All language subtitles for Friendly.Rivalry.S01E15.1080p.friDay.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb [DRAMADAY.me]_Chinese (Simplified)_track2_[CHI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,967 --> 00:00:11,167 (本剧之登场地名 店家 人物 团体 背景 说明等 纯属虚构 与现实无关) 2 00:00:11,167 --> 00:00:13,067 (童星皆在家属陪同下安全进行拍摄 动物场面有专家在场 遵守动物保护守则拍摄) 3 00:01:33,467 --> 00:01:35,467 好 再五分钟收卷 4 00:01:44,900 --> 00:01:46,400 老师 我要答案卡 5 00:01:46,400 --> 00:01:47,833 时间快到了 6 00:01:50,767 --> 00:01:55,633 (姓名 刘在伊) 7 00:01:59,667 --> 00:02:02,833 时间到了 把手放到头上 8 00:02:04,000 --> 00:02:05,633 把手放到头上 9 00:02:05,633 --> 00:02:07,400 答案卡由后往前收 10 00:02:07,400 --> 00:02:08,433 好 11 00:02:31,367 --> 00:02:33,367 (20 禹瑟琪) 12 00:02:33,367 --> 00:02:35,100 (15 刘在伊) 13 00:02:41,600 --> 00:02:43,100 (1 崔京) 14 00:02:48,333 --> 00:02:49,833 不愧是小京 15 00:02:49,833 --> 00:02:52,300 我就知道你不会让老师失望 16 00:02:52,300 --> 00:02:53,700 校内成绩已经达标了 17 00:02:53,700 --> 00:02:55,400 现在只要推甄的面试好好表现 18 00:02:55,400 --> 00:02:57,800 绝对能录取韩国大学医学系 19 00:02:57,800 --> 00:02:59,167 恭喜你 崔京 20 00:03:00,500 --> 00:03:03,167 你的实力终于露馅了 21 00:03:03,167 --> 00:03:06,467 凭你这个成绩 最好还是放弃考韩国大学医学系 22 00:03:06,467 --> 00:03:08,900 你不是说一定要得到奖学金吗 23 00:03:08,900 --> 00:03:12,733 你知道韩国大学音乐系 竖琴项目只录取一名学生吧 24 00:03:12,733 --> 00:03:15,233 你到底有没有要申请啊 25 00:03:15,233 --> 00:03:18,133 你怎么会犯这种错 真反常 26 00:03:18,133 --> 00:03:20,733 你是画错答案卡了吗 27 00:03:20,733 --> 00:03:22,833 看来姐姐的事让你很难受 28 00:03:22,833 --> 00:03:24,567 这也情有可原 29 00:03:24,567 --> 00:03:26,833 反正还有学测分发 30 00:03:26,833 --> 00:03:28,633 你就全力准备学测吧 31 00:03:41,533 --> 00:03:42,700 (成绩单) 32 00:03:42,700 --> 00:03:44,533 爸 对不起 33 00:03:50,167 --> 00:03:53,233 我…有个请求 34 00:03:55,633 --> 00:03:58,000 我也想像姐姐那样 35 00:03:59,067 --> 00:04:01,333 我需要魔王题 36 00:04:06,733 --> 00:04:12,533 (善意的竞争) 37 00:04:32,133 --> 00:04:34,833 阿姨 你买了新车吗 38 00:04:34,833 --> 00:04:38,533 嗯 那是因为… 39 00:05:03,000 --> 00:05:05,433 原本在这里的证据都到哪去了 40 00:05:06,333 --> 00:05:07,900 我… 41 00:05:07,900 --> 00:05:09,567 接受和解了 42 00:05:14,667 --> 00:05:16,967 我已经累了 43 00:05:16,967 --> 00:05:20,033 也不想再对你爸感到失望 44 00:05:20,033 --> 00:05:22,467 我看你打从一开始就是为了钱吧 45 00:05:27,367 --> 00:05:28,900 你觉得 46 00:05:28,900 --> 00:05:31,167 你跟我谁比较难受 47 00:05:36,300 --> 00:05:37,200 也是 48 00:05:38,700 --> 00:05:40,100 我哪有什么资格 49 00:05:47,033 --> 00:05:48,367 是啊 50 00:05:48,367 --> 00:05:51,467 (成绩通知单) 高三名次提升真的很少见 51 00:05:51,467 --> 00:05:53,733 (全校排名 1/189) 52 00:05:53,733 --> 00:05:56,200 有什么好恭喜的 53 00:05:56,200 --> 00:05:58,033 天啊 真的吗 54 00:05:59,500 --> 