Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,375 --> 00:00:25,291
THE PATH TO PARADISE BEGINS IN HELL.
DANTE ALIGHIERI
4
00:00:36,166 --> 00:00:39,375
INSPIRED BY TRUE EVENTS
5
00:01:06,791 --> 00:01:12,250
THE FILM WAS MADE THANKS TO
THE COURAGE OF UKRAINIAN WARRIORS
6
00:01:12,833 --> 00:01:14,791
Kostiantyn Kiastutysovych Gudauskas
7
00:01:14,875 --> 00:01:17,708
is hereby found not guilty
of the criminal offense
8
00:01:17,916 --> 00:01:20,750
under Article 130, part two,
of the Criminal Code
9
00:01:20,833 --> 00:01:22,500
of the Republic of Kazakhstan
10
00:01:22,666 --> 00:01:26,791
and shall be acquitted
due to lack of criminal evidence.
11
00:01:27,000 --> 00:01:28,750
Do you understand the court’s decision?
12
00:01:30,666 --> 00:01:31,750
Yes.
13
00:01:34,000 --> 00:01:37,666
You now have the opportunity
to leave the country legally.
14
00:01:37,750 --> 00:01:40,291
I strongly recommend you take it.
15
00:01:48,000 --> 00:01:50,666
AUGUST 24, 2021
16
00:01:52,875 --> 00:01:55,666
HOVERLA
17
00:02:05,416 --> 00:02:08,875
Come on!
He who does not give up is invincible.
18
00:02:10,500 --> 00:02:12,416
Uncle Kostia, you must have
come up with that.
19
00:02:12,750 --> 00:02:14,958
No, that wasn't me.
That was Dante Alighieri.
20
00:02:15,541 --> 00:02:16,541
Who's that?
21
00:02:17,666 --> 00:02:18,958
The Divine Comedy.
22
00:02:19,375 --> 00:02:21,666
He descends into Hell there.
Haven’t you read it?
23
00:02:21,750 --> 00:02:25,083
Nope. I flew on a devil instead.
24
00:02:26,375 --> 00:02:29,500
- How's that?
- We did a Gogol play at the orphanage.
25
00:02:29,875 --> 00:02:32,458
I played the blacksmith Vakula.
26
00:02:34,125 --> 00:02:36,250
The mountains look like
the ones in Kazakhstan.
27
00:02:38,250 --> 00:02:39,333
Do you miss it?
28
00:02:50,333 --> 00:02:51,791
If I hadn’t escaped,
29
00:02:53,083 --> 00:02:55,166
I’d be serving a long sentence right now.
30
00:02:55,541 --> 00:02:57,750
So I’m grateful to Ukraine
for giving me shelter.
31
00:03:03,250 --> 00:03:04,708
Then happy holiday to you.
32
00:03:08,416 --> 00:03:10,291
Happy Independence Day.
33
00:03:19,625 --> 00:03:22,833
SIX MONTHS LATER
34
00:04:22,541 --> 00:04:26,750
Around five a.m., Russia attacks Ukraine…
35
00:04:26,833 --> 00:04:29,708
…the state border has been violated…
36
00:04:32,375 --> 00:04:34,750
…Russian armor and vehicles are entering…
37
00:04:34,833 --> 00:04:36,666
…the explosions were heard…
38
00:04:36,750 --> 00:04:38,208
…Russian occupants are there…
39
00:04:38,291 --> 00:04:40,000
…first air-raid alerts in the Kyiv region…
40
00:04:40,125 --> 00:04:42,375
…have to be careful…
41
00:04:42,458 --> 00:04:45,666
…tense situation…
42
00:04:45,791 --> 00:04:48,958
…turn on your TV
and listen to the notifications…
43
00:04:49,041 --> 00:04:53,708
I’ve decided to conduct
a special military operation.
44
00:04:56,375 --> 00:04:58,166
You bastard!
45
00:05:05,083 --> 00:05:08,958
{\an8}The Armed Forces of Ukraine
are fighting fierce battles,
46
00:05:09,416 --> 00:05:10,875
{\an8}repelling attacks…
47
00:05:11,125 --> 00:05:13,125
INCOMING CALL
HAIDE
48
00:05:14,291 --> 00:05:16,166
- Hello?
- Hello, Kostia.
49
00:05:17,416 --> 00:05:20,916
Hello, Haide. I’m glad you called.
Tell me, what should I do?
50
00:05:21,250 --> 00:05:25,208
- Run or wait a bit longer?
- Kostia, listen. Are you in Bucha now?
51
00:05:26,416 --> 00:05:28,583
- Yes.
- Great. I need your help.
52
00:05:29,208 --> 00:05:33,875
The family of one of our scouts
is in Yasnohorodka, near Dymer.
53
00:05:34,291 --> 00:05:37,083
The Russians are already there.
Could you get them out?
54
00:05:39,166 --> 00:05:41,583
Why me? I’m no special forces guy.
55
00:05:41,666 --> 00:05:44,208
You’re a citizen of a country
friendly with Russia.
56
00:05:44,416 --> 00:05:47,916
We think they’d let you through.
The Russians have lists.
57
00:05:48,000 --> 00:05:50,375
The family could
be taken hostage or murdered.
