Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:16,360
[tense music plays]
2
00:00:26,960 --> 00:00:29,040
[music intensifies]
3
00:00:35,040 --> 00:00:37,040
[tense music plays]
4
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
[dull thumping noises]
5
00:01:05,600 --> 00:01:06,840
[headset chimes]
6
00:01:08,040 --> 00:01:09,080
[sighs]
7
00:01:11,440 --> 00:01:13,960
[Martyn clearing throat audible
through headset]
8
00:01:14,960 --> 00:01:16,880
Let's stop you in your tracks.
9
00:01:24,000 --> 00:01:25,440
[uneasy music plays]
10
00:01:39,720 --> 00:01:41,120
[a few slow keyboard taps]
11
00:01:44,840 --> 00:01:45,960
[Martyn gives a tired sigh]
12
00:02:03,280 --> 00:02:04,280
[Fay whispers] Mum.
13
00:02:04,800 --> 00:02:06,800
[Rebecca through headset]
Did you have a bad dream?
14
00:02:07,240 --> 00:02:08,320
[Fay whispers] Yeah.
15
00:02:09,880 --> 00:02:10,920
I'm scared.
16
00:02:11,240 --> 00:02:12,640
This house is too big.
17
00:02:13,040 --> 00:02:14,640
[Rebecca though headset]
Snuggle up to me
18
00:02:14,720 --> 00:02:16,240
and you'll feel better in the mornin'.
19
00:02:18,320 --> 00:02:19,400
Okay, cuddle up.
20
00:02:25,000 --> 00:02:26,960
[Rebecca through headset]
Try and get some sleep.
21
00:02:46,880 --> 00:02:48,520
[shouting and banging from upstairs]
22
00:02:48,600 --> 00:02:49,640
[Paul yelling] Mum!
23
00:02:50,560 --> 00:02:51,400
[Martyn] Hey.
24
00:02:51,600 --> 00:02:53,280
Your mum's supposed to be having a lie-in.
25
00:02:53,360 --> 00:02:55,240
-Wanna make eggy-bread?
-[Fay] Are we allowed?
26
00:02:55,320 --> 00:02:56,160
[Rebecca] Yes.
27
00:02:56,240 --> 00:02:57,200
[Fay] Come on, let's go.
28
00:02:57,280 --> 00:02:59,640
[Paul]
Wanna start making it? Then we'll get Dad.
29
00:02:59,800 --> 00:03:01,520
[Rebecca]
Don't do anything with the cooker.
30
00:03:01,600 --> 00:03:03,520
[Fay]
I'll break the eggs. You do the rest.
31
00:03:03,760 --> 00:03:05,600
-[Martyn] Morning.
-[Rebecca] Hey.
32
00:03:06,800 --> 00:03:07,760
You okay?
33
00:03:08,240 --> 00:03:09,080
Yeah.
34
00:03:10,040 --> 00:03:11,960
I can't stop thinking about that letter.
35
00:03:12,120 --> 00:03:13,640
I couldn't sleep last night, so I made
36
00:03:13,720 --> 00:03:15,760
a list of all
the best lawyers in Glasgow�
37
00:03:15,840 --> 00:03:18,800
[through headset] �as soon as they're
open, we're gettin' an appointment,
38
00:03:18,920 --> 00:03:21,440
and this whole thing's already over.
Don't even worry about it.
39
00:03:21,520 --> 00:03:24,200
-[Rebecca] Martyn, put on some clothes.
-[toaster pops unexpectedly]
40
00:03:25,200 --> 00:03:27,840
[Rebecca] Seriously,
I mean it. Put on some clothes.
41
00:03:28,080 --> 00:03:30,400
-[Martyn] You don't need to be paranoid.
-[drops hot toast]
42
00:03:36,600 --> 00:03:37,800
[Martyn instructs] Eyes front.
43
00:03:39,880 --> 00:03:42,080
Okay. Everybody, eyes front.
44
00:03:42,800 --> 00:03:43,800
[Fay] What do you mean?
45
00:03:44,160 --> 00:03:45,880
[Martyn]
Just look straight ahead, darling.
46
00:03:46,440 --> 00:03:48,560
[Martyn] Paul, do as you're told, please.
47
00:03:49,920 --> 00:03:52,880
Don't look down, Becs.
Don't give him the satisfaction.
48
00:04:11,600 --> 00:04:12,640
[headset beeps]
49
00:04:12,960 --> 00:04:14,080
[Fay whispering] I'm scared.
50
00:04:14,200 --> 00:04:17,280
[Rebecca] Snuggle up to me
and you'll feel better in the mornin'.
51
00:04:17,640 --> 00:04:18,880
[on replay: Fay] I'm scared.
52
00:04:28,680 --> 00:04:30,440
[Martyn]
He commented on my wife's underwear,
53
00:04:30,520 --> 00:04:32,080
he sent her flowers with a card,
54
00:04:32,240 --> 00:04:34,640
with kisses, saying he wanted
"to lick her vanilla slice".
55
00:04:35,000 --> 00:04:37,440
Uh, and then
that letter there accusing us of--
56
00:04:37,920 --> 00:04:40,800
Well, you've read it yourself.
It's disgusting. That's our children.
57
00:04:40,880 --> 00:04:42,720
Yes, have you brought that card with you?
58
00:04:44,440 --> 00:04:47,240
-He posted it back through his letterbox.
-I was angry.
59
00:04:47,320 --> 00:04:51,600
I understand your frustration.
Let me tell you what the law says.
60
00:04:52,600 --> 00:04:56,160
An offence occurs when a person
engages in a course of conduct
61
00:04:56,240 --> 00:04:58,240
on at least two separate occasions
62
00:04:58,320 --> 00:05:01,200
which causes another person
to feel fear or alarm
63
00:05:01,320 --> 00:05:05,280
where the accused person intended,
or knew, or ought to have known
64
00:05:05,360 --> 00:05:08,160
that their conduct would cause fear
or alarm.
65
00:05:08,320 --> 00:05:10,920
So if we had that card, we'd have grounds?
66
00:05:11,000 --> 00:05:13,080
At least two occasions.
67
00:05:13,160 --> 00:05:15,680
then the Procurator Fiscal
has to be convinced
68
00:05:15,760 --> 00:05:17,560
there's enough evidence to proceed.
69
00:05:18,280 --> 00:05:21,200
Look, let's send him
our letter and take it from there.
70
00:05:21,280 --> 00:05:23,680
And hopefully,
there won't be any further incidents,
71
00:05:23,760 --> 00:05:25,760
but if there are, keep the evidence.
72
00:05:27,480 --> 00:05:30,000
Shrewd move
getting people to pay up front.
73
00:05:32,720 --> 00:05:34,760
[lawyer] Keep a record, yes?
74
00:05:36,200 --> 00:05:37,200
Thank you.
75
00:05:40,520 --> 00:05:41,880
Waste of fucking time.
76
00:05:52,520 --> 00:05:53,680
[Rebecca] What are you doing?
77
00:05:53,800 --> 00:05:56,000
-We're getting a second opinion.
-What? No.
78
00:05:56,080 --> 00:05:59,000
Bec's, doing nothing,
saying nothing gives this stuff credence.
79
00:05:59,080 --> 00:06:01,160
-We haven't done nothing.
-We need to deny it.
80
00:06:01,240 --> 00:06:04,200
We literally just denied it in front of
one of the best lawyers in Glasgow,
81
00:06:04,320 --> 00:06:06,000
who's told us
that's all we can do for now,
82
00:06:06,080 --> 00:06:07,920
so we take the advice,
and we wait and see.
83
00:06:08,920 --> 00:06:11,720
Unless you wanna pay another
�250 to hear the same thing.
84
00:06:13,480 --> 00:06:14,640
[phone ringing]
85
00:06:20,400 --> 00:06:21,720
-Who is it?
-[Rebecca] Don't know.
86
00:06:22,360 --> 00:06:23,840
-Hello.
-Just let it go to voice mail.
87
00:06:23,920 --> 00:06:24,920
It could be him.
88
00:06:25,240 --> 00:06:26,880
Oh, yeah, speaking. Hello.
89
00:06:29,520 --> 00:06:31,160
Yeah. Uh, yes, definitely.
90
00:06:31,400 --> 00:06:32,720
-Um�
-Who is it?
91
00:06:32,840 --> 00:06:34,920
So, actually, do you
mind if I call you back?
92
00:06:35,000 --> 00:06:36,440
I'm just in the middle of something.
93
00:06:37,280 --> 00:06:39,400
Yeah. Okay, great. Great, yeah, thanks.
94
00:06:40,280 --> 00:06:41,120
Bye.
95
00:06:42,600 --> 00:06:43,440
What?
96
00:06:44,320 --> 00:06:46,480
Anne's friend runs
a research lab here in Glasgow,
97
00:06:46,560 --> 00:06:49,800
and she said she'd ask them if me being
out of work for seven years was too long.
98
00:06:50,320 --> 00:06:51,320
For what?
99
00:06:51,640 --> 00:06:53,400
[surprised tone]
D'you wanna go back to work?
100
00:06:53,800 --> 00:06:54,800
Yeah.
101
00:06:54,880 --> 00:06:56,400
-And that was the lab friend?
-Yeah.
102
00:06:58,600 --> 00:06:59,560
Good.
103
00:07:00,240 --> 00:07:03,440
Call them back, I need to go do
the drawings for that fucking extension.
104
00:07:18,600 --> 00:07:20,560
[sound of door unlocking]
105
00:07:33,080 --> 00:07:34,600
[horrific music plays]
106
00:07:37,240 --> 00:07:38,760
[tense music plays]
107
00:07:57,520 --> 00:07:58,840
[in desperation whispers] You.
108
00:07:59,840 --> 00:08:01,840
[thuds on the floor]
109
00:08:06,880 --> 00:08:08,200
[Jan] No, no. Don't go.
110
00:08:11,640 --> 00:08:12,760
Come back.
111
00:08:14,200 --> 00:08:15,120
Come back.
112
00:08:18,840 --> 00:08:20,680
-[distant telephone rings]
-[baby crying]
113
00:08:20,760 --> 00:08:22,680
[indistinct chatter]
114
00:08:25,640 --> 00:08:29,440
[indistinct chatter]
115
00:08:29,520 --> 00:08:30,880
-Hi.
