All language subtitles for Dinda.2024.INDONESIAN.WEBRip.AMZN.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,833 --> 00:00:38,208 We're back in Jakarta! 2 00:00:40,125 --> 00:00:41,208 [Laras] Come on, Din. 3 00:00:51,958 --> 00:00:53,167 Hi. 4 00:00:53,250 --> 00:00:54,792 My name is Dinda. 5 00:00:54,875 --> 00:00:57,292 Dinda Kamalia Putri. 6 00:00:57,375 --> 00:01:01,750 Some of you may already know my story. 7 00:01:01,833 --> 00:01:04,750 But for those of you who don't, here's a recap. 8 00:01:04,833 --> 00:01:08,083 Three years ago, our family faced some difficulties. 9 00:01:08,167 --> 00:01:12,667 My father was a suspect in a scandalous corruption case. 10 00:01:12,750 --> 00:01:14,208 In reality... 11 00:01:14,292 --> 00:01:17,667 ...he was framed and made a scapegoat by his superior. 12 00:01:18,708 --> 00:01:19,792 Anyway... 13 00:01:19,875 --> 00:01:23,792 ...because of that incident, I was bullied a lot at school. 14 00:01:25,167 --> 00:01:27,625 But that was okay... 15 00:01:27,708 --> 00:01:31,292 ...because that led me to Geri. 16 00:01:31,375 --> 00:01:35,667 And the end of my time in high school became really beautiful! 17 00:01:37,083 --> 00:01:40,667 But not long after we started dating... 18 00:01:40,750 --> 00:01:43,458 ...my mother and I had to go to Malaysia. 19 00:01:43,542 --> 00:01:44,875 And I had to part from Geri. 20 00:01:46,708 --> 00:01:48,042 Well... 21 00:01:48,125 --> 00:01:51,583 ...finally, after being separated for three years... 22 00:01:51,667 --> 00:01:53,250 ...we will meet again. 23 00:01:54,250 --> 00:01:55,583 [murmurs] 24 00:01:55,667 --> 00:01:57,583 Do you think... 25 00:01:57,667 --> 00:01:59,708 ...Geri will still be the same? 26 00:02:01,042 --> 00:02:02,083 Will we... 27 00:02:03,250 --> 00:02:05,417 ...still be like we used to be? 28 00:02:22,208 --> 00:02:24,167 - [Geri] Hi, darling. You've arrived? - Finally. 29 00:02:24,250 --> 00:02:25,333 Ger. 30 00:02:25,417 --> 00:02:28,375 Where have you been? You didn't answer my call. 31 00:02:28,458 --> 00:02:30,083 You didn't reply to my message. 32 00:02:30,167 --> 00:02:31,833 You said you were going to pick us up? 33 00:02:31,917 --> 00:02:34,792 [Geri] I'm so sorry. I'm still at the photoshoot. 34 00:02:34,875 --> 00:02:36,292 Ah, so you're not here. 35 00:02:36,375 --> 00:02:37,542 I'm so mad at you. 36 00:02:40,542 --> 00:02:43,792 Calm down, maybe Geri is still working. 37 00:02:43,875 --> 00:02:45,458 Take it easy on him. 38 00:02:45,542 --> 00:02:48,500 I've ordered an online taxi. It's reaching soon. 39 00:02:59,625 --> 00:03:01,000 [Driver] Uh... 40 00:03:01,083 --> 00:03:02,542 [in Javanese accent] Sorry, Miss. 41 00:03:02,625 --> 00:03:04,417 But am I... 42 00:03:04,500 --> 00:03:06,292 ...not driving properly? 43 00:03:06,375 --> 00:03:10,083 I noticed that you've been frowning non-stop. 44 00:03:10,167 --> 00:03:12,250 It makes me feel bad. 45 00:03:12,333 --> 00:03:14,375 [murmurs] 46 00:03:14,458 --> 00:03:18,958 She's sulking over her boyfriend. 47 00:03:19,042 --> 00:03:22,083 Her boyfriend was missing or something. 48 00:03:22,167 --> 00:03:23,667 Mom! 49 00:03:23,750 --> 00:03:25,583 Why are you telling that to him? 50 00:03:25,667 --> 00:03:28,750 What did your boyfriend do? 51 00:03:28,833 --> 00:03:30,125 Uh... 52 00:03:30,208 --> 00:03:32,500 Nothing. He didn't do anything. 53 00:03:32,583 --> 00:03:34,125 There's no problem whatsoever. 54 00:03:35,625 --> 00:03:37,542 [Driver] If... 55 00:03:37,625 --> 00:03:40,292 ...your boyfriend shows up and apologizes... 56 00:03:40,375 --> 00:03:41,417 ...would you forgive him? 57 00:03:46,208 --> 00:03:48,583 I don't think so. 58 00:03:48,667 --> 00:03:50,333 [Driver] If your boyfriend shows up... 59 00:03:50,417 --> 00:03:53,250 ...and apologizes, and gives you sunflowers... 60 00:03:56,333 --> 00:03:59,292 Well... No... 61 00:04:00,292 --> 00:04:01,750 If your boyfriend shows up... 62 00:04:01,833 --> 00:04:03,208 ...and apologizes... 63 00:04:03,292 --> 00:04:05,083 ...and the flowers are already at the back. 64 00:04:05,167 --> 00:04:06,667 So, you only have to look back. 65 00:04:06,750 --> 00:04:08,125 Well... 66 00:04:09,875 --> 00:04:11,083 What do you mean? 67 00:04:11,167 --> 00:04:12,375 [Driver] Look. 68 00:04:17,708 --> 00:04:19,458 [Dinda] Huh? 69 00:04:19,542 --> 00:04:21,250 Mom? 70 00:04:21,333 --> 00:04:22,917 Hello, Dinda. 71 00:04:23,000 --> 00:04:24,333 Hon-Hon! 72 00:04:24,417 --> 00:04:26,750 It's you, Hon-Hon! 73 00:04:26,833 --> 00:04:28,708 - [Dinda growls] - [Geri] Watch out! 74 00:04:28,792 --> 00:04:30,625 There are a lot of cars here. 75 00:04:30,708 --> 00:04:32,375 Be careful, Ger. Dinda. 76 00:04:32,458 --> 00:04:34,917 - You! - Don't call me Hon-Hon, it's embarrassing. 77 00:04:35,000 --> 00:04:37,500 I don't care. Hon-Hon. 78 00:04:37,583 --> 00:04:38,917 - Hi, Hon-Hon! - [Geri laughs] 79 00:04:39,000 --> 00:04:40,583 - Hello, Auntie. - [Laras laughs] 80 00:04:40,667 --> 00:04:42,583 [Dinda] Huh! You two were conspiring! 81 00:04:42,667 --> 00:04:44,083 [Geri, while laughing] Of course. 82 00:04:44,167 --> 00:04:45,625 [Dinda] Playing pranks on me! 83 00:04:50,292 --> 00:04:51,458 [Dinda sighs] 84 00:04:53,292 --> 00:04:54,375 [Geri] We've arrived. 85 00:04:54,458 --> 00:04:57,375 [Laras] We're finally home, Din. 86 00:04:57,458 --> 00:04:58,667 [Dinda] Yay! 87 00:04:59,667 --> 00:05:02,458 Welcome back, Dinda! 88 00:05:02,542 --> 00:05:04,042 [all cheering] 89 00:05:05,292 --> 00:05:08,417 Dinda! I missed you! 90 00:05:08,500 --> 00:05:09,792 [Dinda] I really missed you! 91 00:05:09,875 --> 00:05:12,000 Lucy is all grown up and even more beautiful! 92 00:05:12,083 --> 00:05:14,833 [Laras] You were waiting for us in here? 93 00:05:14,917 --> 00:05:16,250 [Dinda] It's your doing, isn't it? 94 00:05:16,333 --> 00:05:18,833 - [Geri laughs] - [Dinda] Ah, you. 95 00:05:18,917 --> 00:05:20,958 Well, it's my turn. Where's mine? 96 00:05:21,042 --> 00:05:23,375 Later. Others first. 97 00:05:23,458 --> 00:05:25,792 Ki, this is for you. 98 00:05:25,875 --> 00:05:28,042 - What is this? - Use it sparingly. 99 00:05:28,125 --> 00:05:29,333 I bought it from far away. 100 00:05:29,417 --> 00:05:31,417 Aw, thank you, Queen. 101 00:05:31,500 --> 00:05:33,750 For you, it's really special. 102 00:05:33,833 --> 00:05:34,958 [Adit] The big one, right? 103 00:05:35,042 --> 00:05:37,750 - [Adit] I've been waiting for three years. - [Dinda] Here, it's really special, with an egg. 104 00:05:40,417 --> 00:05:42,417 - Thank you very much, Din! - You're welcome! 105 00:05:42,500 --> 00:05:44,542 - [Geri] You have to wear it every day. - They have this in Tanah Abang. 106 00:05:44,625 --> 00:05:45,708 I saw it yesterday. 107 00:05:47,083 --> 00:05:48,292 Calm down. 108 00:05:48,375 --> 00:05:50,000 [Dinda] It suits you well, Dit. 109 00:05:50,083 --> 00:05:51,250 [Adit sighs] 110 00:05:51,333 --> 00:05:54,333 It's time for Hon-Hon! 111 00:05:54,417 --> 00:05:56,458 Just a moment, darling, I have to pick this up first. 112 00:05:56,542 --> 00:05:57,542 Okay. 113 00:05:58,625 --> 00:05:59,708 [Geri] Hello? 114 00:05:59,792 --> 00:06:01,542 [Kiara] I want to see the others. 115 00:06:01,625 --> 00:06:02,667 [Geri] Yes, what happened? 116 00:06:02,750 --> 00:06:03,875 What do you have here? 117 00:06:03,958 --> 00:06:06,000 [Adit] Isn't there anything else for me? 118 00:06:07,458 --> 00:06:09,083 - [Geri] Uh-huh. - Oh my God! 119 00:06:09,167 --> 00:06:10,417 Dinda! 120 00:06:10,500 --> 00:06:11,833 Look at us! 121 00:06:11,917 --> 00:06:13,042 [Kirana] Aw! 122 00:06:13,125 --> 00:06:14,917 Everyone's far away now. 123 00:06:15,000 --> 00:06:16,458 Jazzy is in Korea. 124 00:06:16,542 --> 00:06:19,208 Budy and Jia are in Melbourne. 125 00:06:19,292 --> 00:06:21,542 Thank God you're here. 126 00:06:21,625 --> 00:06:24,583 Well, at least out of the seven of us,... 127 00:06:24,667 --> 00:06:26,625 ...four are here together. 128 00:06:26,708 --> 00:06:27,917 Right? [chuckles] 129 00:06:28,000 --> 00:06:29,125 Well... 130 00:06:29,208 --> 00:06:31,417 Together, you say? 131 00:06:31,500 --> 00:06:34,167 That guy, if you were not coming home now... 132 00:06:34,250 --> 00:06:35,542 ...he wouldn't even show his face. 133 00:06:35,625 --> 00:06:37,333 He's super busy! Working non-stop! 134 00:06:38,458 --> 00:06:40,083 What is this, Din? 135 00:06:40,167 --> 00:06:42,375 - Hey! Don't! - What's that? 136 00:06:42,458 --> 00:06:44,208 - [Adit] What is this? - [Dinda] This... 137 00:06:44,292 --> 00:06:46,375 - This is a private collection. No. - [Adit] What's with all these faces? 138 00:06:46,458 --> 00:06:47,667 His face is really ugly. 139 00:06:47,750 --> 00:06:49,417 Well, it was a long-distance relationship. 140 00:06:49,500 --> 00:06:51,708 Moments like these were truly precious. 141 00:06:51,792 --> 00:06:53,375 You and Jazzy are also like us, right? 142 00:06:53,458 --> 00:06:55,083 But not as ugly as... Here he is. 143 00:06:55,167 --> 00:06:56,833 - Here he is. - [Geri] What moments? 144 00:06:56,917 --> 00:06:58,208 - [Adit laughs] - Nothing. 145 00:06:58,292 --> 00:06:59,542 - Can I see it? - No. 146 00:06:59,625 --> 00:07:00,917 - [Geri] This is for me, right? - No! 147 00:07:01,000 --> 00:07:02,958 - [Geri] I want to see. - No! 148 00:07:03,042 --> 00:07:04,625 No! 149 00:07:04,708 --> 00:07:08,083 - [Dinda] No way! - [Geri] You can't go! 150 00:07:08,167 --> 00:07:10,917 - I have to see it first. - Okay then. 151 00:07:11,000 --> 00:07:12,917 Okay! 152 00:07:17,083 --> 00:07:18,083 [laughing] 153 00:07:19,417 --> 00:07:21,167 That's how much you admire me, huh? 154 00:07:21,250 --> 00:07:23,792 - Ugh, what the hell? - So, what made you print these? 155 00:07:23,875 --> 00:07:25,708 I don't admire you. What are you talking about? 156 00:07:25,792 --> 00:07:27,000 Ugh! 157 00:07:27,083 --> 00:07:28,708 [clucks] So cute. 158 00:07:28,792 --> 00:07:32,708 People say that a long-distance relationship... 159 00:07:32,792 --> 00:07:35,375 ...prevents you from having many moments together. 160 00:07:36,375 --> 00:07:40,333 I wanted to prove that everyone is wrong. 161 00:07:40,417 --> 00:07:42,125 [Dinda] So, this... 162 00:07:42,208 --> 00:07:45,542 ...is proof of our journey to this day. 163 00:07:48,750 --> 00:07:50,000 [growls] 164 00:07:51,083 --> 00:07:53,750 Let's always be together, okay, Hon-Hon. 165 00:07:53,833 --> 00:07:56,375 - [Geri] Uh-huh. - We must look after each other. 166 00:07:56,458 --> 00:07:57,625 Forever. 167 00:07:57,708 --> 00:07:59,583 Yes? 168 00:07:59,667 --> 00:08:00,667 [grunting] 169 00:08:05,417 --> 00:08:06,417 Promise? 170 00:08:07,625 --> 00:08:08,917 Promise. 171 00:08:09,000 --> 00:08:10,333 [Lucy] I promise too! 172 00:08:10,417 --> 00:08:11,917 Who's this? Promise! 173 00:08:12,000 --> 00:08:13,833 [Geri] Promise! 174 00:08:13,917 --> 00:08:15,083 Look. 175 00:08:15,167 --> 00:08:17,958 Whoa! Very pretty! 176 00:08:18,042 --> 00:08:19,375 [Laras] Wow... 177 00:08:19,458 --> 00:08:20,750 - you look like Aunt Dinda. - Mom. 178 00:08:20,833 --> 00:08:22,417 Let's take a photo together. Come on! 179 00:08:22,500 --> 00:08:24,250 - Let me call Irene, okay? - [Dinda] Okay. 180 00:08:24,333 --> 00:08:26,375 - Ren! - [Dinda] Come here! 181 00:08:26,458 --> 00:08:27,708 Let's take a photo, come along! 182 00:08:28,833 --> 00:08:29,958 Where's Kiara? 183 00:08:30,042 --> 00:08:31,417 - [Irene] And Adit. - [Dinda] Where are the others? 184 00:08:31,500 --> 00:08:32,667 [Adit] Me too, right? 185 00:08:32,750 --> 00:08:35,375 Of course. Come here! There's space on this side. 186 00:08:35,458 --> 00:08:37,042 Wait! Before we take this photo... 187 00:08:38,083 --> 00:08:40,458 - [Adit] This. - Excellent! 188 00:08:40,542 --> 00:08:42,125 Come on. Let's go! 189 00:08:42,208 --> 00:08:44,000 Okay. One, two, th... 190 00:08:44,083 --> 00:08:45,750 [Adit] Hang on. 191 00:08:45,833 --> 00:08:47,208 - Come on. Ready. - Ready? 192 00:08:47,292 --> 00:08:50,250 [All] Three! 193 00:08:51,792 --> 00:08:54,208 [Laras] Can we clean this? 194 00:08:54,292 --> 00:08:55,333 Oh, dear. 195 00:08:55,417 --> 00:08:58,333 [Laras] I want to clean this. What is this, anyway? 196 00:08:58,417 --> 00:08:59,833 [Geri] Don't look, Auntie. 197 00:08:59,917 --> 00:09:01,667 Wise people say... 198 00:09:02,833 --> 00:09:05,292 ...the bitterness of being apart is incomparable... 199 00:09:05,375 --> 00:09:08,000 ...to the sweet feeling of meeting again. 200 00:09:09,167 --> 00:09:10,292 [clucks] 201 00:09:10,375 --> 00:09:13,792 These people mean a lot to my life. 202 00:09:15,625 --> 00:09:16,792 This moment... 203 00:09:18,042 --> 00:09:21,250 ...will be the beginning of a new story. 