755 01:03:49,326 --> 01:03:51,118 It's all right. 756 01:03:51,286 --> 01:03:53,078 It's all right. Relax. 757 01:03:53,246 --> 01:03:55,372 - It's okay. - Oh, God. 758 01:03:55,540 --> 01:03:57,833 It's nobody's fault. 759 01:04:00,170 --> 01:04:02,838 I'm gonna take care of things. Don't worry. 760 01:04:03,006 --> 01:04:04,924 It's all right. 761 01:04:05,091 --> 01:04:07,676 You ought to know, I can't go against him. 762 01:04:07,844 --> 01:04:10,054 I'm not asking you to go against Dennis Peck. 763 01:04:10,222 --> 01:04:12,223 I'm asking you to find the guy who hit Van. 764 01:04:12,390 --> 01:04:15,601 And find him fast, or there won't be any case. 765 01:04:17,354 --> 01:04:19,438 You can't feed Dennis Peck any information. 766 01:04:21,483 --> 01:04:24,902 Heh. I get it. 767 01:04:25,070 --> 01:04:27,988 - You got me on this case, didn't you? - You wanted Homicide. 768 01:04:32,536 --> 01:04:34,078 That's just what he would do. 769 01:04:35,121 --> 01:04:37,081 You're just like Dennis, man. 770 01:04:39,876 --> 01:04:41,835 You're just like him. 771 01:05:59,247 --> 01:06:00,581 His name is Demetrio. 772 01:06:00,749 --> 01:06:02,750 He's a dealer, and he's bad news. 773 01:06:02,917 --> 01:06:06,045 - He's the guy who killed Van Stretch? - Yeah. 774 01:06:06,212 --> 01:06:08,005 That's what I hear. 775 01:06:09,215 --> 01:06:11,050 Tell him about tomorrow. 776 01:06:11,217 --> 01:06:13,469 Oh, yeah, I know where he's gonna be tomorrow. 777 01:06:13,637 --> 01:06:18,057 He's gotta complete a drug deal. He needs a stash before he crosses the border. 778 01:06:18,224 --> 01:06:20,100 And Gregory's gonna identify him? 779 01:06:24,606 --> 01:06:26,231 It's your call. 780 01:06:34,240 --> 01:06:37,117 This is 5-Young-23-Adam to 5-Young-23-Boy. 781 01:06:37,285 --> 01:06:39,662 Come in. Do you copy? 782 01:06:39,829 --> 01:06:44,041 5-Young-23-Boy. That's a roger. Go ahead. 783 01:06:44,834 --> 01:06:47,503 Keep him alive. We just wanna talk to him. 784 01:06:47,671 --> 01:06:49,254 Keep the channel open. 785 01:06:49,422 --> 01:06:53,217 23-Boy, that's a roger. I'll wait till I hear further from you. 786 01:06:54,552 --> 01:06:57,137 - So, what's new? - Nothing. 787 01:06:57,305 --> 01:06:59,139 No problems? 788 01:06:59,307 --> 01:07:00,474 No. 789 01:07:00,642 --> 01:07:03,227 No one coming around? Questions? 790 01:07:03,395 --> 01:07:05,270 No, nobody. 791 01:07:05,438 --> 01:07:06,897 You'd let me know, right? 792 01:07:07,065 --> 01:07:09,191 Yeah, I'd let you know. 793 01:07:10,485 --> 01:07:11,819 How come? 794 01:07:13,029 --> 01:07:14,655 What are you doing now? 795 01:07:14,823 --> 01:07:18,784 Um, I gotta pick Kevin up at noon. 796 01:07:25,291 --> 01:07:26,458 So? 797 01:07:46,271 --> 01:07:49,898 The Hollywood sign, Tinseltown's best-known landmark... 798 01:07:50,066 --> 01:07:52,317 ...symbol of dreams and aspirations... 799 01:07:52,485 --> 01:07:56,989 ...was today the grim setting for the discovery of the bodies of an elderly Los Feliz couple... 800 01:07:57,157 --> 01:07:59,199 ...missing since last week. 801 01:07:59,367 --> 01:08:02,995 Louis and Elaine Arrocas had each been killed by a single shot... 802 01:08:03,163 --> 01:08:07,291 ...in what police described as execution style. 