Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,833 --> 00:00:38,208
We're back in Jakarta!
2
00:00:40,125 --> 00:00:41,208
[Laras] Come on, Din.
3
00:00:51,958 --> 00:00:53,167
Hi.
4
00:00:53,250 --> 00:00:54,792
My name is Dinda.
5
00:00:54,875 --> 00:00:57,292
Dinda Kamalia Putri.
6
00:00:57,375 --> 00:01:01,750
Some of you may already know my story.
7
00:01:01,833 --> 00:01:04,750
But for those of you who don't,
here's a recap.
8
00:01:04,833 --> 00:01:08,083
Three years ago,
our family faced some difficulties.
9
00:01:08,167 --> 00:01:12,667
My father was a suspect
in a scandalous corruption case.
10
00:01:12,750 --> 00:01:14,208
In reality...
11
00:01:14,292 --> 00:01:17,667
...he was framed
and made a scapegoat by his superior.
12
00:01:18,708 --> 00:01:19,792
Anyway...
13
00:01:19,875 --> 00:01:23,792
...because of that incident,
I was bullied a lot at school.
14
00:01:25,167 --> 00:01:27,625
But that was okay...
15
00:01:27,708 --> 00:01:31,292
...because that led me to Geri.
16
00:01:31,375 --> 00:01:35,667
And the end of my time in high school
became really beautiful!
17
00:01:37,083 --> 00:01:40,667
But not long after we started dating...
18
00:01:40,750 --> 00:01:43,458
...my mother and I had to go to Malaysia.
19
00:01:43,542 --> 00:01:44,875
And I had to part from Geri.
20
00:01:46,708 --> 00:01:48,042
Well...
21
00:01:48,125 --> 00:01:51,583
...finally, after being separated for three years...
22
00:01:51,667 --> 00:01:53,250
...we will meet again.
23
00:01:54,250 --> 00:01:55,583
[murmurs]
24
00:01:55,667 --> 00:01:57,583
Do you think...
25
00:01:57,667 --> 00:01:59,708
...Geri will still be the same?
26
00:02:01,042 --> 00:02:02,083
Will we...
27
00:02:03,250 --> 00:02:05,417
...still be like we used to be?
28
00:02:22,208 --> 00:02:24,167
- [Geri] Hi, darling. You've arrived?
- Finally.
29
00:02:24,250 --> 00:02:25,333
Ger.
30
00:02:25,417 --> 00:02:28,375
Where have you been?
You didn't answer my call.
31
00:02:28,458 --> 00:02:30,083
You didn't reply to my message.
32
00:02:30,167 --> 00:02:31,833
You said you were going to pick us up?
33
00:02:31,917 --> 00:02:34,792
[Geri] I'm so sorry.
I'm still at the photoshoot.
34
00:02:34,875 --> 00:02:36,292
Ah, so you're not here.
35
00:02:36,375 --> 00:02:37,542
I'm so mad at you.
36
00:02:40,542 --> 00:02:43,792
Calm down, maybe Geri is still working.
37
00:02:43,875 --> 00:02:45,458
Take it easy on him.
38
00:02:45,542 --> 00:02:48,500
I've ordered an online taxi.
It's reaching soon.
39
00:02:59,625 --> 00:03:01,000
[Driver] Uh...
40
00:03:01,083 --> 00:03:02,542
[in Javanese accent] Sorry, Miss.
41
00:03:02,625 --> 00:03:04,417
But am I...
42
00:03:04,500 --> 00:03:06,292
...not driving properly?
43
00:03:06,375 --> 00:03:10,083
I noticed that you've been frowning non-stop.
44
00:03:10,167 --> 00:03:12,250
It makes me feel bad.
45
00:03:12,333 --> 00:03:14,375
[murmurs]
46
00:03:14,458 --> 00:03:18,958
She's sulking over her boyfriend.
47
00:03:19,042 --> 00:03:22,083
Her boyfriend was missing or something.
48
00:03:22,167 --> 00:03:23,667
Mom!
49
00:03:23,750 --> 00:03:25,583
Why are you telling that to him?
50
00:03:25,667 --> 00:03:28,750
What did your boyfriend do?
51
00:03:28,833 --> 00:03:30,125
Uh...
52
00:03:30,208 --> 00:03:32,500
Nothing. He didn't do anything.
53
00:03:32,583 --> 00:03:34,125
There's no problem whatsoever.
54
00:03:35,625 --> 00:03:37,542
[Driver] If...
55
00:03:37,625 --> 00:03:40,292
...your boyfriend shows up and apologizes...
56
00:03:40,375 --> 00:03:41,417
...would you forgive him?
57
00:03:46,208 --> 00:03:48,583
I don't think so.
58
00:03:48,667 --> 00:03:50,333
[Driver] If your boyfriend shows up...
59
00:03:50,417 --> 00:03:53,250
...and apologizes,
and gives you sunflowers...
60
00:03:56,333 --> 00:03:59,292
Well... No...
61
00:04:00,292 --> 00:04:01,750
If your boyfriend shows up...
62
00:04:01,833 --> 00:04:03,208
...and apologizes...
63
00:04:03,292 --> 00:04:05,083
...and the flowers are already at the back.
64
00:04:05,167 --> 00:04:06,667
So, you only have to look back.
65
00:04:06,750 --> 00:04:08,125
Well...
66
00:04:09,875 --> 00:04:11,083
What do you mean?
67
00:04:11,167 --> 00:04:12,375
[Driver] Look.
68
00:04:17,708 --> 00:04:19,458
[Dinda] Huh?
69
00:04:19,542 --> 00:04:21,250
Mom?
70
00:04:21,333 --> 00:04:22,917
Hello, Dinda.
71
00:04:23,000 --> 00:04:24,333
Hon-Hon!
72
00:04:24,417 --> 00:04:26,750
It's you, Hon-Hon!
73
00:04:26,833 --> 00:04:28,708
- [Dinda growls]
- [Geri] Watch out!
74
00:04:28,792 --> 00:04:30,625
There are a lot of cars here.
75
00:04:30,708 --> 00:04:32,375
Be careful, Ger. Dinda.
76
00:04:32,458 --> 00:04:34,917
- You!
- Don't call me Hon-Hon, it's embarrassing.
77
00:04:35,000 --> 00:04:37,500
I don't care. Hon-Hon.
78
00:04:37,583 --> 00:04:38,917
- Hi, Hon-Hon!
- [Geri laughs]
79
00:04:39,000 --> 00:04:40,583
- Hello, Auntie.
- [Laras laughs]
80
00:04:40,667 --> 00:04:42,583
[Dinda] Huh! You two were conspiring!
81
00:04:42,667 --> 00:04:44,083
[Geri, while laughing] Of course.
82
00:04:44,167 --> 00:04:45,625
[Dinda] Playing pranks on me!
83
00:04:50,292 --> 00:04:51,458
[Dinda sighs]
84
00:04:53,292 --> 00:04:54,375
[Geri] We've arrived.
85
00:04:54,458 --> 00:04:57,375
[Laras] We're finally home, Din.
86
00:04:57,458 --> 00:04:58,667
[Dinda] Yay!
87
00:04:59,667 --> 00:05:02,458
Welcome back, Dinda!
88
00:05:02,542 --> 00:05:04,042
[all cheering]
89
00:05:05,292 --> 00:05:08,417
Dinda! I missed you!
90
00:05:08,500 --> 00:05:09,792
[Dinda] I really missed you!
91
00:05:09,875 --> 00:05:12,000
Lucy is all grown up and even more beautiful!
92
00:05:12,083 --> 00:05:14,833
[Laras] You were waiting for us in here?
93
00:05:14,917 --> 00:05:16,250
[Dinda] It's your doing, isn't it?
94
00:05:16,333 --> 00:05:18,833
- [Geri laughs]
- [Dinda] Ah, you.
95
00:05:18,917 --> 00:05:20,958
Well, it's my turn. Where's mine?
96
00:05:21,042 --> 00:05:23,375
Later. Others first.
97
00:05:23,458 --> 00:05:25,792
Ki, this is for you.
98
00:05:25,875 --> 00:05:28,042
- What is this?
- Use it sparingly.
99
00:05:28,125 --> 00:05:29,333
I bought it from far away.
100
00:05:29,417 --> 00:05:31,417
Aw, thank you, Queen.
101
00:05:31,500 --> 00:05:33,750
For you, it's really special.
102
00:05:33,833 --> 00:05:34,958
[Adit] The big one, right?
103
00:05:35,042 --> 00:05:37,750
- [Adit] I've been waiting for three years.
- [Dinda] Here, it's really special, with an egg.
104
00:05:40,417 --> 00:05:42,417
- Thank you very much, Din!
- You're welcome!
105
00:05:42,500 --> 00:05:44,542
- [Geri] You have to wear it every day.
- They have this in Tanah Abang.
106
00:05:44,625 --> 00:05:45,708
I saw it yesterday.
107
00:05:47,083 --> 00:05:48,292
Calm down.
108
00:05:48,375 --> 00:05:50,000
[Dinda] It suits you well, Dit.
109
00:05:50,083 --> 00:05:51,250
[Adit sighs]
110
00:05:51,333 --> 00:05:54,333
It's time for Hon-Hon!
111
00:05:54,417 --> 00:05:56,458
Just a moment, darling,
I have to pick this up first.
112
00:05:56,542 --> 00:05:57,542
Okay.
113
00:05:58,625 --> 00:05:59,708
[Geri] Hello?
114
00:05:59,792 --> 00:06:01,542
[Kiara] I want to see the others.
115
00:06:01,625 --> 00:06:02,667
[Geri] Yes, what happened?
116
00:06:02,750 --> 00:06:03,875
What do you have here?
117
00:06:03,958 --> 00:06:06,000
[Adit] Isn't there anything else for me?
118
00:06:07,458 --> 00:06:09,083
- [Geri] Uh-huh.
- Oh my God!
119
00:06:09,167 --> 00:06:10,417
Dinda!
120
00:06:10,500 --> 00:06:11,833
Look at us!
121
00:06:11,917 --> 00:06:13,042
[Kirana] Aw!
122
00:06:13,125 --> 00:06:14,917
Everyone's far away now.
123
00:06:15,000 --> 00:06:16,458
Jazzy is in Korea.
124
00:06:16,542 --> 00:06:19,208
Budy and Jia are in Melbourne.
125
00:06:19,292 --> 00:06:21,542
Thank God you're here.
126
00:06:21,625 --> 00:06:24,583
Well, at least out of the seven of us,...
127
00:06:24,667 --> 00:06:26,625
...four are here together.
128
00:06:26,708 --> 00:06:27,917
Right? [chuckles]
129
00:06:28,000 --> 00:06:29,125
Well...
130
00:06:29,208 --> 00:06:31,417
Together, you say?
131
00:06:31,500 --> 00:06:34,167
That guy, if you were not coming home now...
132
00:06:34,250 --> 00:06:35,542
...he wouldn't even show his face.
133
00:06:35,625 --> 00:06:37,333
He's super busy! Working non-stop!
134
00:06:38,458 --> 00:06:40,083
What is this, Din?
135
00:06:40,167 --> 00:06:42,375
- Hey! Don't!
- What's that?
136
00:06:42,458 --> 00:06:44,208
- [Adit] What is this?
- [Dinda] This...
137
00:06:44,292 --> 00:06:46,375
- This is a private collection. No.
- [Adit] What's with all these faces?
138
00:06:46,458 --> 00:06:47,667
His face is really ugly.
139
00:06:47,750 --> 00:06:49,417
Well, it was a long-distance relationship.
140
00:06:49,500 --> 00:06:51,708
Moments like these were truly precious.
141
00:06:51,792 --> 00:06:53,375
You and Jazzy are also like us, right?
142
00:06:53,458 --> 00:06:55,083
But not as ugly as... Here he is.
143
00:06:55,167 --> 00:06:56,833
- Here he is.
- [Geri] What moments?
144
00:06:56,917 --> 00:06:58,208
- [Adit laughs]
- Nothing.
145
00:06:58,292 --> 00:06:59,542
- Can I see it?
- No.
146
00:06:59,625 --> 00:07:00,917
- [Geri] This is for me, right?
- No!
147
00:07:01,000 --> 00:07:02,958
- [Geri] I want to see.
- No!
148
00:07:03,042 --> 00:07:04,625
No!
149
00:07:04,708 --> 00:07:08,083
- [Dinda] No way!
- [Geri] You can't go!
150
00:07:08,167 --> 00:07:10,917
- I have to see it first.
- Okay then.
151
00:07:11,000 --> 00:07:12,917
Okay!
152
00:07:17,083 --> 00:07:18,083
[laughing]
153
00:07:19,417 --> 00:07:21,167
That's how much you admire me, huh?
154
00:07:21,250 --> 00:07:23,792
- Ugh, what the hell?
- So, what made you print these?
155
00:07:23,875 --> 00:07:25,708
I don't admire you.
What are you talking about?
156
00:07:25,792 --> 00:07:27,000
Ugh!
157
00:07:27,083 --> 00:07:28,708
[clucks] So cute.
158
00:07:28,792 --> 00:07:32,708
People say that a long-distance relationship...
159
00:07:32,792 --> 00:07:35,375
...prevents you from having many moments together.
160
00:07:36,375 --> 00:07:40,333
I wanted to prove that everyone is wrong.
161
00:07:40,417 --> 00:07:42,125
[Dinda] So, this...
162
00:07:42,208 --> 00:07:45,542
...is proof of our journey to this day.
163
00:07:48,750 --> 00:07:50,000
[growls]
164
00:07:51,083 --> 00:07:53,750
Let's always be together, okay, Hon-Hon.
165
00:07:53,833 --> 00:07:56,375
- [Geri] Uh-huh.
- We must look after each other.
166
00:07:56,458 --> 00:07:57,625
Forever.
167
00:07:57,708 --> 00:07:59,583
Yes?
168
00:07:59,667 --> 00:08:00,667
[grunting]
169
00:08:05,417 --> 00:08:06,417
Promise?
170
00:08:07,625 --> 00:08:08,917
Promise.
171
00:08:09,000 --> 00:08:10,333
[Lucy] I promise too!
172
00:08:10,417 --> 00:08:11,917
Who's this? Promise!
173
00:08:12,000 --> 00:08:13,833
[Geri] Promise!
174
00:08:13,917 --> 00:08:15,083
Look.
175
00:08:15,167 --> 00:08:17,958
Whoa! Very pretty!
176
00:08:18,042 --> 00:08:19,375
[Laras] Wow...
177
00:08:19,458 --> 00:08:20,750
- you look like Aunt Dinda.
- Mom.
178
00:08:20,833 --> 00:08:22,417
Let's take a photo together. Come on!
179
00:08:22,500 --> 00:08:24,250
- Let me call Irene, okay?
- [Dinda] Okay.
180
00:08:24,333 --> 00:08:26,375
- Ren!
- [Dinda] Come here!
181
00:08:26,458 --> 00:08:27,708
Let's take a photo, come along!
182
00:08:28,833 --> 00:08:29,958
Where's Kiara?
183
00:08:30,042 --> 00:08:31,417
- [Irene] And Adit.
- [Dinda] Where are the others?
184
00:08:31,500 --> 00:08:32,667
[Adit] Me too, right?
185
00:08:32,750 --> 00:08:35,375
Of course. Come here!
There's space on this side.
186
00:08:35,458 --> 00:08:37,042
Wait! Before we take this photo...
187
00:08:38,083 --> 00:08:40,458
- [Adit] This.
- Excellent!
188
00:08:40,542 --> 00:08:42,125
Come on. Let's go!
189
00:08:42,208 --> 00:08:44,000
Okay. One, two, th...
190
00:08:44,083 --> 00:08:45,750
[Adit] Hang on.
191
00:08:45,833 --> 00:08:47,208
- Come on. Ready.
- Ready?
192
00:08:47,292 --> 00:08:50,250
[All] Three!
193
00:08:51,792 --> 00:08:54,208
[Laras] Can we clean this?
194
00:08:54,292 --> 00:08:55,333
Oh, dear.
195
00:08:55,417 --> 00:08:58,333
[Laras] I want to clean this.
What is this, anyway?
196
00:08:58,417 --> 00:08:59,833
[Geri] Don't look, Auntie.
197
00:08:59,917 --> 00:09:01,667
Wise people say...
198
00:09:02,833 --> 00:09:05,292
...the bitterness of being apart is incomparable...
199
00:09:05,375 --> 00:09:08,000
...to the sweet feeling of meeting again.
200
00:09:09,167 --> 00:09:10,292
[clucks]
201
00:09:10,375 --> 00:09:13,792
These people mean a lot to my life.
202
00:09:15,625 --> 00:09:16,792
This moment...
203
00:09:18,042 --> 00:09:21,250
...will be the beginning of a new story.
204
00:09:22,375 --> 00:09:24,542
A fun story...
205
00:09:24,625 --> 00:09:26,292
...with lots of lessons.