204 00:09:22,375 --> 00:09:24,542 A fun story... 205 00:09:24,625 --> 00:09:26,292 ...with lots of lessons. 206 00:09:28,167 --> 00:09:29,375 Starting today... 207 00:09:30,375 --> 00:09:32,542 ...this story begins... 208 00:09:32,625 --> 00:09:33,750 ...again. 209 00:09:42,208 --> 00:09:44,667 - [Laras] Is it straight yet, Din? - [Dinda] It's slanting, Mom. 210 00:09:44,750 --> 00:09:46,625 [Laras] Okay... 211 00:09:46,708 --> 00:09:47,875 How about now? 212 00:09:50,250 --> 00:09:51,333 Oh. 213 00:09:51,417 --> 00:09:54,000 After this photo has been put up here... 214 00:09:54,083 --> 00:09:57,083 ...this place feels like home. 215 00:10:02,875 --> 00:10:05,083 I miss the three of us together, Mom. 216 00:10:09,000 --> 00:10:10,833 [Laras] Don't be sad. [chuckle] 217 00:10:12,500 --> 00:10:14,042 It's okay. 218 00:10:14,125 --> 00:10:15,500 Take rest, okay? 219 00:10:24,833 --> 00:10:26,167 [Geri] Okay. Yes. 220 00:10:26,250 --> 00:10:28,042 We only need to execute it, I guess. 221 00:10:29,250 --> 00:10:30,292 Uh-huh. 222 00:10:31,458 --> 00:10:32,833 Is everything in accordance? 223 00:10:34,792 --> 00:10:35,792 [Dinda chuckles] 224 00:10:37,042 --> 00:10:38,375 I'll call you back later, okay? 225 00:10:39,500 --> 00:10:40,792 Okay. 226 00:10:40,875 --> 00:10:42,250 Thank you! 227 00:10:44,417 --> 00:10:47,083 The call took a really long time, up to 32 minutes. 228 00:10:47,167 --> 00:10:49,208 Wow, you counted the minutes, huh? 229 00:10:49,292 --> 00:10:50,833 [both chuckle] 230 00:10:52,458 --> 00:10:54,000 [Geri] Oh, right. 231 00:10:54,083 --> 00:10:55,958 Your interview is tomorrow, right? 232 00:10:56,042 --> 00:10:57,083 It is. 233 00:10:58,375 --> 00:10:59,917 I'll take you, okay? 234 00:11:00,000 --> 00:11:03,375 No need, why should you? I can go by myself. 235 00:11:03,458 --> 00:11:05,542 It's fine. Okay? 236 00:11:05,625 --> 00:11:07,500 I must take you there. Okay? 237 00:11:09,208 --> 00:11:10,417 Okay, fine. 238 00:11:10,500 --> 00:11:11,875 But don't be late. 239 00:11:11,958 --> 00:11:13,417 Yes! Okay! 240 00:11:14,750 --> 00:11:16,458 Anyway... 241 00:11:16,542 --> 00:11:19,458 ...thank you so much, Hon-Hon, for today. 242 00:11:19,542 --> 00:11:22,458 I'm so happy! 243 00:11:24,292 --> 00:11:26,167 [Geri] You're welcome. 244 00:11:26,250 --> 00:11:29,333 I'm also very happy to finally meet you again. 245 00:11:29,417 --> 00:11:30,750 [Dinda sighs] 246 00:11:35,000 --> 00:11:36,292 [Geri]Look more fierce. 247 00:11:37,292 --> 00:11:38,333 Nice. 248 00:11:38,417 --> 00:11:39,542 One, two, three. 249 00:11:39,625 --> 00:11:40,833 Nice. 250 00:11:40,917 --> 00:11:42,167 Okay. 251 00:11:42,250 --> 00:11:43,583 [Geri] Okay. 252 00:11:43,667 --> 00:11:44,833 [Geri] Great. 253 00:11:49,250 --> 00:11:51,792 Okay, nice. I think we've got it. 254 00:11:51,875 --> 00:11:52,917 Want to see? 255 00:12:00,083 --> 00:12:01,458 [Geri's Co-worker] Ger, I'll pack up the equipment, okay? 256 00:12:01,542 --> 00:12:03,958 Yes, just pack it up. I've finished using it. 257 00:12:04,042 --> 00:12:06,042 - Okay. - [Geri] Thank you. 258 00:12:06,125 --> 00:12:07,875 Why doesn't she pick up? 259 00:12:12,250 --> 00:12:14,542 Sir! 260 00:12:14,625 --> 00:12:16,333 No... Sir, stop! 261 00:12:17,500 --> 00:12:18,958 Sir! 262 00:12:19,042 --> 00:12:21,042 - [Indri] Geri! - Yes? 263 00:12:21,125 --> 00:12:23,042 - What is it? - Come here for a moment, please. 264 00:12:23,125 --> 00:12:24,500 Where are you going? 265 00:12:24,583 --> 00:12:26,833 Excuse me. Sorry, I need to leave for some time. 266 00:12:26,917 --> 00:12:28,042 - I have something to do. - [Indri] Later. 267 00:12:28,125 --> 00:12:31,250 I need you to take photos of Jacklyn now. 268 00:12:31,333 --> 00:12:35,417 Because I need her recent photos for her portfolio which I need to send to Thailand. 269 00:12:35,500 --> 00:12:36,833 [clears throat] 270 00:12:36,917 --> 00:12:39,167 - Right now? - [Indri] Yes, right now. 271 00:12:39,250 --> 00:12:42,417 Come on, Jacklyn. Don't just sit there, darling, or else your beauty will fade. 272 00:12:42,500 --> 00:12:44,500 Okay? Let's put some make-up on you first. 273 00:12:46,042 --> 00:12:48,250 - [Indri] Geri, come on! - Yes. 274 00:12:50,000 --> 00:12:51,167 Uh... 275 00:12:51,250 --> 00:12:53,417 Can I reschedule it, ma'am? 276 00:12:59,542 --> 00:13:01,125 [motorbikes and cars buzzing] 277 00:13:05,083 --> 00:13:06,417 I see. 278 00:13:07,542 --> 00:13:11,000 If that's the case, I apologize once again, ma'am. 279 00:13:29,000 --> 00:13:31,125 [Indri] I don't want too much make-up on her. 280 00:13:32,333 --> 00:13:34,333 [Indri] Okay... 281 00:14:02,125 --> 00:14:04,250 [Satya] I'm paying you to sell. 282 00:14:05,583 --> 00:14:08,000 Not to drool over customers. 283 00:14:08,083 --> 00:14:10,708 It's rare to see someone looking like that buying flowers. 284 00:14:10,792 --> 00:14:12,708 Either they're old ladies or guys who buy flowers... 285 00:14:12,792 --> 00:14:13,875 ...to apologize to their girls. 286 00:14:13,958 --> 00:14:15,708 It's rare to see someone who looks like her, Sat. 287 00:14:19,042 --> 00:14:20,208 [door opening] 288 00:14:24,125 --> 00:14:25,500 Sat, another one. 289 00:14:25,583 --> 00:14:28,083 - There are two cute girls here. - Hey. Shh! Shut up! 290 00:14:28,167 --> 00:14:30,208 - It's rare, Sat. - Don't get too excited. 291 00:14:32,333 --> 00:14:33,625 Hello, good morning. 292 00:14:33,708 --> 00:14:36,625 Good morning. Greetings, I'm Dito, the owner. 293 00:14:36,708 --> 00:14:38,500 [Dinda chuckles] 294 00:14:38,583 --> 00:14:39,917 I'm the owner. 295 00:14:40,000 --> 00:14:41,083 Satya. 296 00:14:41,167 --> 00:14:42,500 Dinda. 297 00:14:42,583 --> 00:14:44,250 - [Satya] Which flowers are you looking for? - [Dinda] Oh. 298 00:14:44,333 --> 00:14:46,583 No, I came in here... 299 00:14:46,667 --> 00:14:48,917 ...just to return this wallet. 300 00:14:49,000 --> 00:14:50,333 It had fallen out front. 301 00:14:51,708 --> 00:14:54,042 - [Satya] Thank you. - [Dito] You're beautiful... 302 00:14:54,125 --> 00:14:55,583 ...and honest. 303 00:14:55,667 --> 00:14:58,292 If I had found the wallet, I wouldn't have returned it to you, Sat. 304 00:14:58,375 --> 00:15:00,875 - [Dinda snorts] - [Female Customer] Uh, sorry. 305 00:15:00,958 --> 00:15:02,292 [Female Customer] I want to ask something. 306 00:15:02,375 --> 00:15:05,000 What kind of flower is suitable to gift a guy? 307 00:15:05,083 --> 00:15:06,250 Bunga Citra Lestari. 308 00:15:06,333 --> 00:15:07,333 [clucks] 309 00:15:10,417 --> 00:15:11,875 Um... 310 00:15:11,958 --> 00:15:15,125 If I may know, what is the guy like? 311 00:15:15,208 --> 00:15:20,750 Uh, he's a cool type of guy. 312 00:15:20,833 --> 00:15:22,125 Give him warmth. 313 00:15:22,208 --> 00:15:24,542 - What are you doing? - [Dito chuckles] 314 00:15:24,625 --> 00:15:26,458 [Female Customer] And honestly... 315 00:15:26,542 --> 00:15:31,208 ...I often send signals to him that I like him. 316 00:15:31,292 --> 00:15:33,875 [Female Customer] But he hasn't done anything. 317 00:15:33,958 --> 00:15:35,917 Okay, just a moment. 318 00:15:36,000 --> 00:15:38,042 [Dinda] Here, I know it. 319 00:15:39,958 --> 00:15:41,792 This is the most suitable for you. 320 00:15:41,875 --> 00:15:45,083 [Dinda] Blue rose, unrequited love. 321 00:15:45,167 --> 00:15:46,625 [Female Customer] Wow! 322 00:15:46,708 --> 00:15:48,500 [Female Customer] Very suitable, huh? 323 00:15:48,583 --> 00:15:49,750 [Female Customer] Thank you! 324 00:15:49,833 --> 00:15:52,042 [Dinda] Um, okay then, I'm... 325 00:15:52,125 --> 00:15:53,167 ...going to leave, okay? 326 00:15:53,250 --> 00:15:55,750 - See you. - See you too. Bye! 327 00:15:55,833 --> 00:15:57,458 - Bye! - Bye! 328 00:16:05,167 --> 00:16:06,708 Dinda! Din. 329 00:16:06,792 --> 00:16:08,042 You left this. 330 00:16:08,125 --> 00:16:09,792 Oh my. 331 00:16:09,875 --> 00:16:11,875 My job application letter. 332 00:16:11,958 --> 00:16:13,375 Thank you, Sat. 333 00:16:13,458 --> 00:16:15,458 Are you going to apply for a job? 334 00:16:15,542 --> 00:16:16,958 Um... 335 00:16:17,042 --> 00:16:21,208 I was going to apply for a job nearby, but... 336 00:16:21,292 --> 00:16:23,083 That didn't go well. 337 00:16:23,167 --> 00:16:25,583 Okay then, I have to go, okay? 338 00:16:25,667 --> 00:16:27,708 Once again, thank you. Bye. 339 00:16:30,958 --> 00:16:32,417 Do you want to work here, Din? 340 00:16:40,042 --> 00:16:42,792 Do you have any vacancy? 341 00:16:42,875 --> 00:16:44,375 Um... 342 00:16:44,458 --> 00:16:45,750 Not really. 343 00:16:45,833 --> 00:16:49,000 - Huh? - But if you work here, I will fire Dito. 344 00:16:49,083 --> 00:16:51,292 Don't do that. 345 00:16:51,375 --> 00:16:52,417 [Dinda chuckles] 346 00:16:53,583 --> 00:16:55,750 Dinda, thank you for the flower recommendation. Bye! 347 00:16:55,833 --> 00:16:57,875 Sure! Bye, good luck! 348 00:16:57,958 --> 00:16:59,042 Bye! 349 00:17:01,333 --> 00:17:02,500 - [Geri] Uh, Rik. - Yes? 350 00:17:02,583 --> 00:17:05,000 I'm in a hurry. Copy the files, please. 351 00:17:05,083 --> 00:17:06,458 - Okay. - The deadline is in 30 minutes. 352 00:17:06,542 --> 00:17:08,625 - Edit it also directly. - Okay, Ger. 353 00:17:14,292 --> 00:17:19,417 Dinda: You're that busy, huh? I've got a job. You just focus on your work. 354 00:17:26,583 --> 00:17:27,750 [clucks] 355 00:17:29,042 --> 00:17:30,333 [sigh] 356 00:17:32,042 --> 00:17:34,167 So, your first task is to give ideas... 357 00:17:34,250 --> 00:17:37,125 ...on how to improve our sales. 358 00:17:38,167 --> 00:17:39,542 [Dito] Like I said earlier, Sat... 359 00:17:39,625 --> 00:17:42,083 ...people who buy flowers here are only old ladies. 360 00:17:42,167 --> 00:17:43,667 [Dito] If not them, then... 361 00:17:43,750 --> 00:17:46,167 ...guys who buy flowers to apologize to their girls. 362 00:17:47,917 --> 00:17:49,667 What flowers should we sell? 363 00:18:08,625 --> 00:18:10,208 [sighs] You're crazy, Sat. 364 00:18:10,292 --> 00:18:12,708 If you're going to hire someone, ask them to take a psychological test first. 365 00:18:13,875 --> 00:18:14,875 [Satya] What do you think? 366 00:18:16,208 --> 00:18:17,250 I know. 367 00:18:17,333 --> 00:18:19,042 [sighs] I'm not interested. 368 00:18:19,125 --> 00:18:20,375 Not yet, idiot. 369 00:18:22,583 --> 00:18:24,083 Do you want to know or not? 370 00:18:24,167 --> 00:18:25,625 What? 371 00:18:25,708 --> 00:18:27,375 Diversification. 372 00:18:28,625 --> 00:18:30,375 [Dinda] So, in front... 373 00:18:30,458 --> 00:18:34,667 ...I saw a lot of young people passing by this area. 374 00:18:34,750 --> 00:18:37,542 [Dinda] So, we're going to widen our product variety. 375 00:18:37,625 --> 00:18:42,250 That way, we can attract young people to come here. 376 00:18:42,333 --> 00:18:43,958 [Dinda] What do you think? 377 00:18:44,042 --> 00:18:45,500 Interesting. 378 00:18:46,750 --> 00:18:48,458 But what product? 379 00:18:48,542 --> 00:18:49,917 - [Dinda] Um... - [Dito] Betta fish! 380 00:18:50,000 --> 00:18:51,125 Betta fish! 381 00:18:52,500 --> 00:18:53,917 Uh... [chuckles] 382 00:18:54,000 --> 00:18:58,000 Actually, I was going to say coffee. 383 00:18:58,083 --> 00:19:00,250 [Dinda] Because young people nowadays... 384 00:19:00,333 --> 00:19:02,542 ...love drinking coffee while hanging out. 385 00:19:02,625 --> 00:19:04,792 [Dinda] When you pass by a coffee shop, it's very busy... 386 00:19:04,875 --> 00:19:07,083 ...with young people having coffee while hanging out. 387 00:19:07,167 --> 00:19:10,333 [Dinda] So, in my opinion, we only need to provide Wi-Fi here. 388 00:19:10,417 --> 00:19:12,250 [Dinda] And it's going to be really busy! 389 00:19:12,333 --> 00:19:13,583 I agree. 390 00:19:13,667 --> 00:19:16,667 And then we make special packages. 391 00:19:16,750 --> 00:19:18,375 Buy coffee and get flowers. 392 00:19:18,458 --> 00:19:20,583 Or buy flowers and get coffee. 393 00:19:20,667 --> 00:19:21,833 [snaps fingers] 394 00:19:22,833 --> 00:19:23,917 Am I right? 395 00:19:27,500 --> 00:19:29,792 What's wrong with this kid? 396 00:19:29,875 --> 00:19:31,417 [Indri] Geri. 397 00:19:31,500 --> 00:19:32,833 [Indri] What's wrong with you? 398 00:19:32,917 --> 00:19:34,542 It's not like you to be sad. 399 00:19:34,625 --> 00:19:36,500 [Geri sighs heavily] 400 00:19:36,583 --> 00:19:37,875 [Geri] Here's the thing. 401 00:19:37,958 --> 00:19:41,750 I had promised my girlfriend to take her to a job interview. 