-Hiya.
116
00:08:30,960 --> 00:08:32,840
I'm looking for children's services.
117
00:08:32,920 --> 00:08:34,520
Oh, we're up on the first floor.
118
00:08:34,600 --> 00:08:36,600
[indistinct chatter continues]
119
00:08:42,680 --> 00:08:45,360
[child 1] �he's in prison.
How's he gonna get all that stuff?
120
00:08:45,520 --> 00:08:47,080
He doesn't even have a lot of money.
121
00:08:49,120 --> 00:08:51,280
[man] Matthew, Andrew. Come on. Behave.
122
00:08:51,800 --> 00:08:54,560
[child 2] You get your own bathroom,
and I have to share one with Mum.
123
00:08:54,640 --> 00:08:56,520
[child 3]
Maybe, it's 'cause I'm older than you.
124
00:08:56,600 --> 00:08:58,800
[child 2] So?
That means I deserve more than you do.
125
00:08:58,880 --> 00:09:00,960
[lady calls out]
Mr Berwick, Fiona will see you now.
126
00:09:02,720 --> 00:09:03,760
Thanks.
127
00:09:03,880 --> 00:09:05,880
[child 3 in the background]
I hate you. So much.
128
00:09:06,520 --> 00:09:09,760
Thank you. And you're here because�
129
00:09:10,400 --> 00:09:13,200
The man downstairs from us,
a Mr Jan Boyd,
130
00:09:14,040 --> 00:09:16,080
last night sent the police, and ourselves,
131
00:09:16,160 --> 00:09:19,360
that letter accusing my wife and I
of sexually abusing our children.
132
00:09:19,920 --> 00:09:24,800
Which isn't the case, as we've told
the police and our lawyers, now you.
133
00:09:24,880 --> 00:09:28,800
But given it's an unpleasant
and damaging accusation,
134
00:09:29,680 --> 00:09:33,280
well, I think I'm right in saying
that you do tests with dolls and stuff
135
00:09:33,360 --> 00:09:35,920
to ascertain whether kids
have been abused or not?
136
00:09:38,800 --> 00:09:41,920
Or get them to draw things
and you interpret what they mean.
137
00:09:45,320 --> 00:09:49,400
Well, if they start drawing-
tall trees and lampposts, well, I don't--
138
00:09:51,760 --> 00:09:53,760
Um- Anyway, that's the letter,
139
00:09:53,840 --> 00:09:56,480
and I just wanted to say
that our children are at your disposal.
140
00:09:56,600 --> 00:10:00,480
Um- basically, we just wanna
put this whole thing to rest.
141
00:10:01,000 --> 00:10:04,920
Right. We've not been contacted
by anyone in regards to this.
142
00:10:05,400 --> 00:10:06,400
Good.
143
00:10:06,680 --> 00:10:09,560
That's good. I just want to be
proactive rather than reactive.
144
00:10:12,680 --> 00:10:14,560
[social worker]
Can I have your children's names
145
00:10:14,640 --> 00:10:17,040
-and dates of birth, please?
-Yeah, sure. Uh�
146
00:10:17,240 --> 00:10:18,880
Paul Oliver Berwick.
147
00:10:20,360 --> 00:10:22,720
23. 7. 2014.
148
00:10:24,520 --> 00:10:26,200
Fay Olivia Berwick.
149
00:10:26,280 --> 00:10:28,320
17. 9. 2016.
150
00:10:31,280 --> 00:10:32,920
And which school do they attend?
151
00:10:34,760 --> 00:10:35,760
Uh�
152
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
Oakland-
153
00:10:38,080 --> 00:10:39,440
Oakland Academy.
154
00:10:39,520 --> 00:10:43,120
Oh, sorry, primary school.
It's what, one of them. Primary school.
155
00:10:44,200 --> 00:10:46,680
But, then-
we only started two weeks ago, so.
156
00:10:59,320 --> 00:11:02,480
What d'you mean you gave the letter
to children's social services?
157
00:11:02,560 --> 00:11:04,520
That's like waving at them
to come and look at us.
158
00:11:04,600 --> 00:11:06,960
We've got nothing to hide.
Let them come, let them look.
159
00:11:10,120 --> 00:11:12,240
[muffled voices from upstairs]
160
00:11:12,360 --> 00:11:13,880
Doing too much is an impossibility
161
00:11:13,960 --> 00:11:17,040
because this stuff, true or false,
sticks like fucking phosphorus.
162
00:11:17,120 --> 00:11:19,640
And that shitty bastard downstairs
is not gonna ruin our lives.
163
00:11:21,360 --> 00:11:23,040
[panting nervously]
It was a terrible move.
164
00:11:26,560 --> 00:11:27,960
Night, Fay. Okay, darling.
165
00:11:28,120 --> 00:11:29,960
Go on. Up to your bunk now. Go on, Fay.
166
00:11:30,040 --> 00:11:32,600
-Can I just finish this chapter?
-Yeah, you can, but in your bed.
167
00:11:32,680 --> 00:11:35,680
You can both read for 10 more minutes.
Daddy's gonna come and say goodnight.
168
00:11:35,760 --> 00:11:36,880
Okay, love you, sweetheart.
169
00:11:37,800 --> 00:11:38,840
Becs�
170
00:11:47,560 --> 00:11:49,200
[with a troubled tone] Under the covers.
171
00:11:51,240 --> 00:11:53,040
You too. It's nearly time, okay?
172
00:11:55,880 --> 00:11:57,880
Five more minutes,
and I'm putting that light out.
173
00:11:57,960 --> 00:12:00,120
-[Paul] But Mom said ten.
-Well, I'm saying five.
174
00:12:00,440 --> 00:12:02,360
[Martyn]
Just do as I say, okay, Paul? Bedtime.
175
00:12:08,880 --> 00:12:10,840
[ominous music plays]
176
00:12:37,920 --> 00:12:39,040
[Martyn] Will you listen?
177
00:12:39,520 --> 00:12:41,200
I don't wanna hear it.
178
00:12:42,520 --> 00:12:45,120
I'm going to bed.
I don't know what you're doing.
179
00:12:45,320 --> 00:12:46,720
I'm done for tonight.
180
00:12:52,040 --> 00:12:55,080
[gloomy music plays]
181
00:13:28,800 --> 00:13:31,680
[Martyn through headset] Right.
Light off. I'm not gonna tell you again.
182
00:13:31,760 --> 00:13:33,600
[Paul] I just need to finish this page.
183
00:13:33,680 --> 00:13:35,240
[Martyn] Paul. Enough back talk.
184
00:13:35,320 --> 00:13:37,480
Bedtime, okay? Lights off.
185
00:13:37,680 --> 00:13:38,840
[Paul] It's not fair.
186
00:13:42,120 --> 00:13:43,600
[phone ringing]
187
00:13:47,880 --> 00:13:49,520
Hello. Good morning.
188
00:13:51,800 --> 00:13:53,280
[man] I just want to say sorry.
189
00:13:54,320 --> 00:13:56,800
I just wanted to apologise
and say it will never happen again.
190
00:13:57,000 --> 00:13:58,080
I'm sorry is this--
191
00:13:58,160 --> 00:13:59,680
It's Jan� [sniffs]
192
00:14:00,160 --> 00:14:01,240
from downstairs.
193
00:14:01,320 --> 00:14:02,680
[Martyn] Can you hold on a second?
194
00:14:03,840 --> 00:14:04,760
Yes, Jan.
195
00:14:06,160 --> 00:14:07,560
Like I say, I'm-
196
00:14:08,080 --> 00:14:09,880
I'm a million times sorry.
197
00:14:10,840 --> 00:14:11,960
I didn't mean any of it.
198
00:14:14,080 --> 00:14:15,560
I take it all back.
199
00:14:16,680 --> 00:14:17,800
It was undeserved
200
00:14:18,520 --> 00:14:20,360
and uncalled for, and um�
201
00:14:21,160 --> 00:14:24,640
I have issues that are my issues,
to be dealt with by me
202
00:14:25,360 --> 00:14:27,840
so I don't know what came over me
to make accusations like that
203
00:14:27,920 --> 00:14:30,400
'cause I only want to be
a good neighbour to you and your family.
204
00:14:31,240 --> 00:14:32,120
So I'm sorry.
205
00:14:32,720 --> 00:14:34,240
[Martyn scoffs] Right. Well, I mean--
206
00:14:34,320 --> 00:14:35,320
[Jan] No.
207
00:14:35,960 --> 00:14:37,200
You'll hear me out, 'cause-
208
00:14:38,280 --> 00:14:39,280
this is a promise.
209
00:14:41,360 --> 00:14:46,120
I will make sure-
that this never happens again.
210
00:14:46,200 --> 00:14:47,760
[phone beeping]
211
00:14:47,840 --> 00:14:48,840
Hello.
212
00:14:51,160 --> 00:14:52,160
Did you get it?
213
00:14:53,400 --> 00:14:57,160
[Jan] I will make sure
this never happens again.
214
00:14:57,240 --> 00:14:59,600
That's all you got?
The solicitor said keep the evidence.
215
00:14:59,680 --> 00:15:01,640
I don't go around recording people, do I?
216
00:15:01,720 --> 00:15:04,360
-Just film it, just press record.
-All right, I tried. I'm sorry.
217
00:15:05,240 --> 00:15:06,080
Play it again.
218
00:15:06,880 --> 00:15:11,040
[Jan] I will make sure-
that this never happens again.
219
00:15:11,520 --> 00:15:14,680
Make sure what never happens again?
Us abusing our children?
220
00:15:14,800 --> 00:15:16,160
No, we know he wasn't saying that.
221
00:15:17,240 --> 00:15:18,360
He was apologising.
222
00:15:18,440 --> 00:15:20,320
He can say it to my face and on camera.
223
00:15:20,400 --> 00:15:21,960
No, no, no. Martyn.
224
00:15:23,480 --> 00:15:24,480
Martyn.
225
00:15:32,600 --> 00:15:34,000
[doorbell rings]
226
00:15:41,280 --> 00:15:42,560
[knocks on window]
227
00:15:45,000 --> 00:15:45,920
Jan!