206
00:09:28,167 --> 00:09:29,375
Starting today...
207
00:09:30,375 --> 00:09:32,542
...this story begins...
208
00:09:32,625 --> 00:09:33,750
...again.
209
00:09:42,208 --> 00:09:44,667
- [Laras] Is it straight yet, Din?
- [Dinda] It's slanting, Mom.
210
00:09:44,750 --> 00:09:46,625
[Laras] Okay...
211
00:09:46,708 --> 00:09:47,875
How about now?
212
00:09:50,250 --> 00:09:51,333
Oh.
213
00:09:51,417 --> 00:09:54,000
After this photo has been put up here...
214
00:09:54,083 --> 00:09:57,083
...this place feels like home.
215
00:10:02,875 --> 00:10:05,083
I miss the three of us together, Mom.
216
00:10:09,000 --> 00:10:10,833
[Laras] Don't be sad. [chuckle]
217
00:10:12,500 --> 00:10:14,042
It's okay.
218
00:10:14,125 --> 00:10:15,500
Take rest, okay?
219
00:10:24,833 --> 00:10:26,167
[Geri] Okay. Yes.
220
00:10:26,250 --> 00:10:28,042
We only need to execute it, I guess.
221
00:10:29,250 --> 00:10:30,292
Uh-huh.
222
00:10:31,458 --> 00:10:32,833
Is everything in accordance?
223
00:10:34,792 --> 00:10:35,792
[Dinda chuckles]
224
00:10:37,042 --> 00:10:38,375
I'll call you back later, okay?
225
00:10:39,500 --> 00:10:40,792
Okay.
226
00:10:40,875 --> 00:10:42,250
Thank you!
227
00:10:44,417 --> 00:10:47,083
The call took a really long time,
up to 32 minutes.
228
00:10:47,167 --> 00:10:49,208
Wow, you counted the minutes, huh?
229
00:10:49,292 --> 00:10:50,833
[both chuckle]
230
00:10:52,458 --> 00:10:54,000
[Geri] Oh, right.
231
00:10:54,083 --> 00:10:55,958
Your interview is tomorrow, right?
232
00:10:56,042 --> 00:10:57,083
It is.
233
00:10:58,375 --> 00:10:59,917
I'll take you, okay?
234
00:11:00,000 --> 00:11:03,375
No need, why should you? I can go by myself.
235
00:11:03,458 --> 00:11:05,542
It's fine. Okay?
236
00:11:05,625 --> 00:11:07,500
I must take you there. Okay?
237
00:11:09,208 --> 00:11:10,417
Okay, fine.
238
00:11:10,500 --> 00:11:11,875
But don't be late.
239
00:11:11,958 --> 00:11:13,417
Yes! Okay!
240
00:11:14,750 --> 00:11:16,458
Anyway...
241
00:11:16,542 --> 00:11:19,458
...thank you so much, Hon-Hon,
for today.
242
00:11:19,542 --> 00:11:22,458
I'm so happy!
243
00:11:24,292 --> 00:11:26,167
[Geri] You're welcome.
244
00:11:26,250 --> 00:11:29,333
I'm also very happy
to finally meet you again.
245
00:11:29,417 --> 00:11:30,750
[Dinda sighs]
246
00:11:35,000 --> 00:11:36,292
[Geri]Look more fierce.
247
00:11:37,292 --> 00:11:38,333
Nice.
248
00:11:38,417 --> 00:11:39,542
One, two, three.
249
00:11:39,625 --> 00:11:40,833
Nice.
250
00:11:40,917 --> 00:11:42,167
Okay.
251
00:11:42,250 --> 00:11:43,583
[Geri] Okay.
252
00:11:43,667 --> 00:11:44,833
[Geri] Great.
253
00:11:49,250 --> 00:11:51,792
Okay, nice. I think we've got it.
254
00:11:51,875 --> 00:11:52,917
Want to see?
255
00:12:00,083 --> 00:12:01,458
[Geri's Co-worker]
Ger, I'll pack up the equipment, okay?
256
00:12:01,542 --> 00:12:03,958
Yes, just pack it up. I've finished using it.
257
00:12:04,042 --> 00:12:06,042
- Okay.
- [Geri] Thank you.
258
00:12:06,125 --> 00:12:07,875
Why doesn't she pick up?
259
00:12:12,250 --> 00:12:14,542
Sir!
260
00:12:14,625 --> 00:12:16,333
No... Sir, stop!
261
00:12:17,500 --> 00:12:18,958
Sir!
262
00:12:19,042 --> 00:12:21,042
- [Indri] Geri!
- Yes?
263
00:12:21,125 --> 00:12:23,042
- What is it?
- Come here for a moment, please.
264
00:12:23,125 --> 00:12:24,500
Where are you going?
265
00:12:24,583 --> 00:12:26,833
Excuse me.
Sorry, I need to leave for some time.
266
00:12:26,917 --> 00:12:28,042
- I have something to do.
- [Indri] Later.
267
00:12:28,125 --> 00:12:31,250
I need you to take photos of Jacklyn now.
268
00:12:31,333 --> 00:12:35,417
Because I need her recent photos for her portfolio
which I need to send to Thailand.
269
00:12:35,500 --> 00:12:36,833
[clears throat]
270
00:12:36,917 --> 00:12:39,167
- Right now?
- [Indri] Yes, right now.
271
00:12:39,250 --> 00:12:42,417
Come on, Jacklyn. Don't just sit there, darling,
or else your beauty will fade.
272
00:12:42,500 --> 00:12:44,500
Okay? Let's put some make-up on you first.
273
00:12:46,042 --> 00:12:48,250
- [Indri] Geri, come on!
- Yes.
274
00:12:50,000 --> 00:12:51,167
Uh...
275
00:12:51,250 --> 00:12:53,417
Can I reschedule it, ma'am?
276
00:12:59,542 --> 00:13:01,125
[motorbikes and cars buzzing]
277
00:13:05,083 --> 00:13:06,417
I see.
278
00:13:07,542 --> 00:13:11,000
If that's the case,
I apologize once again, ma'am.
279
00:13:29,000 --> 00:13:31,125
[Indri] I don't want too much make-up on her.
280
00:13:32,333 --> 00:13:34,333
[Indri] Okay...
281
00:14:02,125 --> 00:14:04,250
[Satya] I'm paying you to sell.
282
00:14:05,583 --> 00:14:08,000
Not to drool over customers.
283
00:14:08,083 --> 00:14:10,708
It's rare to see someone looking like that
buying flowers.
284
00:14:10,792 --> 00:14:12,708
Either they're old ladies
or guys who buy flowers...
285
00:14:12,792 --> 00:14:13,875
...to apologize to their girls.
286
00:14:13,958 --> 00:14:15,708
It's rare to see someone
who looks like her, Sat.
287
00:14:19,042 --> 00:14:20,208
[door opening]
288
00:14:24,125 --> 00:14:25,500
Sat, another one.
289
00:14:25,583 --> 00:14:28,083
- There are two cute girls here.
- Hey. Shh! Shut up!
290
00:14:28,167 --> 00:14:30,208
- It's rare, Sat.
- Don't get too excited.
291
00:14:32,333 --> 00:14:33,625
Hello, good morning.
292
00:14:33,708 --> 00:14:36,625
Good morning.
Greetings, I'm Dito, the owner.
293
00:14:36,708 --> 00:14:38,500
[Dinda chuckles]
294
00:14:38,583 --> 00:14:39,917
I'm the owner.
295
00:14:40,000 --> 00:14:41,083
Satya.
296
00:14:41,167 --> 00:14:42,500
Dinda.
297
00:14:42,583 --> 00:14:44,250
- [Satya] Which flowers are you looking for?
- [Dinda] Oh.
298
00:14:44,333 --> 00:14:46,583
No, I came in here...
299
00:14:46,667 --> 00:14:48,917
...just to return this wallet.
300
00:14:49,000 --> 00:14:50,333
It had fallen out front.
301
00:14:51,708 --> 00:14:54,042
- [Satya] Thank you.
- [Dito] You're beautiful...
302
00:14:54,125 --> 00:14:55,583
...and honest.
303
00:14:55,667 --> 00:14:58,292
If I had found the wallet,
I wouldn't have returned it to you, Sat.
304
00:14:58,375 --> 00:15:00,875
- [Dinda snorts]
- [Female Customer] Uh, sorry.
305
00:15:00,958 --> 00:15:02,292
[Female Customer] I want to ask something.
306
00:15:02,375 --> 00:15:05,000
What kind of flower is suitable to gift a guy?
307
00:15:05,083 --> 00:15:06,250
Bunga Citra Lestari.
308
00:15:06,333 --> 00:15:07,333
[clucks]
309
00:15:10,417 --> 00:15:11,875
Um...
310
00:15:11,958 --> 00:15:15,125
If I may know, what is the guy like?
311
00:15:15,208 --> 00:15:20,750
Uh, he's a cool type of guy.
312
00:15:20,833 --> 00:15:22,125
Give him warmth.
313
00:15:22,208 --> 00:15:24,542
- What are you doing?
- [Dito chuckles]
314
00:15:24,625 --> 00:15:26,458
[Female Customer] And honestly...
315
00:15:26,542 --> 00:15:31,208
...I often send signals to him that I like him.
316
00:15:31,292 --> 00:15:33,875
[Female Customer]
But he hasn't done anything.
317
00:15:33,958 --> 00:15:35,917
Okay, just a moment.
318
00:15:36,000 --> 00:15:38,042
[Dinda] Here, I know it.
319
00:15:39,958 --> 00:15:41,792
This is the most suitable for you.
320
00:15:41,875 --> 00:15:45,083
[Dinda] Blue rose,
unrequited love.
321
00:15:45,167 --> 00:15:46,625
[Female Customer] Wow!
322
00:15:46,708 --> 00:15:48,500
[Female Customer] Very suitable, huh?
323
00:15:48,583 --> 00:15:49,750
[Female Customer] Thank you!
324
00:15:49,833 --> 00:15:52,042
[Dinda] Um, okay then, I'm...
325
00:15:52,125 --> 00:15:53,167
...going to leave, okay?
326
00:15:53,250 --> 00:15:55,750
- See you.
- See you too. Bye!
327
00:15:55,833 --> 00:15:57,458
- Bye!
- Bye!
328
00:16:05,167 --> 00:16:06,708
Dinda! Din.
329
00:16:06,792 --> 00:16:08,042
You left this.
330
00:16:08,125 --> 00:16:09,792
Oh my.
331
00:16:09,875 --> 00:16:11,875
My job application letter.
332
00:16:11,958 --> 00:16:13,375
Thank you, Sat.
333
00:16:13,458 --> 00:16:15,458
Are you going to apply for a job?
334
00:16:15,542 --> 00:16:16,958
Um...
335
00:16:17,042 --> 00:16:21,208
I was going to apply for a job nearby, but...
336
00:16:21,292 --> 00:16:23,083
That didn't go well.
337
00:16:23,167 --> 00:16:25,583
Okay then, I have to go, okay?
338
00:16:25,667 --> 00:16:27,708
Once again, thank you. Bye.
339
00:16:30,958 --> 00:16:32,417
Do you want to work here, Din?
340
00:16:40,042 --> 00:16:42,792
Do you have any vacancy?
341
00:16:42,875 --> 00:16:44,375
Um...
342
00:16:44,458 --> 00:16:45,750
Not really.
343
00:16:45,833 --> 00:16:49,000
- Huh?
- But if you work here, I will fire Dito.
344
00:16:49,083 --> 00:16:51,292
Don't do that.
345
00:16:51,375 --> 00:16:52,417
[Dinda chuckles]
346
00:16:53,583 --> 00:16:55,750
Dinda, thank you
for the flower recommendation. Bye!
347
00:16:55,833 --> 00:16:57,875
Sure! Bye, good luck!
348
00:16:57,958 --> 00:16:59,042
Bye!
349
00:17:01,333 --> 00:17:02,500
- [Geri] Uh, Rik.
- Yes?
350
00:17:02,583 --> 00:17:05,000
I'm in a hurry. Copy the files, please.
351
00:17:05,083 --> 00:17:06,458
- Okay.
- The deadline is in 30 minutes.
352
00:17:06,542 --> 00:17:08,625
- Edit it also directly.
- Okay, Ger.
353
00:17:14,292 --> 00:17:19,417
Dinda: You're that busy, huh? I've got a job.
You just focus on your work.
354
00:17:26,583 --> 00:17:27,750
[clucks]
355
00:17:29,042 --> 00:17:30,333
[sigh]
356
00:17:32,042 --> 00:17:34,167
So, your first task is to give ideas...
357
00:17:34,250 --> 00:17:37,125
...on how to improve our sales.
358
00:17:38,167 --> 00:17:39,542
[Dito] Like I said earlier, Sat...
359
00:17:39,625 --> 00:17:42,083
...people who buy flowers here
are only old ladies.
360
00:17:42,167 --> 00:17:43,667
[Dito] If not them, then...
361
00:17:43,750 --> 00:17:46,167
...guys who buy flowers
to apologize to their girls.
362
00:17:47,917 --> 00:17:49,667
What flowers should we sell?
363
00:18:08,625 --> 00:18:10,208
[sighs] You're crazy, Sat.
364
00:18:10,292 --> 00:18:12,708
If you're going to hire someone,
ask them to take a psychological test first.
365
00:18:13,875 --> 00:18:14,875
[Satya] What do you think?
366
00:18:16,208 --> 00:18:17,250
I know.
367
00:18:17,333 --> 00:18:19,042
[sighs] I'm not interested.
368
00:18:19,125 --> 00:18:20,375
Not yet, idiot.
369
00:18:22,583 --> 00:18:24,083
Do you want to know or not?
370
00:18:24,167 --> 00:18:25,625
What?
371
00:18:25,708 --> 00:18:27,375
Diversification.
372
00:18:28,625 --> 00:18:30,375
[Dinda] So, in front...
373
00:18:30,458 --> 00:18:34,667
...I saw a lot of young people
passing by this area.
374
00:18:34,750 --> 00:18:37,542
[Dinda] So, we're going to widen our product variety.
375
00:18:37,625 --> 00:18:42,250
That way, we can attract young people to come here.
376
00:18:42,333 --> 00:18:43,958
[Dinda] What do you think?
377
00:18:44,042 --> 00:18:45,500
Interesting.
378
00:18:46,750 --> 00:18:48,458
But what product?
379
00:18:48,542 --> 00:18:49,917
- [Dinda] Um...
- [Dito] Betta fish!
380
00:18:50,000 --> 00:18:51,125
Betta fish!
381
00:18:52,500 --> 00:18:53,917
Uh... [chuckles]
382
00:18:54,000 --> 00:18:58,000
Actually, I was going to say coffee.
383
00:18:58,083 --> 00:19:00,250
[Dinda] Because young people nowadays...
384
00:19:00,333 --> 00:19:02,542
...love drinking coffee while hanging out.
385
00:19:02,625 --> 00:19:04,792
[Dinda] When you pass by a coffee shop,
it's very busy...
386
00:19:04,875 --> 00:19:07,083
...with young people having coffee
while hanging out.
387
00:19:07,167 --> 00:19:10,333
[Dinda] So, in my opinion,
we only need to provide Wi-Fi here.
388
00:19:10,417 --> 00:19:12,250
[Dinda] And it's going to be really busy!
389
00:19:12,333 --> 00:19:13,583
I agree.
390
00:19:13,667 --> 00:19:16,667
And then we make special packages.
391
00:19:16,750 --> 00:19:18,375
Buy coffee and get flowers.
392
00:19:18,458 --> 00:19:20,583
Or buy flowers and get coffee.
393
00:19:20,667 --> 00:19:21,833
[snaps fingers]
394
00:19:22,833 --> 00:19:23,917
Am I right?
395
00:19:27,500 --> 00:19:29,792
What's wrong with this kid?
396
00:19:29,875 --> 00:19:31,417
[Indri] Geri.
397
00:19:31,500 --> 00:19:32,833
[Indri] What's wrong with you?
398
00:19:32,917 --> 00:19:34,542
It's not like you to be sad.
399
00:19:34,625 --> 00:19:36,500
[Geri sighs heavily]
400
00:19:36,583 --> 00:19:37,875
[Geri] Here's the thing.
401
00:19:37,958 --> 00:19:41,750
I had promised my girlfriend
to take her to a job interview.
402
00:19:41,833 --> 00:19:43,000
Okay.
403
00:19:43,083 --> 00:19:45,042
But she said it was too late.
404
00:19:46,083 --> 00:19:47,917
So, she told me to just stay here.
405
00:19:48,000 --> 00:19:51,750
Aw, so sad.
406
00:19:51,833 --> 00:19:53,875
[Indri] Cheer up.
407
00:19:53,958 --> 00:19:56,667
But you have to apologize, Ger.
408
00:19:56,750 --> 00:19:58,833
[Indri] Try sending her her favorite flowers.
409
00:19:59,917 --> 00:20:01,500
Okay? Call the florist.