803 01:08:07,459 --> 01:08:08,917 There are no immediate leads. 804 01:08:09,085 --> 01:08:10,919 Thank you for that report, Gail. 805 01:08:11,087 --> 01:08:14,673 And in Los Angeles today, city officials continued to debate... 806 01:08:16,468 --> 01:08:20,345 Yeah, this is 23-Adam to 23-Boy, do you copy? 807 01:08:20,513 --> 01:08:23,265 This is 23-Boy. We copy. 808 01:08:23,433 --> 01:08:25,642 Yeah, we're gonna back off this thing. 809 01:08:25,810 --> 01:08:27,853 He ain't gonna show. 810 01:08:28,021 --> 01:08:29,646 Okay, that's a roger. 811 01:08:56,591 --> 01:08:58,425 Wallace. 812 01:09:04,849 --> 01:09:06,433 Who the fuck call the SWATs? 813 01:09:17,070 --> 01:09:18,445 Wallace, look out! 814 01:09:20,782 --> 01:09:22,324 Wallace! 815 01:09:39,843 --> 01:09:42,094 - No. - Amy! Amy, you okay? 816 01:09:42,262 --> 01:09:44,680 - Yeah! Dorian's hit! - Stay with him! 817 01:09:55,692 --> 01:09:58,193 Police officer! Police officer! 818 01:09:58,361 --> 01:10:00,320 Police officer! 819 01:11:36,000 --> 01:11:37,250 Hey! 820 01:11:37,543 --> 01:11:38,585 Okay. Hey! 821 01:11:41,547 --> 01:11:42,589 Okay? 822 01:12:43,985 --> 01:12:46,236 Police officer! Hold your fire! 823 01:12:46,404 --> 01:12:47,738 He's a police officer! 824 01:13:19,729 --> 01:13:21,021 Medic! 825 01:13:21,189 --> 01:13:22,481 Get a medic, you shit! 826 01:13:24,817 --> 01:13:25,859 Come on. 827 01:13:27,278 --> 01:13:28,904 Come on. Let's go. 828 01:13:29,072 --> 01:13:30,697 Come on. 829 01:13:50,510 --> 01:13:52,260 - Hello? - Hi. 830 01:13:52,428 --> 01:13:55,013 - Hey. - Is this a bad time? 831 01:13:55,181 --> 01:13:58,266 No. It's good to hear your voice. 832 01:13:58,434 --> 01:14:00,185 - Are you watching this? - Yeah. 833 01:14:00,353 --> 01:14:02,604 Weird, huh? 834 01:14:04,857 --> 01:14:07,150 How do you think the SWATs found out? 835 01:14:07,318 --> 01:14:09,111 I think... 836 01:14:09,278 --> 01:14:12,489 I think Dorian told Dennis. 837 01:14:12,657 --> 01:14:14,658 I shouldn't have got him involved in this. 838 01:14:14,826 --> 01:14:17,077 Don't blame yourself. 839 01:14:17,620 --> 01:14:19,246 He's dead. He's got a family. 840 01:14:19,413 --> 01:14:20,914 He was a cop. 841 01:14:21,082 --> 01:14:22,999 It comes with the job, okay? 842 01:14:23,167 --> 01:14:25,168 - You okay? How you doing? - I'm okay. 843 01:14:25,336 --> 01:14:26,545 - Yeah? - Yeah. 844 01:14:26,712 --> 01:14:28,588 - Okay, partner. - I'll see you tomorrow. 845 01:14:28,756 --> 01:14:30,507 - Thanks for calling. - Okay. Bye-bye. 846 01:14:30,675 --> 01:14:32,134 Bye. 847 01:15:33,654 --> 01:15:35,655 How you been? Good. 848 01:15:55,593 --> 01:15:58,386 Has there been any change in Raymond's behavior lately? 849 01:15:58,554 --> 01:16:00,680 We're worried about him. 850 01:16:13,903 --> 01:16:14,986 He's working too hard. 851 01:16:15,154 --> 01:16:16,488 He's obsessed with one case. 852 01:16:26,999 --> 01:16:29,918 Anything you'd like to talk to me about... 