58
00:05:50,666 --> 00:05:51,791
Haide…
59
00:05:52,708 --> 00:05:54,375
no offense, but no.
60
00:05:55,291 --> 00:05:57,625
- I can't do it.
- Kostia,
61
00:05:57,833 --> 00:06:01,000
did you forget we helped you
get your refugee status?
62
00:06:01,166 --> 00:06:04,166
Yes, I remember. I’m very grateful,
but this isn’t my business.
63
00:06:04,250 --> 00:06:07,500
- Maybe our military could…
- Kostia?
64
00:06:09,333 --> 00:06:10,333
Kostia?
65
00:06:41,750 --> 00:06:45,750
ATM
66
00:07:06,708 --> 00:07:08,833
We’re working this zone.
67
00:07:10,583 --> 00:07:11,875
First category:
68
00:07:12,250 --> 00:07:16,833
ATO veterans, Nats, their families.
69
00:07:17,666 --> 00:07:20,666
Second: government officials.
70
00:07:22,458 --> 00:07:24,250
We’re taking the latter to headquarters,
71
00:07:26,791 --> 00:07:28,375
working with the first ones on-site.
72
00:07:30,750 --> 00:07:32,458
- Understood?
- Roger that!
73
00:07:34,333 --> 00:07:36,125
We are declaring martial law
74
00:07:36,208 --> 00:07:38,750
across the entire territory
of our country.
75
00:07:38,833 --> 00:07:41,833
A minute ago,
I spoke with President Biden.
76
00:07:42,083 --> 00:07:45,541
The United States
has already started rallying
77
00:07:45,625 --> 00:07:48,750
international support. Today, you,
78
00:07:49,125 --> 00:07:53,541
all of you must stay calm,
79
00:07:53,708 --> 00:07:56,000
and please stay home if possible.
80
00:07:56,083 --> 00:07:58,958
- We’re working, the army’s working…
- Stop!
81
00:07:59,041 --> 00:08:02,250
- …the entire security sector is working…
- The Russkies are already there.
82
00:08:20,291 --> 00:08:23,458
BILA TSERKVA
83
00:08:31,333 --> 00:08:33,208
Hello, Uncle Kostia, are you okay?
84
00:08:34,041 --> 00:08:35,541
Hi, Dima, how are you?
85
00:08:35,625 --> 00:08:37,958
I’m at the recruitment center
to join the army.
86
00:08:39,541 --> 00:08:43,291
Dima, you can’t do that
because of your health.
87
00:08:45,333 --> 00:08:46,875
But they don’t know that.
88
00:08:47,500 --> 00:08:49,750
You shouldn’t. You’re not Vakula.
89
00:08:50,208 --> 00:08:52,041
No, I can’t just sit and wait.
90
00:08:52,458 --> 00:08:53,791
- Did you fill out the form?
- No.
91
00:08:53,875 --> 00:08:54,750
Here.
92
00:08:55,541 --> 00:08:57,375
Sorry, I’ll call you back later.
93
00:09:13,083 --> 00:09:14,500
Look what I’ve built.
94
00:09:25,208 --> 00:09:26,500
Give it back!
95
00:09:27,416 --> 00:09:30,583
Give the car back!
96
00:09:32,000 --> 00:09:35,208
Mom, will they come for us soon?
97
00:09:35,291 --> 00:09:37,083
I don’t know, sweetie.
There’s no connection.
98
00:09:37,750 --> 00:09:40,250
Mom, I’m scared.
99
00:09:43,916 --> 00:09:44,833
Is this Dad?
100
00:09:44,916 --> 00:09:48,125
No. They said they’d knock twice. Hide.
101
00:10:04,666 --> 00:10:05,625
Freeze!
102
00:10:12,916 --> 00:10:13,958
Clear.
103
00:10:19,916 --> 00:10:21,000
Hello.
104
00:10:23,750 --> 00:10:24,875
Don't worry.
105
00:10:26,583 --> 00:10:27,708
I’m Nikolay Ivanovich.
106
00:10:29,333 --> 00:10:31,291
We’re just conducting a routine check.
107
00:10:33,916 --> 00:10:36,041
We’re looking for Andrey Vasylievich.
108
00:10:38,333 --> 00:10:40,500
He’s not here. He’s in Kyiv.
109
00:10:45,833 --> 00:10:47,416
When was he supposed to return?
110
00:10:48,916 --> 00:10:51,541
I don't know. He left a week ago.
111
00:10:51,708 --> 00:10:53,750
Actually, he was called there.
112
00:10:57,625 --> 00:10:58,625
I see.
113
00:11:11,208 --> 00:11:12,500
And who are you to him?
114
00:11:14,125 --> 00:11:16,375
I’m his son. My name’s Pasha.
115
00:11:32,625 --> 00:11:33,541
Follow me.
116
00:11:35,000 --> 00:11:36,625
I see a white car.
117
00:12:00,125 --> 00:12:02,708
Is that a fucking Tesla?
118
00:12:15,500 --> 00:12:16,833
Get out of the car.
119
00:12:26,875 --> 00:12:28,041
Your ID.
120
00:12:34,500 --> 00:12:36,125
Which country’s citizen are you?
121
00:12:36,708 --> 00:12:39,541
- Kazakhstan.