410
00:20:01,583 --> 00:20:03,458
- I'm going to go, okay?
- Okay.
411
00:20:03,542 --> 00:20:04,625
Bye.
412
00:20:04,708 --> 00:20:05,958
Bye.
413
00:20:08,625 --> 00:20:10,458
And one coffee machine, sir, the best one.
414
00:20:11,625 --> 00:20:12,750
What types are there?
415
00:20:14,792 --> 00:20:16,000
How much does it cost?
416
00:20:18,458 --> 00:20:20,542
[Satya] I'm okay with that.
417
00:20:20,625 --> 00:20:21,958
[Satya] Yes.
418
00:20:22,042 --> 00:20:24,208
[Satya] What about the types of coffee?
419
00:20:24,292 --> 00:20:26,875
He acts fast.
420
00:20:26,958 --> 00:20:29,208
He always rejects my ideas, Din.
421
00:20:29,292 --> 00:20:31,083
However...
422
00:20:31,167 --> 00:20:32,667
...in my opinion...
423
00:20:32,750 --> 00:20:35,083
...betta fish is an interesting idea, you know.
424
00:20:35,167 --> 00:20:36,750
Hmm! You agree, right?
425
00:20:36,833 --> 00:20:38,000
[chuckles]
426
00:20:38,083 --> 00:20:39,333
[Dito] Just a moment, Din.
427
00:20:42,625 --> 00:20:44,958
Hello? Florist Flowers here.
428
00:20:46,958 --> 00:20:49,875
Oh, we can. We can deliver it directly.
429
00:20:51,000 --> 00:20:52,458
- [Dito] Take note. An order.
- Oh!
430
00:20:54,417 --> 00:20:55,792
Yes, sorry, what did you say, Sir?
431
00:20:56,792 --> 00:20:58,125
"To Dinda."
432
00:21:00,333 --> 00:21:01,583
[Dito sighs]
433
00:21:01,667 --> 00:21:03,250
[Dito] I told you, Din.
434
00:21:03,333 --> 00:21:05,083
This is a guy who wants to apologize to his girl.
435
00:21:05,167 --> 00:21:06,542
Shh!
436
00:21:06,625 --> 00:21:08,208
Sorry. What did you say, Sir?
437
00:21:08,292 --> 00:21:09,583
"To Dinda."
438
00:21:09,667 --> 00:21:11,083
From whom? Sorry, I didn't hear you.
439
00:21:12,292 --> 00:21:13,708
Din. From Geri.
440
00:21:16,000 --> 00:21:17,833
[Dito] Oh, okay. That's all?
441
00:21:17,917 --> 00:21:20,375
[Dito] Okay, please wait.
We will prepare the order immediately.
442
00:21:20,458 --> 00:21:21,625
[Dito] Thank you.
443
00:21:28,417 --> 00:21:30,583
Hey, why are you just standing still?
444
00:21:32,625 --> 00:21:33,708
[grunting]
445
00:21:41,625 --> 00:21:43,250
[Dinda sighs and laughs a little]
446
00:21:43,333 --> 00:21:45,458
- [Laras] My daughter is home.
- [Dinda] Hi, Mom.
447
00:21:45,542 --> 00:21:47,500
[Dinda] Come here,
I want to tell you something.
448
00:21:47,583 --> 00:21:49,417
What?
449
00:21:49,500 --> 00:21:51,292
I got a job!
450
00:21:51,375 --> 00:21:53,458
- Really?
- [Dinda cheerfully] Yes!
451
00:21:53,542 --> 00:21:57,208
It's a funny story. But what's certain is
they are very kind to me.
452
00:21:57,292 --> 00:21:59,708
[Both] Aw...
453
00:21:59,792 --> 00:22:03,208
The timing is really fitting.
We can tell your dad tomorrow.
454
00:22:03,292 --> 00:22:04,500
[Dinda chuckles]
455
00:22:04,583 --> 00:22:07,333
Well, let's eat together.
You haven't eaten yet, have you?
456
00:22:07,417 --> 00:22:08,875
- But I want to clean up first, okay?
- [Laras] Yes.
457
00:22:08,958 --> 00:22:10,167
- I feel uncomfortable.
- Yes.
458
00:22:10,250 --> 00:22:12,208
- Don't take too long, Din.
- [Dinda] Okay.
459
00:22:12,292 --> 00:22:14,000
I don't want us to sleep late.
460
00:22:14,083 --> 00:22:16,500
- Okay.
- [Laras] We don't want to wake up late tomorrow.
461
00:22:41,875 --> 00:22:43,542
- [Geri] I'm leaving, okay?
- Okay, Ger. Take care.
462
00:22:43,625 --> 00:22:45,167
Hi!
463
00:22:45,250 --> 00:22:46,708
- [Geri] Hi!
- [chuckles nervously]
464
00:22:46,792 --> 00:22:47,792
What is it?
465
00:22:47,875 --> 00:22:49,667
Uh, there's...
466
00:22:49,750 --> 00:22:50,958
Ta-da!
467
00:22:51,042 --> 00:22:52,917
There are flowers for you.
468
00:22:54,333 --> 00:22:55,583
I'll put them there, okay?
469
00:22:58,750 --> 00:23:00,500
- [Geri] Thank you.
- You're welcome.
470
00:23:00,583 --> 00:23:01,750
Ta-da!
471
00:23:01,833 --> 00:23:04,042
It's colorful here now.
472
00:23:04,125 --> 00:23:06,500
- Thank you.
- You're welcome.
473
00:23:06,583 --> 00:23:08,208
Going home, huh?
474
00:23:08,292 --> 00:23:10,375
Okay, be careful on the road, okay?
475
00:23:10,458 --> 00:23:12,958
Bye! I have to go to the toilet first.
476
00:23:13,042 --> 00:23:15,625
Uh... The toilet is over...
477
00:23:22,500 --> 00:23:23,667
[sigh]
478
00:23:33,083 --> 00:23:34,917
[Indri] Geri.
479
00:23:35,000 --> 00:23:36,750
- Yes?
- [Indri] Come here.
480
00:23:36,833 --> 00:23:38,667
- Uh, what's up?
- How is your girlfriend?
481
00:23:38,750 --> 00:23:40,792
- Still angry?
- Oh... [grunts]
482
00:23:40,875 --> 00:23:42,250
It's all under control.
483
00:23:42,333 --> 00:23:45,208
See? I told you.
484
00:23:45,292 --> 00:23:49,583
By the way, the Drupadi Show Collection tomorrow,
you're handling it, okay?
485
00:23:49,667 --> 00:23:52,375
[Indri] Because they're planning
to open a new store...
486
00:23:52,458 --> 00:23:54,833
...and do a fashion show in Paris.
487
00:23:54,917 --> 00:23:56,042
Oooh!
488
00:23:56,125 --> 00:23:57,625
[Indra] And if you are chosen...
489
00:23:57,708 --> 00:24:00,375
...you can get a contract of two years minimum.
490
00:24:01,625 --> 00:24:03,083
Here, look.
491
00:24:03,167 --> 00:24:07,125
[Indri] See, the photographer will be chosen directly
by Ferdinand, you know.
492
00:24:07,208 --> 00:24:09,000
[Indri] Ferdinand Laconde.
493
00:24:09,083 --> 00:24:12,458
- Ferdinand?
- [Indri] Yes, the famous one!
494
00:24:13,958 --> 00:24:15,333
[grunting]
495
00:24:15,417 --> 00:24:18,042
I've been wanting to work with him for a long time.
496
00:24:18,125 --> 00:24:19,833
Okay, right?
497
00:24:19,917 --> 00:24:22,125
I'll email you the details, okay?
498
00:24:22,208 --> 00:24:24,083
- [Indri] You can go home now.
- Okay.
499
00:24:24,167 --> 00:24:25,625
- Bye.
- [Geri] Thank you.
500
00:24:25,708 --> 00:24:26,833
Yes.
501
00:24:28,958 --> 00:24:30,542
So, he's the guy?
502
00:24:30,625 --> 00:24:32,083
Yes, Ferdinand.
503
00:24:32,167 --> 00:24:33,750
That's Geri.
504
00:24:33,833 --> 00:24:37,250
He's the best photographer in my agency.
505
00:24:37,333 --> 00:24:41,208
So, why don't you want me
to introduce you to him?
506
00:24:41,292 --> 00:24:42,625
You know the rules.
507
00:24:42,708 --> 00:24:45,083
The jury, that's me...
508
00:24:45,167 --> 00:24:48,292
...cannot meet the participants
before the competition.
509
00:24:48,375 --> 00:24:50,875
Or else, that would be cheating, right?
510
00:24:50,958 --> 00:24:51,958
Uh-huh...
511
00:24:52,042 --> 00:24:54,583
By the way, you said
he is your best photographer?
512
00:24:55,583 --> 00:24:57,333
Yes.
513
00:24:57,417 --> 00:25:00,375
How many do you have working for you?
514
00:25:00,458 --> 00:25:01,917
Um...
515
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
One.
516
00:25:03,083 --> 00:25:04,083
Him.
517
00:25:05,542 --> 00:25:06,917
[Irene] Paris, Ger?
518
00:25:07,000 --> 00:25:10,042
Oh my God! You're going to the center
of the fashion industry...
519
00:25:10,125 --> 00:25:12,958
...and become a Paris Fashion Week photographer.
520
00:25:13,042 --> 00:25:15,542
[Irene] Right? For how long?
Does Dinda know about this?
521
00:25:18,625 --> 00:25:19,833
Not yet, huh?
522
00:25:21,708 --> 00:25:23,542
[Irene] Tell her, Ger.
523
00:25:23,625 --> 00:25:25,250
Or else there will be a misunderstanding.
524
00:25:26,250 --> 00:25:27,417
Okay.
525
00:25:27,500 --> 00:25:29,000
[Geri] I'll tell her.
526
00:25:29,083 --> 00:25:30,667
- Keep your spirits up.
- Thank you, big sister.
527
00:25:30,750 --> 00:25:32,250
- Good luck.
- Thank you.
528
00:25:33,458 --> 00:25:35,958
- I'm leaving. Bye!
- Bye!
529
00:25:37,958 --> 00:25:39,917
[Dinda] You've brought Dad's favorite food, right?
530
00:25:40,000 --> 00:25:41,375
[Laras] Of course.
531
00:25:41,458 --> 00:25:43,125
[Laras] All good, nothing is spilled.
532
00:25:44,292 --> 00:25:45,708
[Dinda and Laras gasp]
533
00:25:45,792 --> 00:25:47,667
Dad!
534
00:25:47,750 --> 00:25:49,083
[Dinda] Hmm...
535
00:25:53,792 --> 00:25:55,000
[Setyo] How have you been doing?
536
00:26:00,667 --> 00:26:01,750
So, how's it going?
537
00:26:03,792 --> 00:26:06,167
Are you comfortable enough
to come back here?
538
00:26:06,250 --> 00:26:07,917
[Laras sighs]
539
00:26:08,000 --> 00:26:09,625
We are, honey.
540
00:26:09,708 --> 00:26:11,500
[Laras sighs]
541
00:26:11,583 --> 00:26:13,375
Forgive me.
542
00:26:13,458 --> 00:26:15,000
For making it difficult for you.
543
00:26:24,417 --> 00:26:26,000
I only want...
544
00:26:28,625 --> 00:26:30,625
...us to go back to the way it was before.
545
00:26:31,792 --> 00:26:32,917
[sighs heavily]
546
00:26:34,542 --> 00:26:36,333
I want that too.
547
00:26:38,750 --> 00:26:39,875
[takes a breath]
548
00:26:40,917 --> 00:26:42,417
Enough.
549
00:26:42,500 --> 00:26:44,875
We're here because we miss each other.
550
00:26:46,417 --> 00:26:48,167
So, don't be sad.
551
00:26:48,250 --> 00:26:49,250
Yes.
552
00:26:52,000 --> 00:26:53,500
Come on, let's eat.
553
00:26:53,583 --> 00:26:55,167
[grunting]
554
00:26:55,250 --> 00:26:57,667
- What did you bring?
- While it's still warm.
555
00:26:57,750 --> 00:26:59,583
Guess what.
556
00:26:59,667 --> 00:27:01,333
This is your favorite, you know.
557
00:27:01,417 --> 00:27:03,167
Malaysian cuisine?
558
00:27:03,250 --> 00:27:05,750
- No.
- Surely you miss homemade food.
559
00:27:05,833 --> 00:27:07,042
Right?
560
00:27:14,125 --> 00:27:17,667
Yes, nice. One, two, three.
561
00:27:17,750 --> 00:27:19,583
[Geri] Another pose.
562
00:27:19,667 --> 00:27:20,958
One, two, three.
563
00:27:21,042 --> 00:27:22,042
[Geri] Yes.
564
00:27:22,125 --> 00:27:23,292
[Geri] Close-up, okay?
565
00:27:23,375 --> 00:27:24,833
[Geri] Yes.
566
00:27:24,917 --> 00:27:26,125
[Geri] Oooh.
567
00:27:26,208 --> 00:27:27,333
Nice.
568
00:27:27,417 --> 00:27:28,458
One, two, three.
569
00:27:28,542 --> 00:27:31,792
Wiwi. You can't stop looking at Geri.
570
00:27:31,875 --> 00:27:32,917
[grunting]
571
00:27:34,167 --> 00:27:37,750
First of all, my name is Winona.
572
00:27:37,833 --> 00:27:40,333
My nickname is Nona. Understand?
573
00:27:40,417 --> 00:27:41,792
Chill.
574
00:27:45,500 --> 00:27:46,750
One, two, three.
575
00:27:51,500 --> 00:27:53,083
Oh my God.
576
00:27:53,167 --> 00:27:55,833
Wiwi, you look much taller now?
577
00:27:55,917 --> 00:27:57,583
- Right, Sel?
- Right.
578
00:27:59,458 --> 00:28:01,917
Sorry. I haven't worn my shoes yet.
579
00:28:02,000 --> 00:28:03,208
My God.
580
00:28:03,292 --> 00:28:07,292
[Rafaela] I don't think there's much difference,
but you're still taller.
581
00:28:10,792 --> 00:28:12,125
Hey.
582
00:28:12,208 --> 00:28:14,792
You're still shorter than me.
583
00:28:14,875 --> 00:28:17,167
- [Rafaela] Sorry.
- [Geri] Thank you.
584
00:28:17,250 --> 00:28:18,500
[Rafaela laughs sarcastically]
585
00:28:19,750 --> 00:28:21,125
Come on, ready?
586
00:28:22,125 --> 00:28:23,917
Models? Come on. Rafaela?
587
00:28:24,958 --> 00:28:26,042
[Rafaela] Okay.
588
00:28:30,333 --> 00:28:31,875
[Rafaela] Okay.
589
00:28:31,958 --> 00:28:33,333
Um...
590
00:28:34,333 --> 00:28:35,875
Take off your shoes.
591
00:28:35,958 --> 00:28:37,083
[Geri] It makes you look too tall.
592
00:28:37,167 --> 00:28:38,875
It's only a close-up.
593
00:28:38,958 --> 00:28:40,333
[clears throat]
594
00:28:40,417 --> 00:28:41,625
Okay.
595
00:28:48,208 --> 00:28:49,208
Okay.
596
00:28:51,500 --> 00:28:54,042
Now, come here.
597
00:28:54,125 --> 00:28:56,708
See? This is too plain. It looks empty.
598
00:28:56,792 --> 00:29:00,208
So, you can put tables and chairs here.
599
00:29:00,292 --> 00:29:02,625
And also lights.
600
00:29:02,708 --> 00:29:05,333
It'll be really cool and more aesthetic.
601
00:29:06,750 --> 00:29:09,000
[Dinda] Huh? Hon-Hon!
602
00:29:09,083 --> 00:29:10,458
Hi!
603
00:29:11,625 --> 00:29:13,042
This is your new workplace?
604
00:29:13,125 --> 00:29:15,000
- What a cute shop!
- Come, let me introduce you to everyone.
605
00:29:16,042 --> 00:29:17,375
[Dinda] Hi, guys!
606
00:29:17,458 --> 00:29:20,125
This is Geri, my boyfriend.
607
00:29:20,208 --> 00:29:23,083
Darling, this is Satya, my boss.
608
00:29:23,167 --> 00:29:26,417
And this is Dito, he's a fellow employee here.
609
00:29:27,667 --> 00:29:29,500
Satya.
610
00:29:29,583 --> 00:29:30,583
Dinda's friend.
611
00:29:33,875 --> 00:29:36,375
Geri, Dinda's boyfriend.
612
00:29:36,458 --> 00:29:38,375
Nice to meet you, Bang Sat.
613
00:29:39,958 --> 00:29:41,542
- Dito.
- Geri.
614
00:29:41,625 --> 00:29:42,708
[Geri] Yes.
615
00:29:42,792 --> 00:29:46,250
Sat, thank you for allowing me to leave early.