402 00:19:41,833 --> 00:19:43,000 Okay. 403 00:19:43,083 --> 00:19:45,042 But she said it was too late. 404 00:19:46,083 --> 00:19:47,917 So, she told me to just stay here. 405 00:19:48,000 --> 00:19:51,750 Aw, so sad. 406 00:19:51,833 --> 00:19:53,875 [Indri] Cheer up. 407 00:19:53,958 --> 00:19:56,667 But you have to apologize, Ger. 408 00:19:56,750 --> 00:19:58,833 [Indri] Try sending her her favorite flowers. 409 00:19:59,917 --> 00:20:01,500 Okay? Call the florist. 410 00:20:01,583 --> 00:20:03,458 - I'm going to go, okay? - Okay. 411 00:20:03,542 --> 00:20:04,625 Bye. 412 00:20:04,708 --> 00:20:05,958 Bye. 413 00:20:08,625 --> 00:20:10,458 And one coffee machine, sir, the best one. 414 00:20:11,625 --> 00:20:12,750 What types are there? 415 00:20:14,792 --> 00:20:16,000 How much does it cost? 416 00:20:18,458 --> 00:20:20,542 [Satya] I'm okay with that. 417 00:20:20,625 --> 00:20:21,958 [Satya] Yes. 418 00:20:22,042 --> 00:20:24,208 [Satya] What about the types of coffee? 419 00:20:24,292 --> 00:20:26,875 He acts fast. 420 00:20:26,958 --> 00:20:29,208 He always rejects my ideas, Din. 421 00:20:29,292 --> 00:20:31,083 However... 422 00:20:31,167 --> 00:20:32,667 ...in my opinion... 423 00:20:32,750 --> 00:20:35,083 ...betta fish is an interesting idea, you know. 424 00:20:35,167 --> 00:20:36,750 Hmm! You agree, right? 425 00:20:36,833 --> 00:20:38,000 [chuckles] 426 00:20:38,083 --> 00:20:39,333 [Dito] Just a moment, Din. 427 00:20:42,625 --> 00:20:44,958 Hello? Florist Flowers here. 428 00:20:46,958 --> 00:20:49,875 Oh, we can. We can deliver it directly. 429 00:20:51,000 --> 00:20:52,458 - [Dito] Take note. An order. - Oh! 430 00:20:54,417 --> 00:20:55,792 Yes, sorry, what did you say, Sir? 431 00:20:56,792 --> 00:20:58,125 "To Dinda." 432 00:21:00,333 --> 00:21:01,583 [Dito sighs] 433 00:21:01,667 --> 00:21:03,250 [Dito] I told you, Din. 434 00:21:03,333 --> 00:21:05,083 This is a guy who wants to apologize to his girl. 435 00:21:05,167 --> 00:21:06,542 Shh! 436 00:21:06,625 --> 00:21:08,208 Sorry. What did you say, Sir? 437 00:21:08,292 --> 00:21:09,583 "To Dinda." 438 00:21:09,667 --> 00:21:11,083 From whom? Sorry, I didn't hear you. 439 00:21:12,292 --> 00:21:13,708 Din. From Geri. 440 00:21:16,000 --> 00:21:17,833 [Dito] Oh, okay. That's all? 441 00:21:17,917 --> 00:21:20,375 [Dito] Okay, please wait. We will prepare the order immediately. 442 00:21:20,458 --> 00:21:21,625 [Dito] Thank you. 443 00:21:28,417 --> 00:21:30,583 Hey, why are you just standing still? 444 00:21:32,625 --> 00:21:33,708 [grunting] 445 00:21:41,625 --> 00:21:43,250 [Dinda sighs and laughs a little] 446 00:21:43,333 --> 00:21:45,458 - [Laras] My daughter is home. - [Dinda] Hi, Mom. 447 00:21:45,542 --> 00:21:47,500 [Dinda] Come here, I want to tell you something. 448 00:21:47,583 --> 00:21:49,417 What? 449 00:21:49,500 --> 00:21:51,292 I got a job! 450 00:21:51,375 --> 00:21:53,458 - Really? - [Dinda cheerfully] Yes! 451 00:21:53,542 --> 00:21:57,208 It's a funny story. But what's certain is they are very kind to me. 452 00:21:57,292 --> 00:21:59,708 [Both] Aw... 453 00:21:59,792 --> 00:22:03,208 The timing is really fitting. We can tell your dad tomorrow. 454 00:22:03,292 --> 00:22:04,500 [Dinda chuckles] 455 00:22:04,583 --> 00:22:07,333 Well, let's eat together. You haven't eaten yet, have you? 456 00:22:07,417 --> 00:22:08,875 - But I want to clean up first, okay? - [Laras] Yes. 457 00:22:08,958 --> 00:22:10,167 - I feel uncomfortable. - Yes. 458 00:22:10,250 --> 00:22:12,208 - Don't take too long, Din. - [Dinda] Okay. 459 00:22:12,292 --> 00:22:14,000 I don't want us to sleep late. 460 00:22:14,083 --> 00:22:16,500 - Okay. - [Laras] We don't want to wake up late tomorrow. 461 00:22:41,875 --> 00:22:43,542 - [Geri] I'm leaving, okay? - Okay, Ger. Take care. 462 00:22:43,625 --> 00:22:45,167 Hi! 463 00:22:45,250 --> 00:22:46,708 - [Geri] Hi! - [chuckles nervously] 464 00:22:46,792 --> 00:22:47,792 What is it? 465 00:22:47,875 --> 00:22:49,667 Uh, there's... 466 00:22:49,750 --> 00:22:50,958 Ta-da! 467 00:22:51,042 --> 00:22:52,917 There are flowers for you. 468 00:22:54,333 --> 00:22:55,583 I'll put them there, okay? 469 00:22:58,750 --> 00:23:00,500 - [Geri] Thank you. - You're welcome. 470 00:23:00,583 --> 00:23:01,750 Ta-da! 471 00:23:01,833 --> 00:23:04,042 It's colorful here now. 472 00:23:04,125 --> 00:23:06,500 - Thank you. - You're welcome. 473 00:23:06,583 --> 00:23:08,208 Going home, huh? 474 00:23:08,292 --> 00:23:10,375 Okay, be careful on the road, okay? 475 00:23:10,458 --> 00:23:12,958 Bye! I have to go to the toilet first. 476 00:23:13,042 --> 00:23:15,625 Uh... The toilet is over... 477 00:23:22,500 --> 00:23:23,667 [sigh] 478 00:23:33,083 --> 00:23:34,917 [Indri] Geri. 479 00:23:35,000 --> 00:23:36,750 - Yes? - [Indri] Come here. 480 00:23:36,833 --> 00:23:38,667 - Uh, what's up? - How is your girlfriend? 481 00:23:38,750 --> 00:23:40,792 - Still angry? - Oh... [grunts] 482 00:23:40,875 --> 00:23:42,250 It's all under control. 483 00:23:42,333 --> 00:23:45,208 See? I told you. 484 00:23:45,292 --> 00:23:49,583 By the way, the Drupadi Show Collection tomorrow, you're handling it, okay? 485 00:23:49,667 --> 00:23:52,375 [Indri] Because they're planning to open a new store... 486 00:23:52,458 --> 00:23:54,833 ...and do a fashion show in Paris. 487 00:23:54,917 --> 00:23:56,042 Oooh! 488 00:23:56,125 --> 00:23:57,625 [Indra] And if you are chosen... 489 00:23:57,708 --> 00:24:00,375 ...you can get a contract of two years minimum. 490 00:24:01,625 --> 00:24:03,083 Here, look. 491 00:24:03,167 --> 00:24:07,125 [Indri] See, the photographer will be chosen directly by Ferdinand, you know. 492 00:24:07,208 --> 00:24:09,000 [Indri] Ferdinand Laconde. 493 00:24:09,083 --> 00:24:12,458 - Ferdinand? - [Indri] Yes, the famous one! 494 00:24:13,958 --> 00:24:15,333 [grunting] 495 00:24:15,417 --> 00:24:18,042 I've been wanting to work with him for a long time. 496 00:24:18,125 --> 00:24:19,833 Okay, right? 497 00:24:19,917 --> 00:24:22,125 I'll email you the details, okay? 498 00:24:22,208 --> 00:24:24,083 - [Indri] You can go home now. - Okay. 499 00:24:24,167 --> 00:24:25,625 - Bye. - [Geri] Thank you. 500 00:24:25,708 --> 00:24:26,833 Yes. 501 00:24:28,958 --> 00:24:30,542 So, he's the guy? 502 00:24:30,625 --> 00:24:32,083 Yes, Ferdinand. 503 00:24:32,167 --> 00:24:33,750 That's Geri. 504 00:24:33,833 --> 00:24:37,250 He's the best photographer in my agency. 505 00:24:37,333 --> 00:24:41,208 So, why don't you want me to introduce you to him? 506 00:24:41,292 --> 00:24:42,625 You know the rules. 507 00:24:42,708 --> 00:24:45,083 The jury, that's me... 508 00:24:45,167 --> 00:24:48,292 ...cannot meet the participants before the competition. 509 00:24:48,375 --> 00:24:50,875 Or else, that would be cheating, right? 510 00:24:50,958 --> 00:24:51,958 Uh-huh... 511 00:24:52,042 --> 00:24:54,583 By the way, you said he is your best photographer? 512 00:24:55,583 --> 00:24:57,333 Yes. 513 00:24:57,417 --> 00:25:00,375 How many do you have working for you? 514 00:25:00,458 --> 00:25:01,917 Um... 515 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 One. 516 00:25:03,083 --> 00:25:04,083 Him. 517 00:25:05,542 --> 00:25:06,917 [Irene] Paris, Ger? 518 00:25:07,000 --> 00:25:10,042 Oh my God! You're going to the center of the fashion industry... 519 00:25:10,125 --> 00:25:12,958 ...and become a Paris Fashion Week photographer. 520 00:25:13,042 --> 00:25:15,542 [Irene] Right? For how long? Does Dinda know about this? 521 00:25:18,625 --> 00:25:19,833 Not yet, huh? 522 00:25:21,708 --> 00:25:23,542 [Irene] Tell her, Ger. 523 00:25:23,625 --> 00:25:25,250 Or else there will be a misunderstanding. 524 00:25:26,250 --> 00:25:27,417 Okay. 525 00:25:27,500 --> 00:25:29,000 [Geri] I'll tell her. 526 00:25:29,083 --> 00:25:30,667 - Keep your spirits up. - Thank you, big sister. 527 00:25:30,750 --> 00:25:32,250 - Good luck. - Thank you. 528 00:25:33,458 --> 00:25:35,958 - I'm leaving. Bye! - Bye! 529 00:25:37,958 --> 00:25:39,917 [Dinda] You've brought Dad's favorite food, right? 530 00:25:40,000 --> 00:25:41,375 [Laras] Of course. 531 00:25:41,458 --> 00:25:43,125 [Laras] All good, nothing is spilled. 532 00:25:44,292 --> 00:25:45,708 [Dinda and Laras gasp] 533 00:25:45,792 --> 00:25:47,667 Dad! 534 00:25:47,750 --> 00:25:49,083 [Dinda] Hmm... 535 00:25:53,792 --> 00:25:55,000 [Setyo] How have you been doing? 536 00:26:00,667 --> 00:26:01,750 So, how's it going? 537 00:26:03,792 --> 00:26:06,167 Are you comfortable enough to come back here? 538 00:26:06,250 --> 00:26:07,917 [Laras sighs] 539 00:26:08,000 --> 00:26:09,625 We are, honey. 540 00:26:09,708 --> 00:26:11,500 [Laras sighs] 541 00:26:11,583 --> 00:26:13,375 Forgive me. 542 00:26:13,458 --> 00:26:15,000 For making it difficult for you. 543 00:26:24,417 --> 00:26:26,000 I only want... 544 00:26:28,625 --> 00:26:30,625 ...us to go back to the way it was before. 545 00:26:31,792 --> 00:26:32,917 [sighs heavily] 546 00:26:34,542 --> 00:26:36,333 I want that too. 547 00:26:38,750 --> 00:26:39,875 [takes a breath] 548 00:26:40,917 --> 00:26:42,417 Enough. 549 00:26:42,500 --> 00:26:44,875 We're here because we miss each other. 550 00:26:46,417 --> 00:26:48,167 So, don't be sad. 551 00:26:48,250 --> 00:26:49,250 Yes. 552 00:26:52,000 --> 00:26:53,500 Come on, let's eat. 553 00:26:53,583 --> 00:26:55,167 [grunting] 554 00:26:55,250 --> 00:26:57,667 - What did you bring? - While it's still warm. 555 00:26:57,750 --> 00:26:59,583 Guess what. 556 00:26:59,667 --> 00:27:01,333 This is your favorite, you know. 557 00:27:01,417 --> 00:27:03,167 Malaysian cuisine? 558 00:27:03,250 --> 00:27:05,750 - No. - Surely you miss homemade food. 559 00:27:05,833 --> 00:27:07,042 Right? 560 00:27:14,125 --> 00:27:17,667 Yes, nice. One, two, three. 561 00:27:17,750 --> 00:27:19,583 [Geri] Another pose. 562 00:27:19,667 --> 00:27:20,958 One, two, three. 563 00:27:21,042 --> 00:27:22,042 [Geri] Yes. 564 00:27:22,125 --> 00:27:23,292 [Geri] Close-up, okay? 565 00:27:23,375 --> 00:27:24,833 [Geri] Yes. 566 00:27:24,917 --> 00:27:26,125 [Geri] Oooh. 567 00:27:26,208 --> 00:27:27,333 Nice. 568 00:27:27,417 --> 00:27:28,458 One, two, three. 569 00:27:28,542 --> 00:27:31,792 Wiwi. You can't stop looking at Geri. 570 00:27:31,875 --> 00:27:32,917 [grunting] 571 00:27:34,167 --> 00:27:37,750 First of all, my name is Winona. 572 00:27:37,833 --> 00:27:40,333 My nickname is Nona. Understand? 573 00:27:40,417 --> 00:27:41,792 Chill. 574 00:27:45,500 --> 00:27:46,750 One, two, three. 575 00:27:51,500 --> 00:27:53,083 Oh my God. 576 00:27:53,167 --> 00:27:55,833 Wiwi, you look much taller now? 577 00:27:55,917 --> 00:27:57,583 - Right, Sel? - Right. 578 00:27:59,458 --> 00:28:01,917 Sorry. I haven't worn my shoes yet. 579 00:28:02,000 --> 00:28:03,208 My God. 580 00:28:03,292 --> 00:28:07,292 [Rafaela] I don't think there's much difference, but you're still taller. 581 00:28:10,792 --> 00:28:12,125 Hey. 582 00:28:12,208 --> 00:28:14,792 You're still shorter than me. 583 00:28:14,875 --> 00:28:17,167 - [Rafaela] Sorry. - [Geri] Thank you. 584 00:28:17,250 --> 00:28:18,500 [Rafaela laughs sarcastically] 585 00:28:19,750 --> 00:28:21,125 Come on, ready? 586 00:28:22,125 --> 00:28:23,917 Models? Come on. Rafaela? 587 00:28:24,958 --> 00:28:26,042 [Rafaela] Okay. 588 00:28:30,333 --> 00:28:31,875 [Rafaela] Okay. 589 00:28:31,958 --> 00:28:33,333 Um... 590 00:28:34,333 --> 00:28:35,875 Take off your shoes. 591 00:28:35,958 --> 00:28:37,083 [Geri] It makes you look too tall. 592 00:28:37,167 --> 00:28:38,875 It's only a close-up. 593 00:28:38,958 --> 00:28:40,333 [clears throat] 594 00:28:40,417 --> 00:28:41,625 Okay. 595 00:28:48,208 --> 00:28:49,208 Okay. 596 00:28:51,500 --> 00:28:54,042 Now, come here. 597 00:28:54,125 --> 00:28:56,708 See? This is too plain. It looks empty. 598 00:28:56,792 --> 00:29:00,208 So, you can put tables and chairs here. 599 00:29:00,292 --> 00:29:02,625 And also lights. 600 00:29:02,708 --> 00:29:05,333 It'll be really cool and more aesthetic. 601 00:29:06,750 --> 00:29:09,000 [Dinda] Huh? Hon-Hon! 602 00:29:09,083 --> 00:29:10,458 Hi! 603 00:29:11,625 --> 00:29:13,042 This is your new workplace? 604 00:29:13,125 --> 00:29:15,000 - What a cute shop! - Come, let me introduce you to everyone. 605 00:29:16,042 --> 00:29:17,375 [Dinda] Hi, guys! 606 00:29:17,458 --> 00:29:20,125 This is Geri, my boyfriend. 607 00:29:20,208 --> 00:29:23,083 Darling, this is Satya, my boss. 608 00:29:23,167 --> 00:29:26,417 And this is Dito, he's a fellow employee here. 609 00:29:27,667 --> 00:29:29,500 Satya. 610 00:29:29,583 --> 00:29:30,583 Dinda's friend. 611 00:29:33,875 --> 00:29:36,375 Geri, Dinda's boyfriend. 