- Fucking hell!
122
00:12:39,875 --> 00:12:42,291
Even Kazakhs here are driving Teslas!
123
00:12:42,666 --> 00:12:45,958
- What are you doing in Khokhliandiya?
- Living and working.
124
00:12:48,250 --> 00:12:50,958
Where are you going? What’s the purpose?
125
00:12:52,541 --> 00:12:56,041
To Yasnohorodka. To pick up my family.
126
00:12:57,333 --> 00:13:00,291
No one’s going to harm you!
We come in peace!
127
00:13:01,666 --> 00:13:05,541
My wife’s pregnant.
The atmosphere is tense.
128
00:13:06,291 --> 00:13:09,750
In three days, it’ll be over.
We’ll pass through like it’s a parade.
129
00:13:10,208 --> 00:13:12,625
Clear! Hey!
130
00:13:12,916 --> 00:13:14,416
How long does it take to charge?
131
00:13:15,875 --> 00:13:18,291
- All night.
- Fuck me!
132
00:13:19,791 --> 00:13:22,750
- All right, go on through.
- Thank you.
133
00:13:39,125 --> 00:13:42,250
Don’t worry, Kazakhs, you’re next!
134
00:13:44,500 --> 00:13:45,500
Open up.
135
00:13:53,958 --> 00:13:56,250
They left early this morning.
136
00:13:56,958 --> 00:13:59,916
Yuniia Markovna. I live on this street…
137
00:14:00,000 --> 00:14:02,541
You know, they were
loading things up at 6 a.m.
138
00:14:02,916 --> 00:14:05,875
I didn’t sleep.
I’m used to waking up early.
139
00:14:05,958 --> 00:14:07,708
But with this news, who can sleep?
140
00:14:08,208 --> 00:14:11,041
That's it. And, you know,
141
00:14:11,708 --> 00:14:14,458
there’s another family four houses down:
142
00:14:14,958 --> 00:14:17,791
a man, his wife, three kids:
143
00:14:18,208 --> 00:14:21,000
two sons and a daughter.
The man’s in the military.
144
00:14:22,125 --> 00:14:25,000
Either in reconnaissance, or…
I don’t know.
145
00:14:25,083 --> 00:14:27,791
But he's a big gun.
146
00:14:29,250 --> 00:14:30,458
Thank you.
147
00:15:56,166 --> 00:15:57,291
Are you from Haide?
148
00:15:59,916 --> 00:16:00,916
Let's go.
149
00:16:50,625 --> 00:16:52,416
Do you think our guys will hold Kyiv?
150
00:16:52,666 --> 00:16:57,041
If they take Hostomel Airport,
it’ll be tough.
151
00:16:57,666 --> 00:17:00,500
They dropped paratroopers this morning.
152
00:17:01,000 --> 00:17:04,458
- About thirty helicopters.
- Yeah, I saw.
153
00:17:04,541 --> 00:17:08,250
Our guys have already made one
crash-landing in the water.
154
00:17:08,833 --> 00:17:10,416
Here, the road’s bad,
155
00:17:11,791 --> 00:17:15,250
but there’s no one around.
Do you know Sashko?
156
00:17:15,416 --> 00:17:17,916
No, no. I’m just helping out.
157
00:17:18,000 --> 00:17:21,750
I served with his father.
What a man he was!
158
00:17:22,000 --> 00:17:23,708
Stop! Damn!
159
00:17:32,875 --> 00:17:34,291
Take it slow.
160
00:17:57,208 --> 00:17:58,208
Here.
161
00:18:00,875 --> 00:18:02,041
Help me.
162
00:18:04,250 --> 00:18:05,416
Whup!
163
00:18:06,833 --> 00:18:08,541
- Come on.
- Take it slow.
164
00:18:11,041 --> 00:18:12,041
Hold on.
165
00:18:15,666 --> 00:18:18,875
They’re already looking for you.
We need to leave urgently.
166
00:18:19,083 --> 00:18:22,125
Wait. Throw away all your documents.
167
00:18:22,208 --> 00:18:25,416
- How do we get by without them?
- What if they find them?
168
00:18:26,083 --> 00:18:27,125
Yes.
169
00:18:37,041 --> 00:18:38,541
My name’s Kostia. And yours?
170
00:18:39,250 --> 00:18:40,833
- Ksyusha.
- Dania.
171
00:18:40,958 --> 00:18:41,833
Mark.
172
00:18:42,125 --> 00:18:46,041
Ksyusha, Dania, Mark. Listen carefully.
173
00:18:47,166 --> 00:18:49,041
Until you see your dad,
174
00:18:49,583 --> 00:18:53,791
no matter who asks or when,
just say I’m your dad, okay?
175
00:18:56,625 --> 00:18:58,500
I promise I'll get you to your dad.
176
00:19:02,083 --> 00:19:03,166
Let's go.
177
00:19:05,166 --> 00:19:06,208
Come on.
178
00:19:31,833 --> 00:19:34,208
As I said, this is my family.
179
00:19:35,583 --> 00:19:37,250
Where are their documents?
180
00:19:38,708 --> 00:19:40,208
They have no documents.
181
00:19:40,500 --> 00:19:43,125
No belongings. A shell hit our house.