616
00:29:46,333 --> 00:29:48,292
- [Dinda] I'm really sorry.
- No problem.
617
00:29:48,375 --> 00:29:49,917
[Dinda] I'm leaving, then.
618
00:29:50,000 --> 00:29:51,417
- Bye!
- [Dito] Okay!
619
00:29:51,500 --> 00:29:52,917
- Take care.
- [Dinda] Yes!
620
00:29:53,000 --> 00:29:54,083
"Hon-Hon".
621
00:29:56,000 --> 00:29:59,250
[Protesters]
Peace be upon you!
622
00:29:59,333 --> 00:30:01,375
[Protesters]
Peace be upon you too!
623
00:30:01,458 --> 00:30:03,708
[Dinda] How come you could finish work at this hour?
624
00:30:05,083 --> 00:30:07,667
[Geri] There's something I want to talk about.
625
00:30:07,750 --> 00:30:08,833
[protesters shout]
626
00:30:08,917 --> 00:30:10,292
[Geri] Hmm, why is there a congestion here?
627
00:30:11,708 --> 00:30:14,083
[Dinda] Is it a protest?
What are they protesting, Ger?
628
00:30:14,167 --> 00:30:15,458
[protesters shout]
629
00:30:15,542 --> 00:30:18,292
Eradicate corruption from its roots!
630
00:30:18,375 --> 00:30:21,583
We are tired of the corrupt officials' actions
going rampant!
631
00:30:21,667 --> 00:30:22,708
[protesters shout]
632
00:30:22,792 --> 00:30:23,833
We don't want to be miserable...
633
00:30:23,917 --> 00:30:25,333
- [Dinda] Ger.
- Hmm?
634
00:30:25,417 --> 00:30:27,083
This is a protest about the corrupt officials, Ger.
635
00:30:28,125 --> 00:30:29,333
It's okay.
636
00:30:29,417 --> 00:30:31,875
We must not allow those corrupt officials to live!
637
00:30:31,958 --> 00:30:34,042
- [protesters shout]
- We have to kill the corrupt officials!
638
00:30:34,125 --> 00:30:35,333
[protesters shout]
639
00:30:35,417 --> 00:30:37,208
We must not allow the corrupt officials' families
To live in this city!
640
00:30:37,292 --> 00:30:38,292
[protesters shout]
641
00:30:38,375 --> 00:30:39,500
- Eradicate corruption!
- [protesters exclaim]
642
00:30:39,583 --> 00:30:41,083
We must kill those corrupt officials!
643
00:30:42,250 --> 00:30:45,083
[Dinda] Can't we just go back, Ger?
644
00:30:45,167 --> 00:30:48,208
[Geri] There are lots of cars behind us.
I can't go back.
645
00:30:48,292 --> 00:30:50,542
The corrupt officials' families live in this city!
646
00:30:52,167 --> 00:30:54,000
- Ger, Ger...
- What happened?
647
00:30:56,042 --> 00:30:58,458
It's all good. Relax.
648
00:30:58,542 --> 00:31:02,583
[protesters shout]
649
00:31:04,583 --> 00:31:08,917
[protesters shout]
650
00:31:09,000 --> 00:31:11,125
[protesters shout]
651
00:31:13,208 --> 00:31:15,167
Wan! We have a corrupt official's daughter here, Wan!
652
00:31:15,250 --> 00:31:17,250
A corrupt official's daughter!
653
00:31:17,333 --> 00:31:19,083
- Ger...
- A corrupt official's daughter!
654
00:31:19,167 --> 00:31:21,125
Ger! Geri!
655
00:31:21,208 --> 00:31:23,042
What the hell?
656
00:31:23,125 --> 00:31:24,167
- Hey!
- [horn sounds]
657
00:31:24,250 --> 00:31:25,417
[Dinda cries]
658
00:31:25,500 --> 00:31:28,417
[protesters scream and riot]
659
00:31:30,167 --> 00:31:31,292
Hey!
660
00:31:31,375 --> 00:31:32,792
[protesters shout]
661
00:31:32,875 --> 00:31:35,500
Kill the corrupt officials right now!
662
00:31:35,583 --> 00:31:36,792
We're stuck.
663
00:31:36,875 --> 00:31:40,000
- Kill, kill the corrupt officials!
- What should we do?
664
00:31:40,083 --> 00:31:42,792
Kill the corrupt officials right now!
665
00:31:42,875 --> 00:31:45,208
Geri! They're getting nearer!
What should we do?
666
00:31:45,292 --> 00:31:47,333
Kill, kill the corrupt officials!
667
00:31:47,417 --> 00:31:48,708
Let's do this. Uh...
668
00:31:48,792 --> 00:31:51,625
I'll go out first, you run as far as you can. Yes?
669
00:31:51,708 --> 00:31:53,708
- Yes?
- Uh, what...
670
00:31:53,792 --> 00:31:55,083
I'm going out now.
671
00:31:55,167 --> 00:31:58,375
Kill the corrupt officials right now!
672
00:31:58,458 --> 00:31:59,875
Ger? Geri!
673
00:31:59,958 --> 00:32:02,750
[Protesters] Eradicate... Hey!
674
00:32:02,833 --> 00:32:05,083
- Geri!
- [Protesters] Kill him!
675
00:32:05,167 --> 00:32:07,750
[Protesters] Beat him! Kill him! Beat him!
676
00:32:07,833 --> 00:32:10,292
- [Protester] Finish him off!
- Ger! Stop!
677
00:32:10,375 --> 00:32:13,208
[Protesters] Keep beating!
678
00:32:13,292 --> 00:32:15,375
[Protesters] Kill him, beat him!
679
00:32:15,458 --> 00:32:18,042
- [Protesters] Beat him!
- [Police] Hey, break it up! Disband!
680
00:32:18,125 --> 00:32:22,625
[Police] Disband!
681
00:32:22,708 --> 00:32:25,375
[Police] Get down!
682
00:32:25,458 --> 00:32:27,000
Ger!
683
00:32:27,083 --> 00:32:29,375
- [Police] Get down!
- Geri!
684
00:32:29,458 --> 00:32:30,458
[Dinda] Geri...
685
00:32:49,958 --> 00:32:51,750
Ger...
686
00:32:51,833 --> 00:32:53,250
Be careful.
687
00:33:02,917 --> 00:33:04,917
[Dinda] Here, sit down first.
688
00:33:06,083 --> 00:33:07,375
[Dinda] Watch out.
689
00:33:11,042 --> 00:33:12,375
[Geri sighs]
690
00:33:13,375 --> 00:33:14,917
[Dinda] What happened? Does it hurt?
691
00:33:15,000 --> 00:33:16,458
- Yes...
- [Dinda] Where is it hurting?
692
00:33:17,458 --> 00:33:18,750
- My cheek really hurts.
- [Dinda] Cheek?
693
00:33:18,833 --> 00:33:20,708
Let me look.
694
00:33:20,792 --> 00:33:22,042
- Here?
- [Geri] Yes. [groans]
695
00:33:22,125 --> 00:33:23,292
Oh, sorry.
696
00:33:23,375 --> 00:33:24,625
Gently.
697
00:33:25,833 --> 00:33:27,708
Gently...
698
00:33:27,792 --> 00:33:30,667
[Geri] Keep stroking...
699
00:33:30,750 --> 00:33:32,958
Stop it, Geri!
700
00:33:33,042 --> 00:33:35,250
I'm really worried,
but you're joking instead.
701
00:33:35,333 --> 00:33:36,708
It's not funny, you know!
702
00:33:36,792 --> 00:33:38,625
I'm okay.
703
00:33:38,708 --> 00:33:42,458
I'm only a little scratched and bruised.
704
00:33:43,458 --> 00:33:46,708
I fended off their attack, so it was safe.
705
00:33:49,250 --> 00:33:51,667
[Dinda cries]
706
00:33:53,000 --> 00:33:55,625
Why... Why are you crying?
707
00:33:55,708 --> 00:33:58,208
There's no need to cry. Okay?
708
00:33:59,208 --> 00:34:01,083
Why are you crying?
709
00:34:01,167 --> 00:34:03,667
This is your bad habit, you know?
710
00:34:03,750 --> 00:34:05,750
Hang on.
711
00:34:05,833 --> 00:34:08,083
You were crying just now.
712
00:34:08,167 --> 00:34:09,333
Why are you angry all of a sudden?
713
00:34:11,333 --> 00:34:13,042
Ger.
714
00:34:13,125 --> 00:34:15,625
[Dinda] You can't go on like this.
715
00:34:15,708 --> 00:34:18,458
You can't always be a superhero
for others...
716
00:34:18,542 --> 00:34:20,333
...without thinking about yourself.
717
00:34:20,417 --> 00:34:22,083
But you're not others.
718
00:34:24,542 --> 00:34:29,375
Geri, you can't solve everyone's problems.
719
00:34:29,458 --> 00:34:31,458
You are my world.
720
00:34:39,875 --> 00:34:41,250
Stop it.
721
00:34:41,333 --> 00:34:43,083
Okay.
722
00:34:43,167 --> 00:34:45,667
I'm sorry for making you worry.
723
00:34:49,208 --> 00:34:50,458
Okay?
724
00:34:58,292 --> 00:35:00,667
[Irene] This is really delicious, Ras.
725
00:35:00,750 --> 00:35:02,208
Hmm!
726
00:35:02,292 --> 00:35:04,542
Just put them in pretty jars.
727
00:35:04,625 --> 00:35:06,208
- [Laras] Uh-huh.
- [Irene] And then...
728
00:35:06,292 --> 00:35:10,292
...sell them in my boutique.
People would love them.
729
00:35:10,375 --> 00:35:11,833
It's not too spicy, right?
730
00:35:11,917 --> 00:35:13,333
No, it's delicious.
731
00:35:13,417 --> 00:35:16,667
- [Laras] Just enough, huh?
- Next month I want to order quite a lot, okay?
732
00:35:16,750 --> 00:35:18,250
That's fine.
733
00:35:18,333 --> 00:35:20,125
For Geri in Paris.
734
00:35:20,208 --> 00:35:21,792
It has a long shelf life, right?
735
00:35:21,875 --> 00:35:23,458
Paris?
736
00:35:23,542 --> 00:35:25,208
Dinda hasn't told you yet?
737
00:35:28,500 --> 00:35:29,667
[Irene] Hmm?
738
00:35:49,792 --> 00:35:51,333
- Wow!
- [Satya] Dinda.
739
00:35:51,417 --> 00:35:53,500
Wow, the room has changed!
740
00:35:53,583 --> 00:35:55,417
Of course. What do you think? Is it cool?
741
00:35:55,500 --> 00:35:58,125
- Very cool.
- Very cool, huh?
742
00:35:58,208 --> 00:36:00,250
[Dinda] See? I told you.
743
00:36:00,333 --> 00:36:03,250
[Dinda] Now that it looks like this,
it will be very busy here.
744
00:36:03,333 --> 00:36:05,750
Din, starting today,
you will focus on the Florist side.
745
00:36:05,833 --> 00:36:07,458
Let Dito focus on coffee, okay?
746
00:36:08,458 --> 00:36:11,500
Wait, can Dito make coffee?
747
00:36:11,583 --> 00:36:14,292
Not yet. He's only learning just now.
748
00:36:14,375 --> 00:36:15,458
Right, Dit?
749
00:36:15,542 --> 00:36:17,208
If you get poisoned, don't blame me.
750
00:36:17,292 --> 00:36:19,375
[Dinda laughs]
Well, if that's the case...
751
00:36:19,458 --> 00:36:21,375
...I want to try the coffee you made.
752
00:36:22,750 --> 00:36:24,208
Coffee, made by me.
753
00:36:24,292 --> 00:36:26,000
Excellent.
754
00:36:26,083 --> 00:36:27,125
Okay.
755
00:36:37,583 --> 00:36:38,667
Uh...
756
00:36:40,125 --> 00:36:43,083
What if we just sell betta fish?
757
00:36:43,167 --> 00:36:44,458
Is it too late?
758
00:36:44,542 --> 00:36:46,083
[Satya laughs]
759
00:36:48,125 --> 00:36:49,625
Dit, just kidding.
760
00:36:49,708 --> 00:36:51,750
Uh, excuse me. Can I get a cup of coffee?
761
00:36:51,833 --> 00:36:53,667
Adit!
762
00:36:53,750 --> 00:36:55,208
Ooh!
763
00:36:55,292 --> 00:36:57,083
- Ki!
- Hello.
764
00:36:57,167 --> 00:36:58,667
[Dinda] Thank you, friends.
765
00:36:58,750 --> 00:37:01,042
[Dinda] Stop staring, Dit.
766
00:37:01,125 --> 00:37:03,375
[Dito] Coffee! Do you want one?
767
00:37:03,458 --> 00:37:04,792
- One.
- Uh, no!
768
00:37:04,875 --> 00:37:06,875
Don't order coffee.
769
00:37:06,958 --> 00:37:08,583
[Adit] Just give me the most delicious thing
on the menu here.
770
00:37:08,667 --> 00:37:11,042
[Dinda] Guys, just sit down first.
771
00:37:11,125 --> 00:37:15,417
You are right.
I've seen Geri's portfolio and some of his work.
772
00:37:15,500 --> 00:37:17,375
Very impressive.
773
00:37:17,458 --> 00:37:19,417
I told you so.
774
00:37:20,458 --> 00:37:22,125
Can I introduce you to him now?
775
00:37:22,208 --> 00:37:23,417
Sure. Why not?
776
00:37:23,500 --> 00:37:26,875
But you know, right?
I already have the winner in mind.
777
00:37:26,958 --> 00:37:29,708
I think I know who.
778
00:37:31,167 --> 00:37:32,792
Geri!
779
00:37:32,875 --> 00:37:33,875
Yes?
780
00:37:35,500 --> 00:37:36,792
[Indri] Come here.
781
00:37:36,875 --> 00:37:39,625
Geri, I would like you to meet...
782
00:37:39,708 --> 00:37:42,625
...Mr. Ferdinand Laconde.
783
00:37:42,708 --> 00:37:43,875
Hi, Sir.
784
00:37:43,958 --> 00:37:45,292
I'm a big fan of yours.
785
00:37:45,375 --> 00:37:46,375
Thank you, Geri.
786
00:37:46,458 --> 00:37:47,958
I like your body of work.
787
00:37:48,042 --> 00:37:51,667
You know, you might just have a bright future
ahead of you.
788
00:37:51,750 --> 00:37:53,000
[Winona screams]
789
00:37:53,083 --> 00:37:55,458
[Rafaela] Oh my, Wiwi... Sorry.
790
00:37:55,542 --> 00:37:57,875
[Rafaela] I didn't see you
because you're a bit short.
791
00:37:57,958 --> 00:37:59,458
[Rafaela] I'm really sorry, okay?
792
00:37:59,542 --> 00:38:02,458
[Rafaela] But you're independent, right?
You can stand on your own, right?
793
00:38:02,542 --> 00:38:03,875
[Rafaela] Let's go, girls.
794
00:38:06,000 --> 00:38:07,292
[Geri] Did you sprain your ankle?
795
00:38:07,375 --> 00:38:11,000
Ferdinand, wait for a moment.
I'll be right back. Okay?
796
00:38:11,083 --> 00:38:13,000
[Geri] Just a moment. Be careful.
797
00:38:15,625 --> 00:38:18,417
Whoa, that needs to be treated quickly.
798
00:38:18,500 --> 00:38:21,750
Or else you can't join
the fashion show, darling.
799
00:38:21,833 --> 00:38:23,542
Ma'am, please don't, I beg you.
800
00:38:23,625 --> 00:38:25,667
I really want to take part in the fashion show.
801
00:38:25,750 --> 00:38:27,583
- [Winona] Please.
- Okay.
802
00:38:27,667 --> 00:38:29,833
I'll give you my therapist's number, okay?
803
00:38:29,917 --> 00:38:31,958
- [Indri] Okay?
- Thank you.
804
00:38:34,292 --> 00:38:35,542
- Ger.
- Hmm?
805
00:38:36,792 --> 00:38:38,500
You're going to take me there, right?
806
00:38:40,292 --> 00:38:42,042
Um...
807
00:38:42,125 --> 00:38:43,458
Sorry, Na, but I have...
808
00:38:43,542 --> 00:38:45,458
Ger, please.
809
00:38:45,542 --> 00:38:48,083
Drupadi is very important for my career.
810
00:38:53,958 --> 00:38:55,042
I'm begging you.
811
00:38:57,250 --> 00:38:59,208
Thank you.
812
00:38:59,292 --> 00:39:01,208
- [Geri] Your left ankle is good?
- It's good.
813
00:39:02,750 --> 00:39:03,875
[Geri] Let me open this.
814
00:39:15,083 --> 00:39:16,250
[Geri] Slowly.
815
00:39:17,458 --> 00:39:18,458
[Geri] Okay.
816
00:39:37,458 --> 00:39:39,333
Where's Dinda?