853 01:16:31,462 --> 01:16:32,504 ...feel free. 854 01:16:45,559 --> 01:16:47,936 It's up to you whether you tell your husband or not. 855 01:16:48,104 --> 01:16:51,940 It's probably better for him and for me, for the department, probably... 856 01:16:52,108 --> 01:16:53,858 ...if you don't tell him about this. 857 01:17:53,127 --> 01:17:54,169 Hi, Raymond. 858 01:17:54,337 --> 01:17:55,628 Where's Kathleen? 859 01:17:55,796 --> 01:17:57,964 She's shopping. She called from lunch. 860 01:17:58,132 --> 01:17:59,883 What time is she due back? 861 01:18:00,051 --> 01:18:02,552 I don't even know if she's coming back. 862 01:18:23,407 --> 01:18:25,825 - My wife call? - No. 863 01:18:50,351 --> 01:18:52,268 Hi, Raymond. 864 01:19:04,532 --> 01:19:06,866 You know what she really wanted? 865 01:19:07,034 --> 01:19:08,076 You know? 866 01:19:08,244 --> 01:19:10,203 I should have guessed. 867 01:19:11,163 --> 01:19:12,997 She liked it in the ass, Raymond. 868 01:19:13,165 --> 01:19:15,208 That's right. Right in the fucking ass. 869 01:19:15,376 --> 01:19:16,709 Drove her crazy. 870 01:19:16,877 --> 01:19:21,089 She came so much I thought she was gonna pass out on me. 871 01:19:25,511 --> 01:19:28,555 You know what they say about Latin fighters, Raymond, huh? 872 01:19:28,722 --> 01:19:30,682 You know what they say? Too fucking macho! 873 01:19:30,850 --> 01:19:33,518 Yeah, that's right, too fucking macho. 874 01:19:33,686 --> 01:19:36,229 Won't back-pedal when you have to. 875 01:19:36,397 --> 01:19:39,399 So they're used up young. 876 01:19:51,370 --> 01:19:53,496 Why don't you clean yourself up with that? 877 01:19:53,664 --> 01:19:55,331 Go ahead, clean up. That's right. 878 01:20:42,338 --> 01:20:44,088 Raymond, how nice to see you. 879 01:20:44,256 --> 01:20:45,548 How are you? 880 01:20:45,716 --> 01:20:47,300 Can I get you a drink? 881 01:20:48,511 --> 01:20:50,887 Can I talk to you a second? 882 01:20:51,680 --> 01:20:54,015 Excuse me. 883 01:20:57,937 --> 01:21:00,522 - What happened to your eye? - Sit down. 884 01:21:13,953 --> 01:21:15,828 What's the matter? 885 01:21:23,587 --> 01:21:26,589 Where'd you go to lunch, Kathy? Who'd you have lunch with? 886 01:21:32,054 --> 01:21:34,514 Let's talk about this at home. 887 01:21:43,774 --> 01:21:46,109 Who'd you have lunch with? 888 01:21:50,364 --> 01:21:57,704 No one. 889 01:22:01,125 --> 01:22:02,166 Raymond, don't. 890 01:22:02,334 --> 01:22:04,085 Don't do that. 891 01:22:15,723 --> 01:22:17,599 What is that? 892 01:22:24,732 --> 01:22:26,399 Raymond. 893 01:22:30,779 --> 01:22:33,156 - You still here? - Sit down. Have a drink. 894 01:22:33,324 --> 01:22:34,907 - Get out of my face. - Raymond! 895 01:22:36,910 --> 01:22:38,911 - Go home! - Why? 896 01:22:39,079 --> 01:22:40,913 Am I embarrassing you in front of your friends? 897 01:22:41,081 --> 01:22:43,291 - Yes, go home. - Who'd you have lunch with? 898 01:22:43,459 --> 01:22:45,501 - I said not here. - Not here? 899 01:22:45,669 --> 01:22:47,128 Why not here?! 900 01:22:47,296 --> 01:22:49,464 Why not here? Who'd you have lunch with? 901 01:22:51,175 --> 01:22:53,009 None of your fucking business. 