612 00:29:36,458 --> 00:29:38,375 Nice to meet you, Bang Sat. 613 00:29:39,958 --> 00:29:41,542 - Dito. - Geri. 614 00:29:41,625 --> 00:29:42,708 [Geri] Yes. 615 00:29:42,792 --> 00:29:46,250 Sat, thank you for allowing me to leave early. 616 00:29:46,333 --> 00:29:48,292 - [Dinda] I'm really sorry. - No problem. 617 00:29:48,375 --> 00:29:49,917 [Dinda] I'm leaving, then. 618 00:29:50,000 --> 00:29:51,417 - Bye! - [Dito] Okay! 619 00:29:51,500 --> 00:29:52,917 - Take care. - [Dinda] Yes! 620 00:29:53,000 --> 00:29:54,083 "Hon-Hon". 621 00:29:56,000 --> 00:29:59,250 [Protesters] Peace be upon you! 622 00:29:59,333 --> 00:30:01,375 [Protesters] Peace be upon you too! 623 00:30:01,458 --> 00:30:03,708 [Dinda] How come you could finish work at this hour? 624 00:30:05,083 --> 00:30:07,667 [Geri] There's something I want to talk about. 625 00:30:07,750 --> 00:30:08,833 [protesters shout] 626 00:30:08,917 --> 00:30:10,292 [Geri] Hmm, why is there a congestion here? 627 00:30:11,708 --> 00:30:14,083 [Dinda] Is it a protest? What are they protesting, Ger? 628 00:30:14,167 --> 00:30:15,458 [protesters shout] 629 00:30:15,542 --> 00:30:18,292 Eradicate corruption from its roots! 630 00:30:18,375 --> 00:30:21,583 We are tired of the corrupt officials' actions going rampant! 631 00:30:21,667 --> 00:30:22,708 [protesters shout] 632 00:30:22,792 --> 00:30:23,833 We don't want to be miserable... 633 00:30:23,917 --> 00:30:25,333 - [Dinda] Ger. - Hmm? 634 00:30:25,417 --> 00:30:27,083 This is a protest about the corrupt officials, Ger. 635 00:30:28,125 --> 00:30:29,333 It's okay. 636 00:30:29,417 --> 00:30:31,875 We must not allow those corrupt officials to live! 637 00:30:31,958 --> 00:30:34,042 - [protesters shout] - We have to kill the corrupt officials! 638 00:30:34,125 --> 00:30:35,333 [protesters shout] 639 00:30:35,417 --> 00:30:37,208 We must not allow the corrupt officials' families To live in this city! 640 00:30:37,292 --> 00:30:38,292 [protesters shout] 641 00:30:38,375 --> 00:30:39,500 - Eradicate corruption! - [protesters exclaim] 642 00:30:39,583 --> 00:30:41,083 We must kill those corrupt officials! 643 00:30:42,250 --> 00:30:45,083 [Dinda] Can't we just go back, Ger? 644 00:30:45,167 --> 00:30:48,208 [Geri] There are lots of cars behind us. I can't go back. 645 00:30:48,292 --> 00:30:50,542 The corrupt officials' families live in this city! 646 00:30:52,167 --> 00:30:54,000 - Ger, Ger... - What happened? 647 00:30:56,042 --> 00:30:58,458 It's all good. Relax. 648 00:30:58,542 --> 00:31:02,583 [protesters shout] 649 00:31:04,583 --> 00:31:08,917 [protesters shout] 650 00:31:09,000 --> 00:31:11,125 [protesters shout] 651 00:31:13,208 --> 00:31:15,167 Wan! We have a corrupt official's daughter here, Wan! 652 00:31:15,250 --> 00:31:17,250 A corrupt official's daughter! 653 00:31:17,333 --> 00:31:19,083 - Ger... - A corrupt official's daughter! 654 00:31:19,167 --> 00:31:21,125 Ger! Geri! 655 00:31:21,208 --> 00:31:23,042 What the hell? 656 00:31:23,125 --> 00:31:24,167 - Hey! - [horn sounds] 657 00:31:24,250 --> 00:31:25,417 [Dinda cries] 658 00:31:25,500 --> 00:31:28,417 [protesters scream and riot] 659 00:31:30,167 --> 00:31:31,292 Hey! 660 00:31:31,375 --> 00:31:32,792 [protesters shout] 661 00:31:32,875 --> 00:31:35,500 Kill the corrupt officials right now! 662 00:31:35,583 --> 00:31:36,792 We're stuck. 663 00:31:36,875 --> 00:31:40,000 - Kill, kill the corrupt officials! - What should we do? 664 00:31:40,083 --> 00:31:42,792 Kill the corrupt officials right now! 665 00:31:42,875 --> 00:31:45,208 Geri! They're getting nearer! What should we do? 666 00:31:45,292 --> 00:31:47,333 Kill, kill the corrupt officials! 667 00:31:47,417 --> 00:31:48,708 Let's do this. Uh... 668 00:31:48,792 --> 00:31:51,625 I'll go out first, you run as far as you can. Yes? 669 00:31:51,708 --> 00:31:53,708 - Yes? - Uh, what... 670 00:31:53,792 --> 00:31:55,083 I'm going out now. 671 00:31:55,167 --> 00:31:58,375 Kill the corrupt officials right now! 672 00:31:58,458 --> 00:31:59,875 Ger? Geri! 673 00:31:59,958 --> 00:32:02,750 [Protesters] Eradicate... Hey! 674 00:32:02,833 --> 00:32:05,083 - Geri! - [Protesters] Kill him! 675 00:32:05,167 --> 00:32:07,750 [Protesters] Beat him! Kill him! Beat him! 676 00:32:07,833 --> 00:32:10,292 - [Protester] Finish him off! - Ger! Stop! 677 00:32:10,375 --> 00:32:13,208 [Protesters] Keep beating! 678 00:32:13,292 --> 00:32:15,375 [Protesters] Kill him, beat him! 679 00:32:15,458 --> 00:32:18,042 - [Protesters] Beat him! - [Police] Hey, break it up! Disband! 680 00:32:18,125 --> 00:32:22,625 [Police] Disband! 681 00:32:22,708 --> 00:32:25,375 [Police] Get down! 682 00:32:25,458 --> 00:32:27,000 Ger! 683 00:32:27,083 --> 00:32:29,375 - [Police] Get down! - Geri! 684 00:32:29,458 --> 00:32:30,458 [Dinda] Geri... 685 00:32:49,958 --> 00:32:51,750 Ger... 686 00:32:51,833 --> 00:32:53,250 Be careful. 687 00:33:02,917 --> 00:33:04,917 [Dinda] Here, sit down first. 688 00:33:06,083 --> 00:33:07,375 [Dinda] Watch out. 689 00:33:11,042 --> 00:33:12,375 [Geri sighs] 690 00:33:13,375 --> 00:33:14,917 [Dinda] What happened? Does it hurt? 691 00:33:15,000 --> 00:33:16,458 - Yes... - [Dinda] Where is it hurting? 692 00:33:17,458 --> 00:33:18,750 - My cheek really hurts. - [Dinda] Cheek? 693 00:33:18,833 --> 00:33:20,708 Let me look. 694 00:33:20,792 --> 00:33:22,042 - Here? - [Geri] Yes. [groans] 695 00:33:22,125 --> 00:33:23,292 Oh, sorry. 696 00:33:23,375 --> 00:33:24,625 Gently. 697 00:33:25,833 --> 00:33:27,708 Gently... 698 00:33:27,792 --> 00:33:30,667 [Geri] Keep stroking... 699 00:33:30,750 --> 00:33:32,958 Stop it, Geri! 700 00:33:33,042 --> 00:33:35,250 I'm really worried, but you're joking instead. 701 00:33:35,333 --> 00:33:36,708 It's not funny, you know! 702 00:33:36,792 --> 00:33:38,625 I'm okay. 703 00:33:38,708 --> 00:33:42,458 I'm only a little scratched and bruised. 704 00:33:43,458 --> 00:33:46,708 I fended off their attack, so it was safe. 705 00:33:49,250 --> 00:33:51,667 [Dinda cries] 706 00:33:53,000 --> 00:33:55,625 Why... Why are you crying? 707 00:33:55,708 --> 00:33:58,208 There's no need to cry. Okay? 708 00:33:59,208 --> 00:34:01,083 Why are you crying? 709 00:34:01,167 --> 00:34:03,667 This is your bad habit, you know? 710 00:34:03,750 --> 00:34:05,750 Hang on. 711 00:34:05,833 --> 00:34:08,083 You were crying just now. 712 00:34:08,167 --> 00:34:09,333 Why are you angry all of a sudden? 713 00:34:11,333 --> 00:34:13,042 Ger. 714 00:34:13,125 --> 00:34:15,625 [Dinda] You can't go on like this. 715 00:34:15,708 --> 00:34:18,458 You can't always be a superhero for others... 716 00:34:18,542 --> 00:34:20,333 ...without thinking about yourself. 717 00:34:20,417 --> 00:34:22,083 But you're not others. 718 00:34:24,542 --> 00:34:29,375 Geri, you can't solve everyone's problems. 719 00:34:29,458 --> 00:34:31,458 You are my world. 720 00:34:39,875 --> 00:34:41,250 Stop it. 721 00:34:41,333 --> 00:34:43,083 Okay. 722 00:34:43,167 --> 00:34:45,667 I'm sorry for making you worry. 723 00:34:49,208 --> 00:34:50,458 Okay? 724 00:34:58,292 --> 00:35:00,667 [Irene] This is really delicious, Ras. 725 00:35:00,750 --> 00:35:02,208 Hmm! 726 00:35:02,292 --> 00:35:04,542 Just put them in pretty jars. 727 00:35:04,625 --> 00:35:06,208 - [Laras] Uh-huh. - [Irene] And then... 728 00:35:06,292 --> 00:35:10,292 ...sell them in my boutique. People would love them. 729 00:35:10,375 --> 00:35:11,833 It's not too spicy, right? 730 00:35:11,917 --> 00:35:13,333 No, it's delicious. 731 00:35:13,417 --> 00:35:16,667 - [Laras] Just enough, huh? - Next month I want to order quite a lot, okay? 732 00:35:16,750 --> 00:35:18,250 That's fine. 733 00:35:18,333 --> 00:35:20,125 For Geri in Paris. 734 00:35:20,208 --> 00:35:21,792 It has a long shelf life, right? 735 00:35:21,875 --> 00:35:23,458 Paris? 736 00:35:23,542 --> 00:35:25,208 Dinda hasn't told you yet? 737 00:35:28,500 --> 00:35:29,667 [Irene] Hmm? 738 00:35:49,792 --> 00:35:51,333 - Wow! - [Satya] Dinda. 739 00:35:51,417 --> 00:35:53,500 Wow, the room has changed! 740 00:35:53,583 --> 00:35:55,417 Of course. What do you think? Is it cool? 741 00:35:55,500 --> 00:35:58,125 - Very cool. - Very cool, huh? 742 00:35:58,208 --> 00:36:00,250 [Dinda] See? I told you. 743 00:36:00,333 --> 00:36:03,250 [Dinda] Now that it looks like this, it will be very busy here. 744 00:36:03,333 --> 00:36:05,750 Din, starting today, you will focus on the Florist side. 745 00:36:05,833 --> 00:36:07,458 Let Dito focus on coffee, okay? 746 00:36:08,458 --> 00:36:11,500 Wait, can Dito make coffee? 747 00:36:11,583 --> 00:36:14,292 Not yet. He's only learning just now. 748 00:36:14,375 --> 00:36:15,458 Right, Dit? 749 00:36:15,542 --> 00:36:17,208 If you get poisoned, don't blame me. 750 00:36:17,292 --> 00:36:19,375 [Dinda laughs] Well, if that's the case... 751 00:36:19,458 --> 00:36:21,375 ...I want to try the coffee you made. 752 00:36:22,750 --> 00:36:24,208 Coffee, made by me. 753 00:36:24,292 --> 00:36:26,000 Excellent. 754 00:36:26,083 --> 00:36:27,125 Okay. 755 00:36:37,583 --> 00:36:38,667 Uh... 756 00:36:40,125 --> 00:36:43,083 What if we just sell betta fish? 757 00:36:43,167 --> 00:36:44,458 Is it too late? 758 00:36:44,542 --> 00:36:46,083 [Satya laughs] 759 00:36:48,125 --> 00:36:49,625 Dit, just kidding. 760 00:36:49,708 --> 00:36:51,750 Uh, excuse me. Can I get a cup of coffee? 761 00:36:51,833 --> 00:36:53,667 Adit! 762 00:36:53,750 --> 00:36:55,208 Ooh! 763 00:36:55,292 --> 00:36:57,083 - Ki! - Hello. 764 00:36:57,167 --> 00:36:58,667 [Dinda] Thank you, friends. 765 00:36:58,750 --> 00:37:01,042 [Dinda] Stop staring, Dit. 766 00:37:01,125 --> 00:37:03,375 [Dito] Coffee! Do you want one? 767 00:37:03,458 --> 00:37:04,792 - One. - Uh, no! 768 00:37:04,875 --> 00:37:06,875 Don't order coffee. 769 00:37:06,958 --> 00:37:08,583 [Adit] Just give me the most delicious thing on the menu here. 770 00:37:08,667 --> 00:37:11,042 [Dinda] Guys, just sit down first. 771 00:37:11,125 --> 00:37:15,417 You are right. I've seen Geri's portfolio and some of his work. 772 00:37:15,500 --> 00:37:17,375 Very impressive. 773 00:37:17,458 --> 00:37:19,417 I told you so. 774 00:37:20,458 --> 00:37:22,125 Can I introduce you to him now? 775 00:37:22,208 --> 00:37:23,417 Sure. Why not? 776 00:37:23,500 --> 00:37:26,875 But you know, right? I already have the winner in mind. 777 00:37:26,958 --> 00:37:29,708 I think I know who. 778 00:37:31,167 --> 00:37:32,792 Geri! 779 00:37:32,875 --> 00:37:33,875 Yes? 780 00:37:35,500 --> 00:37:36,792 [Indri] Come here. 781 00:37:36,875 --> 00:37:39,625 Geri, I would like you to meet... 782 00:37:39,708 --> 00:37:42,625 ...Mr. Ferdinand Laconde. 783 00:37:42,708 --> 00:37:43,875 Hi, Sir. 784 00:37:43,958 --> 00:37:45,292 I'm a big fan of yours. 785 00:37:45,375 --> 00:37:46,375 Thank you, Geri. 786 00:37:46,458 --> 00:37:47,958 I like your body of work. 787 00:37:48,042 --> 00:37:51,667 You know, you might just have a bright future ahead of you. 788 00:37:51,750 --> 00:37:53,000 [Winona screams] 789 00:37:53,083 --> 00:37:55,458 [Rafaela] Oh my, Wiwi... Sorry. 790 00:37:55,542 --> 00:37:57,875 [Rafaela] I didn't see you because you're a bit short. 791 00:37:57,958 --> 00:37:59,458 [Rafaela] I'm really sorry, okay? 792 00:37:59,542 --> 00:38:02,458 [Rafaela] But you're independent, right? You can stand on your own, right? 793 00:38:02,542 --> 00:38:03,875 [Rafaela] Let's go, girls. 794 00:38:06,000 --> 00:38:07,292 [Geri] Did you sprain your ankle? 795 00:38:07,375 --> 00:38:11,000 Ferdinand, wait for a moment. I'll be right back. Okay? 796 00:38:11,083 --> 00:38:13,000 [Geri] Just a moment. Be careful. 797 00:38:15,625 --> 00:38:18,417 Whoa, that needs to be treated quickly. 798 00:38:18,500 --> 00:38:21,750 Or else you can't join the fashion show, darling. 799 00:38:21,833 --> 00:38:23,542 Ma'am, please don't, I beg you. 800 00:38:23,625 --> 00:38:25,667 I really want to take part in the fashion show. 801 00:38:25,750 --> 00:38:27,583 - [Winona] Please. - Okay. 802 00:38:27,667 --> 00:38:29,833 I'll give you my therapist's number, okay? 803 00:38:29,917 --> 00:38:31,958 - [Indri] Okay? - Thank you. 804 00:38:34,292 --> 00:38:35,542 - Ger. - Hmm? 805 00:38:36,792 --> 00:38:38,500 You're going to take me there, right? 806 00:38:40,292 --> 00:38:42,042 Um... 807 00:38:42,125 --> 00:38:43,458 Sorry, Na, but I have... 808 00:38:43,542 --> 00:38:45,458 Ger, please. 809 00:38:45,542 --> 00:38:48,083 Drupadi is very important for my career. 810 00:38:53,958 --> 00:38:55,042 I'm begging you. 811 00:38:57,250 --> 00:38:59,208 Thank you. 812 00:38:59,292 --> 00:39:01,208 - [Geri] Your left ankle is good? - It's good. 813 00:39:02,750 --> 00:39:03,875 [Geri] Let me open this. 814 00:39:15,083 --> 00:39:16,250 [Geri] Slowly. 