182
00:19:44,541 --> 00:19:46,375
At least everyone’s alive.
183
00:19:48,041 --> 00:19:49,541
Open the trunk.
184
00:20:06,083 --> 00:20:07,666
Why are you so nervous?
185
00:20:10,083 --> 00:20:12,666
Are these really your kids? Be silent!
186
00:20:14,375 --> 00:20:15,500
Roll down the window.
187
00:20:19,375 --> 00:20:20,541
What’s your mom’s name?
188
00:20:21,625 --> 00:20:22,916
Liuda.
189
00:20:25,000 --> 00:20:28,166
Hey, little one! What’s your dad’s name?
190
00:20:34,458 --> 00:20:35,583
Kostia.
191
00:20:56,000 --> 00:20:57,416
Go on through.
192
00:21:38,458 --> 00:21:40,250
- My boys!
- Dad!
193
00:21:40,333 --> 00:21:41,708
Marko, Danyk.
194
00:21:41,958 --> 00:21:43,625
- How are you?
- Okay.
195
00:21:43,833 --> 00:21:45,750
Attaboys, my superheroes.
196
00:21:50,291 --> 00:21:53,750
Why didn’t you come for us?
I was so scared!
197
00:21:53,833 --> 00:21:56,750
Ksiushenka, sorry,
Dad couldn’t make it. Sorry, sweetie.
198
00:22:10,750 --> 00:22:13,541
- Dad!
- Everything’s going to be okay.
199
00:22:13,791 --> 00:22:17,041
Get in the car. Come on.
200
00:22:18,083 --> 00:22:19,291
One at a time.
201
00:22:23,666 --> 00:22:24,875
I'll get in yours.
202
00:22:34,291 --> 00:22:35,375
Thank you.
203
00:22:37,333 --> 00:22:39,166
If something had happened to them, I--
204
00:22:41,000 --> 00:22:42,541
I’ll send them to Chernivtsi.
205
00:22:42,791 --> 00:22:46,541
My brother and his wife are there.
At least I’ll be able to focus on work.
206
00:22:51,125 --> 00:22:54,958
They took off from the Caspian.
There’s about forty minutes left.
207
00:23:03,416 --> 00:23:04,500
What’s this?
208
00:23:16,458 --> 00:23:17,541
I won’t take it.
209
00:23:23,625 --> 00:23:24,750
What do you want?
210
00:23:27,041 --> 00:23:30,041
I need the passwords
for the checkpoints to get through.
211
00:23:30,375 --> 00:23:32,041
I’ll try to get some more people out.
212
00:23:33,166 --> 00:23:35,750
Do you realize how lucky
you were? Really lucky.
213
00:23:36,666 --> 00:23:38,416
Next time it might be different.
214
00:23:40,125 --> 00:23:41,958
My advice: better leave the city.
215
00:23:43,250 --> 00:23:45,041
All right, take care.
216
00:23:47,291 --> 00:23:48,416
Wait.
217
00:23:49,583 --> 00:23:51,333
Your little girl forgot her frog.
218
00:24:20,833 --> 00:24:23,166
Hello, you want to leave Bucha, right?
219
00:24:23,791 --> 00:24:28,333
I have a free seat, I can pick you up.
Wait for me. I’ll be there at four.
220
00:24:43,916 --> 00:24:46,458
Can you imagine?
221
00:24:46,541 --> 00:24:47,875
Just what we need.
222
00:24:47,958 --> 00:24:49,583
- Hurry up.
- What?
223
00:24:49,666 --> 00:24:53,541
Hurry up! Two or three spots, we’re good.
We’ll make some money and head home.
224
00:24:59,791 --> 00:25:01,041
Hold it!
225
00:25:06,708 --> 00:25:07,833
Who allowed this?
226
00:25:08,083 --> 00:25:10,416
- Nobody, we just--
- Sort it out.
227
00:25:12,375 --> 00:25:13,458
Are you fucking deaf?
228
00:25:15,000 --> 00:25:18,333
- The question was asked!
- No one. Just us.
229
00:25:19,916 --> 00:25:21,083
All in the car.
230
00:25:21,166 --> 00:25:22,375
- Quickly!
- Yes, sir.
231
00:25:23,000 --> 00:25:24,166
Come on, hurry up.
232
00:25:28,166 --> 00:25:31,375
Ms. Nadia, are you planting flowers?
Now? It's dangerous.
233
00:25:32,083 --> 00:25:34,583
Ira, don’t worry. It’s warmer now,
they won’t be killed by frost.
234
00:25:34,958 --> 00:25:36,666
What frost? There is shelling!
235
00:25:37,250 --> 00:25:38,375
I’ll be quick.
236
00:25:40,583 --> 00:25:42,416
Lesia will find out and she’ll scold you.
237
00:25:46,791 --> 00:25:48,000
Freeze!
238
00:25:51,291 --> 00:25:54,333
- Spotters?
- No, we’re planting flowers.
239
00:25:56,416 --> 00:25:59,666
- Spotters, for sure.
- Into the car.
240
00:26:00,916 --> 00:26:02,375
Quickly, in the car!
241
00:26:04,625 --> 00:26:06,625
Come on, faster!
242
00:26:22,208 --> 00:26:26,041
Russian troops have attacked
Snake Island in the Black Sea.