228
00:15:52,560 --> 00:15:54,080
[phone dialling]
229
00:15:56,040 --> 00:15:57,560
[phone buzzing]
230
00:16:06,560 --> 00:16:08,080
Jan! It's Martyn.
231
00:16:08,640 --> 00:16:09,480
Jan!
232
00:16:09,560 --> 00:16:10,800
[banging on door]
233
00:16:25,720 --> 00:16:27,480
Jan, what's up? Everything okay?
234
00:16:31,120 --> 00:16:32,280
It's happening again.
235
00:16:32,960 --> 00:16:34,480
It mustn't, so�
236
00:16:36,240 --> 00:16:37,960
You said to say when I'd be away.
237
00:16:38,040 --> 00:16:39,840
Okay, but what's happening,
what d'you mean?
238
00:16:44,840 --> 00:16:46,040
I can't say.
239
00:16:48,800 --> 00:16:50,000
Sorry, I got to go.
240
00:16:52,120 --> 00:16:53,680
-Jan.
-I'm sorry.
241
00:16:54,760 --> 00:16:55,840
Jan.
242
00:16:58,040 --> 00:16:59,120
Jan.
243
00:17:08,120 --> 00:17:09,280
Don't think he's in.
244
00:17:11,760 --> 00:17:13,480
Look, this arrived from our solicitor.
245
00:17:17,880 --> 00:17:20,400
[kids chattering in the background]
246
00:17:25,360 --> 00:17:26,680
-This is good.
-Yeah.
247
00:17:27,360 --> 00:17:29,960
I'm thinking that's why he rang,
'cause that arrived.
248
00:17:30,800 --> 00:17:32,280
What, you think he's been warned off?
249
00:17:32,360 --> 00:17:34,680
Oh, my God, wouldn't that be nice?
250
00:17:34,760 --> 00:17:36,880
Oh, my God, that would be the best.
251
00:17:39,680 --> 00:17:42,240
Right, c'mon. Let's get
the kids to school, and, um�
252
00:17:43,520 --> 00:17:44,640
I'm working from home today.
253
00:17:44,720 --> 00:17:46,560
How about coming
back for breakfast in bed?
254
00:17:46,800 --> 00:17:47,960
Oh, I see.
255
00:17:49,440 --> 00:17:51,000
I can't, I've got to go into the lab.
256
00:17:52,400 --> 00:17:53,720
I rang them back.
257
00:17:54,560 --> 00:17:56,440
I should've said,
but with everything going on--
258
00:17:56,520 --> 00:17:58,120
No, no. It's exciting.
259
00:17:58,720 --> 00:18:00,840
Yeah. Could be really exciting.
260
00:18:00,920 --> 00:18:02,200
-I've gotta go.
-Yeah, just-
261
00:18:02,720 --> 00:18:04,720
You know, with the kids,
if you do go back to work,
262
00:18:04,800 --> 00:18:05,880
they need continuity.
263
00:18:06,840 --> 00:18:09,560
Yeah, but� we'll figure it out.
264
00:18:10,560 --> 00:18:11,640
We'd share it.
265
00:18:12,640 --> 00:18:15,720
Yeah, you're right, I'm sorry.
I'm just thinking out loud.
266
00:18:16,520 --> 00:18:18,440
Right. Come on, kids.
267
00:18:19,000 --> 00:18:20,240
I'm taking you in.
268
00:18:25,600 --> 00:18:26,680
-David.
-Yes.
269
00:18:26,760 --> 00:18:28,800
-Hi, how are you?
-Very well, thank you.
270
00:18:28,880 --> 00:18:30,480
Welcome to Bio-SCG, come through.
271
00:18:31,560 --> 00:18:34,160
[David] So, Anne tells me
you've just moved to Glasgow.
272
00:18:34,920 --> 00:18:36,400
Wow, this stuff's really come on.
273
00:18:41,840 --> 00:18:44,760
[David] And you worked
for Professor Foxfield, at UCLH?
274
00:18:47,040 --> 00:18:49,760
[David] His words were,
"Sign her up, she's terrific."
275
00:19:01,320 --> 00:19:03,000
[happy chatter]
276
00:19:03,080 --> 00:19:04,280
[woman laughs]
277
00:19:23,320 --> 00:19:25,320
[suspenseful music plays]
278
00:19:26,160 --> 00:19:27,800
[man] Aah, fucking�
279
00:19:28,680 --> 00:19:29,680
[Martyn] Hello?
280
00:19:31,200 --> 00:19:32,600
[man muttering]
281
00:19:35,040 --> 00:19:36,960
[male pants and groans]
282
00:19:37,240 --> 00:19:38,280
Hello?
283
00:19:42,840 --> 00:19:44,880
Sorry, mate. Is Jan Boyd in?
284
00:19:45,280 --> 00:19:47,040
-Who?
-Mr Boyd.
285
00:19:49,280 --> 00:19:50,880
The guy who lives here. The owner.
286
00:19:51,400 --> 00:19:55,320
The owner, that's Mr Henderson.
Henderson's Laundry. The dry cleaners.
287
00:19:56,800 --> 00:19:57,840
Is Mr Boyd gone?
288
00:19:58,160 --> 00:20:00,320
Look, pal, I'm just here
to change the radiators.
289
00:20:00,400 --> 00:20:02,520
But, yeah, no one here.
290
00:20:03,640 --> 00:20:04,480
Great.
291
00:20:05,720 --> 00:20:06,560
Thank you.
292
00:20:12,840 --> 00:20:15,880
[kids laughing]
293
00:20:16,400 --> 00:20:17,720
[Rebecca] That's so weird.
294
00:20:19,200 --> 00:20:20,200
[Martyn] Hello!
295
00:20:20,640 --> 00:20:21,840
[Fay] Daddy!
296
00:20:22,560 --> 00:20:23,640
[Rebecca] Hiya.
297
00:20:24,360 --> 00:20:25,440
-Hi, gorgeous.
-Hi!
298
00:20:25,520 --> 00:20:26,560
[Martyn contentedly] Ugh!
299
00:20:26,640 --> 00:20:28,520
-Did you have a good day?
-[Fay] Yeah.
300
00:20:30,800 --> 00:20:32,120
-[Martyn] Hello.
-[Rebecca] Hello.
301
00:20:32,200 --> 00:20:33,960
-How'd it go?
-It was great, I loved it.
302
00:20:34,080 --> 00:20:35,480
Mwah! Excellent.
303
00:20:35,560 --> 00:20:36,720
Right you two.
304
00:20:36,800 --> 00:20:38,560
See all those moving boxes
in the big room?
305
00:20:38,640 --> 00:20:39,640
[kids] Yeah.
306
00:20:39,720 --> 00:20:42,720
We are going to build an obstacle course.
I've got paint, I've got brushes,
307
00:20:42,800 --> 00:20:44,920
I've got glue,
and I've got tape, all right?
308
00:20:45,000 --> 00:20:46,360
-[Fay] Mh-hm.
-You ready? Let's go.
309
00:20:46,440 --> 00:20:48,040
[Rebecca] Wow! That's gonna be fun.
310
00:20:49,960 --> 00:20:51,240
[Fay giggling] Come on.
311
00:20:51,320 --> 00:20:53,080
Go and play
in the big room, and play nicely!
312
00:20:53,160 --> 00:20:54,840
[Paul] I'm gonna make a football stadium!
313
00:20:54,920 --> 00:20:57,720
-[Fay] I'm gonna make a apartment!
-Play nicely. Careful on the stairs.
314
00:20:57,800 --> 00:20:59,400
[Paul] I'm gonna build a bigger one!
315
00:20:59,760 --> 00:21:02,520
So, back in the lab. What happens now,
you gonna work there?
316
00:21:02,600 --> 00:21:03,600
Yeah, I hope so.
317
00:21:03,800 --> 00:21:06,080
-I mean, David's keen.
-Who's David?
318
00:21:06,320 --> 00:21:08,920
David Howden. Runs the lab.
Well, owns the lab.
319
00:21:09,360 --> 00:21:10,440
He's Anne's friend.
320
00:21:10,720 --> 00:21:11,720
Brilliant.
321
00:21:12,240 --> 00:21:15,320
Yeah. But I've said
let's do a probationary period first
322
00:21:15,400 --> 00:21:17,120
'cause it has to work for everyone, right?
323
00:21:18,280 --> 00:21:19,280
Yeah.
324
00:21:21,400 --> 00:21:22,720
And to celebrate�
325
00:21:24,800 --> 00:21:26,440
-Ha ha!
-What's that for?
326
00:21:26,640 --> 00:21:29,000
Well, first of all, breaking news:
327
00:21:29,360 --> 00:21:31,880
I think, the freak downstairs has gone.
328
00:21:32,200 --> 00:21:33,720
And d'you know, he was only a tenant.
329
00:21:34,040 --> 00:21:37,160
He didn't even own it.
So, adios and good riddance to him.
330
00:21:37,560 --> 00:21:38,840
But before that�
331
00:21:39,640 --> 00:21:41,640
I'm working on
the drawings for the extension,
332
00:21:41,720 --> 00:21:43,560
and I'm feelin'
a wee bit sorry for myself,
333
00:21:43,640 --> 00:21:46,320
and suddenly I think, "What am I doing?"
334
00:21:47,000 --> 00:21:51,160
We came here for a better life,
for a fucking adventure, so grab it.
335
00:21:51,240 --> 00:21:53,000
Like you're doing by going back to work.
336
00:21:53,440 --> 00:21:56,680
Don't feel sorry for myself
because I didn't get that commission,
337
00:21:56,960 --> 00:21:58,080
go and get another.
338
00:21:58,360 --> 00:22:00,520
And don't hate doing extensions
339
00:22:00,600 --> 00:22:02,960
'cause they can let me do
the stuff that I really wanna do.
340
00:22:03,280 --> 00:22:04,280
So�
341
00:22:05,000 --> 00:22:06,040
Where's the glasses?
342
00:22:06,840 --> 00:22:09,440
So, I had a look,
and there's this competition
343
00:22:09,520 --> 00:22:12,800
to design an Eco Centre
around these hot springs in Iceland.