817
00:39:39,417 --> 00:39:41,167
She's been waiting for you.
818
00:39:41,250 --> 00:39:42,833
Poor girl.
819
00:39:42,917 --> 00:39:45,042
She called you many times,
but she couldn't reach you.
820
00:39:46,417 --> 00:39:48,167
Where is she now?
821
00:39:48,250 --> 00:39:50,500
If I knew you were not going pick her up,
she should've gone with me.
822
00:39:51,875 --> 00:39:54,542
- What do you mean?
- Well...
823
00:39:54,625 --> 00:39:56,750
I just feel sorry for Dinda.
824
00:39:56,833 --> 00:39:58,875
She has worked all day...
825
00:39:58,958 --> 00:40:00,333
...but she went home alone.
826
00:40:02,750 --> 00:40:04,500
Okay then. Bye.
827
00:40:20,500 --> 00:40:21,708
Geri?
828
00:40:25,750 --> 00:40:27,667
- Hello.
- [Geri] Good evening, Auntie.
829
00:40:27,750 --> 00:40:29,417
Evening, Ger.
830
00:40:29,500 --> 00:40:32,125
How come you are calling me at night?
831
00:40:32,208 --> 00:40:34,458
[grunts] Yes, Auntie.
832
00:40:35,500 --> 00:40:36,833
I want to ask something.
833
00:40:38,042 --> 00:40:39,333
Is Dinda home?
834
00:40:39,417 --> 00:40:41,333
[Laras] She's already in her room.
835
00:40:41,417 --> 00:40:42,917
Hey, Ger.
836
00:40:43,000 --> 00:40:46,042
I heard you are going to Paris?
837
00:40:46,125 --> 00:40:48,125
[Laras] Wow, that's really nice.
838
00:40:49,667 --> 00:40:50,750
Yes, Auntie.
839
00:40:52,917 --> 00:40:56,333
Have you told Dinda yet?
840
00:40:56,417 --> 00:40:57,708
[Geri] Uh...
841
00:40:59,542 --> 00:41:00,583
[clears throat]
842
00:41:00,667 --> 00:41:01,750
[Laras] Geri.
843
00:41:03,083 --> 00:41:06,750
Don't disappoint Dinda, okay?
844
00:41:10,958 --> 00:41:12,167
Yes, Auntie.
845
00:41:16,583 --> 00:41:18,917
Dinda is all I have, Ger.
846
00:41:33,042 --> 00:41:35,250
Din, where were you last night?
847
00:41:36,458 --> 00:41:38,375
I was kidnapped by Wewe Gombel.
848
00:41:38,458 --> 00:41:40,917
Because someone said
he was going to pick me up...
849
00:41:41,000 --> 00:41:43,458
...but I waited until late
and yet he didn't come.
850
00:41:43,542 --> 00:41:45,292
Forgive me.
851
00:41:45,375 --> 00:41:47,792
I had urgent work last night.
852
00:41:47,875 --> 00:41:49,917
And then, my battery ran out.
So, I couldn't tell you.
853
00:41:51,208 --> 00:41:52,417
[sigh]
854
00:41:52,500 --> 00:41:55,583
Now, let's go, so we won't be late.
Okay?
855
00:41:58,417 --> 00:41:59,917
What?
856
00:42:00,000 --> 00:42:02,125
I can go by myself.
857
00:42:02,208 --> 00:42:03,708
Huh? [laughs in surprise]
858
00:42:03,792 --> 00:42:05,583
Why by yourself?
859
00:42:06,708 --> 00:42:08,292
I'm here already.
860
00:42:12,083 --> 00:42:13,833
Ger.
861
00:42:13,917 --> 00:42:16,250
We've talked about this.
862
00:42:16,333 --> 00:42:22,042
[Dinda] You can't help and solve
everyone's problem on this planet.
863
00:42:22,125 --> 00:42:23,542
[Dinda] Now try to think about it.
864
00:42:23,625 --> 00:42:27,125
If we go together now,
you will take me first to the Florist...
865
00:42:27,208 --> 00:42:29,500
...and you're going to be late for work.
866
00:42:31,417 --> 00:42:33,000
It's all good. Okay?
867
00:42:33,083 --> 00:42:34,667
I can be quick.
868
00:42:35,792 --> 00:42:37,250
- Okay?
- Ger.
869
00:42:38,667 --> 00:42:42,458
[Dinda] I'm no longer the Dinda from high school
who really needed you to drive her everywhere.
870
00:42:47,208 --> 00:42:49,750
Yes, I'm sorry, okay?
871
00:42:49,833 --> 00:42:51,167
I'll take you now.
872
00:42:51,250 --> 00:42:53,917
I have some spare time today.
There's not much work.
873
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
Okay?
874
00:43:04,500 --> 00:43:06,208
Yes, good morning.
875
00:43:07,208 --> 00:43:08,583
Now?
876
00:43:12,125 --> 00:43:13,208
Okay.
877
00:43:13,292 --> 00:43:14,917
Din!
878
00:43:15,000 --> 00:43:16,250
Just call me later.
879
00:43:22,292 --> 00:43:23,708
Yes. [laughs awkwardly]
880
00:43:23,792 --> 00:43:25,542
All good. It's okay.
881
00:43:25,625 --> 00:43:26,750
Yes.
882
00:43:39,500 --> 00:43:40,625
Sir.
883
00:43:40,708 --> 00:43:42,417
Is our flower order ready yet?
884
00:43:42,500 --> 00:43:43,875
It'll be ready soon.
885
00:43:43,958 --> 00:43:46,042
Please wait here.
And order some coffee while you're at it.
886
00:43:46,125 --> 00:43:47,625
- Okay then.
- Okay.
887
00:43:49,000 --> 00:43:50,125
Dit.
888
00:43:50,208 --> 00:43:52,250
- Someone wants to order.
- [Dito] Okay.
889
00:43:54,458 --> 00:43:55,958
Dinda.
890
00:43:56,042 --> 00:43:57,667
Hey.
891
00:43:57,750 --> 00:43:59,333
Thank you, Din, for your idea.
892
00:44:00,333 --> 00:44:01,708
Our shop is starting to get busy.
893
00:44:03,750 --> 00:44:06,167
Thank God it's busy.
894
00:44:07,167 --> 00:44:08,667
It means...
895
00:44:08,750 --> 00:44:11,417
...I can get a salary increase after this?
896
00:44:11,500 --> 00:44:13,375
[Dinda laughs]
897
00:44:13,458 --> 00:44:14,667
You can.
898
00:44:14,750 --> 00:44:16,417
- But...
- Dito has to fired?
899
00:44:17,542 --> 00:44:19,292
[Dinda snorts]
900
00:44:19,375 --> 00:44:22,250
Do you have some kind of obsession
with firing him or what?
901
00:44:30,250 --> 00:44:31,958
You seem to have a lot on your mind.
902
00:44:33,917 --> 00:44:35,417
Is everything okay?
903
00:44:41,708 --> 00:44:42,792
I...
904
00:44:44,500 --> 00:44:45,833
I'm okay.
905
00:44:47,958 --> 00:44:49,917
What's wrong?
906
00:44:50,000 --> 00:44:51,625
How come you suddenly thought that?
907
00:44:52,792 --> 00:44:54,167
Well...
908
00:44:54,250 --> 00:44:55,792
Usually, you're cheerful.
909
00:44:55,875 --> 00:44:57,625
[Satya] Jolly.
910
00:44:57,708 --> 00:45:00,417
[Satya] You're like a sunflower.
911
00:45:00,500 --> 00:45:02,667
When you're around,
the whole room lights up.
912
00:45:04,042 --> 00:45:06,875
Yes, that's my specialty.
913
00:45:06,958 --> 00:45:08,750
To be a light bulb.
914
00:45:10,542 --> 00:45:12,208
Well...
915
00:45:12,292 --> 00:45:14,500
If you need someone to talk to...
916
00:45:14,583 --> 00:45:15,792
...I'm here.
917
00:45:17,375 --> 00:45:19,000
[Satya] Anytime.
918
00:45:19,083 --> 00:45:20,250
Thank you, Sat.
919
00:45:21,250 --> 00:45:23,167
[Geri]
What are you guys talking about, if I may ask?
920
00:45:23,250 --> 00:45:25,542
Wait, Ger?
921
00:45:25,625 --> 00:45:28,375
- You've finished your work?
- Of course I have.
922
00:45:29,458 --> 00:45:30,792
May I be with her alone?
923
00:45:41,042 --> 00:45:42,708
[Geri] I...
924
00:45:42,792 --> 00:45:45,042
...am sorry...
925
00:45:45,125 --> 00:45:46,250
...again.
926
00:45:48,792 --> 00:45:49,792
[clears throat]
927
00:45:50,875 --> 00:45:53,167
Let me take a look at the flowers.
928
00:45:53,250 --> 00:45:54,958
Really nice.
929
00:45:55,042 --> 00:45:57,417
Where did you buy the flowers, Ger?
930
00:45:57,500 --> 00:45:59,167
[Geri] At a florist shop.
931
00:45:59,250 --> 00:46:01,333
[Dinda] And it's really fresh.
Amazing.
932
00:46:01,417 --> 00:46:05,208
This must be a high-quality florist shop.
933
00:46:05,292 --> 00:46:07,167
It's really hard to find it.
934
00:46:07,250 --> 00:46:08,583
- Very hard!
- [Dinda laughs]
935
00:46:12,333 --> 00:46:13,875
That's all?
936
00:46:13,958 --> 00:46:16,667
Are you here just to apologize?
937
00:46:16,750 --> 00:46:17,750
Again?
938
00:46:19,333 --> 00:46:21,250
That...
939
00:46:21,333 --> 00:46:22,417
...and...
940
00:46:23,792 --> 00:46:25,583
...I want to take you to the...
941
00:46:26,833 --> 00:46:29,375
...Drupadi fashion show event tomorrow.
942
00:46:31,583 --> 00:46:32,917
Um...
943
00:46:34,500 --> 00:46:37,042
The event will be full of people, right?
944
00:46:38,083 --> 00:46:39,167
Yes.
945
00:46:41,500 --> 00:46:42,667
Why?
946
00:46:44,417 --> 00:46:46,792
Since the incident with the protesters...
947
00:46:49,000 --> 00:46:52,333
...I think I'm...
948
00:46:52,417 --> 00:46:55,625
...not ready to be among a crowd of people yet.
949
00:46:59,542 --> 00:47:01,000
[clucks]
950
00:47:01,083 --> 00:47:02,333
But I will be there.
951
00:47:04,125 --> 00:47:06,250
So? You're...
952
00:47:06,333 --> 00:47:11,083
...going to fight everyone there who recognizes
that I'm the child of a convicted corrupt official?
953
00:47:12,375 --> 00:47:15,750
[Dinda] I don't want you to be embarrassed
because of me.
954
00:47:15,833 --> 00:47:18,708
Moreover, this is a very important event
for your work.
955
00:47:20,083 --> 00:47:21,875
Stop. Okay?
956
00:47:21,958 --> 00:47:23,625
[Geri] Just stop there.
957
00:47:23,708 --> 00:47:26,500
No negotiation.
958
00:47:26,583 --> 00:47:28,375
Yes... But... Okay.
959
00:47:28,458 --> 00:47:30,917
Even if I agree to go with you...
960
00:47:32,083 --> 00:47:35,875
...I still don't know what to wear.
961
00:47:35,958 --> 00:47:37,667
[Dinda] And what about my make-up?
962
00:47:37,750 --> 00:47:41,458
- [Dinda] And if I suddenly...
- [Geri] Classic excuse.
963
00:47:42,792 --> 00:47:44,875
That was your excuse three years ago,
you know?
964
00:47:46,792 --> 00:47:48,708
[Geri] Don't worry.
965
00:47:48,792 --> 00:47:52,375
Irene is ready to dress you up.
966
00:47:53,417 --> 00:47:54,417
[Geri] Okay?
967
00:48:03,750 --> 00:48:04,958
[chuckle]
968
00:48:06,917 --> 00:48:08,208
Wow...
969
00:48:08,292 --> 00:48:10,667
Ger, my goodness. What a lively party!
970
00:48:10,750 --> 00:48:13,542
Every important person in the fashion industry...
971
00:48:13,625 --> 00:48:14,875
...is here tonight.
972
00:48:16,708 --> 00:48:18,792
You're one of them, right?
973
00:48:18,875 --> 00:48:20,625
- You are important too.
- Hmm?
974
00:48:21,750 --> 00:48:22,917
In my world.
975
00:48:23,000 --> 00:48:25,250
Ugh, Hon-Hon.
976
00:48:28,083 --> 00:48:29,333
What's wrong with your arm?
977
00:48:30,333 --> 00:48:31,542
- I have gout.
- [Dinda snorts]
978
00:48:33,833 --> 00:48:35,750
[Dinda chuckles] Okay, come on.
979
00:48:35,833 --> 00:48:39,208
[Indri] Take pictures from all sides of the stage.
980
00:48:39,292 --> 00:48:40,583
If that's the case, I'll excuse myself, Ma'am.
981
00:48:40,667 --> 00:48:41,875
Okay.
982
00:48:43,917 --> 00:48:46,458
- [Indri] Hello.
- Hi.
983
00:48:46,542 --> 00:48:48,792
This must be Dinda, right?
984
00:48:48,875 --> 00:48:50,250
- That's right.
- Yes.
985
00:48:50,333 --> 00:48:51,833
- Darling, this is Indri.
- Hello.
986
00:48:51,917 --> 00:48:54,292
Hello, Indri. Nice to meet you.
987
00:48:54,375 --> 00:48:58,042
No wonder Geri is never tempted
by the models who approach him.
988
00:48:58,125 --> 00:48:59,750
You are much prettier.
989
00:48:59,833 --> 00:49:02,250
Oh my, you're too sweet.
990
00:49:02,333 --> 00:49:06,333
But your face is very familiar, you know.
991
00:49:06,417 --> 00:49:09,083
As if I've seen you before.
992
00:49:09,167 --> 00:49:11,042
Uh...
993
00:49:11,125 --> 00:49:12,625
Uh...
994
00:49:12,708 --> 00:49:14,833
Maybe you're thinking about another person.
995
00:49:14,917 --> 00:49:16,542
[Dinda] Because I have very common face.
996
00:49:16,625 --> 00:49:18,417
So, there are a lot who look similar to me.
997
00:49:19,958 --> 00:49:21,958
A model, right?
998
00:49:23,417 --> 00:49:24,875
No. I'm not a model.
999
00:49:24,958 --> 00:49:28,667
I work at a florist shop nearby.
1000
00:49:28,750 --> 00:49:31,208
- Oh, yes. I know the place.
- Yes.
1001
00:49:31,292 --> 00:49:32,917
Yes.
1002
00:49:33,000 --> 00:49:34,167
[Geri] Indri...
1003
00:49:34,250 --> 00:49:35,542
...the show is about to start, right?
1004
00:49:35,625 --> 00:49:37,792
- I want to prepare for it.
- Yes, that's right, Geri.
1005
00:49:37,875 --> 00:49:39,667
Yes, okay then.
1006
00:49:39,750 --> 00:49:41,000
Enjoy the show.
1007
00:49:41,083 --> 00:49:42,833
- Thank you.
- Bye.
1008
00:49:47,167 --> 00:49:48,958
Ger.
1009
00:49:49,042 --> 00:49:52,042
What if people recognize me?
1010
00:49:52,125 --> 00:49:56,250
[Dinda] What if they still remember
about my dad's corruption case?
1011
00:49:56,333 --> 00:49:59,750
Ger, I don't want you to be embarrassed
because of me.
1012
00:50:00,917 --> 00:50:03,625
There's nothing in this world...
1013
00:50:03,708 --> 00:50:05,792
...that can embarrass me because of you.
1014
00:50:06,958 --> 00:50:08,458
[Geri] Don't worry, okay?
1015
00:50:08,542 --> 00:50:09,667
[Geri] Don't think about it.
1016
00:50:12,375 --> 00:50:14,042
Aw, Hon-Hon!
1017
00:50:14,125 --> 00:50:15,167
Come on.
1018
00:51:05,208 --> 00:51:07,875
Excuse me, Miss.
I think we have met before.
1019
00:51:09,458 --> 00:51:10,917
Huh?
1020
00:51:11,000 --> 00:51:12,583
Uh...
1021
00:51:12,667 --> 00:51:15,375
No. Maybe you...
1022
00:51:15,458 --> 00:51:17,833
...have the wrong person. I don't know you.
1023
00:51:17,917 --> 00:51:19,042
Excuse me.
1024
00:52:09,083 --> 00:52:11,083
- Thank you.
- Congratulations.
1025
00:52:32,667 --> 00:52:34,000
We're closed!
1026
00:52:39,625 --> 00:52:40,750
Dinda?
1027
00:52:42,583 --> 00:52:44,917
Aren't you supposed to be at an event with Geri?
1028
00:52:45,000 --> 00:52:46,458
[sighs] I left.