243
00:26:26,125 --> 00:26:28,125
They issued an ultimatum
to Ukrainian border guards
244
00:26:28,208 --> 00:26:29,958
demanding surrender.
245
00:26:30,500 --> 00:26:32,750
This is a Russian warship, I repeat,
246
00:26:32,833 --> 00:26:36,500
this is a Russian warship. I suggest
you lay down your weapons and surrender,
247
00:26:36,583 --> 00:26:39,041
otherwise, we will strike.
248
00:26:39,541 --> 00:26:41,541
Russian warship, go fuck yourself.
249
00:26:43,541 --> 00:26:45,708
We begin our operational news block.
250
00:26:45,791 --> 00:26:48,208
The occupiers are restless.
251
00:26:48,416 --> 00:26:50,291
Towards the evening,
the enemy again started
252
00:26:50,375 --> 00:26:52,041
massive shelling of Ukrainian cities.
253
00:26:52,125 --> 00:26:55,458
Explosions were heard near Kyiv.
In Kharkiv, the Russians once again
254
00:26:55,541 --> 00:26:58,375
shelled a residential area and damaged
255
00:26:58,458 --> 00:26:59,833
the gas pipeline…
256
00:27:12,625 --> 00:27:15,333
Alive? Can you move?
257
00:27:16,500 --> 00:27:17,875
Be careful, hold your head.
258
00:27:26,875 --> 00:27:28,125
What? They won’t cooperate?
259
00:27:30,958 --> 00:27:32,208
What do you mean "afraid"?
260
00:27:33,291 --> 00:27:34,750
They should be afraid of us.
261
00:27:35,666 --> 00:27:36,666
Fuck.
262
00:27:38,666 --> 00:27:40,708
We’re here forever, just say it.
263
00:27:41,291 --> 00:27:42,708
Comrade Colonel.
264
00:27:42,791 --> 00:27:45,041
The guys from the second battalion
caught two spotters.
265
00:27:45,375 --> 00:27:47,000
They were adjusting the fire.
266
00:27:48,833 --> 00:27:50,458
What spotters? It's our job.
267
00:27:52,583 --> 00:27:54,125
So, what do we do with them?
268
00:27:55,875 --> 00:27:57,125
To the basement.
269
00:28:04,750 --> 00:28:07,083
- Listen, we didn’t do anything!
- Shut up!
270
00:28:08,083 --> 00:28:09,416
Faster!
271
00:28:12,375 --> 00:28:15,291
Over here!
272
00:28:16,000 --> 00:28:16,958
Hand!
273
00:28:18,083 --> 00:28:19,208
Stand still!
274
00:28:22,250 --> 00:28:23,291
Hey!
275
00:28:30,041 --> 00:28:31,791
No! I won’t let you!
276
00:28:33,041 --> 00:28:34,291
Don't touch her!
277
00:28:42,708 --> 00:28:45,041
Should I finish her off? Go ahead.
278
00:28:45,458 --> 00:28:46,791
No!
279
00:29:23,166 --> 00:29:24,583
Can you hear me?
280
00:29:27,208 --> 00:29:28,375
Where am I?
281
00:29:28,625 --> 00:29:32,041
We have a temporary field hospital here.
You’ve been concussed.
282
00:29:32,666 --> 00:29:34,083
How are you feeling?
283
00:29:36,750 --> 00:29:39,583
- My head's buzzing.
- That's normal.
284
00:29:40,666 --> 00:29:44,083
Lucky we got you out of the car,
otherwise you’d have burned alive.
285
00:29:47,666 --> 00:29:49,125
You should leave.
286
00:29:51,750 --> 00:29:53,791
You’re not the first to tell me that.
287
00:29:54,333 --> 00:29:56,833
Maybe it’s better
not to test God’s patience?
288
00:30:00,625 --> 00:30:02,291
I’ll try to get to Kyiv.
289
00:30:03,375 --> 00:30:05,791
There’s a battle
on Peremohy Avenue in Kyiv.
290
00:30:06,625 --> 00:30:08,041
Better head west.
291
00:30:51,416 --> 00:30:53,791
- Hello, Haide.
- Hi, Kostia, are you still in Kyiv?
292
00:30:53,875 --> 00:30:55,750
I need your help urgently.
293
00:30:55,916 --> 00:30:58,833
Haide, listen. I’ve already paid my debt.
294
00:30:59,041 --> 00:31:01,583
Kostia, the chief doctor
from Bucha contacted us.
295
00:31:01,666 --> 00:31:05,208
They have a girl in critical condition,
Katya Martynenko, seven years old.
296
00:31:05,708 --> 00:31:08,916
She needs to be taken
to the neurosurgery center urgently.
297
00:31:09,000 --> 00:31:11,083
Wait a minute, okay?
298
00:31:11,375 --> 00:31:13,416
Her mother and brother
died during the shelling.
299
00:31:13,541 --> 00:31:16,500
- She has a shrapnel wound to the head.
- Say that again.
300
00:31:16,583 --> 00:31:19,666
Kostia, apart from you,
we have no one else.
301
00:31:21,500 --> 00:31:25,458
Kostia, can you do it?
We’ll find a car for you.