344
00:22:13,440 --> 00:22:15,120
-I mean�
-[cork pops, clatters]
345
00:22:15,560 --> 00:22:17,320
�the possibilities.
346
00:22:17,400 --> 00:22:20,160
And then I'm thinking- that you and me
347
00:22:20,240 --> 00:22:22,400
could fly to Reykjavik for the weekend.
348
00:22:22,480 --> 00:22:24,080
We can't afford to go to Reykjavik!
349
00:22:24,160 --> 00:22:25,880
What're you talking about?
350
00:22:25,960 --> 00:22:29,440
I'm gonna be the loft conversion king.
You'll be back at work, you'll be earning.
351
00:22:30,200 --> 00:22:32,680
C'mon, you and me in the hot springs.
352
00:22:33,600 --> 00:22:35,880
No kids. Champagne.
353
00:22:42,760 --> 00:22:43,920
Oh, my God, David today.
354
00:22:44,000 --> 00:22:46,280
He said, well,
I mean, he just mentioned it,
355
00:22:46,360 --> 00:22:49,760
but-
the lab is currently in the University,
356
00:22:49,840 --> 00:22:51,440
but he's planning on building
357
00:22:51,520 --> 00:22:54,080
a state-of-the-art
independent lab in Glasgow,
358
00:22:54,160 --> 00:22:56,040
and he needs an architect.
359
00:22:56,240 --> 00:22:58,200
Yeah, and it hasn't been
put out to tender yet.
360
00:22:58,800 --> 00:23:00,960
-I mean, I didn't say anything--
-No, no. Don't.
361
00:23:01,040 --> 00:23:03,760
But we have him over for dinner.
And we invite Anne.
362
00:23:04,600 --> 00:23:05,920
Show this place off.
363
00:23:07,520 --> 00:23:09,200
And show him that you mean business.
364
00:23:12,640 --> 00:23:13,720
Can't be too eager.
365
00:23:13,800 --> 00:23:15,480
No, no, we play it cool.
366
00:23:16,360 --> 00:23:17,480
Super cool.
367
00:23:17,560 --> 00:23:18,840
[laughs nervously]
368
00:23:26,200 --> 00:23:28,160
[whimsical music plays]
369
00:23:50,200 --> 00:23:51,400
You look amazing.
370
00:23:52,240 --> 00:23:53,640
So do you.
371
00:24:04,120 --> 00:24:05,560
[Martyn] Right. You two are gonna be
372
00:24:05,640 --> 00:24:07,880
the best-behaved children
in the world tonight, right?
373
00:24:07,960 --> 00:24:10,360
-[Fay] Yeah.
-[Paul] We'll do anything for money.
374
00:24:10,440 --> 00:24:12,120
Don't mention you've been paid, all right?
375
00:24:12,400 --> 00:24:13,880
Mention money, you get nothing.
376
00:24:13,960 --> 00:24:17,280
Zip your lip, there might be something
under your pillow in the morning, okay?
377
00:24:17,800 --> 00:24:20,480
Ooh, like the Tooth Fairy.
378
00:24:20,560 --> 00:24:21,920
[all chuckle]
379
00:24:22,000 --> 00:24:23,080
[doorbell rings]
380
00:24:24,120 --> 00:24:25,320
[both kids] They're here!
381
00:24:25,400 --> 00:24:26,480
Here we go.
382
00:24:30,640 --> 00:24:34,440
[vocalist sings softly]
383
00:24:34,760 --> 00:24:36,280
[Martyn] Be polite, okay?
384
00:24:36,480 --> 00:24:37,360
Okay!
385
00:24:41,360 --> 00:24:43,920
-[kids] Uncle Brian!
-[happily] Hello, hello.
386
00:24:44,360 --> 00:24:47,080
-What are you doing here?
-I came here to see you, didn't I?
387
00:24:47,760 --> 00:24:49,640
[Fay] We've been making rhubarb, fool.
388
00:24:49,720 --> 00:24:52,720
Don't you call me a fool,
I've told you about that.
389
00:24:53,280 --> 00:24:55,040
It's nice to get a welcome
fe' somebody, eh?
390
00:24:56,840 --> 00:24:58,360
Are you gonna show us around, then?
391
00:24:58,440 --> 00:25:01,000
Cause I have to admit,
from the outside, it's quite impressive.
392
00:25:01,800 --> 00:25:03,920
And you've got fucking pillars.
This place is insane.
393
00:25:04,000 --> 00:25:06,360
Brian, what're you doing here?
We've got people coming over.
394
00:25:06,440 --> 00:25:08,200
Don't mind me.
I've got a flight first thing.
395
00:25:08,280 --> 00:25:10,360
No, they're coming now,
and it's an important night,
396
00:25:10,440 --> 00:25:11,440
so I'll pay for a hotel.
397
00:25:11,520 --> 00:25:14,240
-We can't get him a hotel.
-Yes, we can. He can't stay here tonight,
398
00:25:14,320 --> 00:25:16,360
-all right? This is far too imp--
-[doorbell rings]
399
00:25:19,360 --> 00:25:20,360
Um�
400
00:25:20,680 --> 00:25:23,000
[Fay] Come on, Paul,
let's go and show him our rooms.
401
00:25:23,080 --> 00:25:27,240
Yeah, why don't you go
and show me your rooms, up the stairs.
402
00:25:27,440 --> 00:25:28,440
Come on!
403
00:25:28,520 --> 00:25:31,680
Listen to me, listen to me.
Don't let him ruin it, okay?
404
00:25:31,760 --> 00:25:35,920
Would you look at the size of this place!
Big brother's done all right, hasn't he?
405
00:25:36,000 --> 00:25:37,840
-[Paul] Have you got any money?
-[Brian] I do--
406
00:25:37,920 --> 00:25:38,920
Just smile, okay?
407
00:25:41,240 --> 00:25:42,920
-[Rebecca confidently] Hello!
-[guests] Hi!
408
00:25:43,000 --> 00:25:44,040
Hey!
409
00:25:44,120 --> 00:25:45,600
-[Martyn] Finally
-[Rebecca] At last!
410
00:25:46,600 --> 00:25:48,160
-Lovely to see you.
-You, too!
411
00:25:48,240 --> 00:25:49,680
Hope you've got green fingers.
412
00:25:49,760 --> 00:25:51,520
-Hi.
-Hey, David.
413
00:25:51,600 --> 00:25:53,720
You never forget about
my sugar addiction, do you?
414
00:25:53,800 --> 00:25:54,920
You're a sugar addict!
415
00:25:55,000 --> 00:25:56,280
-Thank you.
-Look at this!
416
00:25:56,360 --> 00:25:58,480
-You look beautiful.
-Thank you. So do you.
417
00:25:59,360 --> 00:26:01,440
-[David] Look at that cornicing.
-[Annie] Wow!
418
00:26:01,520 --> 00:26:02,400
I know, right.
419
00:26:02,480 --> 00:26:05,160
I have often wondered what
these houses look like inside, and gosh.
420
00:26:05,240 --> 00:26:09,000
A house for an architect.
I imagine you have plans.
421
00:26:09,080 --> 00:26:10,960
-Oh, yes.
-[David] Fantastic.
422
00:26:11,040 --> 00:26:13,360
Can I take your jackets?
Uh, we're just upstairs.
423
00:26:13,680 --> 00:26:15,160
Yeah, we're on the first floor.
424
00:26:15,240 --> 00:26:18,280
[Annie jokingly] Ohh, the first floor, eh.
425
00:26:18,360 --> 00:26:20,400
[all laughing]
426
00:26:21,320 --> 00:26:22,160
No.
427
00:26:24,640 --> 00:26:26,240
That was not good.
428
00:26:27,480 --> 00:26:29,120
[Annie] I love it, that's the best one!
429
00:26:30,080 --> 00:26:31,920
[Brian] Oh, God, that's terrible.
430
00:26:33,520 --> 00:26:35,360
[laughter continues]
431
00:26:35,440 --> 00:26:37,520
[indistinct chatter]
432
00:26:39,720 --> 00:26:41,520
[Fay] What are they talking about?
433
00:26:42,400 --> 00:26:43,920
[Paul] Quiet, Rosie.
434
00:26:45,680 --> 00:26:47,960
[laughter overhead]
435
00:26:49,200 --> 00:26:51,240
-Some for yourself.
-That's great, thanks.
436
00:26:51,320 --> 00:26:53,440
[Brian chuckling]
You're all right, you're all right.
437
00:26:53,720 --> 00:26:57,280
So, listen, right, I know these two don't,
but do either of youse have any tattoos?
438
00:26:57,400 --> 00:26:59,480
It's a professional interest, right?
I'm a tattooist.
439
00:26:59,880 --> 00:27:01,200
So have you got any?
440
00:27:01,280 --> 00:27:03,160
[Brian laughs] Yes, yes.
441
00:27:03,240 --> 00:27:05,680
Come on then, let's see them.
Get them out. C'mon.
442
00:27:07,600 --> 00:27:08,760
[David] Here she is.
443
00:27:09,200 --> 00:27:10,080
That is pretty cool.
444
00:27:10,160 --> 00:27:12,160
[Brian] Very nice piece of work.
445
00:27:13,000 --> 00:27:14,280
Right, your turn. Come on.
446
00:27:15,640 --> 00:27:16,640
Get it out, come on.
447
00:27:16,880 --> 00:27:18,040
I think not.
448
00:27:18,120 --> 00:27:19,600
-[all laugh]
-Ah, I knew it.
449
00:27:20,560 --> 00:27:21,880
Yeah, not tonight.
450
00:27:22,600 --> 00:27:24,120
[Anne] Not in this dress.
451
00:27:24,560 --> 00:27:26,040
[Brian] See this, this is great,
452
00:27:26,560 --> 00:27:30,360
because Martyn's mission
in life is to become middle class.
453
00:27:31,800 --> 00:27:36,520
And somehow, he thinks
having a tattoo revokes that, right.
454
00:27:37,560 --> 00:27:39,760
Doesn't matter that I'm being paid
to go to Stornaway
455
00:27:39,840 --> 00:27:41,800
to tattoo some guy with a title.
456
00:27:43,200 --> 00:27:45,800
He thinks tattoos are for lowlifes.