815 00:39:17,458 --> 00:39:18,458 [Geri] Okay. 816 00:39:37,458 --> 00:39:39,333 Where's Dinda? 817 00:39:39,417 --> 00:39:41,167 She's been waiting for you. 818 00:39:41,250 --> 00:39:42,833 Poor girl. 819 00:39:42,917 --> 00:39:45,042 She called you many times, but she couldn't reach you. 820 00:39:46,417 --> 00:39:48,167 Where is she now? 821 00:39:48,250 --> 00:39:50,500 If I knew you were not going pick her up, she should've gone with me. 822 00:39:51,875 --> 00:39:54,542 - What do you mean? - Well... 823 00:39:54,625 --> 00:39:56,750 I just feel sorry for Dinda. 824 00:39:56,833 --> 00:39:58,875 She has worked all day... 825 00:39:58,958 --> 00:40:00,333 ...but she went home alone. 826 00:40:02,750 --> 00:40:04,500 Okay then. Bye. 827 00:40:20,500 --> 00:40:21,708 Geri? 828 00:40:25,750 --> 00:40:27,667 - Hello. - [Geri] Good evening, Auntie. 829 00:40:27,750 --> 00:40:29,417 Evening, Ger. 830 00:40:29,500 --> 00:40:32,125 How come you are calling me at night? 831 00:40:32,208 --> 00:40:34,458 [grunts] Yes, Auntie. 832 00:40:35,500 --> 00:40:36,833 I want to ask something. 833 00:40:38,042 --> 00:40:39,333 Is Dinda home? 834 00:40:39,417 --> 00:40:41,333 [Laras] She's already in her room. 835 00:40:41,417 --> 00:40:42,917 Hey, Ger. 836 00:40:43,000 --> 00:40:46,042 I heard you are going to Paris? 837 00:40:46,125 --> 00:40:48,125 [Laras] Wow, that's really nice. 838 00:40:49,667 --> 00:40:50,750 Yes, Auntie. 839 00:40:52,917 --> 00:40:56,333 Have you told Dinda yet? 840 00:40:56,417 --> 00:40:57,708 [Geri] Uh... 841 00:40:59,542 --> 00:41:00,583 [clears throat] 842 00:41:00,667 --> 00:41:01,750 [Laras] Geri. 843 00:41:03,083 --> 00:41:06,750 Don't disappoint Dinda, okay? 844 00:41:10,958 --> 00:41:12,167 Yes, Auntie. 845 00:41:16,583 --> 00:41:18,917 Dinda is all I have, Ger. 846 00:41:33,042 --> 00:41:35,250 Din, where were you last night? 847 00:41:36,458 --> 00:41:38,375 I was kidnapped by Wewe Gombel. 848 00:41:38,458 --> 00:41:40,917 Because someone said he was going to pick me up... 849 00:41:41,000 --> 00:41:43,458 ...but I waited until late and yet he didn't come. 850 00:41:43,542 --> 00:41:45,292 Forgive me. 851 00:41:45,375 --> 00:41:47,792 I had urgent work last night. 852 00:41:47,875 --> 00:41:49,917 And then, my battery ran out. So, I couldn't tell you. 853 00:41:51,208 --> 00:41:52,417 [sigh] 854 00:41:52,500 --> 00:41:55,583 Now, let's go, so we won't be late. Okay? 855 00:41:58,417 --> 00:41:59,917 What? 856 00:42:00,000 --> 00:42:02,125 I can go by myself. 857 00:42:02,208 --> 00:42:03,708 Huh? [laughs in surprise] 858 00:42:03,792 --> 00:42:05,583 Why by yourself? 859 00:42:06,708 --> 00:42:08,292 I'm here already. 860 00:42:12,083 --> 00:42:13,833 Ger. 861 00:42:13,917 --> 00:42:16,250 We've talked about this. 862 00:42:16,333 --> 00:42:22,042 [Dinda] You can't help and solve everyone's problem on this planet. 863 00:42:22,125 --> 00:42:23,542 [Dinda] Now try to think about it. 864 00:42:23,625 --> 00:42:27,125 If we go together now, you will take me first to the Florist... 865 00:42:27,208 --> 00:42:29,500 ...and you're going to be late for work. 866 00:42:31,417 --> 00:42:33,000 It's all good. Okay? 867 00:42:33,083 --> 00:42:34,667 I can be quick. 868 00:42:35,792 --> 00:42:37,250 - Okay? - Ger. 869 00:42:38,667 --> 00:42:42,458 [Dinda] I'm no longer the Dinda from high school who really needed you to drive her everywhere. 870 00:42:47,208 --> 00:42:49,750 Yes, I'm sorry, okay? 871 00:42:49,833 --> 00:42:51,167 I'll take you now. 872 00:42:51,250 --> 00:42:53,917 I have some spare time today. There's not much work. 873 00:42:55,000 --> 00:42:56,000 Okay? 874 00:43:04,500 --> 00:43:06,208 Yes, good morning. 875 00:43:07,208 --> 00:43:08,583 Now? 876 00:43:12,125 --> 00:43:13,208 Okay. 877 00:43:13,292 --> 00:43:14,917 Din! 878 00:43:15,000 --> 00:43:16,250 Just call me later. 879 00:43:22,292 --> 00:43:23,708 Yes. [laughs awkwardly] 880 00:43:23,792 --> 00:43:25,542 All good. It's okay. 881 00:43:25,625 --> 00:43:26,750 Yes. 882 00:43:39,500 --> 00:43:40,625 Sir. 883 00:43:40,708 --> 00:43:42,417 Is our flower order ready yet? 884 00:43:42,500 --> 00:43:43,875 It'll be ready soon. 885 00:43:43,958 --> 00:43:46,042 Please wait here. And order some coffee while you're at it. 886 00:43:46,125 --> 00:43:47,625 - Okay then. - Okay. 887 00:43:49,000 --> 00:43:50,125 Dit. 888 00:43:50,208 --> 00:43:52,250 - Someone wants to order. - [Dito] Okay. 889 00:43:54,458 --> 00:43:55,958 Dinda. 890 00:43:56,042 --> 00:43:57,667 Hey. 891 00:43:57,750 --> 00:43:59,333 Thank you, Din, for your idea. 892 00:44:00,333 --> 00:44:01,708 Our shop is starting to get busy. 893 00:44:03,750 --> 00:44:06,167 Thank God it's busy. 894 00:44:07,167 --> 00:44:08,667 It means... 895 00:44:08,750 --> 00:44:11,417 ...I can get a salary increase after this? 896 00:44:11,500 --> 00:44:13,375 [Dinda laughs] 897 00:44:13,458 --> 00:44:14,667 You can. 898 00:44:14,750 --> 00:44:16,417 - But... - Dito has to fired? 899 00:44:17,542 --> 00:44:19,292 [Dinda snorts] 900 00:44:19,375 --> 00:44:22,250 Do you have some kind of obsession with firing him or what? 901 00:44:30,250 --> 00:44:31,958 You seem to have a lot on your mind. 902 00:44:33,917 --> 00:44:35,417 Is everything okay? 903 00:44:41,708 --> 00:44:42,792 I... 904 00:44:44,500 --> 00:44:45,833 I'm okay. 905 00:44:47,958 --> 00:44:49,917 What's wrong? 906 00:44:50,000 --> 00:44:51,625 How come you suddenly thought that? 907 00:44:52,792 --> 00:44:54,167 Well... 908 00:44:54,250 --> 00:44:55,792 Usually, you're cheerful. 909 00:44:55,875 --> 00:44:57,625 [Satya] Jolly. 910 00:44:57,708 --> 00:45:00,417 [Satya] You're like a sunflower. 911 00:45:00,500 --> 00:45:02,667 When you're around, the whole room lights up. 912 00:45:04,042 --> 00:45:06,875 Yes, that's my specialty. 913 00:45:06,958 --> 00:45:08,750 To be a light bulb. 914 00:45:10,542 --> 00:45:12,208 Well... 915 00:45:12,292 --> 00:45:14,500 If you need someone to talk to... 916 00:45:14,583 --> 00:45:15,792 ...I'm here. 917 00:45:17,375 --> 00:45:19,000 [Satya] Anytime. 918 00:45:19,083 --> 00:45:20,250 Thank you, Sat. 919 00:45:21,250 --> 00:45:23,167 [Geri] What are you guys talking about, if I may ask? 920 00:45:23,250 --> 00:45:25,542 Wait, Ger? 921 00:45:25,625 --> 00:45:28,375 - You've finished your work? - Of course I have. 922 00:45:29,458 --> 00:45:30,792 May I be with her alone? 923 00:45:41,042 --> 00:45:42,708 [Geri] I... 924 00:45:42,792 --> 00:45:45,042 ...am sorry... 925 00:45:45,125 --> 00:45:46,250 ...again. 926 00:45:48,792 --> 00:45:49,792 [clears throat] 927 00:45:50,875 --> 00:45:53,167 Let me take a look at the flowers. 928 00:45:53,250 --> 00:45:54,958 Really nice. 929 00:45:55,042 --> 00:45:57,417 Where did you buy the flowers, Ger? 930 00:45:57,500 --> 00:45:59,167 [Geri] At a florist shop. 931 00:45:59,250 --> 00:46:01,333 [Dinda] And it's really fresh. Amazing. 932 00:46:01,417 --> 00:46:05,208 This must be a high-quality florist shop. 933 00:46:05,292 --> 00:46:07,167 It's really hard to find it. 934 00:46:07,250 --> 00:46:08,583 - Very hard! - [Dinda laughs] 935 00:46:12,333 --> 00:46:13,875 That's all? 936 00:46:13,958 --> 00:46:16,667 Are you here just to apologize? 937 00:46:16,750 --> 00:46:17,750 Again? 938 00:46:19,333 --> 00:46:21,250 That... 939 00:46:21,333 --> 00:46:22,417 ...and... 940 00:46:23,792 --> 00:46:25,583 ...I want to take you to the... 941 00:46:26,833 --> 00:46:29,375 ...Drupadi fashion show event tomorrow. 942 00:46:31,583 --> 00:46:32,917 Um... 943 00:46:34,500 --> 00:46:37,042 The event will be full of people, right? 944 00:46:38,083 --> 00:46:39,167 Yes. 945 00:46:41,500 --> 00:46:42,667 Why? 946 00:46:44,417 --> 00:46:46,792 Since the incident with the protesters... 947 00:46:49,000 --> 00:46:52,333 ...I think I'm... 948 00:46:52,417 --> 00:46:55,625 ...not ready to be among a crowd of people yet. 949 00:46:59,542 --> 00:47:01,000 [clucks] 950 00:47:01,083 --> 00:47:02,333 But I will be there. 951 00:47:04,125 --> 00:47:06,250 So? You're... 952 00:47:06,333 --> 00:47:11,083 ...going to fight everyone there who recognizes that I'm the child of a convicted corrupt official? 953 00:47:12,375 --> 00:47:15,750 [Dinda] I don't want you to be embarrassed because of me. 954 00:47:15,833 --> 00:47:18,708 Moreover, this is a very important event for your work. 955 00:47:20,083 --> 00:47:21,875 Stop. Okay? 956 00:47:21,958 --> 00:47:23,625 [Geri] Just stop there. 957 00:47:23,708 --> 00:47:26,500 No negotiation. 958 00:47:26,583 --> 00:47:28,375 Yes... But... Okay. 959 00:47:28,458 --> 00:47:30,917 Even if I agree to go with you... 960 00:47:32,083 --> 00:47:35,875 ...I still don't know what to wear. 961 00:47:35,958 --> 00:47:37,667 [Dinda] And what about my make-up? 962 00:47:37,750 --> 00:47:41,458 - [Dinda] And if I suddenly... - [Geri] Classic excuse. 963 00:47:42,792 --> 00:47:44,875 That was your excuse three years ago, you know? 964 00:47:46,792 --> 00:47:48,708 [Geri] Don't worry. 965 00:47:48,792 --> 00:47:52,375 Irene is ready to dress you up. 966 00:47:53,417 --> 00:47:54,417 [Geri] Okay? 967 00:48:03,750 --> 00:48:04,958 [chuckle] 968 00:48:06,917 --> 00:48:08,208 Wow... 969 00:48:08,292 --> 00:48:10,667 Ger, my goodness. What a lively party! 970 00:48:10,750 --> 00:48:13,542 Every important person in the fashion industry... 971 00:48:13,625 --> 00:48:14,875 ...is here tonight. 972 00:48:16,708 --> 00:48:18,792 You're one of them, right? 973 00:48:18,875 --> 00:48:20,625 - You are important too. - Hmm? 974 00:48:21,750 --> 00:48:22,917 In my world. 975 00:48:23,000 --> 00:48:25,250 Ugh, Hon-Hon. 976 00:48:28,083 --> 00:48:29,333 What's wrong with your arm? 977 00:48:30,333 --> 00:48:31,542 - I have gout. - [Dinda snorts] 978 00:48:33,833 --> 00:48:35,750 [Dinda chuckles] Okay, come on. 979 00:48:35,833 --> 00:48:39,208 [Indri] Take pictures from all sides of the stage. 980 00:48:39,292 --> 00:48:40,583 If that's the case, I'll excuse myself, Ma'am. 981 00:48:40,667 --> 00:48:41,875 Okay. 982 00:48:43,917 --> 00:48:46,458 - [Indri] Hello. - Hi. 983 00:48:46,542 --> 00:48:48,792 This must be Dinda, right? 984 00:48:48,875 --> 00:48:50,250 - That's right. - Yes. 985 00:48:50,333 --> 00:48:51,833 - Darling, this is Indri. - Hello. 986 00:48:51,917 --> 00:48:54,292 Hello, Indri. Nice to meet you. 987 00:48:54,375 --> 00:48:58,042 No wonder Geri is never tempted by the models who approach him. 988 00:48:58,125 --> 00:48:59,750 You are much prettier. 989 00:48:59,833 --> 00:49:02,250 Oh my, you're too sweet. 990 00:49:02,333 --> 00:49:06,333 But your face is very familiar, you know. 991 00:49:06,417 --> 00:49:09,083 As if I've seen you before. 992 00:49:09,167 --> 00:49:11,042 Uh... 993 00:49:11,125 --> 00:49:12,625 Uh... 994 00:49:12,708 --> 00:49:14,833 Maybe you're thinking about another person. 995 00:49:14,917 --> 00:49:16,542 [Dinda] Because I have very common face. 996 00:49:16,625 --> 00:49:18,417 So, there are a lot who look similar to me. 997 00:49:19,958 --> 00:49:21,958 A model, right? 998 00:49:23,417 --> 00:49:24,875 No. I'm not a model. 999 00:49:24,958 --> 00:49:28,667 I work at a florist shop nearby. 1000 00:49:28,750 --> 00:49:31,208 - Oh, yes. I know the place. - Yes. 1001 00:49:31,292 --> 00:49:32,917 Yes. 1002 00:49:33,000 --> 00:49:34,167 [Geri] Indri... 1003 00:49:34,250 --> 00:49:35,542 ...the show is about to start, right? 1004 00:49:35,625 --> 00:49:37,792 - I want to prepare for it. - Yes, that's right, Geri. 1005 00:49:37,875 --> 00:49:39,667 Yes, okay then. 1006 00:49:39,750 --> 00:49:41,000 Enjoy the show. 1007 00:49:41,083 --> 00:49:42,833 - Thank you. - Bye. 1008 00:49:47,167 --> 00:49:48,958 Ger. 1009 00:49:49,042 --> 00:49:52,042 What if people recognize me? 1010 00:49:52,125 --> 00:49:56,250 [Dinda] What if they still remember about my dad's corruption case? 1011 00:49:56,333 --> 00:49:59,750 Ger, I don't want you to be embarrassed because of me. 1012 00:50:00,917 --> 00:50:03,625 There's nothing in this world... 1013 00:50:03,708 --> 00:50:05,792 ...that can embarrass me because of you. 1014 00:50:06,958 --> 00:50:08,458 [Geri] Don't worry, okay? 1015 00:50:08,542 --> 00:50:09,667 [Geri] Don't think about it. 1016 00:50:12,375 --> 00:50:14,042 Aw, Hon-Hon! 1017 00:50:14,125 --> 00:50:15,167 Come on. 1018 00:51:05,208 --> 00:51:07,875 Excuse me, Miss. I think we have met before. 1019 00:51:09,458 --> 00:51:10,917 Huh? 1020 00:51:11,000 --> 00:51:12,583 Uh... 1021 00:51:12,667 --> 00:51:15,375 No. Maybe you... 1022 00:51:15,458 --> 00:51:17,833 ...have the wrong person. I don't know you. 1023 00:51:17,917 --> 00:51:19,042 Excuse me. 1024 00:52:09,083 --> 00:52:11,083 - Thank you. - Congratulations. 