302
00:31:31,666 --> 00:31:33,291
Akhmat is strong!
303
00:31:36,458 --> 00:31:39,208
Banderites, we know you want to surrender.
304
00:31:39,541 --> 00:31:43,000
You still have one day.
Tomorrow we will destroy all of you!
305
00:31:43,083 --> 00:31:45,458
There will be no mercy for you, devils.
306
00:31:47,333 --> 00:31:48,250
Take a look.
307
00:31:48,916 --> 00:31:52,875
Forget about three days.
Don’t listen to those court propagandists.
308
00:31:53,541 --> 00:31:55,375
They just say whatever orders they get.
309
00:31:56,041 --> 00:31:59,500
They’ve already babbled about
the “eight years” and the “Kyiv partners.”
310
00:32:01,416 --> 00:32:03,583
Hey! What are you doing there?
311
00:32:06,166 --> 00:32:09,333
The car won’t start.
We were going to get water.
312
00:32:09,666 --> 00:32:11,500
Car? Can’t you see we're filming?
313
00:32:12,083 --> 00:32:13,291
Okay, don't worry.
314
00:32:14,541 --> 00:32:17,958
Everything is as planned.
With some nuances, but still.
315
00:32:19,125 --> 00:32:21,958
By the way, tell your mom
I found the medicine.
316
00:32:23,541 --> 00:32:27,166
Allahu Akbar!
317
00:32:27,250 --> 00:32:28,333
Idiots.
318
00:32:28,916 --> 00:32:30,625
No, no. It’s fine.
319
00:32:31,750 --> 00:32:32,958
I’ll call you back.
320
00:32:37,541 --> 00:32:39,458
Can you hear me, TikTokers?
321
00:32:41,166 --> 00:32:43,458
Go to the mountains
and film your TikToks there.
322
00:32:43,708 --> 00:32:44,791
He is brave here.
323
00:32:44,875 --> 00:32:47,000
Come to Chechnya,
and we’ll talk to him differently.
324
00:32:49,458 --> 00:32:51,125
I’ve already been twice.
325
00:32:53,916 --> 00:32:55,666
In 1995 and 1999.
326
00:32:57,291 --> 00:32:59,458
If I come a third time, you won’t like it.
327
00:33:03,000 --> 00:33:04,125
Let's go.
328
00:33:20,375 --> 00:33:22,291
- Let's go to Bucha.
- Okay.
329
00:33:57,208 --> 00:33:59,166
Let's have fun.
330
00:34:01,291 --> 00:34:02,333
Stop!
331
00:34:10,500 --> 00:34:11,625
Get out!
332
00:34:23,500 --> 00:34:24,916
What are you doing here?
333
00:34:25,875 --> 00:34:29,375
Helping people to get to the other side.
334
00:34:31,166 --> 00:34:32,708
Show me your hands.
335
00:34:40,125 --> 00:34:43,333
Listen,
why do you care about these Nazis, huh?
336
00:34:43,916 --> 00:34:46,375
If it were your family, I’d save them too.
337
00:34:47,000 --> 00:34:49,416
I can protect my family myself,
338
00:34:49,500 --> 00:34:50,750
Kazakh!
339
00:34:51,541 --> 00:34:55,125
Yes, I’m Kazakh, and I’m proud of it.
340
00:34:55,708 --> 00:34:58,958
When your people were deported,
it was the Kazakhs who sheltered them
341
00:34:59,041 --> 00:35:00,458
and kept them from starving.
342
00:35:07,750 --> 00:35:11,000
Get out!
Go back to where you came from. Got it?
343
00:35:11,083 --> 00:35:14,416
Wait. I need to pick up
an injured girl from the hospital.
344
00:35:15,708 --> 00:35:16,958
Get out, I said!
345
00:35:22,333 --> 00:35:23,875
Out! Faster!
346
00:35:24,333 --> 00:35:25,500
Move it!
347
00:35:25,583 --> 00:35:27,416
Come on!
348
00:35:47,708 --> 00:35:49,791
PEOPLE LIVE HERE
349
00:36:12,208 --> 00:36:13,250
Haide.
350
00:36:15,083 --> 00:36:17,375
I couldn’t do it because…
351
00:36:44,041 --> 00:36:45,750
I hate you!
352
00:36:47,166 --> 00:36:48,875
I hate you!
353
00:37:02,500 --> 00:37:04,875
Here we go. Your hand.
354
00:37:07,375 --> 00:37:08,666
Okay.
355
00:37:09,625 --> 00:37:11,625
Okay, gain strength.
356
00:37:21,083 --> 00:37:24,666
Ira, Irochka, what did they do to you?
357
00:37:26,375 --> 00:37:27,500
They interrogated me.
358
00:37:28,916 --> 00:37:32,000
It’s okay.
359
00:37:36,000 --> 00:37:37,458
How are you? How’s your leg?
360
00:37:38,375 --> 00:37:39,708
Better.
361
00:37:40,750 --> 00:37:44,125
The bleeding stopped. It barely hurts.
362
00:37:55,833 --> 00:37:59,166
MARCH 1
363
00:38:11,625 --> 00:38:13,250
What a cutie.
364
00:38:17,625 --> 00:38:18,708
Hello.
365
00:38:21,208 --> 00:38:22,333
What is your name?