457
00:27:46,640 --> 00:27:48,880
Utter pish.
When have you ever heard me say that?
458
00:27:49,160 --> 00:27:51,320
Lowlifes. Exact words.
I've heard that out your mouth.
459
00:27:51,400 --> 00:27:52,920
[chuckles]
Ah! Give me a sec.
460
00:27:54,960 --> 00:27:56,280
I'm winding you up.
461
00:27:58,960 --> 00:28:00,960
So, you're an architect.
462
00:28:01,600 --> 00:28:03,720
Yeah, I've just got
a new practice on Berkeley Street.
463
00:28:03,800 --> 00:28:05,240
-[David] Really?
-So, we're just um--
464
00:28:05,760 --> 00:28:08,000
[Brian] There you go, Becs.
Mum said you might like that.
465
00:28:08,080 --> 00:28:09,200
Oh, thank you.
466
00:28:15,240 --> 00:28:18,600
Oh, um, this is Corrine,
Brian and Martyn's sister.
467
00:28:18,680 --> 00:28:19,680
[David] Oh.
468
00:28:20,520 --> 00:28:21,520
[Anne] Oh.
469
00:28:22,880 --> 00:28:23,880
Aye.
470
00:28:24,720 --> 00:28:25,920
She, uh�
471
00:28:27,200 --> 00:28:28,720
she was a competitive markswoman.
472
00:28:28,800 --> 00:28:29,880
-Really?
-[Brian] Mm-hmm.
473
00:28:29,960 --> 00:28:32,920
She was a reserve
at the London Olympics. Fifty-meter rifle.
474
00:28:33,720 --> 00:28:35,440
-Wow.
-He was good too.
475
00:28:35,680 --> 00:28:37,920
He was probably better
than she was, but he packed it in.
476
00:28:38,400 --> 00:28:41,040
[Brian] Me, couldn't get on with it,
wasn't my thing.
477
00:28:41,280 --> 00:28:43,360
But, um� our dad�
478
00:28:44,000 --> 00:28:46,640
our dad, right,
our dad's nuts about guns.
479
00:28:47,720 --> 00:28:50,320
Well, he's just nuts.
Actually, eh. Ain't he?
480
00:28:50,920 --> 00:28:51,760
In't he?
481
00:28:51,880 --> 00:28:55,480
But anyway, he's armed to the teeth,
and he will fight anybody.
482
00:28:56,400 --> 00:28:58,000
[Brian laughing] He's bonkers, man.
483
00:28:59,320 --> 00:29:00,400
But, um�
484
00:29:01,200 --> 00:29:04,080
Corrine died a year ago.
485
00:29:04,240 --> 00:29:05,800
[Anne] God, I'm so sorry.
486
00:29:05,880 --> 00:29:07,560
[Brian] Thank you. Thanks.
487
00:29:08,320 --> 00:29:09,760
-[David] I'm sorry.
-Thank you. Um�
488
00:29:13,640 --> 00:29:14,880
But not long after,
489
00:29:15,480 --> 00:29:17,720
Dad goes to the hospital
490
00:29:17,800 --> 00:29:19,800
to find her oncologist.
491
00:29:21,640 --> 00:29:22,600
Um�
492
00:29:23,840 --> 00:29:25,600
Fortunately,
Martyn was there to intervene--
493
00:29:25,680 --> 00:29:26,760
[Martyn interrupts] Brian.
494
00:29:28,800 --> 00:29:30,440
We really don't need to hear about that.
495
00:29:31,680 --> 00:29:33,280
-[disappointed] I was just�
-Really.
496
00:29:35,440 --> 00:29:36,440
Yeah, man.
497
00:29:42,480 --> 00:29:44,520
Sorry, um. Bathroom?
498
00:29:46,040 --> 00:29:47,600
Just through there on the right.
499
00:29:48,160 --> 00:29:49,600
Great, I'll be back.
500
00:29:52,760 --> 00:29:55,360
-[Anne] She has a lovely face.
-[Rebecca] Yeah, beautiful, right?
501
00:29:55,440 --> 00:29:56,400
[Anne] Mmh.
502
00:29:57,640 --> 00:29:58,920
[Brian] I still do what he says,
503
00:29:59,520 --> 00:30:00,480
sometimes.
504
00:30:00,840 --> 00:30:03,160
Just 'cause he looked after me
so well when we were kids.
505
00:30:03,240 --> 00:30:04,240
[Anne] Aww.
506
00:30:04,880 --> 00:30:06,680
Hey. Like, when I was 7.
507
00:30:07,400 --> 00:30:09,720
Right, uh, our dad was in the army, right,
508
00:30:09,800 --> 00:30:12,120
Parachute Regiment, and, uh�
509
00:30:12,200 --> 00:30:13,800
he used to be away for months.
510
00:30:14,720 --> 00:30:18,200
And one day when-when he was meant
to be away, he-he comes home.
511
00:30:19,440 --> 00:30:21,040
[tense music plays]
512
00:30:21,120 --> 00:30:22,720
I didn't know this at the time,
513
00:30:22,880 --> 00:30:25,440
but he'd been passed over for a promotion.
514
00:30:25,720 --> 00:30:26,800
[cocks pistol]
515
00:30:27,200 --> 00:30:29,040
All I could see was a f�
516
00:30:29,120 --> 00:30:30,840
a fucking awful look on his face.
517
00:30:34,600 --> 00:30:35,600
[terrified boy gasping]
518
00:30:36,160 --> 00:30:37,800
I was just really scared, man.
519
00:30:37,920 --> 00:30:38,920
Dad.
520
00:30:39,760 --> 00:30:40,760
Don't.
521
00:31:01,720 --> 00:31:04,160
Nothing happened,
you know, as it turns out.
522
00:31:05,920 --> 00:31:08,360
Nah, this one knew to keep
me away in case it did.
523
00:31:09,920 --> 00:31:11,640
What a fucking good big brother.
524
00:31:13,920 --> 00:31:15,280
I don't remember any of that.
525
00:31:15,360 --> 00:31:17,080
[Rebecca and Anne laugh softly]
526
00:31:21,640 --> 00:31:25,360
Martyn? Sorry, on the landing
there's a model of a building.
527
00:31:25,520 --> 00:31:27,560
Oh, yeah, that's- that's one of mine.
528
00:31:29,600 --> 00:31:32,160
I was shortlisted
for the Glasgow Arts Hub.
529
00:31:32,240 --> 00:31:34,000
[David] Wow, that's beautiful.
530
00:31:34,120 --> 00:31:35,120
Thank you.
531
00:31:35,480 --> 00:31:36,840
So, what you working on now?
532
00:31:36,920 --> 00:31:39,240
Uh, right now,
an Eco Centre outside Reykjavik.
533
00:31:39,560 --> 00:31:40,920
-A commission?
-Uh, no.
534
00:31:41,000 --> 00:31:43,080
You need to be champion
to get a straight commission.
535
00:31:43,160 --> 00:31:44,160
-Ah.
-It's a competition.
536
00:31:44,240 --> 00:31:46,640
But I like that
because the briefs are exciting�
537
00:31:46,720 --> 00:31:48,440
[Brian whispers] Becs. Becs.
538
00:31:49,680 --> 00:31:53,520
Sorry. I'm not trying to do anything,
nasty, d'you know what I mean?
539
00:31:53,600 --> 00:31:56,080
-So, you are aware you're doing it?
-No, I'm just trying to�
540
00:31:56,440 --> 00:31:58,840
-tell a story about him and the family--
-Pack it in.
541
00:31:58,920 --> 00:32:00,560
I'm not doing it on purpose, you know�
542
00:32:00,640 --> 00:32:02,160
[Anne speaks indistinctly]
543
00:32:02,240 --> 00:32:04,280
-[Martyn] �then just add layers.
-[David] Right.
544
00:32:07,120 --> 00:32:08,640
[David through computer] Are you going
545
00:32:08,720 --> 00:32:10,400
to that sustainable design event
on Monday?
546
00:32:10,480 --> 00:32:11,920
It's in Edinburgh, over two days.
547
00:32:12,440 --> 00:32:15,240
You really should go.
It's a great showcase for your work.
548
00:32:15,360 --> 00:32:16,880
Oh, aye, aye. I'll be there.
549
00:32:16,960 --> 00:32:18,720
Great. Wow, look at that.
550
00:32:18,800 --> 00:32:21,640
Are you going back to the lab?
The genome hasn't left you behind.
551
00:32:21,720 --> 00:32:23,400
I mean,
there's a lot of catching up to do.
552
00:32:24,120 --> 00:32:27,120
Sorry, what is it you-you actually do?
553
00:32:27,520 --> 00:32:29,520
Okay, okay,
so you know how we're told
554
00:32:29,600 --> 00:32:32,880
that we share the bulk of our DNA
with bananas and fruit flies,
555
00:32:32,960 --> 00:32:34,840
and we all go, "yeah, that's not right".
556
00:32:34,920 --> 00:32:37,880
Well, it's not. It's only true
in terms of protein-coding bases,
557
00:32:37,960 --> 00:32:40,360
and they only
make up 1.2% of the genome.
558
00:32:40,440 --> 00:32:42,520
The rest of it, the other 98.8%;
559
00:32:42,600 --> 00:32:45,120
the regulators, they're what dictate
560
00:32:45,200 --> 00:32:47,120
the differences
between species and organisms,
561
00:32:47,200 --> 00:32:49,080
and that is what
we're looking at delving into.
562
00:32:49,160 --> 00:32:51,720
Fucking hell, man! Nice one.
563
00:32:51,920 --> 00:32:52,920
[gentle laughter]
564
00:32:53,440 --> 00:32:54,480
[Rebecca] Thank you.
565
00:32:55,640 --> 00:32:57,200
But, yeah, big changes.
566
00:32:57,400 --> 00:32:58,880
And we've got this amazing house.
567
00:32:58,960 --> 00:33:00,240
I mean, even he likes it.
568
00:33:00,400 --> 00:33:02,480
[all chuckle]
569
00:33:03,360 --> 00:33:05,280
But, this is true of anywhere you buy:
570
00:33:05,840 --> 00:33:07,920
you never know what
the neighbours are gonna be like,
571
00:33:08,480 --> 00:33:11,160
and we inherited
this guy downstairs from hell.