1025 00:52:32,667 --> 00:52:34,000 We're closed! 1026 00:52:39,625 --> 00:52:40,750 Dinda? 1027 00:52:42,583 --> 00:52:44,917 Aren't you supposed to be at an event with Geri? 1028 00:52:45,000 --> 00:52:46,458 [sighs] I left. 1029 00:52:49,458 --> 00:52:50,500 Why? 1030 00:52:54,875 --> 00:52:56,333 It's a long story. 1031 00:52:57,375 --> 00:52:59,250 Hey. 1032 00:52:59,333 --> 00:53:00,792 Why are you alone? Where's Dito? 1033 00:53:02,250 --> 00:53:03,625 - I fired him. - Huh? 1034 00:53:03,708 --> 00:53:05,792 [Satya] No, just kidding. 1035 00:53:05,875 --> 00:53:07,417 [Satya] There's no way I will fire him. 1036 00:53:08,500 --> 00:53:10,958 Unless he's a corrupt person and steals our money. 1037 00:53:11,042 --> 00:53:12,042 Then I'd fire him. 1038 00:53:17,708 --> 00:53:18,792 [sobbing] 1039 00:53:21,333 --> 00:53:22,333 What's wrong, Din? 1040 00:53:27,500 --> 00:53:30,250 Well, if you don't want to talk... 1041 00:53:30,333 --> 00:53:31,500 ...it's okay. 1042 00:53:34,375 --> 00:53:35,583 Calm down. 1043 00:53:37,958 --> 00:53:39,125 [Dinda sighs] 1044 00:53:41,167 --> 00:53:42,292 Sorry, Sat. 1045 00:53:46,375 --> 00:53:47,750 Uh... 1046 00:53:57,167 --> 00:53:58,333 [Satya] Aren't you going to pick it up? 1047 00:54:36,917 --> 00:54:38,583 Hi, Geri. 1048 00:54:39,708 --> 00:54:41,542 Where's Dinda? 1049 00:54:41,625 --> 00:54:42,958 Uh... 1050 00:54:43,042 --> 00:54:44,583 She's not home yet, Auntie? 1051 00:54:45,667 --> 00:54:47,833 You went out together, right? 1052 00:54:47,917 --> 00:54:49,000 I thought... 1053 00:54:50,208 --> 00:54:52,667 [Geri] Yes, Auntie, but during the event... 1054 00:54:52,750 --> 00:54:55,167 ...I was really busy and... 1055 00:54:55,250 --> 00:54:56,917 ...suddenly Dinda wasn't there anymore. 1056 00:54:57,000 --> 00:54:59,542 So, I thought she went home. 1057 00:54:59,625 --> 00:55:02,458 [Geri] I've tried calling her many times. 1058 00:55:02,542 --> 00:55:05,292 But she didn't answer my call, Auntie. 1059 00:55:05,375 --> 00:55:07,292 [Laras] Oh, Ger. 1060 00:55:07,375 --> 00:55:09,583 So, what should we do, Geri? 1061 00:55:09,667 --> 00:55:11,333 Where is Dinda? 1062 00:55:12,625 --> 00:55:14,250 [Laras] Oh my... 1063 00:55:14,333 --> 00:55:17,833 [Laras] Can I actually trust you to take care of Dinda, Ger? 1064 00:55:26,333 --> 00:55:28,833 I don't know what to say to Geri. 1065 00:55:32,917 --> 00:55:35,750 He would also be really angry at me. 1066 00:55:35,833 --> 00:55:36,833 [Satya] Hmm... 1067 00:55:38,000 --> 00:55:39,333 But Geri is right, Din. 1068 00:55:40,750 --> 00:55:42,417 This isn't your fault. 1069 00:55:43,583 --> 00:55:45,417 You don't need to be embarrassed. 1070 00:55:45,500 --> 00:55:47,375 This happened three years ago. 1071 00:55:49,042 --> 00:55:50,917 My fear is not that I will be embarrassed, Sat. 1072 00:55:53,000 --> 00:55:55,083 My fear is... 1073 00:55:55,167 --> 00:55:57,125 ...if Geri is embarrassed because of me. 1074 00:56:08,125 --> 00:56:09,958 Do you love Geri that much? 1075 00:56:17,250 --> 00:56:18,375 Very much. 1076 00:56:21,083 --> 00:56:23,042 Din? [open door] 1077 00:56:23,125 --> 00:56:25,000 [Geri] Dinda? 1078 00:56:25,083 --> 00:56:26,750 - Din. - Ger. 1079 00:56:26,833 --> 00:56:28,083 What's wrong with you? 1080 00:56:29,167 --> 00:56:30,583 What are you doing here? 1081 00:56:30,667 --> 00:56:32,750 [Geri] Why did you disappear? I've been looking for you. 1082 00:56:32,833 --> 00:56:34,250 - [Dinda] Ger... - I've been so worried, you know. 1083 00:56:34,333 --> 00:56:35,542 I looked for you everywhere. 1084 00:56:36,875 --> 00:56:38,875 I'm sorry. 1085 00:56:38,958 --> 00:56:40,500 I just wanted to be alone. 1086 00:56:41,542 --> 00:56:42,667 With him? 1087 00:56:44,875 --> 00:56:46,083 [Satya clears his throat] Sorry, Ger. 1088 00:56:46,167 --> 00:56:48,333 It's better if you talk nicely to Dinda. 1089 00:56:48,417 --> 00:56:50,208 Because Dinda and I were not doing anything here. 1090 00:56:50,292 --> 00:56:51,375 [Geri] Can you just keep your mouth shut? 1091 00:56:51,458 --> 00:56:52,500 - Shut up! - Hey! 1092 00:56:52,583 --> 00:56:54,125 - This is my business with Dinda. - [Satya] You're a guest here! 1093 00:56:54,208 --> 00:56:56,000 So what? 1094 00:56:56,083 --> 00:56:58,250 What's wrong with you guys? Geri! 1095 00:56:58,333 --> 00:56:59,625 Let's talk outside. 1096 00:57:01,000 --> 00:57:04,000 Satya, I'm sorry about all this. 1097 00:57:04,083 --> 00:57:06,458 Ger, apologize to Satya. 1098 00:57:08,792 --> 00:57:10,208 I'll text him later. 1099 00:57:10,292 --> 00:57:11,333 Geri! 1100 00:57:12,500 --> 00:57:14,542 You made a mistake. 1101 00:57:14,625 --> 00:57:16,250 Apologize to Satya quickly. 1102 00:57:24,917 --> 00:57:26,250 [sigh] 1103 00:57:26,333 --> 00:57:28,917 I'm sorry, bro... 1104 00:57:29,000 --> 00:57:30,000 ...Sat. 1105 00:57:31,000 --> 00:57:32,375 [Geri] Come on, let's go home. 1106 00:57:34,708 --> 00:57:36,208 [footsteps going away] 1107 00:57:38,042 --> 00:57:39,292 [Geri] What's wrong with you? 1108 00:57:39,375 --> 00:57:41,583 What's going on? Why did you disappear? 1109 00:57:41,667 --> 00:57:44,125 Several guests recognized me earlier. 1110 00:57:45,750 --> 00:57:47,375 You've changed... 1111 00:57:47,458 --> 00:57:48,875 ...since returning from Malaysia. 1112 00:57:52,833 --> 00:57:54,667 What do you mean? 1113 00:57:54,750 --> 00:57:56,125 [Geri] Where's the old Dinda? 1114 00:57:57,292 --> 00:57:58,417 [Geri] Brave Dinda. 1115 00:57:59,583 --> 00:58:01,167 Not afraid of anything. 1116 00:58:03,583 --> 00:58:05,375 That Dinda is still here, Ger. 1117 00:58:10,083 --> 00:58:11,708 But unfortunately... 1118 00:58:14,167 --> 00:58:16,250 ...now she loves you even more. 1119 00:58:19,042 --> 00:58:20,167 [Dinda sobs] 1120 00:58:31,708 --> 00:58:32,875 [Dinda] And now... 1121 00:58:35,458 --> 00:58:37,750 ...she has one thing she fears the most. 1122 00:58:37,833 --> 00:58:39,625 [Dinda sobs] 1123 00:58:39,708 --> 00:58:43,708 [Dinda] I don't want you to get into trouble because of me, Ger. 1124 00:58:43,792 --> 00:58:44,958 [Dinda sobs] 1125 00:58:45,042 --> 00:58:48,042 And I'm also more afraid of losing you. 1126 00:58:54,583 --> 00:58:57,000 You will never lose me. 1127 00:58:58,833 --> 00:59:01,000 Stop, don't cheat! 1128 00:59:02,125 --> 00:59:03,458 Cheat how? 1129 00:59:05,375 --> 00:59:07,375 You know... 1130 00:59:07,458 --> 00:59:09,792 ...if you hug me, I can't be angry. 1131 00:59:10,875 --> 00:59:12,542 I want to be angry! 1132 00:59:12,625 --> 00:59:15,000 [Geri takes a deep breath] 1133 00:59:15,083 --> 00:59:17,208 [in Sundanese] Well, go ahead then. 1134 00:59:17,292 --> 00:59:19,375 You can continue being angry. 1135 00:59:22,625 --> 00:59:24,792 Can you promise me... 1136 00:59:27,083 --> 00:59:29,667 ...that we will never part again? 1137 00:59:36,458 --> 00:59:37,708 Answer me! 1138 00:59:37,792 --> 00:59:39,375 Ger, promise me! 1139 00:59:48,667 --> 00:59:50,708 My taxi has arrived, Ger. 1140 00:59:50,792 --> 00:59:53,625 Why did you order a taxi? I'm here. Just come home with me, okay? 1141 00:59:55,000 --> 00:59:56,792 I want to be alone. 1142 01:00:00,875 --> 01:00:02,125 Okay. 1143 01:00:02,208 --> 01:00:03,292 Okay then. 1144 01:00:09,458 --> 01:00:10,958 I'll call you tomorrow, okay? 1145 01:00:11,042 --> 01:00:12,042 [Geri] Hmm. 1146 01:00:13,042 --> 01:00:14,458 Be safe. 1147 01:01:31,833 --> 01:01:35,458 - [Indri] Morning, Geri. Congratulations. By the way... - [Geri] Morning. 1148 01:01:35,542 --> 01:01:38,958 [Indri] ...Ferdinand has finally chosen you to be his partner in Paris! 1149 01:01:39,042 --> 01:01:42,458 You'll leave in three weeks. So, please prepare everything. 1150 01:01:42,542 --> 01:01:45,333 - Seriously? - [Indri] Seriously! It's real! 1151 01:01:45,417 --> 01:01:47,667 Okay, we'll chat later at the office. 1152 01:01:47,750 --> 01:01:49,708 Once again, congratulations, Ger! 1153 01:01:49,792 --> 01:01:51,000 Bye! 1154 01:01:52,625 --> 01:01:53,833 Thank you. 1155 01:01:56,208 --> 01:01:57,708 Who was it, Ger? 1156 01:01:59,917 --> 01:02:01,458 Indri. 1157 01:02:03,625 --> 01:02:05,625 I'm going to Paris. 1158 01:02:05,708 --> 01:02:08,542 Congratulations! 1159 01:02:08,625 --> 01:02:12,250 My hunch was right. You'll definitely go. 1160 01:02:14,917 --> 01:02:16,333 [Irene] Why aren't you excited? 1161 01:02:18,167 --> 01:02:19,833 Haven't you told Dinda yet? 1162 01:02:21,667 --> 01:02:22,750 [Geri] Not yet. 1163 01:02:23,917 --> 01:02:26,708 Dinda and I are fighting a lot lately. 1164 01:02:30,667 --> 01:02:33,042 [Geri] And I don't know how to... 1165 01:02:33,125 --> 01:02:34,208 ...tell her. 1166 01:02:35,333 --> 01:02:36,833 [Geri] Tomorrow's her birthday. 1167 01:02:37,917 --> 01:02:41,375 I cannot surprise her with the info that I'm going to Paris. 1168 01:02:43,958 --> 01:02:45,625 Hear me out... 1169 01:02:45,708 --> 01:02:48,875 Your task is to tell Dinda... 1170 01:02:48,958 --> 01:02:50,208 ...as soon as possible. 1171 01:02:50,292 --> 01:02:51,750 [Irene] Whenever that is. 1172 01:02:52,958 --> 01:02:54,917 [Irene] And for Dinda's birthday... 1173 01:02:55,000 --> 01:02:57,417 ...I'll prepare the cake? 1174 01:02:57,500 --> 01:02:59,542 Seriously? 1175 01:02:59,625 --> 01:03:01,458 Thank you very much. 1176 01:03:01,542 --> 01:03:03,917 I really don't know what to do. 1177 01:03:04,000 --> 01:03:05,250 [Geri] I... 1178 01:03:05,333 --> 01:03:09,917 ...have made plans to do a little surprise at her house. 1179 01:03:10,000 --> 01:03:11,417 Please help me. 1180 01:03:11,500 --> 01:03:12,625 Certainly! 1181 01:03:12,708 --> 01:03:15,042 - Thank you! - I like that you're smiling again. 1182 01:03:15,125 --> 01:03:19,292 Thank you. Now I have... 1183 01:03:19,375 --> 01:03:22,542 ...good feelings that this will work out. So, I'll prepare it now, okay? 1184 01:03:22,625 --> 01:03:24,750 - Okay! - [Geri] The decoration. 1185 01:03:26,083 --> 01:03:27,958 - Thank you. - You're welcome. 1186 01:03:33,792 --> 01:03:35,583 - Morning, Dit. - Morning. 1187 01:03:38,875 --> 01:03:40,667 Uh, Sat... 1188 01:03:41,667 --> 01:03:42,875 [Dinda] About last night... 1189 01:03:42,958 --> 01:03:45,750 - ...I'm really sorry. - [Satya] It's fine. 1190 01:03:45,833 --> 01:03:47,000 It's okay. 1191 01:03:48,500 --> 01:03:50,250 Hi. 1192 01:03:50,333 --> 01:03:51,833 Hi. 1193 01:03:54,250 --> 01:03:56,542 Why do you look sad? 1194 01:03:56,625 --> 01:03:58,250 - Are you okay? - I'm okay. 1195 01:03:59,292 --> 01:04:00,917 Din, please help her. 1196 01:04:01,000 --> 01:04:02,750 - [Satya] I'm going to the back. - Okay. 1197 01:04:05,167 --> 01:04:06,625 So... 1198 01:04:06,708 --> 01:04:08,500 - ...blue roses? Right? - No. 1199 01:04:10,167 --> 01:04:12,958 I want to try something else. 1200 01:04:14,375 --> 01:04:17,125 Ooh, that means... 1201 01:04:17,208 --> 01:04:19,917 ...there's a development in this story? 1202 01:04:20,000 --> 01:04:22,667 Um, I don't think so. 1203 01:04:23,708 --> 01:04:25,792 But you know what? 1204 01:04:25,875 --> 01:04:28,583 He's been paying a lot of attention to me. 1205 01:04:28,667 --> 01:04:31,125 - Hmm... - But I don't want to get excited just yet. 1206 01:04:31,208 --> 01:04:32,875 [grunting] 1207 01:04:34,042 --> 01:04:35,458 Hmmm. [clucks] 1208 01:04:35,542 --> 01:04:39,833 Does he know that you like him? 1209 01:04:42,875 --> 01:04:44,292 That's the problem. 1210 01:04:45,833 --> 01:04:47,708 I'm not sure how to tell him. 1211 01:04:47,792 --> 01:04:50,792 Because he has to leave for France soon. 1212 01:04:51,958 --> 01:04:53,250 But it's okay. 1213 01:04:53,333 --> 01:04:56,875 Even if it hurts a little, I'm happy for him. 1214 01:04:56,958 --> 01:05:00,667 Well, if you think that he's worth the pain... 1215 01:05:00,750 --> 01:05:02,792 ...then go for it. 1216 01:05:05,583 --> 01:05:06,917 So... 1217 01:05:09,792 --> 01:05:11,583 Oops. 1218 01:05:11,667 --> 01:05:14,875 I have a better option for you. 1219 01:05:14,958 --> 01:05:17,750 - Sunflowers? - Yup, sunflowers. 1220 01:05:17,833 --> 01:05:22,833 Who knows, maybe your crush's heart will melt by these sunflowers? 1221 01:05:26,333 --> 01:05:27,792 Sunflowers... 1222 01:05:28,792 --> 01:05:32,958 ...are special to me because this is my favorite flower. 1223 01:05:33,042 --> 01:05:34,917 Really? 1224 01:05:35,000 --> 01:05:36,792 Because... 1225 01:05:36,875 --> 01:05:41,625 ...this flower reminds me of someone I really love. 1226 01:05:41,708 --> 01:05:44,292 So, is he worth the pain? 1227 01:05:47,333 --> 01:05:48,625 Um, okay. 1228 01:05:48,708 --> 01:05:50,958 Well, I want the sunflowers. 