366
00:38:24,500 --> 00:38:25,583
Katia.
367
00:38:29,166 --> 00:38:30,833
My daughter’s name is Katia too.
368
00:38:36,000 --> 00:38:37,041
Here you go.
369
00:38:45,583 --> 00:38:48,000
Go home. Go.
370
00:39:21,458 --> 00:39:23,416
A curfew is in effect in the city.
371
00:39:25,166 --> 00:39:27,083
For your own safety…
372
00:39:31,041 --> 00:39:33,000
please follow these rules.
373
00:39:34,166 --> 00:39:35,666
You may only go outside
374
00:39:36,333 --> 00:39:38,333
from 10 to 12,
375
00:39:38,958 --> 00:39:40,708
and only on your own street.
376
00:39:42,625 --> 00:39:45,833
Every building must have
a sign in Russian…
377
00:39:50,625 --> 00:39:52,750
indicating the number of people inside.
378
00:39:58,458 --> 00:40:00,583
Faster. Move it.
379
00:40:01,500 --> 00:40:02,750
Line up.
380
00:40:03,750 --> 00:40:05,416
On your knees, bitches!
381
00:40:36,708 --> 00:40:38,166
Don’t worry.
382
00:40:40,041 --> 00:40:41,708
You’re all normal people.
383
00:40:43,916 --> 00:40:45,458
This is just filth.
384
00:40:47,375 --> 00:40:49,166
We’re here to cleanse you
385
00:40:50,208 --> 00:40:51,625
of this filth.
386
00:42:00,708 --> 00:42:04,000
Hello, Masha,
everything’s fine, I’m on my way home.
387
00:42:06,166 --> 00:42:08,958
Don’t cry. Don't you know your mom?
388
00:42:09,041 --> 00:42:10,583
I can handle anything.
389
00:42:11,291 --> 00:42:15,625
Listen, this summer,
we’ll go on holiday to the sea.
390
00:42:16,041 --> 00:42:18,125
Okay, I’ll call you back later.
It’s hard to pedal.
391
00:42:43,208 --> 00:42:44,250
Hello, Kostia.
392
00:42:44,500 --> 00:42:47,875
How’s Katia, the girl from the hospital?
393
00:42:48,250 --> 00:42:51,458
I don’t know; there is constant shelling
and no connection there.
394
00:42:52,125 --> 00:42:53,375
Haide…
395
00:42:54,416 --> 00:42:55,416
Yes?
396
00:42:58,208 --> 00:43:01,291
I want to evacuate people again.
Can you authorize me?
397
00:43:01,916 --> 00:43:05,250
Kostia, no offense, but you're not ready.
398
00:43:06,000 --> 00:43:09,916
I was scared of being killed.
But now I’m ready.
399
00:43:10,916 --> 00:43:15,000
Today, three volunteers were killed.
They were just delivering food.
400
00:43:15,541 --> 00:43:18,083
Haide, I want to help.
401
00:43:18,666 --> 00:43:22,041
Want to help? Deliver humanitarian aid.
That's also needed.
402
00:43:22,625 --> 00:43:24,666
Sorry, I’m busy.
403
00:43:46,875 --> 00:43:48,958
Come on, faster!
404
00:43:52,583 --> 00:43:53,916
Over here.
405
00:43:56,500 --> 00:43:57,625
Stand still!
406
00:44:13,208 --> 00:44:14,333
Ms Nadia.
407
00:44:19,208 --> 00:44:21,791
Lesia, you came.
408
00:44:23,916 --> 00:44:25,375
How's Grandma?
409
00:44:26,458 --> 00:44:27,625
What?
410
00:44:28,416 --> 00:44:30,166
Lesia, is she okay?
411
00:44:33,916 --> 00:44:35,000
Grandma?
412
00:44:37,375 --> 00:44:39,125
Yes, she sent her love.
413
00:44:41,750 --> 00:44:42,708
Ah, okay.
414
00:44:47,875 --> 00:44:48,875
I want to plant
415
00:44:50,000 --> 00:44:51,583
petunias in front of the house.
416
00:44:54,708 --> 00:44:56,125
Lesia, will you help me?
417
00:44:58,875 --> 00:45:00,541
Of course.
418
00:45:04,833 --> 00:45:06,000
Okay.
419
00:45:07,583 --> 00:45:10,000
We just need warmer weather.
420
00:45:12,750 --> 00:45:14,041
It’s so cold.
421
00:45:16,875 --> 00:45:18,000
Very cold.
422
00:45:23,541 --> 00:45:25,416
You're such a good girl.
423
00:45:49,333 --> 00:45:53,458
They didn’t take me into the army.
They said I can't join without experience.
424
00:45:54,166 --> 00:45:55,666
They’ll call if they need me.
425
00:45:56,833 --> 00:45:58,833
- That's very good.
- What’s good?
426
00:45:59,708 --> 00:46:02,791
I'm staying here like a coward.
Let me come there and help.
427
00:46:04,916 --> 00:46:09,000
No, Dima, it’s really dangerous in Kyiv.
428
00:46:09,083 --> 00:46:11,166
I could get killed
by missiles in Bila Tserkva too.
429
00:46:11,916 --> 00:46:14,375
The only difference is
at least I'd be trying to do something.