902 01:22:53,177 --> 01:22:55,720 - None of my fucking business. - Get out. 903 01:23:07,441 --> 01:23:09,609 Got a problem, Nicky, with that? 904 01:23:09,777 --> 01:23:11,361 Hey, anybody have a problem with that? 905 01:23:21,372 --> 01:23:24,749 Thank you. It's okay, sit down. It's okay. We're okay. Come on. 906 01:25:45,224 --> 01:25:47,016 Hi, Raymond. 907 01:27:30,913 --> 01:27:33,080 Where the fuck do you think you're going? 908 01:27:33,248 --> 01:27:34,457 Hmm? 909 01:27:35,042 --> 01:27:36,334 Why'd you lie to me? Huh? 910 01:27:36,501 --> 01:27:39,086 Who the fuck is Dennis Peck? You tell me that. 911 01:27:39,254 --> 01:27:42,590 Is this the guy you're investigating, the guy that's making you crazy? Hmm? 912 01:27:42,758 --> 01:27:46,469 - Why'd you lie to me? - Is this why you pulled me out in a restaurant... 913 01:27:46,637 --> 01:27:50,431 ...and threw my panties in my face and beat the shit out of me? 914 01:27:50,599 --> 01:27:53,225 That's right! Yes, yes, that's him! 915 01:27:53,393 --> 01:27:55,311 Why'd you lie to me? Why'd you lie to me? 916 01:27:55,479 --> 01:27:59,231 He comes into the museum and tells me you're in trouble. 917 01:27:59,399 --> 01:28:02,276 I'm not in trouble! Why'd you lie to me? 918 01:28:02,444 --> 01:28:06,697 This guy tells me something's wrong, and you're not telling me jack shit. 919 01:28:06,865 --> 01:28:08,699 I was worried about you. 920 01:28:08,867 --> 01:28:11,494 - I saw you. Why'd you lie to me? - What? 921 01:28:11,662 --> 01:28:14,163 I saw you with him! Why'd you lie to me? 922 01:28:14,331 --> 01:28:17,249 What do you mean, you saw me with him? You following me? 923 01:28:17,417 --> 01:28:20,920 Yes. I'm following him! Why'd you lie to me? 924 01:28:21,088 --> 01:28:23,589 - You saw me with him... - I saw you smile at him. 925 01:28:23,757 --> 01:28:28,135 ...and you didn't stop it? - Why'd you lie to me? 926 01:28:28,303 --> 01:28:30,638 You didn't stop it? 927 01:28:31,264 --> 01:28:33,140 You are fucking crazy. 928 01:28:33,308 --> 01:28:35,267 You are crazy. 929 01:28:35,894 --> 01:28:38,270 - I'm fucking crazy. - No. 930 01:28:38,438 --> 01:28:39,772 This is gonna stop. 931 01:28:39,940 --> 01:28:42,608 This is not gonna go on anymore. Understand? 932 01:28:42,776 --> 01:28:44,735 If I see you with somebody, I'll kill you. 933 01:28:44,903 --> 01:28:47,154 I was not fucking him, do you understand that? 934 01:28:47,322 --> 01:28:48,864 You have to believe me. 935 01:28:49,032 --> 01:28:51,659 If I was fucking anybody else, I wouldn't be with you. 936 01:28:51,827 --> 01:28:53,619 I'll kill you. 937 01:28:56,498 --> 01:28:58,040 You're crazy. 938 01:29:47,632 --> 01:29:48,674 Look at this. 939 01:29:48,842 --> 01:29:53,304 Dennis' various wives hold 2 to 3 million in real estate equity among them... 940 01:29:53,472 --> 01:29:55,473 ...none with apparent means. 941 01:29:55,640 --> 01:29:58,642 Look who writes the mortgages. Penny Stretch, Valley Fed. 942 01:29:58,810 --> 01:30:01,979 - What happened to you? - Sorry about yesterday. 943 01:30:04,357 --> 01:30:06,108 Penny okay? 944 01:30:08,612 --> 01:30:11,781 Yeah, she's fine. It's just she's alone. 945 01:30:19,081 --> 01:30:20,998 If someone... 946 01:30:21,833 --> 01:30:25,127 ...came around here, started asking stuff... 