572
00:33:11,240 --> 00:33:13,680
I mean, really,
it's just been a nightmare.
573
00:33:13,840 --> 00:33:15,480
[laughing nervously] Why? What's he done?
574
00:33:15,640 --> 00:33:16,800
What's he not done?
575
00:33:17,000 --> 00:33:19,280
Just about anything
he could to try and ruin this for us.
576
00:33:19,440 --> 00:33:21,240
-[Rebecca] But he's gone now.
-[Martyn] Gone.
577
00:33:21,400 --> 00:33:22,480
But not forgotten.
578
00:33:22,760 --> 00:33:24,040
Just�
579
00:33:24,240 --> 00:33:28,080
one of those creepy,
crypto, computer geeks.
580
00:33:28,160 --> 00:33:30,960
He just gave you a really creepy vibe.
581
00:33:32,080 --> 00:33:33,320
[Martyn] He's a twisted freak.
582
00:33:33,400 --> 00:33:34,560
[ominous music reverberates]
583
00:33:34,640 --> 00:33:36,040
[Martyn through headset]
And a liar.
584
00:33:36,600 --> 00:33:38,320
A devious scumbag
585
00:33:38,640 --> 00:33:39,640
liar.
586
00:33:43,920 --> 00:33:45,560
Well, tell us what you really think, hey.
587
00:33:45,640 --> 00:33:47,600
-[nervous laughter]
-Let it go. He's in the past.
588
00:34:00,000 --> 00:34:02,880
-Best is yet to come.
-[everyone] The best is yet to come!
589
00:34:03,920 --> 00:34:07,320
[chatter continues through headset]
590
00:34:07,400 --> 00:34:09,360
[tense music plays]
591
00:34:11,720 --> 00:34:13,240
[heavy breathing]
592
00:34:21,520 --> 00:34:24,320
[heavy breathing
continues through headset]
593
00:34:31,880 --> 00:34:33,560
[Rebecca breathlessly] Get off. Get off!
594
00:34:35,920 --> 00:34:37,600
[Martyn] What? Why?
595
00:34:37,680 --> 00:34:39,080
Where are you right now?
596
00:34:41,120 --> 00:34:44,040
[Martyn through headset]
What d'you mean? I'm here.
597
00:34:45,640 --> 00:34:46,880
I need you to be present.
598
00:34:48,680 --> 00:34:50,080
I need you to be with me.
599
00:34:50,240 --> 00:34:51,840
-Becs--
-I need you to be here, okay?
600
00:34:51,920 --> 00:34:54,480
-I need you to be here.
-I'm here.
601
00:34:57,360 --> 00:34:58,360
You're not.
602
00:34:59,880 --> 00:35:01,600
And it's not happening.
603
00:35:10,480 --> 00:35:13,080
[harrowing music plays]
604
00:35:45,040 --> 00:35:46,680
[Martyn] Thank God for Sundays.
605
00:35:48,040 --> 00:35:49,160
[Martyn] Oh!
606
00:35:55,520 --> 00:35:57,360
I think last night was all right.
607
00:35:58,560 --> 00:36:00,000
Just fucking Brian.
608
00:36:00,960 --> 00:36:04,000
Actually, Brian was just being Brian.
609
00:36:06,520 --> 00:36:07,800
Is he still here?
610
00:36:08,040 --> 00:36:10,120
No, he's gone to tattoo
someone in Stornaway.
611
00:36:10,680 --> 00:36:12,080
His flight was at seven.
612
00:36:14,280 --> 00:36:15,520
That was true, was it?
613
00:36:15,680 --> 00:36:16,920
He's gone somewhere.
614
00:36:17,520 --> 00:36:19,120
And you're off to Edinburgh tomorrow.
615
00:36:20,000 --> 00:36:23,200
Yeah, only 'cause your man said,
"You're going," like I should be going.
616
00:36:23,280 --> 00:36:24,640
I think it's a good thing.
617
00:36:27,000 --> 00:36:28,120
And he might be there.
618
00:36:28,760 --> 00:36:30,320
Well, he's looking for an architect.
619
00:36:31,040 --> 00:36:33,240
-We can't be too eager, though, right?
-No.
620
00:36:33,320 --> 00:36:35,360
-Don't say anything.
-No, of course not.
621
00:36:37,240 --> 00:36:38,600
Last night was okay.
622
00:36:38,800 --> 00:36:39,840
You�
623
00:36:40,760 --> 00:36:42,360
and David liked your design.
624
00:36:43,240 --> 00:36:44,960
-[Fay] Payday! Payday!
-Oh, God.
625
00:36:45,040 --> 00:36:46,520
-[Paul] Give me our money.
-No.
626
00:36:46,680 --> 00:36:48,280
[Fay] Ten pounds each!
627
00:36:48,360 --> 00:36:49,520
[Paul] Ten pounds each!
628
00:36:49,600 --> 00:36:51,320
-[Martyn] Two fifty.
-[Fay] You promised.
629
00:36:51,400 --> 00:36:53,640
-[Martyn] Too early.
-[Rebecca] Where you going, madam?
630
00:36:53,720 --> 00:36:55,320
[Fay] You said �10 each!
631
00:36:55,400 --> 00:36:57,040
[Martyn through headset]
I said �5 each.
632
00:36:57,120 --> 00:36:59,680
-[Paul] �10 each.
-[Fay] I need �10 each!
633
00:36:59,760 --> 00:37:01,280
[Martyn] Abuse! Abuse, abuse!
634
00:37:01,360 --> 00:37:02,960
[Fay] Ten pounds each!
635
00:37:03,040 --> 00:37:04,240
Ten pounds each.
636
00:37:04,320 --> 00:37:06,800
-Ten pounds each.
-Ten pounds each.
637
00:37:07,920 --> 00:37:10,800
-[Rebecca] No leave me alone!
-[kids] Mummy! Money! Money!
638
00:37:16,080 --> 00:37:18,560
-[Rebecca] Okay. Got your things?
-[both kids] Yeah.
639
00:37:18,640 --> 00:37:20,520
-[Rebecca] Book bags?
-[both kids] Yeah.
640
00:37:20,720 --> 00:37:22,480
-[Rebecca] Packed lunches?
-[both kids] Yeah.
641
00:37:22,920 --> 00:37:24,240
[Paul] Don't forget,
642
00:37:24,320 --> 00:37:26,600
Olga's coming home
with us after school today.
643
00:37:26,680 --> 00:37:28,760
[Rebecca] I know.
We've got strawberries for pudding.
644
00:37:29,960 --> 00:37:31,200
[Fay] Is daddy coming with us?
645
00:37:32,200 --> 00:37:33,680
[Rebecca] He's got a train to catch.
646
00:37:34,080 --> 00:37:35,600
[Martyn] Be good for your mum. Mwah!
647
00:37:36,400 --> 00:37:38,600
-And you have a good day at work.
-[Rebecca] Thank you.
648
00:37:38,680 --> 00:37:40,920
[Martyn] I'm gonna have
to get used to sayin' that again.
649
00:37:53,760 --> 00:37:55,320
[crowd chatting]
650
00:38:08,000 --> 00:38:10,120
-Doing good, Sir.
-Good to see you. Long time, no see.
651
00:38:10,600 --> 00:38:12,480
Martyn Berwick, pleasure to meet you too.
652
00:38:12,560 --> 00:38:13,560
Hiya, hiya.
653
00:38:13,640 --> 00:38:16,800
Forget sometimes when you're working on
something you're passionate about that�
654
00:38:17,440 --> 00:38:18,920
our job can be a lot of fun.
655
00:38:19,000 --> 00:38:20,240
[woman] Cheers to that.
656
00:38:20,320 --> 00:38:22,280
[kids screaming through headset]
657
00:38:22,480 --> 00:38:24,480
[screaming continues]
658
00:38:32,080 --> 00:38:34,640
[police dispatcher through phone]
Officers have been dispatched.
659
00:38:34,720 --> 00:38:36,080
[Fay] It hurts, it hurts, stop it.
660
00:38:38,760 --> 00:38:41,080
[screaming and shouting continues]
661
00:38:42,000 --> 00:38:45,000
[Rebecca]
Who wants some strawberries? Yeah?
662
00:38:45,080 --> 00:38:47,200
[Rebecca through headset]
Let's get these dresses off.
663
00:38:47,800 --> 00:38:49,800
-[Fay] Do we have to?
-Yes, we do have to.
664
00:38:50,960 --> 00:38:53,200
[banging and clattering from upstairs]
665
00:38:54,840 --> 00:38:58,360
Paul! What have I said
about playing with that trike inside?
666
00:38:58,440 --> 00:39:01,800
[Rebecca through headset] Let's see?
D'you want me to kiss it better?
667
00:39:01,880 --> 00:39:02,920
[Jan shouts] Stop!
668
00:39:03,000 --> 00:39:07,000
[Rebecca]
�kiss it better. Get these off.
669
00:39:07,080 --> 00:39:09,600
[psychotic yelling] Stop! Stop! Stop it!
670
00:39:09,680 --> 00:39:10,960
[Rebecca] Olga, get these off.
671
00:39:13,800 --> 00:39:14,920
Come on.
672
00:39:16,640 --> 00:39:19,040
[banging and shouting from upstairs]
673
00:39:23,120 --> 00:39:26,240
[tense music plays]
674
00:39:26,320 --> 00:39:27,920
No, no!
675
00:39:28,000 --> 00:39:30,280
-[kids] Yeah!
-[Rebecca] Right, don't go near the road.
676
00:39:30,360 --> 00:39:31,800
[kids] Okay!
677
00:39:31,880 --> 00:39:33,800
Back inside.
Where are you going? Back inside.
678
00:39:33,880 --> 00:39:35,880
-[Rebecca] What's this?
-You're not going anywhere.
679
00:39:35,960 --> 00:39:39,120
Because they're on the way.
You have to stay where you are.
680
00:39:39,200 --> 00:39:41,280
What are you doing? Get away!
681
00:39:41,360 --> 00:39:43,200
-Why are you here? You've left!
-Child abuser!