1029
00:52:49,458 --> 00:52:50,500
Why?
1030
00:52:54,875 --> 00:52:56,333
It's a long story.
1031
00:52:57,375 --> 00:52:59,250
Hey.
1032
00:52:59,333 --> 00:53:00,792
Why are you alone? Where's Dito?
1033
00:53:02,250 --> 00:53:03,625
- I fired him.
- Huh?
1034
00:53:03,708 --> 00:53:05,792
[Satya] No, just kidding.
1035
00:53:05,875 --> 00:53:07,417
[Satya] There's no way I will fire him.
1036
00:53:08,500 --> 00:53:10,958
Unless he's a corrupt person
and steals our money.
1037
00:53:11,042 --> 00:53:12,042
Then I'd fire him.
1038
00:53:17,708 --> 00:53:18,792
[sobbing]
1039
00:53:21,333 --> 00:53:22,333
What's wrong, Din?
1040
00:53:27,500 --> 00:53:30,250
Well, if you don't want to talk...
1041
00:53:30,333 --> 00:53:31,500
...it's okay.
1042
00:53:34,375 --> 00:53:35,583
Calm down.
1043
00:53:37,958 --> 00:53:39,125
[Dinda sighs]
1044
00:53:41,167 --> 00:53:42,292
Sorry, Sat.
1045
00:53:46,375 --> 00:53:47,750
Uh...
1046
00:53:57,167 --> 00:53:58,333
[Satya] Aren't you going to pick it up?
1047
00:54:36,917 --> 00:54:38,583
Hi, Geri.
1048
00:54:39,708 --> 00:54:41,542
Where's Dinda?
1049
00:54:41,625 --> 00:54:42,958
Uh...
1050
00:54:43,042 --> 00:54:44,583
She's not home yet, Auntie?
1051
00:54:45,667 --> 00:54:47,833
You went out together, right?
1052
00:54:47,917 --> 00:54:49,000
I thought...
1053
00:54:50,208 --> 00:54:52,667
[Geri] Yes, Auntie, but during the event...
1054
00:54:52,750 --> 00:54:55,167
...I was really busy and...
1055
00:54:55,250 --> 00:54:56,917
...suddenly Dinda wasn't there anymore.
1056
00:54:57,000 --> 00:54:59,542
So, I thought she went home.
1057
00:54:59,625 --> 00:55:02,458
[Geri] I've tried calling her many times.
1058
00:55:02,542 --> 00:55:05,292
But she didn't answer my call, Auntie.
1059
00:55:05,375 --> 00:55:07,292
[Laras] Oh, Ger.
1060
00:55:07,375 --> 00:55:09,583
So, what should we do, Geri?
1061
00:55:09,667 --> 00:55:11,333
Where is Dinda?
1062
00:55:12,625 --> 00:55:14,250
[Laras] Oh my...
1063
00:55:14,333 --> 00:55:17,833
[Laras] Can I actually trust you
to take care of Dinda, Ger?
1064
00:55:26,333 --> 00:55:28,833
I don't know what to say to Geri.
1065
00:55:32,917 --> 00:55:35,750
He would also be really angry at me.
1066
00:55:35,833 --> 00:55:36,833
[Satya] Hmm...
1067
00:55:38,000 --> 00:55:39,333
But Geri is right, Din.
1068
00:55:40,750 --> 00:55:42,417
This isn't your fault.
1069
00:55:43,583 --> 00:55:45,417
You don't need to be embarrassed.
1070
00:55:45,500 --> 00:55:47,375
This happened three years ago.
1071
00:55:49,042 --> 00:55:50,917
My fear is not that I will be embarrassed, Sat.
1072
00:55:53,000 --> 00:55:55,083
My fear is...
1073
00:55:55,167 --> 00:55:57,125
...if Geri is embarrassed because of me.
1074
00:56:08,125 --> 00:56:09,958
Do you love Geri that much?
1075
00:56:17,250 --> 00:56:18,375
Very much.
1076
00:56:21,083 --> 00:56:23,042
Din? [open door]
1077
00:56:23,125 --> 00:56:25,000
[Geri] Dinda?
1078
00:56:25,083 --> 00:56:26,750
- Din.
- Ger.
1079
00:56:26,833 --> 00:56:28,083
What's wrong with you?
1080
00:56:29,167 --> 00:56:30,583
What are you doing here?
1081
00:56:30,667 --> 00:56:32,750
[Geri] Why did you disappear?
I've been looking for you.
1082
00:56:32,833 --> 00:56:34,250
- [Dinda] Ger...
- I've been so worried, you know.
1083
00:56:34,333 --> 00:56:35,542
I looked for you everywhere.
1084
00:56:36,875 --> 00:56:38,875
I'm sorry.
1085
00:56:38,958 --> 00:56:40,500
I just wanted to be alone.
1086
00:56:41,542 --> 00:56:42,667
With him?
1087
00:56:44,875 --> 00:56:46,083
[Satya clears his throat] Sorry, Ger.
1088
00:56:46,167 --> 00:56:48,333
It's better if you talk nicely to Dinda.
1089
00:56:48,417 --> 00:56:50,208
Because Dinda and I
were not doing anything here.
1090
00:56:50,292 --> 00:56:51,375
[Geri] Can you just keep your mouth shut?
1091
00:56:51,458 --> 00:56:52,500
- Shut up!
- Hey!
1092
00:56:52,583 --> 00:56:54,125
- This is my business with Dinda.
- [Satya] You're a guest here!
1093
00:56:54,208 --> 00:56:56,000
So what?
1094
00:56:56,083 --> 00:56:58,250
What's wrong with you guys? Geri!
1095
00:56:58,333 --> 00:56:59,625
Let's talk outside.
1096
00:57:01,000 --> 00:57:04,000
Satya, I'm sorry about all this.
1097
00:57:04,083 --> 00:57:06,458
Ger, apologize to Satya.
1098
00:57:08,792 --> 00:57:10,208
I'll text him later.
1099
00:57:10,292 --> 00:57:11,333
Geri!
1100
00:57:12,500 --> 00:57:14,542
You made a mistake.
1101
00:57:14,625 --> 00:57:16,250
Apologize to Satya quickly.
1102
00:57:24,917 --> 00:57:26,250
[sigh]
1103
00:57:26,333 --> 00:57:28,917
I'm sorry, bro...
1104
00:57:29,000 --> 00:57:30,000
...Sat.
1105
00:57:31,000 --> 00:57:32,375
[Geri] Come on, let's go home.
1106
00:57:34,708 --> 00:57:36,208
[footsteps going away]
1107
00:57:38,042 --> 00:57:39,292
[Geri] What's wrong with you?
1108
00:57:39,375 --> 00:57:41,583
What's going on? Why did you disappear?
1109
00:57:41,667 --> 00:57:44,125
Several guests recognized me earlier.
1110
00:57:45,750 --> 00:57:47,375
You've changed...
1111
00:57:47,458 --> 00:57:48,875
...since returning from Malaysia.
1112
00:57:52,833 --> 00:57:54,667
What do you mean?
1113
00:57:54,750 --> 00:57:56,125
[Geri] Where's the old Dinda?
1114
00:57:57,292 --> 00:57:58,417
[Geri] Brave Dinda.
1115
00:57:59,583 --> 00:58:01,167
Not afraid of anything.
1116
00:58:03,583 --> 00:58:05,375
That Dinda is still here, Ger.
1117
00:58:10,083 --> 00:58:11,708
But unfortunately...
1118
00:58:14,167 --> 00:58:16,250
...now she loves you even more.
1119
00:58:19,042 --> 00:58:20,167
[Dinda sobs]
1120
00:58:31,708 --> 00:58:32,875
[Dinda] And now...
1121
00:58:35,458 --> 00:58:37,750
...she has one thing she fears the most.
1122
00:58:37,833 --> 00:58:39,625
[Dinda sobs]
1123
00:58:39,708 --> 00:58:43,708
[Dinda] I don't want you to get into trouble
because of me, Ger.
1124
00:58:43,792 --> 00:58:44,958
[Dinda sobs]
1125
00:58:45,042 --> 00:58:48,042
And I'm also more afraid of losing you.
1126
00:58:54,583 --> 00:58:57,000
You will never lose me.
1127
00:58:58,833 --> 00:59:01,000
Stop, don't cheat!
1128
00:59:02,125 --> 00:59:03,458
Cheat how?
1129
00:59:05,375 --> 00:59:07,375
You know...
1130
00:59:07,458 --> 00:59:09,792
...if you hug me, I can't be angry.
1131
00:59:10,875 --> 00:59:12,542
I want to be angry!
1132
00:59:12,625 --> 00:59:15,000
[Geri takes a deep breath]
1133
00:59:15,083 --> 00:59:17,208
[in Sundanese] Well, go ahead then.
1134
00:59:17,292 --> 00:59:19,375
You can continue being angry.
1135
00:59:22,625 --> 00:59:24,792
Can you promise me...
1136
00:59:27,083 --> 00:59:29,667
...that we will never part again?
1137
00:59:36,458 --> 00:59:37,708
Answer me!
1138
00:59:37,792 --> 00:59:39,375
Ger, promise me!
1139
00:59:48,667 --> 00:59:50,708
My taxi has arrived, Ger.
1140
00:59:50,792 --> 00:59:53,625
Why did you order a taxi? I'm here.
Just come home with me, okay?
1141
00:59:55,000 --> 00:59:56,792
I want to be alone.
1142
01:00:00,875 --> 01:00:02,125
Okay.
1143
01:00:02,208 --> 01:00:03,292
Okay then.
1144
01:00:09,458 --> 01:00:10,958
I'll call you tomorrow, okay?
1145
01:00:11,042 --> 01:00:12,042
[Geri] Hmm.
1146
01:00:13,042 --> 01:00:14,458
Be safe.
1147
01:01:31,833 --> 01:01:35,458
- [Indri] Morning, Geri. Congratulations. By the way...
- [Geri] Morning.
1148
01:01:35,542 --> 01:01:38,958
[Indri] ...Ferdinand has finally chosen you
to be his partner in Paris!
1149
01:01:39,042 --> 01:01:42,458
You'll leave in three weeks.
So, please prepare everything.
1150
01:01:42,542 --> 01:01:45,333
- Seriously?
- [Indri] Seriously! It's real!
1151
01:01:45,417 --> 01:01:47,667
Okay, we'll chat later at the office.
1152
01:01:47,750 --> 01:01:49,708
Once again, congratulations, Ger!
1153
01:01:49,792 --> 01:01:51,000
Bye!
1154
01:01:52,625 --> 01:01:53,833
Thank you.
1155
01:01:56,208 --> 01:01:57,708
Who was it, Ger?
1156
01:01:59,917 --> 01:02:01,458
Indri.
1157
01:02:03,625 --> 01:02:05,625
I'm going to Paris.
1158
01:02:05,708 --> 01:02:08,542
Congratulations!
1159
01:02:08,625 --> 01:02:12,250
My hunch was right. You'll definitely go.
1160
01:02:14,917 --> 01:02:16,333
[Irene] Why aren't you excited?
1161
01:02:18,167 --> 01:02:19,833
Haven't you told Dinda yet?
1162
01:02:21,667 --> 01:02:22,750
[Geri] Not yet.
1163
01:02:23,917 --> 01:02:26,708
Dinda and I are fighting a lot lately.
1164
01:02:30,667 --> 01:02:33,042
[Geri] And I don't know how to...
1165
01:02:33,125 --> 01:02:34,208
...tell her.
1166
01:02:35,333 --> 01:02:36,833
[Geri] Tomorrow's her birthday.
1167
01:02:37,917 --> 01:02:41,375
I cannot surprise her
with the info that I'm going to Paris.
1168
01:02:43,958 --> 01:02:45,625
Hear me out...
1169
01:02:45,708 --> 01:02:48,875
Your task is to tell Dinda...
1170
01:02:48,958 --> 01:02:50,208
...as soon as possible.
1171
01:02:50,292 --> 01:02:51,750
[Irene] Whenever that is.
1172
01:02:52,958 --> 01:02:54,917
[Irene] And for Dinda's birthday...
1173
01:02:55,000 --> 01:02:57,417
...I'll prepare the cake?
1174
01:02:57,500 --> 01:02:59,542
Seriously?
1175
01:02:59,625 --> 01:03:01,458
Thank you very much.
1176
01:03:01,542 --> 01:03:03,917
I really don't know what to do.
1177
01:03:04,000 --> 01:03:05,250
[Geri] I...
1178
01:03:05,333 --> 01:03:09,917
...have made plans to do a little surprise
at her house.
1179
01:03:10,000 --> 01:03:11,417
Please help me.
1180
01:03:11,500 --> 01:03:12,625
Certainly!
1181
01:03:12,708 --> 01:03:15,042
- Thank you!
- I like that you're smiling again.
1182
01:03:15,125 --> 01:03:19,292
Thank you.
Now I have...
1183
01:03:19,375 --> 01:03:22,542
...good feelings that this will work out.
So, I'll prepare it now, okay?
1184
01:03:22,625 --> 01:03:24,750
- Okay!
- [Geri] The decoration.
1185
01:03:26,083 --> 01:03:27,958
- Thank you.
- You're welcome.
1186
01:03:33,792 --> 01:03:35,583
- Morning, Dit.
- Morning.
1187
01:03:38,875 --> 01:03:40,667
Uh, Sat...
1188
01:03:41,667 --> 01:03:42,875
[Dinda] About last night...
1189
01:03:42,958 --> 01:03:45,750
- ...I'm really sorry.
- [Satya] It's fine.
1190
01:03:45,833 --> 01:03:47,000
It's okay.
1191
01:03:48,500 --> 01:03:50,250
Hi.
1192
01:03:50,333 --> 01:03:51,833
Hi.
1193
01:03:54,250 --> 01:03:56,542
Why do you look sad?
1194
01:03:56,625 --> 01:03:58,250
- Are you okay?
- I'm okay.
1195
01:03:59,292 --> 01:04:00,917
Din, please help her.
1196
01:04:01,000 --> 01:04:02,750
- [Satya] I'm going to the back.
- Okay.
1197
01:04:05,167 --> 01:04:06,625
So...
1198
01:04:06,708 --> 01:04:08,500
- ...blue roses? Right?
- No.
1199
01:04:10,167 --> 01:04:12,958
I want to try something else.
1200
01:04:14,375 --> 01:04:17,125
Ooh, that means...
1201
01:04:17,208 --> 01:04:19,917
...there's a development in this story?
1202
01:04:20,000 --> 01:04:22,667
Um, I don't think so.
1203
01:04:23,708 --> 01:04:25,792
But you know what?
1204
01:04:25,875 --> 01:04:28,583
He's been paying a lot of attention to me.
1205
01:04:28,667 --> 01:04:31,125
- Hmm...
- But I don't want to get excited just yet.
1206
01:04:31,208 --> 01:04:32,875
[grunting]
1207
01:04:34,042 --> 01:04:35,458
Hmmm. [clucks]
1208
01:04:35,542 --> 01:04:39,833
Does he know that you like him?
1209
01:04:42,875 --> 01:04:44,292
That's the problem.
1210
01:04:45,833 --> 01:04:47,708
I'm not sure how to tell him.
1211
01:04:47,792 --> 01:04:50,792
Because he has to leave for France soon.
1212
01:04:51,958 --> 01:04:53,250
But it's okay.
1213
01:04:53,333 --> 01:04:56,875
Even if it hurts a little,
I'm happy for him.
1214
01:04:56,958 --> 01:05:00,667
Well, if you think that
he's worth the pain...
1215
01:05:00,750 --> 01:05:02,792
...then go for it.
1216
01:05:05,583 --> 01:05:06,917
So...
1217
01:05:09,792 --> 01:05:11,583
Oops.
1218
01:05:11,667 --> 01:05:14,875
I have a better option for you.
1219
01:05:14,958 --> 01:05:17,750
- Sunflowers?
- Yup, sunflowers.
1220
01:05:17,833 --> 01:05:22,833
Who knows, maybe your crush's heart
will melt by these sunflowers?
1221
01:05:26,333 --> 01:05:27,792
Sunflowers...
1222
01:05:28,792 --> 01:05:32,958
...are special to me
because this is my favorite flower.
1223
01:05:33,042 --> 01:05:34,917
Really?
1224
01:05:35,000 --> 01:05:36,792
Because...
1225
01:05:36,875 --> 01:05:41,625
...this flower reminds me
of someone I really love.
1226
01:05:41,708 --> 01:05:44,292
So, is he worth the pain?
1227
01:05:47,333 --> 01:05:48,625
Um, okay.
1228
01:05:48,708 --> 01:05:50,958
Well, I want the sunflowers.
1229
01:05:51,042 --> 01:05:53,417
Make the bouquet a bit bigger, okay?
1230
01:05:53,500 --> 01:05:57,708
And put a small French flag in the middle.
1231
01:05:57,792 --> 01:05:59,167
- Okay. I can.