947 01:30:26,671 --> 01:30:29,423 ...about your real estate, Heather... 948 01:30:30,092 --> 01:30:32,218 ...you know what to say, right? 949 01:30:34,596 --> 01:30:36,806 Who would come around? 950 01:30:42,687 --> 01:30:45,272 A guy from Internal Affairs. 951 01:30:46,566 --> 01:30:48,400 Named Avilla. 952 01:30:49,778 --> 01:30:51,403 Latin? 953 01:30:53,949 --> 01:30:55,491 Is he cute? 954 01:30:58,870 --> 01:31:01,831 - If he's cute, I'd talk to him. - Did he contact you? 955 01:31:01,998 --> 01:31:03,624 - No. - Did he? 956 01:31:03,792 --> 01:31:05,668 - No! - Did anybody contact you? 957 01:31:05,836 --> 01:31:07,419 No! 958 01:31:13,468 --> 01:31:14,510 Fuck off. 959 01:31:14,678 --> 01:31:17,388 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 960 01:31:17,556 --> 01:31:20,850 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 961 01:31:21,017 --> 01:31:27,439 I'm sorry. 962 01:31:29,401 --> 01:31:31,861 We're in trouble, aren't we? 963 01:31:37,409 --> 01:31:39,952 Not if you don't talk to anybody. 964 01:31:48,503 --> 01:31:51,046 Okay, we're gonna run through this again. 965 01:31:53,842 --> 01:31:57,595 You're participating in a money-laundering scheme... 966 01:31:57,762 --> 01:32:00,472 ...tax evasion, fraud... 967 01:32:01,266 --> 01:32:03,309 ...police corruption. 968 01:32:05,437 --> 01:32:07,730 You have violated the entire federal banking law. 969 01:32:09,858 --> 01:32:11,442 Okay, here's the deal. 970 01:32:11,610 --> 01:32:15,321 You testify against Dennis Peck, we'll grant you immunity. 971 01:32:21,328 --> 01:32:23,245 Fuck you. 972 01:32:25,540 --> 01:32:30,920 You can't prove anything. These mortgages are legal. 973 01:32:32,923 --> 01:32:34,798 Come on, Penny. 974 01:32:38,553 --> 01:32:41,305 Who do you think you're dealing with? 975 01:32:46,144 --> 01:32:49,146 Why are you trying to protect somebody who's killed your husband? 976 01:32:49,314 --> 01:32:50,981 I don't get it. 977 01:32:58,823 --> 01:33:00,491 You're fucking him, aren't you? 978 01:33:10,460 --> 01:33:11,627 Get out of my house. 979 01:33:12,754 --> 01:33:14,255 I hope you got off, Pen. 980 01:33:15,173 --> 01:33:17,716 Get out of my house! 981 01:33:36,695 --> 01:33:38,737 Hi. Amy Wallace. 982 01:33:38,905 --> 01:33:40,906 Oh, hi. Nice to meet you. 983 01:33:41,074 --> 01:33:43,325 Nice to meet you too. 984 01:33:43,493 --> 01:33:44,994 Raymond. 985 01:33:59,092 --> 01:34:01,176 Raymond! 986 01:34:01,344 --> 01:34:02,386 Hey! Hey! 987 01:34:02,595 --> 01:34:04,305 What's wrong with you, Raymond? 988 01:34:04,514 --> 01:34:07,349 - Hey, sergeant! - Get the fucking smile off your face. 989 01:34:07,517 --> 01:34:08,767 Hey, sergeant! 990 01:34:08,935 --> 01:34:09,977 Get it together. 991 01:34:10,145 --> 01:34:12,271 I'm here. I'm standing right here. 992 01:34:12,439 --> 01:34:14,773 - Dennis, get back. - I'm right here. 993 01:34:16,484 --> 01:34:17,901 I don't know what that was for. 994 01:34:25,660 --> 01:34:29,079 Anyway, they came into the house and they, uh... 995 01:34:29,247 --> 01:34:33,292 They've got computer printouts and everything. They just know everything. 