682
00:39:43,360 --> 00:39:45,800
-What?
-This woman interfered with those girls.
683
00:39:45,880 --> 00:39:48,720
I've reported her.
The police are coming. Here they are.
684
00:39:48,800 --> 00:39:50,800
-You're okay.
-Stop it! I said stop it!
685
00:39:50,880 --> 00:39:52,960
-Why are you doing this? Why?
-I have to.
686
00:39:53,040 --> 00:39:55,280
What, you send me love letters
and then you do this?
687
00:39:55,360 --> 00:39:56,680
When you do things--
688
00:39:56,760 --> 00:39:59,080
So you do not accuse me again,
do you hear?
689
00:39:59,160 --> 00:40:01,440
She was making them take
their clothes off and do things--
690
00:40:01,520 --> 00:40:02,520
Oh, my God!
691
00:40:02,600 --> 00:40:04,600
They were screaming,
they were going, "Ow, ow, ow,"
692
00:40:04,680 --> 00:40:06,040
and they were asking her to stop!
693
00:40:06,120 --> 00:40:08,160
You can't let him say this, please.
-[officer] Okay.
694
00:40:08,240 --> 00:40:09,920
-He's lying.
-You've made your comp--
695
00:40:10,000 --> 00:40:11,160
-I'm not a liar!
-Quiet!
696
00:40:11,520 --> 00:40:13,880
I mean the two of you,
or I will arrest you both, all right.
697
00:40:13,960 --> 00:40:16,120
-Let's get your kids inside.
-This can't be happening.
698
00:40:16,200 --> 00:40:17,200
Take him downstairs.
699
00:40:17,280 --> 00:40:19,040
He's making this up,
and he's done it before.
700
00:40:19,120 --> 00:40:21,520
Her husband was paying them,
so they could do things to them.
701
00:40:21,600 --> 00:40:23,120
-Ten pounds, he paid them.
-Downstairs.
702
00:40:23,240 --> 00:40:24,360
-Please, listen.
-Let's go.
703
00:40:24,440 --> 00:40:27,240
I'm on my own and my husband's away.
Please let me call him.
704
00:40:27,400 --> 00:40:28,560
Oh, my God.
705
00:40:28,640 --> 00:40:31,000
Sounds cheesy and that,
but what's your inspiration?
706
00:40:31,160 --> 00:40:32,640
[laughing] My inspiration?
707
00:40:33,640 --> 00:40:35,400
-I don't know.
-Is it the shapes, the colours?
708
00:40:35,480 --> 00:40:37,600
Is it the materials?
Where do you start in your head?
709
00:40:37,680 --> 00:40:39,840
That's a bit of a trade secret, isn't it?
What's yours?
710
00:40:40,200 --> 00:40:42,840
-I don't know, like, whatever I'm�
-[phone buzzing]
711
00:40:44,360 --> 00:40:46,040
Whatever takes your fancy, innit?
712
00:40:46,120 --> 00:40:49,080
[Rebecca] You're not listening to me.
He's been harassing us.
713
00:40:49,160 --> 00:40:51,520
Our solicitor has written him
a letter asking him to desist,
714
00:40:51,600 --> 00:40:53,520
-and he keeps doing it.
-You have to give us time
715
00:40:53,600 --> 00:40:55,720
-to investigate.
-What will you say to Olga's parents?
716
00:40:55,800 --> 00:40:57,200
We'll decide that in due course.
717
00:40:57,400 --> 00:40:58,840
-Look, I know it's frus--
-[Fay] Mom?
718
00:41:00,160 --> 00:41:01,320
Are you okay?
719
00:41:01,560 --> 00:41:02,560
Yeah.
720
00:41:02,920 --> 00:41:04,480
Yeah, sweetheart. I'm just being silly.
721
00:41:05,320 --> 00:41:08,560
Go on, go watch the film
with the others. Go on. Off you go.
722
00:41:10,800 --> 00:41:12,440
[Rebecca] Please, you have to believe me.
723
00:41:12,520 --> 00:41:15,080
[Martyn] Tried real estate.
The whole thing was a fucking swamp.
724
00:41:15,160 --> 00:41:16,760
[laughter]
725
00:41:17,760 --> 00:41:19,000
[lady] Look, um�
726
00:41:20,160 --> 00:41:21,720
I need to go call my office and stuff,
727
00:41:21,960 --> 00:41:22,960
but�
728
00:41:23,920 --> 00:41:25,080
if you wanna hook up later�
729
00:41:26,160 --> 00:41:27,160
Yeah,
730
00:41:27,240 --> 00:41:29,080
if I'm still propping up the bar, why not?
731
00:41:29,960 --> 00:41:33,520
Okay. I'm in room, um�
732
00:41:35,480 --> 00:41:36,480
503.
733
00:41:36,960 --> 00:41:38,000
If you wanna call�
734
00:41:38,560 --> 00:41:39,800
just, um�
735
00:41:40,120 --> 00:41:41,520
gimme about an hour, yeah?
736
00:41:42,200 --> 00:41:43,200
Yeah.
737
00:41:52,200 --> 00:41:53,240
Fuck.
738
00:41:53,680 --> 00:41:54,800
[phone rings]
739
00:42:00,720 --> 00:42:04,000
Hey, darling. Sorry, I've been�
been in meetings all day.
740
00:42:04,080 --> 00:42:06,880
It's been, it's been a really good day.
741
00:42:07,600 --> 00:42:08,600
How are you?
742
00:42:12,200 --> 00:42:13,280
What?
743
00:42:13,520 --> 00:42:14,760
Becs. Calm, calm--
744
00:42:19,440 --> 00:42:21,400
[ambient music plays]
745
00:42:29,400 --> 00:42:31,400
[anxious breaths]
746
00:42:34,760 --> 00:42:36,600
[sound of car approaching]
747
00:42:55,120 --> 00:42:56,120
You okay?
748
00:42:57,720 --> 00:42:59,400
-[stifled sobs]
-It's all right, it's okay.
749
00:42:59,480 --> 00:43:00,880
I'm here, I'm here.
750
00:43:01,200 --> 00:43:03,000
-It was horrible.
-What happened?
751
00:43:04,200 --> 00:43:07,040
He was saying that we were paying them
to let us do things to them,
752
00:43:07,120 --> 00:43:09,040
and then he said �10 like we--
753
00:43:09,400 --> 00:43:11,280
-Yeah.
-You've been drinking.
754
00:43:12,480 --> 00:43:13,720
-No.
-Yeah.
755
00:43:14,600 --> 00:43:16,520
I had a few earlier, but what happened?
756
00:43:16,840 --> 00:43:18,200
You stink of it.
757
00:43:20,480 --> 00:43:22,120
Fuck this! Fuck him!
758
00:43:23,560 --> 00:43:24,560
[Martyn] Fuck!
759
00:43:25,000 --> 00:43:26,520
[muffled footsteps thumping upstairs]
760
00:43:29,640 --> 00:43:31,160
[Martyn muttering]
761
00:43:36,200 --> 00:43:39,600
-Hey! Open that fucking door!
-[Martyn kicks the door]
762
00:43:39,680 --> 00:43:41,840
[thumps from outside]
763
00:43:43,120 --> 00:43:44,760
-[tense music plays]
-[kicking continues]
764
00:43:44,960 --> 00:43:47,360
Fucking weirdo! Hey!
765
00:43:49,320 --> 00:43:50,400
[Jan] Police.
766
00:43:50,480 --> 00:43:52,920
[Martyn yelling furiously]
Stay away from my fucking wife!
767
00:43:53,000 --> 00:43:55,640
The man upstairs is trying
to knock down my door.
768
00:43:55,720 --> 00:43:57,760
-Uh, listen!
-Keep your filthy mouth shut!
769
00:43:57,840 --> 00:44:00,560
-[glass shatters]
-Do you fucking- hear me?
770
00:44:00,640 --> 00:44:01,680
You've been warned!
771
00:44:02,480 --> 00:44:05,160
I'm staying put, don't worry.
I'm not gonna do anything.
772
00:44:14,120 --> 00:44:15,280
Becca?
773
00:44:15,960 --> 00:44:16,960
Becs?
774
00:44:18,000 --> 00:44:19,480
-Becs.
-Be quiet!
775
00:44:20,040 --> 00:44:22,440
Do you think that helped?
You think the kids didn't hear you?
776
00:44:22,520 --> 00:44:23,680
Becs, c'mon--
777
00:44:23,800 --> 00:44:25,640
In meetings, yeah?
In meetings? No, drinking.
778
00:44:26,240 --> 00:44:28,480
-You're still drunk now.
-I'm not drunk!
779
00:44:29,440 --> 00:44:31,080
You can sleep it off down there tonight.
780
00:44:39,200 --> 00:44:40,720
Oh, fucking hell.
781
00:44:41,280 --> 00:44:42,640
[tense music plays]
782
00:44:58,960 --> 00:45:00,760
Is this about him downstairs?
783
00:45:01,600 --> 00:45:02,600
[police officer] Yep.
784
00:45:05,360 --> 00:45:07,080
I didn't threaten to kill him or anything.
785
00:45:08,360 --> 00:45:10,920
Did you kick his door repeatedly
and break his plant pot?
786
00:45:12,520 --> 00:45:14,440
-Aye.
Right.
787
00:45:14,560 --> 00:45:16,360
What about what
he accused my wife of earlier?
788
00:45:16,440 --> 00:45:17,760
We filed a report.
789
00:45:18,040 --> 00:45:19,800
Separate incident, Mr Berwick.
790
00:45:19,880 --> 00:45:23,320
He's making malicious, untrue accusations.
791
00:45:24,320 --> 00:45:26,280
He's done it before,
then he said he made it up,
792
00:45:26,360 --> 00:45:27,760
and now he's doing it again.
793
00:45:28,200 --> 00:45:29,560
Now this is all made-up,
794
00:45:29,880 --> 00:45:31,600
and nobody tells us
what we can do about it.
795
00:45:31,680 --> 00:45:33,360
It's just his word against ours.
796
00:45:34,200 --> 00:45:35,920
What would you do in my situation?
797
00:45:36,000 --> 00:45:38,080
Listen, I don't wanna do you
798
00:45:38,320 --> 00:45:40,560
for a breach of the peace and vandalism.