00:06:01,400 你之前不是有买登山装吗 55 00:06:01,400 --> 00:06:03,867 快去换上 56 00:06:03,867 --> 00:06:05,033 现在吗 57 00:06:11,000 --> 00:06:12,033 快到了 58 00:06:16,167 --> 00:06:18,900 (学测百日祈福报名开始) 59 00:06:18,900 --> 00:06:19,967 快跟上 60 00:06:45,700 --> 00:06:47,833 我们赚这种小钱有用吗 61 00:06:47,833 --> 00:06:49,367 距离学测就快剩一百天了 62 00:06:53,667 --> 00:06:55,700 可能是因为同学们没吃这个 63 00:06:55,700 --> 00:06:57,400 这次期末考成绩考超烂的 64 00:06:57,400 --> 00:06:59,200 是吗 禹瑟琪也是吗 65 00:06:59,200 --> 00:07:01,433 她不知道有没有考进前二十名 66 00:07:01,433 --> 00:07:03,200 那这次全校第一是谁 67 00:07:03,200 --> 00:07:05,700 一个叫崔京的人 68 00:07:07,800 --> 00:07:10,000 我校庆时给了她吩坦尼贴片的模范生 69 00:07:24,467 --> 00:07:25,133 喂 70 00:07:25,967 --> 00:07:27,800 妈妈桑姐姐找你 71 00:07:28,267 --> 00:07:29,700 找我吗 72 00:07:50,800 --> 00:07:52,333 (刘在娜) 73 00:08:22,533 --> 00:08:23,433 你还好吗 74 00:08:24,167 --> 00:08:26,500 你这样牺牲睡眠读书 才考赢所有人的吗 75 00:08:27,367 --> 00:08:28,500 真不简单 76 00:08:33,867 --> 00:08:37,033 维持全校第一 比考到全校第一还难喔 77 00:08:38,967 --> 00:08:40,100 看看瑟琪 78 00:08:41,067 --> 00:08:43,167 她一没吃这个 成绩就掉下来了 79 00:08:44,767 --> 00:08:45,900 禹瑟琪 80 00:08:46,600 --> 00:08:48,800 原来真的是吃药才考到第一的 81 00:08:48,800 --> 00:08:50,367 学测就快到了 82 00:08:51,500 --> 00:08:52,800 收下吧 83 00:08:52,800 --> 00:08:54,500 这是哥哥我送你的礼物 84 00:09:00,067 --> 00:09:01,233 打开看看 85 00:09:01,233 --> 00:09:02,700 听说你今天生日 86 00:09:03,267 --> 00:09:06,167 所以你再也不是未成年人啰 87 00:09:06,167 --> 00:09:10,300 有一个常客之前进出时 好像看上你了 88 00:09:10,300 --> 00:09:13,700 我可以先帮你垫生活费和学费 89 00:09:13,700 --> 00:09:15,967 你也该工作赚钱了吧 90 00:09:18,933 --> 00:09:20,533 (刘在娜) 91 00:09:30,800 --> 00:09:31,833 把那个给我 92 00:09:31,833 --> 00:09:33,033 我不想 93 00:09:34,533 --> 00:09:35,733 您可以告我 94 00:09:35,733 --> 00:09:37,200 这我也不想 95 00:09:39,067 --> 00:09:41,667 叔叔给你一个提议吧 96 00:09:43,333 --> 00:09:46,700 虽然不知道您是怎么说服 我们家阿姨的 97 00:09:46,700 --> 00:09:48,233 但那招对我没用 98 00:09:53,133 --> 00:09:54,367 魔王题 99 00:09:58,167 --> 00:10:00,133 这次学测的魔王题 100 00:10:01,933 --> 00:10:03,533 我可以给你 101 00:10:20,067 --> 00:10:21,133 搞什么 102 00:10:21,967 --> 00:10:23,033 可恶 103 00:10:30,467 --> 00:10:33,900 (有账本耶?也太感谢了吧! 来顶楼找我) 104 00:10:46,133 --> 00:10:47,967 "这里是110" 105 00:10:47,967 --> 00:10:49,600 我想要报案 106 00:10:50,200 --> 00:10:51,067 对不起 107 00:10:51,067 --> 00:10:53,100 对不起 我错了 108 00:10:53,100 --> 00:10:54,767 我等一下再打 109 00:11:03,700 --> 00:11:05,900 我有事情要跟刘在伊说 110 00:11:07,133 --> 00:11:08,833 但一直联络不上她 111 00:11:16,500 --> 00:11:18,267 雅拉 你联络得上她吧 112 00:11:43,933 --> 00:11:45,233 我们谈谈 113 00:11:48,133 --> 00:11:49,700 你爸连这里都窃听吗 114 00:11:49,700 --> 