996 01:34:34,127 --> 01:34:36,378 And it's just a matter of time before they know... 997 01:34:36,546 --> 01:34:38,756 Before they can prove it. 998 01:34:40,550 --> 01:34:43,093 It's just instinct, but this is what they think too. 999 01:34:43,261 --> 01:34:47,639 They think that, uh... They think that Dennis killed Van. 1000 01:34:47,807 --> 01:34:53,729 Hi. 1001 01:34:54,856 --> 01:34:55,898 How was it? 1002 01:35:38,441 --> 01:35:41,610 Please. Please, please. 1003 01:36:05,802 --> 01:36:07,177 Raymond Avilla? 1004 01:36:07,345 --> 01:36:09,680 Yes. This is my partner, Amy Wallace. 1005 01:36:11,641 --> 01:36:14,226 You're investigating my husband. 1006 01:36:16,980 --> 01:36:19,314 I have information for you. 1007 01:36:26,739 --> 01:36:28,824 I know where his money is. 1008 01:36:31,619 --> 01:36:34,830 I know where he gets his money and where it goes. 1009 01:36:34,998 --> 01:36:36,832 That won't be enough. We know about that. 1010 01:36:37,000 --> 01:36:38,792 We talked to Penny. What else you have? 1011 01:36:38,960 --> 01:36:41,712 - There isn't anything more. - There isn't any more? 1012 01:36:42,505 --> 01:36:44,339 What about Van Stretch? 1013 01:36:44,507 --> 01:36:47,426 You know your husband killed Van Stretch or had him killed? 1014 01:36:48,261 --> 01:36:49,928 I don't know anything about Van. 1015 01:36:50,096 --> 01:36:53,432 I don't know anything about Van Stretch. 1016 01:36:57,520 --> 01:37:00,147 Listen up. You ever been to jail, sweetheart? Huh? 1017 01:37:00,315 --> 01:37:01,940 You know what they do in jail? 1018 01:37:02,108 --> 01:37:03,150 You listening? 1019 01:37:03,318 --> 01:37:06,069 Take away your kids, including the one that's on the way. 1020 01:37:06,237 --> 01:37:08,322 You understand what I'm saying? 1021 01:37:09,657 --> 01:37:12,159 - Son of a bitch. - That's fucking right, son of a bitch! 1022 01:37:12,327 --> 01:37:13,744 What else you got? 1023 01:37:13,912 --> 01:37:16,038 - I don't know anything... - You'll go to jail! 1024 01:37:16,206 --> 01:37:18,332 Do you understand me? 1025 01:37:22,253 --> 01:37:24,213 Your husband's killing people! 1026 01:37:24,380 --> 01:37:32,930 What else you got? 1027 01:37:35,767 --> 01:37:36,808 Arrocas. 1028 01:37:38,728 --> 01:37:41,647 I could kill you. I could kill you. 1029 01:37:46,736 --> 01:37:48,320 Go ahead. 1030 01:37:51,241 --> 01:37:52,866 Kill her. 1031 01:37:55,370 --> 01:37:57,412 Come on. Kill her. 1032 01:37:57,580 --> 01:38:00,499 Come on. Be a man, Steven. 1033 01:38:00,667 --> 01:38:02,876 She paid me to kill you. 1034 01:38:03,044 --> 01:38:04,628 That's right. She did. 1035 01:38:04,796 --> 01:38:06,922 Go on. Shoot her. Kill her. 1036 01:38:07,090 --> 01:38:10,050 She's a tramp. She's a real tramp. 1037 01:38:10,218 --> 01:38:13,178 Your parents are dead, and you got a tramp for a wife. 1038 01:38:13,346 --> 01:38:14,388 She fucks everybody. 1039 01:38:16,933 --> 01:38:18,183 Steven, that's my foot. 1040 01:38:45,545 --> 01:38:47,004 I'll go look downstairs. 1041 01:40:05,083 --> 01:40:11,880 Wallace! 1042 01:40:22,058 --> 01:40:23,100 Shit! 1043 01:40:23,267 --> 01:40:24,810 Wallace! 