799
00:45:41,320 --> 00:45:43,360
Things are stressful enough, right?
800
00:45:45,600 --> 00:45:46,640
Yeah.
801
00:45:47,240 --> 00:45:48,400
'Night. Let's go.
802
00:45:50,880 --> 00:45:53,800
[ambient music plays]
803
00:46:06,920 --> 00:46:08,960
[Rebecca] Gonna play a game.
804
00:46:09,480 --> 00:46:11,040
[Fay] What's the game called?
805
00:46:11,120 --> 00:46:13,160
The game's called who can be the quietest.
806
00:46:13,240 --> 00:46:14,440
[Fay whispers] Okay.
807
00:46:15,560 --> 00:46:18,080
-[whispering] Starting now?
-[Becs whispers] Yeah, starting now.
808
00:46:23,840 --> 00:46:25,240
[Rebecca] Come on, Paul.
809
00:46:27,120 --> 00:46:29,880
-[Fay] Where's Daddy?
-[whispering] He's sleeping.
810
00:46:34,440 --> 00:46:35,480
Ugh!
811
00:46:41,880 --> 00:46:42,880
Fuck.
812
00:46:50,680 --> 00:46:52,120
[phone rings]
813
00:47:04,440 --> 00:47:05,440
Hi.
814
00:47:06,360 --> 00:47:07,520
Why didn't you wake me?
815
00:47:07,600 --> 00:47:09,280
[Rebecca]
I didn't want to. Didn't need to.
816
00:47:10,120 --> 00:47:13,320
Okay, Becs, listen to me, all right--
817
00:47:13,400 --> 00:47:15,280
No, you were nowhere when we needed you,
818
00:47:15,360 --> 00:47:17,200
and when you were there,
you made things worse.
819
00:47:17,280 --> 00:47:18,760
Okay, all right I get that.
820
00:47:18,880 --> 00:47:21,800
No, it's not okay, is it?
We can't rely on you, can we?
821
00:47:21,880 --> 00:47:24,440
I was away yesterday,
and we thought he'd gone!
822
00:47:24,600 --> 00:47:25,800
Yeah, well, guess what:
823
00:47:26,280 --> 00:47:28,400
children's services
have contacted the school
824
00:47:28,600 --> 00:47:30,400
and want us to come in
and meet with the head.
825
00:47:30,480 --> 00:47:31,960
So, congratulations on that.
826
00:47:32,280 --> 00:47:34,600
Oh, and, uh,
you got a voicemail last night.
827
00:47:34,680 --> 00:47:36,840
I came to chat to you,
but you were comatose.
828
00:47:36,920 --> 00:47:38,600
[phone call cuts out]
829
00:47:41,320 --> 00:47:43,640
[voicemail]
You have one saved message.
830
00:47:45,080 --> 00:47:48,480
[woman on phone message]
Hey. I crashed out�
831
00:47:48,680 --> 00:47:49,960
[embarrassed giggles]
832
00:47:50,920 --> 00:47:55,000
But, I'm up now and thinking�
833
00:47:55,200 --> 00:47:57,280
maybe you forgot my room number,
834
00:47:57,360 --> 00:47:59,520
in which case it's 503.
835
00:47:59,600 --> 00:48:00,760
No!
836
00:48:04,160 --> 00:48:05,240
[woman on message]
Hey--
837
00:48:05,320 --> 00:48:06,920
Fuck! Fuck, fuck.
838
00:48:07,280 --> 00:48:08,280
FUCK!
839
00:48:12,480 --> 00:48:13,600
Fuck!
840
00:48:28,000 --> 00:48:29,040
Fuck.
841
00:48:35,800 --> 00:48:37,680
[buzzes doorbell]
842
00:48:38,600 --> 00:48:40,000
No, hang on, hang on.
843
00:48:40,080 --> 00:48:41,520
He stopped her leaving the house.
844
00:48:41,600 --> 00:48:44,000
He's shouting in the street
that she abused two little girls.
845
00:48:44,080 --> 00:48:47,080
Which the police are dealing with.
Due process has to be followed.
846
00:48:47,160 --> 00:48:48,720
And I have to protect my family,
847
00:48:48,800 --> 00:48:50,840
which I'm paying you
to supposedly help me do that--
848
00:48:50,920 --> 00:48:53,280
-So, listen to my advice.
-What? To do nothin'?
849
00:48:54,560 --> 00:48:55,560
You're fired.
850
00:48:57,240 --> 00:48:58,240
[scoffs]
851
00:49:14,160 --> 00:49:16,000
Excuse me. Is a Mr Henderson in?
852
00:49:16,080 --> 00:49:17,120
Out back.
853
00:49:18,800 --> 00:49:21,600
Sorry, Mr Henderson?
My name's Martyn Berwick.
854
00:49:21,760 --> 00:49:24,640
I own the property above
a tenant of yours, a Jan Boyd.
855
00:49:24,840 --> 00:49:25,840
Aye.
856
00:49:25,920 --> 00:49:29,480
Aye, who's, uh, been ruining
my family's lives and mine.
857
00:49:29,680 --> 00:49:32,200
He's been harassing my wife.
And when she didn't respond,
858
00:49:32,320 --> 00:49:34,760
he made all these vile accusations
859
00:49:34,840 --> 00:49:36,880
and started
shouting them out in the street.
860
00:49:36,960 --> 00:49:38,640
I see, well, I'm- sorry.
861
00:49:39,200 --> 00:49:41,960
Thank you,
'cause it's been a complete nightmare.
862
00:49:42,040 --> 00:49:43,600
So, I'm here to ask, please,
863
00:49:44,000 --> 00:49:46,240
if you'd serve him notice
and get him to leave?
864
00:49:46,480 --> 00:49:47,800
You mean evict him?
865
00:49:48,120 --> 00:49:49,120
Aye.
866
00:49:50,080 --> 00:49:51,080
[Mr Henderson scoffs]
867
00:49:51,360 --> 00:49:52,400
I can't do that.
868
00:49:53,280 --> 00:49:54,480
I admire Jan.
869
00:49:54,880 --> 00:49:57,160
He's turned his life around
the past three years.
870
00:49:57,240 --> 00:49:59,880
The pandemic was his making.
He got into crypto, studied it,
871
00:50:00,440 --> 00:50:01,600
found his place in the world.
872
00:50:01,680 --> 00:50:03,360
What he's been doing,
is telling the police
873
00:50:03,480 --> 00:50:05,160
that I've been
sexually abusin' my children
874
00:50:05,240 --> 00:50:07,240
-And what would make Jan think that?
-He doesn't.
875
00:50:07,960 --> 00:50:10,000
He's making it up
because my wife rejected him.
876
00:50:10,080 --> 00:50:12,360
Well, here's the thing, Mr Berwick.
I take, as I find,
877
00:50:12,440 --> 00:50:15,600
and to my certain knowledge
Jan has never lied to me.
878
00:50:16,560 --> 00:50:17,720
I know Jan.
879
00:50:17,800 --> 00:50:19,120
And I don't know you.
880
00:50:19,640 --> 00:50:21,080
End of conversation. Go away.
881
00:50:22,360 --> 00:50:23,600
How much d'you want for it?
882
00:50:25,520 --> 00:50:28,120
Just sell me the flat, all right?
Name your fucking price.
883
00:50:28,280 --> 00:50:29,440
I want him gone!
884
00:50:30,800 --> 00:50:33,200
My mother worked for the family
that owned that house.
885
00:50:34,000 --> 00:50:35,360
They treated her like shit.
886
00:50:37,160 --> 00:50:38,600
But I own part of it now.
887
00:50:40,560 --> 00:50:42,200
And nobody tells me what to do with it.
888
00:50:43,440 --> 00:50:44,680
So fuck off.
889
00:50:45,840 --> 00:50:46,840
Yeah?
890
00:51:07,160 --> 00:51:10,960
[dramatic music plays]
891
00:51:49,880 --> 00:51:51,840
[car engine starts]
892
00:52:00,720 --> 00:52:02,120
[phone beeps]
893
00:52:29,080 --> 00:52:31,240
[voicemail]
You have one new message.
894
00:52:32,200 --> 00:52:34,120
[Rebecca] Hi, um�
895
00:52:34,200 --> 00:52:37,120
I'm taking the kids to Anne's.
896
00:52:37,200 --> 00:52:39,000
I don't feel safe here anymore.
897
00:52:55,080 --> 00:52:56,880
[phone dialling]
898
00:53:02,320 --> 00:53:03,320
[Martyn] Mom.
899
00:53:04,480 --> 00:53:05,480
It's me.
900
00:53:07,120 --> 00:53:08,880
Is everything all right?
901
00:53:10,720 --> 00:53:11,720
[Eileen] Martyn?
902
00:53:12,360 --> 00:53:14,800
Yeah, Mum. I'm here. It's just�
903
00:53:20,600 --> 00:53:22,560
Got such a lovely place here, Mum.
904
00:53:23,800 --> 00:53:25,120
[Martyn] It's beautiful.
905
00:53:25,960 --> 00:53:28,320
We could be so happy here,
I know it. It's just�
906
00:53:31,800 --> 00:53:33,240
We've got this man downstairs.
907
00:53:35,400 --> 00:53:36,840
He's making our life a misery.
908
00:53:39,200 --> 00:53:40,520
He's tormenting us and�
909
00:53:41,920 --> 00:53:43,400
saying these horrible things.
910
00:53:48,360 --> 00:53:49,440
[Martyn] Mom?
911
00:53:50,680 --> 00:53:51,840
Is my dad there?
912
00:53:53,600 --> 00:53:55,760
He's not in, I'm afraid.
913
00:53:55,840 --> 00:53:57,800
He's out just now, love.
914
00:53:58,920 --> 00:54:00,960
Can you tell him I called and, um�
915
00:54:01,840 --> 00:54:03,360
make sure he calls me back.
916
00:54:03,960 --> 00:54:04,960
Okay.
917
00:54:06,440 --> 00:54:08,880
[tense music plays]
918
00:55:02,760 --> 00:55:06,680
[closing theme music plays]
919
00:55:06,730 --> 00:55:11,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.