- Can you do it?
1232
01:05:59,250 --> 01:06:00,917
- Okay.
- Okay.
1233
01:06:12,417 --> 01:06:14,875
[Dinda] Is this the correct address, Sat?
1234
01:06:14,958 --> 01:06:16,042
[Satya] It is.
1235
01:06:18,083 --> 01:06:19,208
[Satya] Why?
1236
01:06:20,583 --> 01:06:21,750
[Dinda] Um...
1237
01:06:24,250 --> 01:06:26,417
[Dinda] This is Geri's office.
1238
01:06:33,750 --> 01:06:35,125
Want to try calling Geri first?
1239
01:06:45,958 --> 01:06:46,958
No.
1240
01:06:48,000 --> 01:06:50,167
I don't want to meet Geri.
1241
01:06:54,583 --> 01:06:55,667
[grunting]
1242
01:06:55,750 --> 01:06:58,208
[clucks] I'm okay, Sat.
1243
01:06:58,292 --> 01:06:59,875
Come on.
1244
01:06:59,958 --> 01:07:01,833
Poor Winona has been waiting.
1245
01:07:15,250 --> 01:07:18,083
- Hi, bestie!
- [Dinda] Hi!
1246
01:07:18,167 --> 01:07:19,500
[Dinda] Here, your flower order.
1247
01:07:19,583 --> 01:07:20,875
Oh, perfect!
1248
01:07:20,958 --> 01:07:22,625
Don't you want us to bring this for you?
1249
01:07:22,708 --> 01:07:25,000
No, thank you. It's okay.
I can bring it myself.
1250
01:07:25,083 --> 01:07:26,375
[Dinda] Okay.
1251
01:07:26,458 --> 01:07:28,083
So cute.
1252
01:07:28,167 --> 01:07:30,458
Okay, thanks, everyone. Bye!
1253
01:07:39,792 --> 01:07:41,167
Uh, Sat.
1254
01:07:41,250 --> 01:07:43,500
I think you should go back to the car first.
1255
01:07:43,583 --> 01:07:45,125
- I'll catch up.
- Okay.
1256
01:07:45,208 --> 01:07:46,292
Yes.
1257
01:07:51,292 --> 01:07:53,458
- Hey.
- Hey.
1258
01:07:53,542 --> 01:07:55,792
- So busy.
- Yes.
1259
01:07:55,875 --> 01:07:57,625
[Winona] By the way...
1260
01:07:57,708 --> 01:07:59,375
This is for you.
1261
01:07:59,458 --> 01:08:00,625
Wow...
1262
01:08:02,292 --> 01:08:03,750
Bon voyage![speaking in French]
1263
01:08:04,917 --> 01:08:07,000
[Geri] How did you know I'm going to Paris?
1264
01:08:07,083 --> 01:08:08,375
[Winona snorts]
1265
01:08:08,458 --> 01:08:12,542
[Winona] Geez. The whole office knows
you're going to Paris.
1266
01:08:12,625 --> 01:08:14,500
You're Mrs. Indri's favorite guy.
1267
01:08:14,583 --> 01:08:15,792
Right?
1268
01:08:15,875 --> 01:08:17,292
[crackling sound]
1269
01:08:19,750 --> 01:08:21,792
- [Geri] Thank you very much.
- [Winona] You're welcome.
1270
01:08:21,875 --> 01:08:23,792
- [Geri] I'll continue my work first.
- [Winona] Okay.
1271
01:08:37,667 --> 01:08:38,917
Din?
1272
01:08:42,417 --> 01:08:43,917
I need time, Sat.
1273
01:09:47,542 --> 01:09:49,375
Thank you very much, Auntie...
1274
01:09:49,458 --> 01:09:53,250
...for giving me the permission
to surprise Dinda tonight.
1275
01:09:55,375 --> 01:10:00,167
I also want to apologize to you
about yesterday's incident.
1276
01:10:00,250 --> 01:10:02,750
I feel really bad.
1277
01:10:02,833 --> 01:10:04,250
That's okay.
1278
01:10:04,333 --> 01:10:05,583
It's all in the past, right?
1279
01:10:05,667 --> 01:10:09,125
Besides, why would I stop you
from giving a surprise like this to Dinda.
1280
01:10:09,208 --> 01:10:11,042
I should be thanking you.
1281
01:10:12,917 --> 01:10:16,917
Ger, you should put the cake in now.
1282
01:10:17,000 --> 01:10:18,125
Into her room.
1283
01:10:18,208 --> 01:10:20,375
- [Irene] Dinda will come home soon.
- Oh, yeah.
1284
01:10:20,458 --> 01:10:22,292
- Yes, Boss.
- Good luck!
1285
01:10:22,375 --> 01:10:23,792
[Geri] Thank you.
1286
01:10:29,917 --> 01:10:31,708
This makes me think...
1287
01:10:31,792 --> 01:10:33,875
...about Geri.
1288
01:10:33,958 --> 01:10:36,333
About his plans to go to Paris.
1289
01:10:36,417 --> 01:10:38,042
[Laras] Hmm.
1290
01:10:38,125 --> 01:10:39,250
[Laras] Hey, hang on.
1291
01:10:39,333 --> 01:10:42,917
So, Geri hasn't told Dinda
that he's going to Paris?
1292
01:10:44,333 --> 01:10:45,458
[Laras] Oh my...
1293
01:10:50,583 --> 01:10:52,625
So, it's true that Geri is going to Paris?
1294
01:10:52,708 --> 01:10:54,292
[Laras] Dinda.
1295
01:10:58,125 --> 01:11:00,458
This...
1296
01:11:00,542 --> 01:11:04,250
Why does everyone know except me?
1297
01:11:04,333 --> 01:11:05,875
[Laras] Wait, Din...
1298
01:11:05,958 --> 01:11:07,250
Din!
1299
01:11:17,083 --> 01:11:18,583
Surprise!
1300
01:11:21,167 --> 01:11:22,458
Surprise!
1301
01:11:24,625 --> 01:11:26,583
Why didn't anyone tell me that you're coming?
1302
01:11:33,417 --> 01:11:34,792
[Geri] Happy birthday, darling.
1303
01:11:39,500 --> 01:11:42,333
Or do you want to make a wish first?
1304
01:11:42,417 --> 01:11:43,542
Okay, hang on.
1305
01:11:44,708 --> 01:11:45,958
Wait a minute, please.
1306
01:11:46,042 --> 01:11:48,708
I wanted to surprise you,
but I was the one who got surprised.
1307
01:11:50,250 --> 01:11:52,583
[Geri chuckles] Just a moment.
1308
01:11:55,250 --> 01:11:56,667
Make a wish.
1309
01:11:59,625 --> 01:12:00,875
Okay.
1310
01:12:02,958 --> 01:12:04,375
Make a wish.
1311
01:12:13,625 --> 01:12:14,875
I wish...
1312
01:12:16,958 --> 01:12:18,083
[Dinda sobs]
1313
01:12:19,542 --> 01:12:20,792
I wish...
1314
01:12:22,625 --> 01:12:25,542
...that you would stop lying to me.
1315
01:12:35,708 --> 01:12:37,292
Why, Ger?
1316
01:12:39,833 --> 01:12:45,042
Out of everyone who could lie to me,
why does it have to be you, Ger?
1317
01:12:48,417 --> 01:12:50,417
What's going on?
1318
01:12:50,500 --> 01:12:53,458
- Why do you keep lying to me, Ger?
- I did something wrong to you, didn't I?
1319
01:12:55,375 --> 01:12:57,958
Who am I to you, Ger?
1320
01:12:58,042 --> 01:12:59,708
You are my girlfriend.
1321
01:12:59,792 --> 01:13:02,667
Then why are you never honest with me?
1322
01:13:03,667 --> 01:13:07,833
[Dinda] Everyone already knows that
you're going to Paris. [sobbing]
1323
01:13:07,917 --> 01:13:12,208
[Dinda] But I, Ger, your girlfriend...
1324
01:13:12,292 --> 01:13:15,125
I didn't know that you are going to go to Paris.
1325
01:13:15,208 --> 01:13:18,375
Imagine what it would be like to be me.
1326
01:13:21,458 --> 01:13:23,917
I wasn't ready to tell you yet.
1327
01:13:29,125 --> 01:13:31,708
[Dinda sobbing] I'm tired, Ger.
1328
01:13:32,958 --> 01:13:33,958
[Dinda cries]
1329
01:13:35,125 --> 01:13:37,917
Not that I didn't want to tell you, darling.
1330
01:13:38,917 --> 01:13:40,583
But I felt like...
1331
01:13:40,667 --> 01:13:42,542
...I haven't found the right time to tell you...
1332
01:13:42,625 --> 01:13:44,042
[Dinda] Haven't found... Ger.
1333
01:13:44,125 --> 01:13:47,708
You had all the time to tell me.
1334
01:13:48,708 --> 01:13:52,208
You could even tell Winona.
1335
01:13:52,292 --> 01:13:56,917
She still had a chance
to give you flowers.
1336
01:13:57,000 --> 01:14:01,000
[Dinda] You didn't even give me a chance to know.
1337
01:14:01,083 --> 01:14:05,625
To feel it all.
To process it all.
1338
01:14:05,708 --> 01:14:07,208
No.
1339
01:14:07,292 --> 01:14:10,750
I didn't tell you
because I love you too much.
1340
01:14:10,833 --> 01:14:12,042
[Dinda sobs]
1341
01:14:12,125 --> 01:14:14,750
I'm not ready to lose you, darling.
1342
01:14:19,125 --> 01:14:20,958
[Dinda] I don't want to know anymore.
1343
01:14:23,042 --> 01:14:24,875
[Dinda] I don't want to know anymore.
1344
01:14:26,042 --> 01:14:27,417
I'm tired...
1345
01:14:29,000 --> 01:14:30,917
[Dinda cries]
1346
01:14:31,000 --> 01:14:33,458
[Geri cries]
I can't be away from you, darling.
1347
01:14:36,792 --> 01:14:38,667
[Geri] We've been apart for three years.
1348
01:14:40,083 --> 01:14:43,917
- Please believe me, okay?
- [Dinda] Please.
1349
01:14:44,000 --> 01:14:45,542
Din.
1350
01:14:45,625 --> 01:14:47,250
I'm tired.
1351
01:14:47,333 --> 01:14:49,000
I'm so tired.
1352
01:14:51,333 --> 01:14:52,458
[Dinda] Please.
1353
01:14:55,208 --> 01:14:58,167
[Dinda] I'm tired of feeling like this.
1354
01:15:13,750 --> 01:15:14,875
Auntie.
1355
01:15:16,042 --> 01:15:17,792
We're leaving, okay?
1356
01:15:17,875 --> 01:15:19,542
[Geri] Come on, Lucy.
1357
01:15:19,625 --> 01:15:20,917
[Geri] We're leaving, Auntie.
1358
01:15:23,167 --> 01:15:26,333
Sorry if I made any mistake, Auntie.
1359
01:15:31,792 --> 01:15:32,833
Let's go.
1360
01:15:36,792 --> 01:15:37,792
Please, Sir.
1361
01:15:43,958 --> 01:15:46,917
Stop being sad.
1362
01:15:48,042 --> 01:15:49,042
[Laras] Okay?
1363
01:15:53,083 --> 01:15:54,125
Remember.
1364
01:15:56,208 --> 01:15:57,667
We have to be strong.
1365
01:15:59,625 --> 01:16:00,833
In your opinion...
1366
01:16:02,250 --> 01:16:04,000
...what should I do now?
1367
01:16:06,167 --> 01:16:07,375
You should smile.
1368
01:16:07,458 --> 01:16:10,625
- [Laras] Look, your dad is here.
- Happy birthday, Dinda!
1369
01:16:10,708 --> 01:16:12,625
- [Laras] Yes!
- Happy birthday.
1370
01:16:12,708 --> 01:16:15,917
- Thank you.
- As you get older, take care of your mom, okay?
1371
01:16:16,000 --> 01:16:17,667
Are you all good?
1372
01:16:17,750 --> 01:16:19,458
- Of course.
- All good.
1373
01:16:20,625 --> 01:16:23,542
- Oh, right. We brought you a birthday cake.
- A cake?
1374
01:16:23,625 --> 01:16:24,917
[Setyo] Aha.
1375
01:16:26,667 --> 01:16:27,792
[Laras chuckles]
1376
01:16:27,875 --> 01:16:29,333
Hang on...
1377
01:16:30,875 --> 01:16:33,375
It looks like my daughter...
1378
01:16:34,958 --> 01:16:36,500
...is sad, huh?
1379
01:16:36,583 --> 01:16:38,208
[laughs awkwardly]
1380
01:16:38,292 --> 01:16:41,375
No. Sad? You're wrong.
1381
01:16:41,458 --> 01:16:43,667
I've been smiling the whole time, right, Mom?
1382
01:16:43,750 --> 01:16:44,750
- Uh-huh.
- Like this.
1383
01:16:45,792 --> 01:16:47,375
[all three chuckle]
1384
01:16:48,667 --> 01:16:50,333
No.
1385
01:16:50,417 --> 01:16:52,250
[Setyo] That smile is fake.
1386
01:16:52,333 --> 01:16:55,375
That smile is the one your mom used to wear...
1387
01:16:55,458 --> 01:17:00,167
...when she doesn't want to look sad.
1388
01:17:01,708 --> 01:17:03,708
- Well...
- [Setyo] Admit it!
1389
01:17:03,792 --> 01:17:05,542
He got us, Din.
1390
01:17:08,875 --> 01:17:10,500
What's the problem, child?
1391
01:17:10,583 --> 01:17:12,292
Um...
1392
01:17:12,375 --> 01:17:13,875
Geri, Dad.
1393
01:17:13,958 --> 01:17:17,125
That knight with the motorbike? Hmm?
1394
01:17:17,208 --> 01:17:19,042
Now he drives a car.
1395
01:17:19,125 --> 01:17:20,875
[Laras and Setyo chuckle]
1396
01:17:20,958 --> 01:17:23,958
But still a knight, right?
1397
01:17:24,042 --> 01:17:25,542
[Setyo snorts]
1398
01:17:25,625 --> 01:17:28,917
Geri and Dinda are fighting.
1399
01:17:29,000 --> 01:17:31,208
- [Setyo] Oh...
- [Laras] Geri is going to Paris.
1400
01:17:31,292 --> 01:17:33,292
For work.
1401
01:17:33,375 --> 01:17:34,833
[Laras] Well...
1402
01:17:34,917 --> 01:17:37,167
[Setyo] Just go with him to Paris, then.
1403
01:17:37,250 --> 01:17:39,500
Ask your mother for the ticket money.
1404
01:17:39,583 --> 01:17:40,583
[Setyo] Solved, right?
1405
01:17:40,667 --> 01:17:43,292
Oh yes, you can do that!
1406
01:17:43,375 --> 01:17:44,750
From which account?
1407
01:17:45,792 --> 01:17:47,042
All of them...
1408
01:17:48,083 --> 01:17:49,417
...are still frozen.
1409
01:17:49,500 --> 01:17:51,417
[Laras and Setyo laugh]
1410
01:17:52,958 --> 01:17:54,292
[Laras sighs]
1411
01:17:54,375 --> 01:17:57,083
Dad, Mom.
1412
01:17:57,167 --> 01:18:00,250
Don't joke around. I'm serious.
1413
01:18:00,333 --> 01:18:01,958
It's your fault...
1414
01:18:02,042 --> 01:18:05,083
I'm serious. I'm tired.
1415
01:18:06,542 --> 01:18:08,375
I'm really tired...
1416
01:18:10,833 --> 01:18:13,750
...of losing the people I love all the time.
1417
01:18:17,250 --> 01:18:19,625
Who have you lost?
1418
01:18:22,958 --> 01:18:24,042
You.
1419
01:18:26,792 --> 01:18:28,042
I'm still alive, am I not?
1420
01:18:29,708 --> 01:18:31,917
You know what I mean.
1421
01:18:33,875 --> 01:18:34,958
Come here.
1422
01:18:38,125 --> 01:18:41,500
Love will never disappear.
1423
01:18:44,833 --> 01:18:46,458
It is only delayed.
1424
01:18:48,500 --> 01:18:50,917
[Setyo] Until we can be together again.
1425
01:18:59,542 --> 01:19:00,542
[kiss]
1426
01:19:04,042 --> 01:19:06,292
[Setyo] Smile.
1427
01:19:07,375 --> 01:19:08,583
Smile.
1428
01:19:08,667 --> 01:19:10,083
[Dinda] Hmm...
1429
01:19:12,500 --> 01:19:14,875
- [Dinda] Here, your order.
- Yes, thank you.
1430
01:19:14,958 --> 01:19:16,250
[Dinda] Thank you.
1431
01:19:19,167 --> 01:19:20,417
[Indri] Hi, Dinda.
1432
01:19:22,833 --> 01:19:24,208
Wait.