1044 01:40:26,270 --> 01:40:27,312 Amy! 1045 01:40:27,480 --> 01:40:28,897 Amy. 1046 01:40:29,065 --> 01:40:30,774 You okay? 1047 01:40:35,238 --> 01:40:36,446 Is it bad? 1048 01:40:36,614 --> 01:40:39,199 - Right through, babe. Right through. Okay? - Okay. 1049 01:40:39,367 --> 01:40:41,284 - Good girl. - I don't know how... 1050 01:40:41,452 --> 01:40:42,953 - I don't know... - You're okay. 1051 01:40:43,121 --> 01:40:44,830 - Yeah. - I'm gonna get an ambulance. 1052 01:40:44,997 --> 01:40:47,165 - Press hard, okay? - I'm sorry. 1053 01:40:47,333 --> 01:40:49,835 - All right. - I'm sorry. I... 1054 01:41:00,972 --> 01:41:02,013 - Raymond. - Yeah? 1055 01:41:02,181 --> 01:41:03,640 All this is for me? 1056 01:41:03,808 --> 01:41:06,476 All this is for you, sweetheart. 1057 01:41:06,644 --> 01:41:08,311 - You okay? You're doing good. - Uh-huh. 1058 01:41:08,479 --> 01:41:10,063 You're doing good. 1059 01:41:10,231 --> 01:41:11,273 Okay. 1060 01:41:17,071 --> 01:41:18,113 It was Peck. 1061 01:41:18,281 --> 01:41:20,240 - I know, sweetheart. - Dennis Peck shot me. 1062 01:41:20,408 --> 01:41:22,159 - I know, sweetheart. - Don't tell him. 1063 01:41:22,326 --> 01:41:23,785 - What? - Is he here by himself? 1064 01:41:23,953 --> 01:41:25,829 - Do you hear that? - Dennis Peck. 1065 01:41:25,997 --> 01:41:27,998 Dennis Peck, sweetheart. We got it. 1066 01:41:30,960 --> 01:41:33,170 - We're almost there. - My feet are cold. 1067 01:41:34,088 --> 01:41:35,964 Your feet are cold? 1068 01:41:37,717 --> 01:41:38,759 Yeah? 1069 01:41:38,926 --> 01:41:42,012 Okay. Can we hurry this thing up a little bit? Hmm? 1070 01:41:48,352 --> 01:41:49,978 You want some coffee, huh? 1071 01:41:50,146 --> 01:41:51,521 - No. - Huh? 1072 01:41:52,315 --> 01:41:53,940 You wanna run and go get me some? 1073 01:41:56,027 --> 01:41:57,319 You wanna hold my hand? 1074 01:41:57,487 --> 01:42:00,572 I'd love to hold your hand, sweetheart. Here you go. 1075 01:42:43,783 --> 01:42:45,116 Sergeant. 1076 01:42:45,284 --> 01:42:47,369 - Sergeant Avilla? - Yeah. 1077 01:42:47,537 --> 01:42:48,620 Hey, how you doing? 1078 01:42:48,788 --> 01:42:49,955 How we doing in there? 1079 01:42:50,122 --> 01:42:51,498 I can't tell you anything now. 1080 01:42:51,666 --> 01:42:52,958 She's lost a lot of blood. 1081 01:42:53,125 --> 01:42:56,753 - We're doing the best we can. - Wait a second. 1082 01:42:56,921 --> 01:42:59,047 - Is she gonna make it? - Is she a fighter? 1083 01:42:59,215 --> 01:43:01,258 - She's a fighter. - That's the best we've got. 1084 01:43:01,425 --> 01:43:04,803 Now pardon me. I've got another patient waiting. 1085 01:43:04,971 --> 01:43:06,638 Sorry. 1086 01:45:29,991 --> 01:45:32,450 Don't scream. Don't scream. 1087 01:45:32,618 --> 01:45:34,285 Don't do anything. 1088 01:45:34,453 --> 01:45:36,079 Don't do anything, okay? 1089 01:45:36,247 --> 01:45:38,164 It's all right. I'm not gonna hurt you. 1090 01:45:38,332 --> 01:45:39,666 I'm not going to hurt you. 1091 01:45:39,834 --> 01:45:41,876 Don't scream. 1092 01:45:42,044 --> 01:45:50,010 Don't do anything. 1093 01:45:50,886 --> 01:45:53,388 All right. Now stand up. 1094 01:45:54,265 --> 01:45:56,266 It's all right. Stand up. 1095 01:46:09,196 --> 01:46:10,822 Come over here. Come on. 1096 01:46:10,990 --> 01:46:12,657 It's all right. 