1229 01:05:51,042 --> 01:05:53,417 Make the bouquet a bit bigger, okay? 1230 01:05:53,500 --> 01:05:57,708 And put a small French flag in the middle. 1231 01:05:57,792 --> 01:05:59,167 - Okay. I can. - Can you do it? 1232 01:05:59,250 --> 01:06:00,917 - Okay. - Okay. 1233 01:06:12,417 --> 01:06:14,875 [Dinda] Is this the correct address, Sat? 1234 01:06:14,958 --> 01:06:16,042 [Satya] It is. 1235 01:06:18,083 --> 01:06:19,208 [Satya] Why? 1236 01:06:20,583 --> 01:06:21,750 [Dinda] Um... 1237 01:06:24,250 --> 01:06:26,417 [Dinda] This is Geri's office. 1238 01:06:33,750 --> 01:06:35,125 Want to try calling Geri first? 1239 01:06:45,958 --> 01:06:46,958 No. 1240 01:06:48,000 --> 01:06:50,167 I don't want to meet Geri. 1241 01:06:54,583 --> 01:06:55,667 [grunting] 1242 01:06:55,750 --> 01:06:58,208 [clucks] I'm okay, Sat. 1243 01:06:58,292 --> 01:06:59,875 Come on. 1244 01:06:59,958 --> 01:07:01,833 Poor Winona has been waiting. 1245 01:07:15,250 --> 01:07:18,083 - Hi, bestie! - [Dinda] Hi! 1246 01:07:18,167 --> 01:07:19,500 [Dinda] Here, your flower order. 1247 01:07:19,583 --> 01:07:20,875 Oh, perfect! 1248 01:07:20,958 --> 01:07:22,625 Don't you want us to bring this for you? 1249 01:07:22,708 --> 01:07:25,000 No, thank you. It's okay. I can bring it myself. 1250 01:07:25,083 --> 01:07:26,375 [Dinda] Okay. 1251 01:07:26,458 --> 01:07:28,083 So cute. 1252 01:07:28,167 --> 01:07:30,458 Okay, thanks, everyone. Bye! 1253 01:07:39,792 --> 01:07:41,167 Uh, Sat. 1254 01:07:41,250 --> 01:07:43,500 I think you should go back to the car first. 1255 01:07:43,583 --> 01:07:45,125 - I'll catch up. - Okay. 1256 01:07:45,208 --> 01:07:46,292 Yes. 1257 01:07:51,292 --> 01:07:53,458 - Hey. - Hey. 1258 01:07:53,542 --> 01:07:55,792 - So busy. - Yes. 1259 01:07:55,875 --> 01:07:57,625 [Winona] By the way... 1260 01:07:57,708 --> 01:07:59,375 This is for you. 1261 01:07:59,458 --> 01:08:00,625 Wow... 1262 01:08:02,292 --> 01:08:03,750 Bon voyage![speaking in French] 1263 01:08:04,917 --> 01:08:07,000 [Geri] How did you know I'm going to Paris? 1264 01:08:07,083 --> 01:08:08,375 [Winona snorts] 1265 01:08:08,458 --> 01:08:12,542 [Winona] Geez. The whole office knows you're going to Paris. 1266 01:08:12,625 --> 01:08:14,500 You're Mrs. Indri's favorite guy. 1267 01:08:14,583 --> 01:08:15,792 Right? 1268 01:08:15,875 --> 01:08:17,292 [crackling sound] 1269 01:08:19,750 --> 01:08:21,792 - [Geri] Thank you very much. - [Winona] You're welcome. 1270 01:08:21,875 --> 01:08:23,792 - [Geri] I'll continue my work first. - [Winona] Okay. 1271 01:08:37,667 --> 01:08:38,917 Din? 1272 01:08:42,417 --> 01:08:43,917 I need time, Sat. 1273 01:09:47,542 --> 01:09:49,375 Thank you very much, Auntie... 1274 01:09:49,458 --> 01:09:53,250 ...for giving me the permission to surprise Dinda tonight. 1275 01:09:55,375 --> 01:10:00,167 I also want to apologize to you about yesterday's incident. 1276 01:10:00,250 --> 01:10:02,750 I feel really bad. 1277 01:10:02,833 --> 01:10:04,250 That's okay. 1278 01:10:04,333 --> 01:10:05,583 It's all in the past, right? 1279 01:10:05,667 --> 01:10:09,125 Besides, why would I stop you from giving a surprise like this to Dinda. 1280 01:10:09,208 --> 01:10:11,042 I should be thanking you. 1281 01:10:12,917 --> 01:10:16,917 Ger, you should put the cake in now. 1282 01:10:17,000 --> 01:10:18,125 Into her room. 1283 01:10:18,208 --> 01:10:20,375 - [Irene] Dinda will come home soon. - Oh, yeah. 1284 01:10:20,458 --> 01:10:22,292 - Yes, Boss. - Good luck! 1285 01:10:22,375 --> 01:10:23,792 [Geri] Thank you. 1286 01:10:29,917 --> 01:10:31,708 This makes me think... 1287 01:10:31,792 --> 01:10:33,875 ...about Geri. 1288 01:10:33,958 --> 01:10:36,333 About his plans to go to Paris. 1289 01:10:36,417 --> 01:10:38,042 [Laras] Hmm. 1290 01:10:38,125 --> 01:10:39,250 [Laras] Hey, hang on. 1291 01:10:39,333 --> 01:10:42,917 So, Geri hasn't told Dinda that he's going to Paris? 1292 01:10:44,333 --> 01:10:45,458 [Laras] Oh my... 1293 01:10:50,583 --> 01:10:52,625 So, it's true that Geri is going to Paris? 1294 01:10:52,708 --> 01:10:54,292 [Laras] Dinda. 1295 01:10:58,125 --> 01:11:00,458 This... 1296 01:11:00,542 --> 01:11:04,250 Why does everyone know except me? 1297 01:11:04,333 --> 01:11:05,875 [Laras] Wait, Din... 1298 01:11:05,958 --> 01:11:07,250 Din! 1299 01:11:17,083 --> 01:11:18,583 Surprise! 1300 01:11:21,167 --> 01:11:22,458 Surprise! 1301 01:11:24,625 --> 01:11:26,583 Why didn't anyone tell me that you're coming? 1302 01:11:33,417 --> 01:11:34,792 [Geri] Happy birthday, darling. 1303 01:11:39,500 --> 01:11:42,333 Or do you want to make a wish first? 1304 01:11:42,417 --> 01:11:43,542 Okay, hang on. 1305 01:11:44,708 --> 01:11:45,958 Wait a minute, please. 1306 01:11:46,042 --> 01:11:48,708 I wanted to surprise you, but I was the one who got surprised. 1307 01:11:50,250 --> 01:11:52,583 [Geri chuckles] Just a moment. 1308 01:11:55,250 --> 01:11:56,667 Make a wish. 1309 01:11:59,625 --> 01:12:00,875 Okay. 1310 01:12:02,958 --> 01:12:04,375 Make a wish. 1311 01:12:13,625 --> 01:12:14,875 I wish... 1312 01:12:16,958 --> 01:12:18,083 [Dinda sobs] 1313 01:12:19,542 --> 01:12:20,792 I wish... 1314 01:12:22,625 --> 01:12:25,542 ...that you would stop lying to me. 1315 01:12:35,708 --> 01:12:37,292 Why, Ger? 1316 01:12:39,833 --> 01:12:45,042 Out of everyone who could lie to me, why does it have to be you, Ger? 1317 01:12:48,417 --> 01:12:50,417 What's going on? 1318 01:12:50,500 --> 01:12:53,458 - Why do you keep lying to me, Ger? - I did something wrong to you, didn't I? 1319 01:12:55,375 --> 01:12:57,958 Who am I to you, Ger? 1320 01:12:58,042 --> 01:12:59,708 You are my girlfriend. 1321 01:12:59,792 --> 01:13:02,667 Then why are you never honest with me? 1322 01:13:03,667 --> 01:13:07,833 [Dinda] Everyone already knows that you're going to Paris. [sobbing] 1323 01:13:07,917 --> 01:13:12,208 [Dinda] But I, Ger, your girlfriend... 1324 01:13:12,292 --> 01:13:15,125 I didn't know that you are going to go to Paris. 1325 01:13:15,208 --> 01:13:18,375 Imagine what it would be like to be me. 1326 01:13:21,458 --> 01:13:23,917 I wasn't ready to tell you yet. 1327 01:13:29,125 --> 01:13:31,708 [Dinda sobbing] I'm tired, Ger. 1328 01:13:32,958 --> 01:13:33,958 [Dinda cries] 1329 01:13:35,125 --> 01:13:37,917 Not that I didn't want to tell you, darling. 1330 01:13:38,917 --> 01:13:40,583 But I felt like... 1331 01:13:40,667 --> 01:13:42,542 ...I haven't found the right time to tell you... 1332 01:13:42,625 --> 01:13:44,042 [Dinda] Haven't found... Ger. 1333 01:13:44,125 --> 01:13:47,708 You had all the time to tell me. 1334 01:13:48,708 --> 01:13:52,208 You could even tell Winona. 1335 01:13:52,292 --> 01:13:56,917 She still had a chance to give you flowers. 1336 01:13:57,000 --> 01:14:01,000 [Dinda] You didn't even give me a chance to know. 1337 01:14:01,083 --> 01:14:05,625 To feel it all. To process it all. 1338 01:14:05,708 --> 01:14:07,208 No. 1339 01:14:07,292 --> 01:14:10,750 I didn't tell you because I love you too much. 1340 01:14:10,833 --> 01:14:12,042 [Dinda sobs] 1341 01:14:12,125 --> 01:14:14,750 I'm not ready to lose you, darling. 1342 01:14:19,125 --> 01:14:20,958 [Dinda] I don't want to know anymore. 1343 01:14:23,042 --> 01:14:24,875 [Dinda] I don't want to know anymore. 1344 01:14:26,042 --> 01:14:27,417 I'm tired... 1345 01:14:29,000 --> 01:14:30,917 [Dinda cries] 1346 01:14:31,000 --> 01:14:33,458 [Geri cries] I can't be away from you, darling. 1347 01:14:36,792 --> 01:14:38,667 [Geri] We've been apart for three years. 1348 01:14:40,083 --> 01:14:43,917 - Please believe me, okay? - [Dinda] Please. 1349 01:14:44,000 --> 01:14:45,542 Din. 1350 01:14:45,625 --> 01:14:47,250 I'm tired. 1351 01:14:47,333 --> 01:14:49,000 I'm so tired. 1352 01:14:51,333 --> 01:14:52,458 [Dinda] Please. 1353 01:14:55,208 --> 01:14:58,167 [Dinda] I'm tired of feeling like this. 1354 01:15:13,750 --> 01:15:14,875 Auntie. 1355 01:15:16,042 --> 01:15:17,792 We're leaving, okay? 1356 01:15:17,875 --> 01:15:19,542 [Geri] Come on, Lucy. 1357 01:15:19,625 --> 01:15:20,917 [Geri] We're leaving, Auntie. 1358 01:15:23,167 --> 01:15:26,333 Sorry if I made any mistake, Auntie. 1359 01:15:31,792 --> 01:15:32,833 Let's go. 1360 01:15:36,792 --> 01:15:37,792 Please, Sir. 1361 01:15:43,958 --> 01:15:46,917 Stop being sad. 1362 01:15:48,042 --> 01:15:49,042 [Laras] Okay? 1363 01:15:53,083 --> 01:15:54,125 Remember. 1364 01:15:56,208 --> 01:15:57,667 We have to be strong. 1365 01:15:59,625 --> 01:16:00,833 In your opinion... 1366 01:16:02,250 --> 01:16:04,000 ...what should I do now? 1367 01:16:06,167 --> 01:16:07,375 You should smile. 1368 01:16:07,458 --> 01:16:10,625 - [Laras] Look, your dad is here. - Happy birthday, Dinda! 1369 01:16:10,708 --> 01:16:12,625 - [Laras] Yes! - Happy birthday. 1370 01:16:12,708 --> 01:16:15,917 - Thank you. - As you get older, take care of your mom, okay? 1371 01:16:16,000 --> 01:16:17,667 Are you all good? 1372 01:16:17,750 --> 01:16:19,458 - Of course. - All good. 1373 01:16:20,625 --> 01:16:23,542 - Oh, right. We brought you a birthday cake. - A cake? 1374 01:16:23,625 --> 01:16:24,917 [Setyo] Aha. 1375 01:16:26,667 --> 01:16:27,792 [Laras chuckles] 1376 01:16:27,875 --> 01:16:29,333 Hang on... 1377 01:16:30,875 --> 01:16:33,375 It looks like my daughter... 1378 01:16:34,958 --> 01:16:36,500 ...is sad, huh? 1379 01:16:36,583 --> 01:16:38,208 [laughs awkwardly] 1380 01:16:38,292 --> 01:16:41,375 No. Sad? You're wrong. 1381 01:16:41,458 --> 01:16:43,667 I've been smiling the whole time, right, Mom? 1382 01:16:43,750 --> 01:16:44,750 - Uh-huh. - Like this. 1383 01:16:45,792 --> 01:16:47,375 [all three chuckle] 1384 01:16:48,667 --> 01:16:50,333 No. 1385 01:16:50,417 --> 01:16:52,250 [Setyo] That smile is fake. 1386 01:16:52,333 --> 01:16:55,375 That smile is the one your mom used to wear... 1387 01:16:55,458 --> 01:17:00,167 ...when she doesn't want to look sad. 1388 01:17:01,708 --> 01:17:03,708 - Well... - [Setyo] Admit it! 1389 01:17:03,792 --> 01:17:05,542 He got us, Din. 1390 01:17:08,875 --> 01:17:10,500 What's the problem, child? 1391 01:17:10,583 --> 01:17:12,292 Um... 1392 01:17:12,375 --> 01:17:13,875 Geri, Dad. 1393 01:17:13,958 --> 01:17:17,125 That knight with the motorbike? Hmm? 1394 01:17:17,208 --> 01:17:19,042 Now he drives a car. 1395 01:17:19,125 --> 01:17:20,875 [Laras and Setyo chuckle] 1396 01:17:20,958 --> 01:17:23,958 But still a knight, right? 1397 01:17:24,042 --> 01:17:25,542 [Setyo snorts] 1398 01:17:25,625 --> 01:17:28,917 Geri and Dinda are fighting. 1399 01:17:29,000 --> 01:17:31,208 - [Setyo] Oh... - [Laras] Geri is going to Paris. 1400 01:17:31,292 --> 01:17:33,292 For work. 1401 01:17:33,375 --> 01:17:34,833 [Laras] Well... 1402 01:17:34,917 --> 01:17:37,167 [Setyo] Just go with him to Paris, then. 1403 01:17:37,250 --> 01:17:39,500 Ask your mother for the ticket money. 1404 01:17:39,583 --> 01:17:40,583 [Setyo] Solved, right? 1405 01:17:40,667 --> 01:17:43,292 Oh yes, you can do that! 1406 01:17:43,375 --> 01:17:44,750 From which account? 1407 01:17:45,792 --> 01:17:47,042 All of them... 1408 01:17:48,083 --> 01:17:49,417 ...are still frozen. 1409 01:17:49,500 --> 01:17:51,417 [Laras and Setyo laugh] 1410 01:17:52,958 --> 01:17:54,292 [Laras sighs] 1411 01:17:54,375 --> 01:17:57,083 Dad, Mom. 1412 01:17:57,167 --> 01:18:00,250 Don't joke around. I'm serious. 1413 01:18:00,333 --> 01:18:01,958 It's your fault... 1414 01:18:02,042 --> 01:18:05,083 I'm serious. I'm tired. 1415 01:18:06,542 --> 01:18:08,375 I'm really tired... 1416 01:18:10,833 --> 01:18:13,750 ...of losing the people I love all the time. 1417 01:18:17,250 --> 01:18:19,625 Who have you lost? 1418 01:18:22,958 --> 01:18:24,042 You. 1419 01:18:26,792 --> 01:18:28,042 I'm still alive, am I not? 1420 01:18:29,708 --> 01:18:31,917 You know what I mean. 1421 01:18:33,875 --> 01:18:34,958 Come here. 1422 01:18:38,125 --> 01:18:41,500 Love will never disappear. 1423 01:18:44,833 --> 01:18:46,458 It is only delayed. 1424 01:18:48,500 --> 01:18:50,917 [Setyo] Until we can be together again. 1425 01:18:59,542 --> 01:19:00,542 [kiss] 1426 01:19:04,042 --> 01:19:06,292 [Setyo] Smile. 1427 01:19:07,375 --> 01:19:08,583 Smile. 1428 01:19:08,667 --> 01:19:10,083 [Dinda] Hmm... 1429 01:19:12,500 --> 01:19:14,875 - [Dinda] Here, your order. - Yes, thank you. 1430 01:19:14,958 --> 01:19:16,250 [Dinda] Thank you. 1431 01:19:19,167 --> 01:19:20,417 [Indri] Hi, Dinda. 1432 01:19:22,833 --> 01:19:24,208 Wait. 1433 01:19:24,292 --> 01:19:25,708 Ms. Indri? 