1433
01:19:24,292 --> 01:19:25,708
Ms. Indri?
1434
01:19:27,375 --> 01:19:30,000
What's going on? You don't usually come here.
1435
01:19:30,083 --> 01:19:32,083
Let's have a chat, shall we?
1436
01:19:32,167 --> 01:19:33,667
But not here.
1437
01:19:33,750 --> 01:19:35,000
Outside, okay?
1438
01:19:41,125 --> 01:19:43,375
Did Geri really say that?
1439
01:19:43,458 --> 01:19:44,708
He cancelled his trip to Paris?
1440
01:19:45,708 --> 01:19:49,125
Yes. Geri said you were much more important
than Paris.
1441
01:19:50,375 --> 01:19:52,042
And I agree.
1442
01:19:54,250 --> 01:19:57,250
Oh my gosh, how come you agree?
1443
01:19:58,667 --> 01:20:01,083
Yes, I agree one thousand percent.
1444
01:20:01,167 --> 01:20:04,667
Moreover,
Geri told me the story of your life.
1445
01:20:04,750 --> 01:20:07,167
You're amazing, Din.
1446
01:20:07,250 --> 01:20:10,250
And I think Geri is stupid if he lets you go.
1447
01:20:13,583 --> 01:20:15,458
Honestly...
1448
01:20:15,542 --> 01:20:17,833
...I thought that...
1449
01:20:17,917 --> 01:20:21,333
...you came here to ask me to persuade Geri...
1450
01:20:21,417 --> 01:20:23,333
...to still go to Paris.
1451
01:20:25,167 --> 01:20:27,292
No way.
1452
01:20:27,375 --> 01:20:29,958
I just want the best for Geri.
1453
01:20:31,042 --> 01:20:32,625
And the best is you.
1454
01:20:34,083 --> 01:20:35,708
Paris is the second best.
1455
01:20:36,708 --> 01:20:38,625
The main thing is...
1456
01:20:38,708 --> 01:20:41,750
...I just wanted to tell you
that Geri cancelled his trip to Paris.
1457
01:20:41,833 --> 01:20:43,792
So, don't be angry at him anymore, okay?
1458
01:20:50,542 --> 01:20:51,750
[Indri sighs]
1459
01:20:53,375 --> 01:20:54,542
[Dinda sighs]
1460
01:20:55,917 --> 01:20:58,792
Ms.Indri, thank you very much.
1461
01:20:58,875 --> 01:21:00,292
Honestly...
1462
01:21:00,375 --> 01:21:05,083
...I don't think I can go through
a long-distance relationship with Geri anymore.
1463
01:21:05,167 --> 01:21:07,208
The hardest thing is to bear the longing, isn't it?
1464
01:21:08,708 --> 01:21:09,875
Very true.
1465
01:21:09,958 --> 01:21:12,208
My husband and I are also going through that.
1466
01:21:12,292 --> 01:21:13,625
Really?
1467
01:21:13,708 --> 01:21:15,125
It's been three years.
1468
01:21:19,000 --> 01:21:20,292
But...
1469
01:21:21,458 --> 01:21:23,542
...Geri said...
1470
01:21:23,625 --> 01:21:26,958
...he was sure
that I was the best for him.
1471
01:21:29,417 --> 01:21:31,292
But...
1472
01:21:31,375 --> 01:21:35,083
...how can I be sure
that Geri is the best for me?
1473
01:21:36,958 --> 01:21:38,167
Hear me out.
1474
01:21:38,250 --> 01:21:40,208
Take my personal experience as an example.
1475
01:21:41,917 --> 01:21:46,750
My husband is the type of person
who always encourages me...
1476
01:21:46,833 --> 01:21:50,208
...to maximize my potential.
1477
01:21:50,292 --> 01:21:53,250
If I want to be a housewife...
1478
01:21:53,333 --> 01:21:55,083
...he's fine with that.
1479
01:21:55,167 --> 01:21:58,833
But I have to be the best housewife.
1480
01:21:58,917 --> 01:22:01,333
If I want to have a career...
1481
01:22:01,417 --> 01:22:03,542
...I have to have the best career.
1482
01:22:05,292 --> 01:22:07,208
Well, the point is...
1483
01:22:07,292 --> 01:22:11,292
...it will be easier
to be the best for our partner...
1484
01:22:11,375 --> 01:22:14,417
...if we're already the best for ourselves.
1485
01:22:17,167 --> 01:22:19,542
Well, I need to go.
1486
01:22:19,625 --> 01:22:21,042
I have another meeting.
1487
01:22:21,125 --> 01:22:23,500
Okay. Thank you. One more thing.
1488
01:22:23,583 --> 01:22:27,667
You said you've been in a long-distance relationship
with your husband for three years?
1489
01:22:27,750 --> 01:22:29,167
Yes.
1490
01:22:29,250 --> 01:22:32,958
The further away we part,
the more I love him.
1491
01:22:33,042 --> 01:22:34,167
Geez.
1492
01:22:34,250 --> 01:22:38,167
That's cool. Where is he now? Abroad?
1493
01:22:38,250 --> 01:22:39,417
Heaven.
1494
01:22:39,500 --> 01:22:40,667
I'm leaving, okay?
1495
01:22:40,750 --> 01:22:42,125
Bye!
1496
01:23:06,583 --> 01:23:08,250
[Models] Ger, we're leaving, okay?
1497
01:23:08,333 --> 01:23:10,083
- Okay, bye.
- Bye!
1498
01:23:17,958 --> 01:23:19,333
- [Geri's co-worker] Thank you.
- [Geri] Okay.
1499
01:23:19,417 --> 01:23:21,292
- [Geri's co-worker] I'm leaving.
- [Geri] Okay.
1500
01:23:31,458 --> 01:23:32,750
Hello, Dinda.
1501
01:23:32,833 --> 01:23:35,042
[Dinda] Ger, forgive me.
1502
01:23:35,125 --> 01:23:38,125
But I really can't stand it anymore.
1503
01:23:38,208 --> 01:23:40,208
Dinda! What's wrong with you?
1504
01:23:42,125 --> 01:23:43,167
I...
1505
01:23:45,625 --> 01:23:47,500
I want to die.
1506
01:23:47,583 --> 01:23:49,667
What's wrong with you? Huh?
1507
01:23:49,750 --> 01:23:51,167
[Dinda] I want to say goodbye.
1508
01:23:53,042 --> 01:23:54,750
I love you so much, Ger.
1509
01:23:54,833 --> 01:23:56,333
[Geri] Where are you now?
1510
01:23:56,417 --> 01:23:57,917
I'll come there. Okay?
1511
01:24:20,708 --> 01:24:21,833
Din!
1512
01:24:21,917 --> 01:24:23,667
Dinda!
1513
01:24:23,750 --> 01:24:25,333
Din, Dinda!
1514
01:24:25,417 --> 01:24:26,750
[Geri] Hey, don't jump!
1515
01:24:26,833 --> 01:24:28,792
[Geri] Stay there!
1516
01:24:28,875 --> 01:24:30,333
[Geri] What's going on with you?
1517
01:24:30,417 --> 01:24:31,875
[Geri] Huh?
1518
01:24:31,958 --> 01:24:33,542
What took you so long?
1519
01:24:33,625 --> 01:24:35,917
I caught a cold while waiting for you.
1520
01:24:38,500 --> 01:24:39,625
Hang on...
1521
01:24:44,125 --> 01:24:45,625
Why does this feel like deja vu?
1522
01:24:49,708 --> 01:24:50,750
[Geri] Hmm?
1523
01:24:52,083 --> 01:24:53,500
Hey, why... For what?
1524
01:24:58,500 --> 01:25:00,083
Let's make it even more deja vu.
1525
01:25:08,083 --> 01:25:10,500
You're not mad at me anymore, are you?
1526
01:25:13,125 --> 01:25:15,042
Says who?
1527
01:25:15,125 --> 01:25:16,458
I'm still mad!
1528
01:25:17,458 --> 01:25:19,083
Ger.
1529
01:25:19,167 --> 01:25:21,625
You lied to me about Paris, you know.
1530
01:25:25,167 --> 01:25:26,750
I've canceled Paris.
1531
01:25:29,958 --> 01:25:31,708
You...
1532
01:25:31,792 --> 01:25:34,417
...must still go to Paris.
1533
01:25:35,958 --> 01:25:38,000
But why?
1534
01:25:42,500 --> 01:25:43,875
So that you...
1535
01:25:45,042 --> 01:25:47,625
...can be the best Geri that you can be.
1536
01:25:48,708 --> 01:25:49,917
Huh?
1537
01:25:52,250 --> 01:25:55,542
I don't want to have the Geri
with a moderate job...
1538
01:25:55,625 --> 01:25:58,250
...and an average future.
1539
01:25:58,333 --> 01:26:01,833
I don't know if you're supporting me...
1540
01:26:01,917 --> 01:26:04,292
...or bringing me down.
1541
01:26:07,750 --> 01:26:09,417
I'm in love.
1542
01:26:14,083 --> 01:26:16,250
Thank you so much, darling.
1543
01:26:17,250 --> 01:26:18,833
I promise.
1544
01:26:18,917 --> 01:26:22,000
I will be the best for you.
1545
01:26:23,042 --> 01:26:25,208
- [Geri chuckles]
- That's what I like!
1546
01:26:25,292 --> 01:26:27,542
Ugh!
1547
01:26:27,625 --> 01:26:30,208
Uh, by the way, this...
1548
01:26:31,958 --> 01:26:34,333
This rope has no function?
1549
01:26:34,417 --> 01:26:36,167
Hmm? Only...
1550
01:26:36,250 --> 01:26:37,792
...a gimmick?
1551
01:26:37,875 --> 01:26:40,000
Wait. It has.
1552
01:26:41,083 --> 01:26:42,542
This is a symbol.
1553
01:26:44,542 --> 01:26:46,208
A symbol...
1554
01:26:47,208 --> 01:26:49,833
...that we will never part.
1555
01:26:49,917 --> 01:26:51,417
For all time.
1556
01:26:52,542 --> 01:26:54,667
Cray-cray...
1557
01:26:54,750 --> 01:26:58,250
Sorry, Mr. Cool.
"Cray-cray" is outdated.
1558
01:26:58,333 --> 01:27:00,167
- But that's okay.
- It's okay?
1559
01:27:01,583 --> 01:27:04,458
[Dinda] Even though you're tacky,
I still love you.
1560
01:27:04,542 --> 01:27:05,750
[Dinda chuckles]
1561
01:27:07,292 --> 01:27:10,167
- Keep going, don't peek.
- [Geri] What's going on here?
1562
01:27:10,250 --> 01:27:12,417
- Don't peek!
- [Geri] I don't see anything.
1563
01:27:12,500 --> 01:27:15,625
- [Geri] We're here? Stop?
- Stop!
1564
01:27:15,708 --> 01:27:18,000
- Okay. Ready.
- OK, ready?
1565
01:27:18,083 --> 01:27:21,542
One, two, three!
1566
01:27:21,625 --> 01:27:23,292
Surprise!
1567
01:27:24,625 --> 01:27:26,083
Surprise!
1568
01:27:27,083 --> 01:27:29,042
- Thank you, darling.
- You're welcome.
1569
01:27:32,500 --> 01:27:34,417
Initially...
1570
01:27:34,500 --> 01:27:40,917
...I thought this story
was about the end of being apart...
1571
01:27:41,000 --> 01:27:43,292
...and also the beginning of happiness.
1572
01:27:45,792 --> 01:27:47,000
But...
1573
01:27:48,833 --> 01:27:50,208
...I was wrong.
1574
01:27:52,167 --> 01:27:53,417
It turns out...
1575
01:27:54,958 --> 01:27:58,208
...this story is actually
about becoming mature...
1576
01:27:59,458 --> 01:28:00,875
...and also sacrifice.
1577
01:28:02,750 --> 01:28:04,208
Because apparently...
1578
01:28:05,792 --> 01:28:08,833
...happiness will not manifest...
1579
01:28:08,917 --> 01:28:11,625
...without maturity...
1580
01:28:11,708 --> 01:28:13,083
...and also sacrifice.
1581
01:28:15,250 --> 01:28:16,917
If you keep being like this...
1582
01:28:17,000 --> 01:28:18,917
...I will worry all the time in Paris.
1583
01:28:20,750 --> 01:28:22,583
What do you mean by "like this"?
1584
01:28:22,667 --> 01:28:24,833
Talking to yourself like you just did.
1585
01:28:24,917 --> 01:28:27,292
I haven't even left you,
but you're already going crazy.
1586
01:28:27,375 --> 01:28:31,750
Ugh! You know I've always been crazy.
1587
01:28:34,625 --> 01:28:36,208
[Geri] Sorry, excuse me.
1588
01:28:39,083 --> 01:28:40,208
All good?
1589
01:28:40,292 --> 01:28:41,667
I hope I'm not late.
1590
01:28:47,917 --> 01:28:49,250
Feels familiar, right?
1591
01:28:50,792 --> 01:28:52,583
Okay.
1592
01:28:52,667 --> 01:28:54,667
I can only accompany you up
to this point, huh?
1593
01:29:09,292 --> 01:29:10,667
When I come back...
1594
01:29:11,708 --> 01:29:14,750
...you'll definitely be here, right?
1595
01:29:21,000 --> 01:29:22,542
Always.
1596
01:29:25,458 --> 01:29:26,750
[Dinda sighs]
1597
01:29:29,708 --> 01:29:32,958
[Geri] Won't you just follow me to Paris?
1598
01:29:33,042 --> 01:29:35,000
[both laugh]
1599
01:29:38,917 --> 01:29:40,333
- Hey.
- [Geri sighs]
1600
01:29:40,417 --> 01:29:42,375
- You're late.
- Yes.
1601
01:29:42,458 --> 01:29:45,000
- Come on.
- But I still want to stay here for some more time.
1602
01:29:45,083 --> 01:29:46,458
Me too.
1603
01:29:48,208 --> 01:29:50,083
Take care.
1604
01:29:50,167 --> 01:29:52,083
Learning from my parents' relationship...
1605
01:29:52,167 --> 01:29:55,167
...and Indri and her late husband's relationship...
1606
01:29:55,250 --> 01:29:58,625
...it turns out that couples
that last are those who...
1607
01:29:58,708 --> 01:30:01,375
...occasionally have some time apart.
1608
01:30:03,500 --> 01:30:04,958
Because...
1609
01:30:05,042 --> 01:30:07,625
...by being apart...
1610
01:30:07,708 --> 01:30:10,583
...we would really appreciate
the next meeting.
1611
01:30:12,375 --> 01:30:14,083
Hurry home, Hon-Hon.
1612
01:30:14,167 --> 01:30:15,375
I will be waiting!
1613
01:30:36,375 --> 01:30:38,583
Dinda, the flower bouquet is ready.
1614
01:30:38,667 --> 01:30:40,500
Okay, thank you.
1615
01:30:40,583 --> 01:30:43,292
Hey, table number two, clean it up, okay?
1616
01:30:46,583 --> 01:30:48,667
[Dinda] Order number 19.
1617
01:30:48,750 --> 01:30:49,917
[Buyer in Javanese accent] Me, Ma'am.
1618
01:30:50,000 --> 01:30:51,292
Here, your flower order.
1619
01:30:51,375 --> 01:30:52,625
- [Buyer] Yes.
- Okay.
1620
01:30:52,708 --> 01:30:53,708
Be careful while you're bringing it.
1621
01:30:53,792 --> 01:30:55,542
Thank you.
1622
01:30:55,625 --> 01:30:56,833
Wait!
1623
01:30:58,375 --> 01:30:59,833
- What's up?
- Uh...
1624
01:30:59,917 --> 01:31:01,875
This, uh...
1625
01:31:01,958 --> 01:31:03,125
This...
1626
01:31:03,208 --> 01:31:05,500
It says here that the recipient is...
1627
01:31:05,583 --> 01:31:07,417
...Dinda.
1628
01:31:07,500 --> 01:31:09,458
[Buyer] You're Dinda, right?
1629
01:31:09,542 --> 01:31:10,583
[Buyer] Yes?
1630
01:31:12,500 --> 01:31:14,458
Yes, I'm Dinda, but...
1631
01:31:15,833 --> 01:31:18,167
But who sent me flowers?
1632
01:31:18,250 --> 01:31:19,458
Uh...
1633
01:31:21,083 --> 01:31:22,708
Me.
1634
01:31:22,792 --> 01:31:24,583
Geri!
1635
01:31:24,667 --> 01:31:26,208
Geez!
1636
01:31:26,292 --> 01:31:28,167
Oh my God!
1637
01:31:28,250 --> 01:31:30,625
- Is this really you?
- [Geri] Yes.
1638
01:31:30,708 --> 01:31:34,042
I'm here, for you and for good.
1639
01:31:34,125 --> 01:31:36,042
Aw, Hon-Hon!
1640
01:31:36,125 --> 01:31:39,458
[both growl]
102997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.