1097 01:46:22,043 --> 01:46:23,918 What are you doing here? 1098 01:46:29,175 --> 01:46:31,676 I went to my house... 1099 01:46:34,013 --> 01:46:35,597 ...and my children were crying... 1100 01:46:37,016 --> 01:46:39,559 ...because there were black-and-whites... 1101 01:46:41,562 --> 01:46:43,188 ...everywhere. 1102 01:46:45,316 --> 01:46:49,319 I went over there and looked in the window around the back. 1103 01:46:50,738 --> 01:46:52,572 My wife was crying. 1104 01:46:52,740 --> 01:46:54,574 My children were crying. 1105 01:46:58,204 --> 01:47:00,413 They were being interrogated by my buddies. 1106 01:47:00,581 --> 01:47:03,041 I know all of them. 1107 01:47:04,835 --> 01:47:06,461 Little Megan. 1108 01:47:07,922 --> 01:47:10,882 I can never go back there now. 1109 01:47:13,636 --> 01:47:15,887 I felt very bad. 1110 01:47:16,055 --> 01:47:18,389 I was very angry with Raymond. 1111 01:47:24,522 --> 01:47:27,482 Can I ask you to do something for me? 1112 01:47:27,650 --> 01:47:29,150 Please? 1113 01:47:32,947 --> 01:47:35,907 Would you help me take my boot off? 1114 01:47:45,960 --> 01:47:47,502 Hi, Dennis. 1115 01:47:49,380 --> 01:47:52,257 Kathy, you okay? 1116 01:47:57,513 --> 01:47:59,097 Cover him. 1117 01:48:03,811 --> 01:48:05,270 Shoot him if he moves. 1118 01:48:21,287 --> 01:48:23,204 Get off my bed. 1119 01:48:24,123 --> 01:48:27,083 Sorry about the dyke, Raymond. 1120 01:48:27,251 --> 01:48:29,711 Cute little ass. 1121 01:48:41,932 --> 01:48:46,352 You're so fucking easy, Raymond. 1122 01:48:47,271 --> 01:48:49,772 Like a little baby. 1123 01:48:49,940 --> 01:48:51,733 Buttons all over you. 1124 01:48:51,901 --> 01:48:54,485 I push the buttons... 1125 01:48:55,779 --> 01:48:57,322 Push them. 1126 01:49:07,833 --> 01:49:10,376 I'm going to miss my children. 1127 01:49:11,921 --> 01:49:13,755 I'm gonna... 1128 01:49:13,923 --> 01:49:15,048 Going to miss them. 1129 01:49:15,216 --> 01:49:17,634 Put the knife down. 1130 01:49:27,353 --> 01:49:31,105 You think he was aiming for my leg? Huh? Ha-ha-ha. 1131 01:49:32,066 --> 01:49:35,068 That's good. That's very good, Raymond. Ha-ha-ha. 1132 01:49:35,236 --> 01:49:36,444 I'm taking you in. 1133 01:49:38,989 --> 01:49:40,907 Fuck you. 1134 01:49:41,075 --> 01:49:42,659 You're so... 1135 01:49:43,911 --> 01:49:45,495 ...correct. 1136 01:49:46,580 --> 01:49:48,539 You feel... 1137 01:49:48,707 --> 01:49:50,667 ...because you... 1138 01:49:51,627 --> 01:49:55,505 ...do not have children. 1139 01:49:56,382 --> 01:49:59,092 You don't know what it's like. 1140 01:50:00,052 --> 01:50:02,303 Everything changes... 1141 01:50:02,471 --> 01:50:03,638 ...when you have children. 1142 01:50:03,806 --> 01:50:06,266 You don't think about yourself anymore. 1143 01:50:06,433 --> 01:50:09,978 You don't think about anything but them. 1144 01:50:12,439 --> 01:50:15,275 You go around the world for them. 1145 01:50:15,442 --> 01:50:17,485 You selfish yuppie! 1146 01:50:17,653 --> 01:50:18,736 You... 1147 01:51:22,217 --> 01:51:24,218 It's over. 1148 01:51:33,854 --> 01:51:36,189 We'll be all right. 78016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.