00:11:51,400 不然有人盯着你看吗 115 00:11:54,067 --> 00:11:55,267 我有话要跟你说 116 00:11:55,267 --> 00:11:56,967 我没有要听你说什么 117 00:11:58,100 --> 00:12:00,500 你爸说要给我魔王题 118 00:12:07,467 --> 00:12:10,233 这件事果然不在你的计划中 119 00:12:10,933 --> 00:12:12,167 难道你… 120 00:12:14,500 --> 00:12:15,400 取消 121 00:12:15,400 --> 00:12:17,967 为什么 我为什么要这样做 122 00:12:18,967 --> 00:12:20,967 你要告诉我 我才知道 123 00:12:21,400 --> 00:12:23,967 你一直不说 我要怎么知道 124 00:12:29,000 --> 00:12:31,100 我要怎么知道你为什么这么做 125 00:12:31,100 --> 00:12:33,433 在计划什么事情 126 00:13:36,433 --> 00:13:38,300 你最近很常晚回家 127 00:13:39,067 --> 00:13:40,733 我去游泳了 128 00:13:40,733 --> 00:13:44,600 就像你说的 活动身体之后能更专注 129 00:13:45,300 --> 00:13:46,967 记得把头发吹干 130 00:13:46,967 --> 00:13:49,167 感冒的话就太狼狈了 131 00:13:54,267 --> 00:13:58,500 你不会真的要给瑟琪魔王题吧 132 00:14:01,100 --> 00:14:02,133 你很在意吗 133 00:14:02,133 --> 00:14:04,933 毕竟你也不想看到两个全国第一吧 134 00:14:04,933 --> 00:14:07,300 她看起来迫切渴望 135 00:14:07,300 --> 00:14:09,033 在这种良性竞争下 你会更进步的 136 00:14:09,033 --> 00:14:10,467 良性竞争吗 137 00:14:10,467 --> 00:14:14,033 爸是害怕我戳破你的秘密吧 138 00:14:14,033 --> 00:14:18,300 不过瑟琪这个安全装置 似乎比我更危险 139 00:14:18,300 --> 00:14:19,633 你不觉得为难吗 140 00:14:19,633 --> 00:14:22,833 对一个只能靠学测 改变人生的孩子来说 141 00:14:22,833 --> 00:14:26,433 死去的爸爸跟魔王题哪个更重要 142 00:14:27,967 --> 00:14:31,233 瑟琪没有你想像中的那么天真 143 00:14:31,967 --> 00:14:34,233 既然要做了 不如做到底吧 144 00:14:34,233 --> 00:14:36,100 让她之后无可反驳 145 00:14:36,967 --> 00:14:40,833 不如直接叫她窃取题目怎么样 146 00:14:40,833 --> 00:14:42,933 我们慢慢搜集证据就好 147 00:14:52,900 --> 00:14:57,067 (学测D-100) 148 00:15:01,033 --> 00:15:05,333 你也得展现出 跟我们同一阵营的信任与诚意 149 00:15:14,633 --> 00:15:17,467 (朴明浩 韩国大学数学系教授 兴趣:收集美术品) 150 00:15:17,467 --> 00:15:20,033 (被选为学测命题委员) 151 00:15:27,867 --> 00:15:29,767 领国立大学教授的月薪 152 00:15:29,767 --> 00:15:31,833 却把搜集美术品当兴趣 153 00:15:32,700 --> 00:15:34,300 不用细看就能知道了 154 00:15:39,800 --> 00:15:41,067 教授 您好 155 00:15:41,067 --> 00:15:42,200 你们好 156 00:15:46,433 --> 00:15:47,867 教授好 157 00:16:09,133 --> 00:16:10,567 你想怎么样 158 00:17:44,133 --> 00:17:47,267 (韩国大学医学系 推甄面试场地) 159 00:17:47,267 --> 00:17:48,567 李河林 160 00:17:50,033 --> 00:17:51,300 搞砸了 161 00:18:50,433 --> 00:18:52,100 等一下 先安静 162 00:18:53,533 --> 00:18:55,033 那是什么声音 163 00:18:58,033 --> 00:18:59,667 怎么有娇喘声 164 00:18:59,667 --> 00:19:02,367 是发情的猫闯进来了吗 165 00:19:03,367 --> 00:19:06,133 搞什么 以为是自己房间吗 166 00:19:06,133 --> 00:19:07,800 我看是疯了吧 167 00:19:08,567 --> 00:19:09,867 崔京 168 00:19:14,367 --> 00:19:15,967 等一下 我来了 169 00:19:27,600 --> 00:19:30,733 (韩国大学医学系 推甄面试场地) 170 00:19:34,000 --> 00:19:36,900 (应考志愿表收件) 171 00:19:37,600 --> 00:19:40,133 大家填好志愿表 今天之内交件 172 00:19:53,467 --> 00:19:55,233 (2025学年度学测应考志愿表) 173 00:20:04,233 --> 00:20:05,833 (倒数92天) 174 00:20:12,000 --> 00:20:14,133 你还想从我这里得到什么 175 00:20:30,133 --> 00:20:31,733 (禹…) 176 00:20:36,933 --> 00:20:40,000 为什么是显示倒数92天 177 00:20:47,000 --> 00:20:48,800 (推甄录取名单) 178 00:20:51,467 --> 00:20:54,200 (2025学年度推甄最终结果) (崔京 未录取) 179 00:21:01,233 --> 00:21:02,533 (有新的文章) 180 00:21:04,633 --> 00:21:06,400 (公开通缉 找出做酒店的彩俰女高女神!!!) 181 00:21:06,400 --> 00:21:07,900 (这是谁啊?) 182 00:21:07,900 --> 00:21:09,467 (该不会…是女神?!!!!) 183 00:21:28,533 --> 00:21:30,333 (2025学年度学测应考志愿表) 184 00:21:57,900 --> 00:21:59,767 这女的真是 185 00:22:07,067 --> 00:22:08,267 干嘛 186 00:22:08,267 --> 00:22:09,833 还给我 187 00:22:09,833 --> 00:22:12,300 怎么 嫌钱太少吗 188 00:22:12,300 --> 00:22:13,900 我可以再给你钱 189 00:22:14,467 --> 00:22:16,067 你想嗑药吗 190 00:22:18,933 --> 00:22:20,433 你走吧 191 00:22:20,433 --> 00:22:22,533 装什么道德高尚的样子 192 00:22:23,300 --> 00:22:25,200 自己还不是拿了酒店名片 193 00:22:25,200 --> 00:22:26,767 妈的 你乱说什么 194 00:22:26,767 --> 00:22:28,700 我早就脱离那里了 195 00:22:35,100 --> 00:22:39,300 看你收到酒店名片还笑那么开心 我就知道了 196 00:22:39,300 --> 00:22:40,200 也是 197 00:22:40,200 --> 00:22:42,533 你耳濡目染的就是酒家女样 也不意外 198 00:22:42,533 --> 00:22:44,533 你这个疯女人 199 00:22:44,533 --> 00:22:46,167 喂 是你吧 200 00:22:46,167 --> 00:22:47,967 是你在公布栏上发文的 201 00:22:49,233 --> 00:22:50,767 我又不是你 202 00:22:50,767 --> 00:22:53,000 要靠出卖别人的秘密讨生活 203 00:22:53,000 --> 00:22:54,267 妈的 204 00:22:55,300 --> 00:22:57,400 给我 205 00:22:57,400 --> 00:22:58,700 喂 206 00:22:59,667 --> 00:23:01,533 喂 放开我 207 00:23:04,433 --> 00:23:05,900 喂 208 00:23:08,400 --> 00:23:10,433 别再想着赢过在伊了 209 00:23:10,433 --> 00:23:13,600 想在学测前继续接受秘密补习 就管好你的嘴 210 00:23:13,600 --> 00:23:15,233 可恶 211 00:23:16,000 --> 00:23:17,800 你们在说什么 212 00:24:20,000 --> 00:24:21,433 (Final Cut Pro X 影片剪辑上字幕) 213 00:24:28,800 --> 00:24:30,033 你感冒了吗 214 00:24:30,033 --> 00:24:31,567 只是鼻子过敏 215 00:24:37,800 --> 00:24:39,300 这边有东西掉了 216 00:24:54,700 --> 00:24:55,967 你来找我做什么 217 00:24:56,533 --> 00:24:58,567 你有养狗啊 218 00:24:58,567 --> 00:25:00,167 有又怎样 219 00:25:01,167 --> 00:25:03,833 妈 你管一下狗 220 00:25:06,633 --> 00:25:07,800 可恶 221 00:25:11,900 --> 00:25:15,433 我偶尔会想像在允死的模样 222 00:25:18,433 --> 00:25:21,200 因为怕哪天它死掉 我会太难过 223 00:25:21,733 --> 00:25:24,100 先想像一下 当作心理准备 224 00:25:33,767 --> 00:25:35,867 其他事我也不知道 225 00:25:35,867 --> 00:25:39,433 在伊以秘密补习为条件 要我领养在允 226 00:25:40,167 --> 00:25:42,600 真的就只是这样 227 00:25:57,733 --> 00:25:58,967 在伊 13778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.