1434 01:19:27,375 --> 01:19:30,000 What's going on? You don't usually come here. 1435 01:19:30,083 --> 01:19:32,083 Let's have a chat, shall we? 1436 01:19:32,167 --> 01:19:33,667 But not here. 1437 01:19:33,750 --> 01:19:35,000 Outside, okay? 1438 01:19:41,125 --> 01:19:43,375 Did Geri really say that? 1439 01:19:43,458 --> 01:19:44,708 He cancelled his trip to Paris? 1440 01:19:45,708 --> 01:19:49,125 Yes. Geri said you were much more important than Paris. 1441 01:19:50,375 --> 01:19:52,042 And I agree. 1442 01:19:54,250 --> 01:19:57,250 Oh my gosh, how come you agree? 1443 01:19:58,667 --> 01:20:01,083 Yes, I agree one thousand percent. 1444 01:20:01,167 --> 01:20:04,667 Moreover, Geri told me the story of your life. 1445 01:20:04,750 --> 01:20:07,167 You're amazing, Din. 1446 01:20:07,250 --> 01:20:10,250 And I think Geri is stupid if he lets you go. 1447 01:20:13,583 --> 01:20:15,458 Honestly... 1448 01:20:15,542 --> 01:20:17,833 ...I thought that... 1449 01:20:17,917 --> 01:20:21,333 ...you came here to ask me to persuade Geri... 1450 01:20:21,417 --> 01:20:23,333 ...to still go to Paris. 1451 01:20:25,167 --> 01:20:27,292 No way. 1452 01:20:27,375 --> 01:20:29,958 I just want the best for Geri. 1453 01:20:31,042 --> 01:20:32,625 And the best is you. 1454 01:20:34,083 --> 01:20:35,708 Paris is the second best. 1455 01:20:36,708 --> 01:20:38,625 The main thing is... 1456 01:20:38,708 --> 01:20:41,750 ...I just wanted to tell you that Geri cancelled his trip to Paris. 1457 01:20:41,833 --> 01:20:43,792 So, don't be angry at him anymore, okay? 1458 01:20:50,542 --> 01:20:51,750 [Indri sighs] 1459 01:20:53,375 --> 01:20:54,542 [Dinda sighs] 1460 01:20:55,917 --> 01:20:58,792 Ms.Indri, thank you very much. 1461 01:20:58,875 --> 01:21:00,292 Honestly... 1462 01:21:00,375 --> 01:21:05,083 ...I don't think I can go through a long-distance relationship with Geri anymore. 1463 01:21:05,167 --> 01:21:07,208 The hardest thing is to bear the longing, isn't it? 1464 01:21:08,708 --> 01:21:09,875 Very true. 1465 01:21:09,958 --> 01:21:12,208 My husband and I are also going through that. 1466 01:21:12,292 --> 01:21:13,625 Really? 1467 01:21:13,708 --> 01:21:15,125 It's been three years. 1468 01:21:19,000 --> 01:21:20,292 But... 1469 01:21:21,458 --> 01:21:23,542 ...Geri said... 1470 01:21:23,625 --> 01:21:26,958 ...he was sure that I was the best for him. 1471 01:21:29,417 --> 01:21:31,292 But... 1472 01:21:31,375 --> 01:21:35,083 ...how can I be sure that Geri is the best for me? 1473 01:21:36,958 --> 01:21:38,167 Hear me out. 1474 01:21:38,250 --> 01:21:40,208 Take my personal experience as an example. 1475 01:21:41,917 --> 01:21:46,750 My husband is the type of person who always encourages me... 1476 01:21:46,833 --> 01:21:50,208 ...to maximize my potential. 1477 01:21:50,292 --> 01:21:53,250 If I want to be a housewife... 1478 01:21:53,333 --> 01:21:55,083 ...he's fine with that. 1479 01:21:55,167 --> 01:21:58,833 But I have to be the best housewife. 1480 01:21:58,917 --> 01:22:01,333 If I want to have a career... 1481 01:22:01,417 --> 01:22:03,542 ...I have to have the best career. 1482 01:22:05,292 --> 01:22:07,208 Well, the point is... 1483 01:22:07,292 --> 01:22:11,292 ...it will be easier to be the best for our partner... 1484 01:22:11,375 --> 01:22:14,417 ...if we're already the best for ourselves. 1485 01:22:17,167 --> 01:22:19,542 Well, I need to go. 1486 01:22:19,625 --> 01:22:21,042 I have another meeting. 1487 01:22:21,125 --> 01:22:23,500 Okay. Thank you. One more thing. 1488 01:22:23,583 --> 01:22:27,667 You said you've been in a long-distance relationship with your husband for three years? 1489 01:22:27,750 --> 01:22:29,167 Yes. 1490 01:22:29,250 --> 01:22:32,958 The further away we part, the more I love him. 1491 01:22:33,042 --> 01:22:34,167 Geez. 1492 01:22:34,250 --> 01:22:38,167 That's cool. Where is he now? Abroad? 1493 01:22:38,250 --> 01:22:39,417 Heaven. 1494 01:22:39,500 --> 01:22:40,667 I'm leaving, okay? 1495 01:22:40,750 --> 01:22:42,125 Bye! 1496 01:23:06,583 --> 01:23:08,250 [Models] Ger, we're leaving, okay? 1497 01:23:08,333 --> 01:23:10,083 - Okay, bye. - Bye! 1498 01:23:17,958 --> 01:23:19,333 - [Geri's co-worker] Thank you. - [Geri] Okay. 1499 01:23:19,417 --> 01:23:21,292 - [Geri's co-worker] I'm leaving. - [Geri] Okay. 1500 01:23:31,458 --> 01:23:32,750 Hello, Dinda. 1501 01:23:32,833 --> 01:23:35,042 [Dinda] Ger, forgive me. 1502 01:23:35,125 --> 01:23:38,125 But I really can't stand it anymore. 1503 01:23:38,208 --> 01:23:40,208 Dinda! What's wrong with you? 1504 01:23:42,125 --> 01:23:43,167 I... 1505 01:23:45,625 --> 01:23:47,500 I want to die. 1506 01:23:47,583 --> 01:23:49,667 What's wrong with you? Huh? 1507 01:23:49,750 --> 01:23:51,167 [Dinda] I want to say goodbye. 1508 01:23:53,042 --> 01:23:54,750 I love you so much, Ger. 1509 01:23:54,833 --> 01:23:56,333 [Geri] Where are you now? 1510 01:23:56,417 --> 01:23:57,917 I'll come there. Okay? 1511 01:24:20,708 --> 01:24:21,833 Din! 1512 01:24:21,917 --> 01:24:23,667 Dinda! 1513 01:24:23,750 --> 01:24:25,333 Din, Dinda! 1514 01:24:25,417 --> 01:24:26,750 [Geri] Hey, don't jump! 1515 01:24:26,833 --> 01:24:28,792 [Geri] Stay there! 1516 01:24:28,875 --> 01:24:30,333 [Geri] What's going on with you? 1517 01:24:30,417 --> 01:24:31,875 [Geri] Huh? 1518 01:24:31,958 --> 01:24:33,542 What took you so long? 1519 01:24:33,625 --> 01:24:35,917 I caught a cold while waiting for you. 1520 01:24:38,500 --> 01:24:39,625 Hang on... 1521 01:24:44,125 --> 01:24:45,625 Why does this feel like deja vu? 1522 01:24:49,708 --> 01:24:50,750 [Geri] Hmm? 1523 01:24:52,083 --> 01:24:53,500 Hey, why... For what? 1524 01:24:58,500 --> 01:25:00,083 Let's make it even more deja vu. 1525 01:25:08,083 --> 01:25:10,500 You're not mad at me anymore, are you? 1526 01:25:13,125 --> 01:25:15,042 Says who? 1527 01:25:15,125 --> 01:25:16,458 I'm still mad! 1528 01:25:17,458 --> 01:25:19,083 Ger. 1529 01:25:19,167 --> 01:25:21,625 You lied to me about Paris, you know. 1530 01:25:25,167 --> 01:25:26,750 I've canceled Paris. 1531 01:25:29,958 --> 01:25:31,708 You... 1532 01:25:31,792 --> 01:25:34,417 ...must still go to Paris. 1533 01:25:35,958 --> 01:25:38,000 But why? 1534 01:25:42,500 --> 01:25:43,875 So that you... 1535 01:25:45,042 --> 01:25:47,625 ...can be the best Geri that you can be. 1536 01:25:48,708 --> 01:25:49,917 Huh? 1537 01:25:52,250 --> 01:25:55,542 I don't want to have the Geri with a moderate job... 1538 01:25:55,625 --> 01:25:58,250 ...and an average future. 1539 01:25:58,333 --> 01:26:01,833 I don't know if you're supporting me... 1540 01:26:01,917 --> 01:26:04,292 ...or bringing me down. 1541 01:26:07,750 --> 01:26:09,417 I'm in love. 1542 01:26:14,083 --> 01:26:16,250 Thank you so much, darling. 1543 01:26:17,250 --> 01:26:18,833 I promise. 1544 01:26:18,917 --> 01:26:22,000 I will be the best for you. 1545 01:26:23,042 --> 01:26:25,208 - [Geri chuckles] - That's what I like! 1546 01:26:25,292 --> 01:26:27,542 Ugh! 1547 01:26:27,625 --> 01:26:30,208 Uh, by the way, this... 1548 01:26:31,958 --> 01:26:34,333 This rope has no function? 1549 01:26:34,417 --> 01:26:36,167 Hmm? Only... 1550 01:26:36,250 --> 01:26:37,792 ...a gimmick? 1551 01:26:37,875 --> 01:26:40,000 Wait. It has. 1552 01:26:41,083 --> 01:26:42,542 This is a symbol. 1553 01:26:44,542 --> 01:26:46,208 A symbol... 1554 01:26:47,208 --> 01:26:49,833 ...that we will never part. 1555 01:26:49,917 --> 01:26:51,417 For all time. 1556 01:26:52,542 --> 01:26:54,667 Cray-cray... 1557 01:26:54,750 --> 01:26:58,250 Sorry, Mr. Cool. "Cray-cray" is outdated. 1558 01:26:58,333 --> 01:27:00,167 - But that's okay. - It's okay? 1559 01:27:01,583 --> 01:27:04,458 [Dinda] Even though you're tacky, I still love you. 1560 01:27:04,542 --> 01:27:05,750 [Dinda chuckles] 1561 01:27:07,292 --> 01:27:10,167 - Keep going, don't peek. - [Geri] What's going on here? 1562 01:27:10,250 --> 01:27:12,417 - Don't peek! - [Geri] I don't see anything. 1563 01:27:12,500 --> 01:27:15,625 - [Geri] We're here? Stop? - Stop! 1564 01:27:15,708 --> 01:27:18,000 - Okay. Ready. - OK, ready? 1565 01:27:18,083 --> 01:27:21,542 One, two, three! 1566 01:27:21,625 --> 01:27:23,292 Surprise! 1567 01:27:24,625 --> 01:27:26,083 Surprise! 1568 01:27:27,083 --> 01:27:29,042 - Thank you, darling. - You're welcome. 1569 01:27:32,500 --> 01:27:34,417 Initially... 1570 01:27:34,500 --> 01:27:40,917 ...I thought this story was about the end of being apart... 1571 01:27:41,000 --> 01:27:43,292 ...and also the beginning of happiness. 1572 01:27:45,792 --> 01:27:47,000 But... 1573 01:27:48,833 --> 01:27:50,208 ...I was wrong. 1574 01:27:52,167 --> 01:27:53,417 It turns out... 1575 01:27:54,958 --> 01:27:58,208 ...this story is actually about becoming mature... 1576 01:27:59,458 --> 01:28:00,875 ...and also sacrifice. 1577 01:28:02,750 --> 01:28:04,208 Because apparently... 1578 01:28:05,792 --> 01:28:08,833 ...happiness will not manifest... 1579 01:28:08,917 --> 01:28:11,625 ...without maturity... 1580 01:28:11,708 --> 01:28:13,083 ...and also sacrifice. 1581 01:28:15,250 --> 01:28:16,917 If you keep being like this... 1582 01:28:17,000 --> 01:28:18,917 ...I will worry all the time in Paris. 1583 01:28:20,750 --> 01:28:22,583 What do you mean by "like this"? 1584 01:28:22,667 --> 01:28:24,833 Talking to yourself like you just did. 1585 01:28:24,917 --> 01:28:27,292 I haven't even left you, but you're already going crazy. 1586 01:28:27,375 --> 01:28:31,750 Ugh! You know I've always been crazy. 1587 01:28:34,625 --> 01:28:36,208 [Geri] Sorry, excuse me. 1588 01:28:39,083 --> 01:28:40,208 All good? 1589 01:28:40,292 --> 01:28:41,667 I hope I'm not late. 1590 01:28:47,917 --> 01:28:49,250 Feels familiar, right? 1591 01:28:50,792 --> 01:28:52,583 Okay. 1592 01:28:52,667 --> 01:28:54,667 I can only accompany you up to this point, huh? 1593 01:29:09,292 --> 01:29:10,667 When I come back... 1594 01:29:11,708 --> 01:29:14,750 ...you'll definitely be here, right? 1595 01:29:21,000 --> 01:29:22,542 Always. 1596 01:29:25,458 --> 01:29:26,750 [Dinda sighs] 1597 01:29:29,708 --> 01:29:32,958 [Geri] Won't you just follow me to Paris? 1598 01:29:33,042 --> 01:29:35,000 [both laugh] 1599 01:29:38,917 --> 01:29:40,333 - Hey. - [Geri sighs] 1600 01:29:40,417 --> 01:29:42,375 - You're late. - Yes. 1601 01:29:42,458 --> 01:29:45,000 - Come on. - But I still want to stay here for some more time. 1602 01:29:45,083 --> 01:29:46,458 Me too. 1603 01:29:48,208 --> 01:29:50,083 Take care. 1604 01:29:50,167 --> 01:29:52,083 Learning from my parents' relationship... 1605 01:29:52,167 --> 01:29:55,167 ...and Indri and her late husband's relationship... 1606 01:29:55,250 --> 01:29:58,625 ...it turns out that couples that last are those who... 1607 01:29:58,708 --> 01:30:01,375 ...occasionally have some time apart. 1608 01:30:03,500 --> 01:30:04,958 Because... 1609 01:30:05,042 --> 01:30:07,625 ...by being apart... 1610 01:30:07,708 --> 01:30:10,583 ...we would really appreciate the next meeting. 1611 01:30:12,375 --> 01:30:14,083 Hurry home, Hon-Hon. 1612 01:30:14,167 --> 01:30:15,375 I will be waiting! 1613 01:30:36,375 --> 01:30:38,583 Dinda, the flower bouquet is ready. 1614 01:30:38,667 --> 01:30:40,500 Okay, thank you. 1615 01:30:40,583 --> 01:30:43,292 Hey, table number two, clean it up, okay? 1616 01:30:46,583 --> 01:30:48,667 [Dinda] Order number 19. 1617 01:30:48,750 --> 01:30:49,917 [Buyer in Javanese accent] Me, Ma'am. 1618 01:30:50,000 --> 01:30:51,292 Here, your flower order. 1619 01:30:51,375 --> 01:30:52,625 - [Buyer] Yes. - Okay. 1620 01:30:52,708 --> 01:30:53,708 Be careful while you're bringing it. 1621 01:30:53,792 --> 01:30:55,542 Thank you. 1622 01:30:55,625 --> 01:30:56,833 Wait! 1623 01:30:58,375 --> 01:30:59,833 - What's up? - Uh... 1624 01:30:59,917 --> 01:31:01,875 This, uh... 1625 01:31:01,958 --> 01:31:03,125 This... 1626 01:31:03,208 --> 01:31:05,500 It says here that the recipient is... 1627 01:31:05,583 --> 01:31:07,417 ...Dinda. 1628 01:31:07,500 --> 01:31:09,458 [Buyer] You're Dinda, right? 1629 01:31:09,542 --> 01:31:10,583 [Buyer] Yes? 1630 01:31:12,500 --> 01:31:14,458 Yes, I'm Dinda, but... 1631 01:31:15,833 --> 01:31:18,167 But who sent me flowers? 1632 01:31:18,250 --> 01:31:19,458 Uh... 1633 01:31:21,083 --> 01:31:22,708 Me. 1634 01:31:22,792 --> 01:31:24,583 Geri! 1635 01:31:24,667 --> 01:31:26,208 Geez! 1636 01:31:26,292 --> 01:31:28,167 Oh my God! 1637 01:31:28,250 --> 01:31:30,625 - Is this really you? - [Geri] Yes. 1638 01:31:30,708 --> 01:31:34,042 I'm here, for you and for good. 1639 01:31:34,125 --> 01:31:36,042 Aw, Hon-Hon! 1640 01:31:36,125 --> 01:31:39,458 [both growl] 102997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.