430
00:46:15,083 --> 00:46:19,250
I get it. Sorry, but no.
I’m going to be leaving soon anyway.
431
00:46:20,291 --> 00:46:23,250
Okay. I got it. Bye.
432
00:46:25,708 --> 00:46:29,041
VORZEL
433
00:47:03,333 --> 00:47:07,166
On December 13th, Zelensky himself
handed it to Ihor Dmytrovych.
434
00:47:09,791 --> 00:47:11,125
Congratulations.
435
00:47:15,375 --> 00:47:16,666
How beautiful.
436
00:47:17,666 --> 00:47:22,208
He never went to any award ceremonies,
neither for the People's Artist,
437
00:47:22,291 --> 00:47:26,208
nor for the Order of Yaroslav the Wise.
He’d say, “Let them bring it to my house.”
438
00:47:26,291 --> 00:47:30,666
But this time he said,
“I’ll go myself for the Hero's Star.”
439
00:47:31,208 --> 00:47:34,416
- Sveta…
- What? I’m just saying it like it is.
440
00:47:37,833 --> 00:47:40,458
Mom, Mom, I'm scared.
441
00:47:41,291 --> 00:47:43,458
Calm down, it’s okay.
442
00:47:43,708 --> 00:47:45,833
Is that shooting here? Is it us?
443
00:47:45,916 --> 00:47:49,708
No. Not here. It's okay.
444
00:47:50,000 --> 00:47:51,208
I'm here.
445
00:47:52,291 --> 00:47:54,583
They say there’s evacuation from Irpin.
446
00:47:54,833 --> 00:47:58,458
- And how do we get to Irpin?
- How? On foot.
447
00:48:01,791 --> 00:48:03,583
Ihor Dmytrovych won’t make it.
448
00:48:05,500 --> 00:48:06,541
Neither will Mom.
449
00:48:10,458 --> 00:48:12,750
But we can't stay here either.
450
00:48:13,208 --> 00:48:18,041
DOBROBUT
451
00:48:25,750 --> 00:48:28,416
Hello. I was asked to bring albumin vials.
452
00:48:28,541 --> 00:48:29,958
Who is the albumin for?
453
00:48:32,375 --> 00:48:35,083
It's for Katia Martynenko in Room 416.
454
00:48:36,250 --> 00:48:38,000
Katia Martynenko? The girl from Bucha?
455
00:48:38,625 --> 00:48:39,833
Are you her relative?
456
00:48:41,708 --> 00:48:43,166
Can I take it in myself?
457
00:48:43,458 --> 00:48:45,916
- Just put on a gown.
- Thank you.
458
00:49:12,291 --> 00:49:14,125
- Katia, hello.
- Hello.
459
00:49:17,291 --> 00:49:18,708
I brought you some medicine.
460
00:49:20,583 --> 00:49:24,500
Can I take Vita with me to Italy?
She’ll be treated there too.
461
00:49:26,000 --> 00:49:29,875
I don’t know, I’m not a doctor.
But I don't think it'll be a problem.
462
00:49:30,166 --> 00:49:31,333
Thank you.
463
00:49:42,416 --> 00:49:45,333
Katia, listen,
464
00:49:47,458 --> 00:49:50,541
- I wanted to apologize to you.
- For what?
465
00:49:52,375 --> 00:49:55,250
I was supposed to take you
from the hospital in Bucha.
466
00:49:55,375 --> 00:49:56,666
But I couldn't.
467
00:49:57,875 --> 00:50:00,375
Dad and I arrived
in an ambulance yesterday.
468
00:50:01,000 --> 00:50:03,125
Lida and Yulia were with us.
469
00:50:03,791 --> 00:50:07,083
Lida has a head injury too,
and Yulia lost an arm.
470
00:50:08,166 --> 00:50:10,208
The soldiers didn’t want
to let us through.
471
00:50:10,375 --> 00:50:13,333
But the driver found another way,
through the forest.
472
00:50:15,625 --> 00:50:17,125
Because he’s brave. And I’m--
473
00:50:18,500 --> 00:50:19,541
I'm not.
474
00:50:20,250 --> 00:50:21,625
Don’t be upset.
475
00:50:21,750 --> 00:50:25,625
Dad says the bravest
are those who are scared but do it anyway.
476
00:50:34,041 --> 00:50:35,166
These are delicious.
477
00:50:39,541 --> 00:50:41,208
They stayed behind in the occupation.
478
00:50:41,541 --> 00:50:44,125
There are those
who can’t reach the evacuation points.
479
00:50:44,375 --> 00:50:45,500
Did the scouts warn you?
480
00:50:45,583 --> 00:50:49,333
I’m speechless, just speechless.
They’ll kill you there!
481
00:50:49,833 --> 00:50:52,041
Do you understand that every trip
is a special operation?
482
00:50:52,125 --> 00:50:53,375
It has to be planned.
483
00:50:53,500 --> 00:50:56,125
You have to coordinate
with the military to avoid friendly fire.
484
00:50:56,208 --> 00:50:57,958
It takes a lot of time and resources.
485
00:50:58,083 --> 00:50:59,208
Look!
486
00:51:00,791 --> 00:51:04,250
Composer Ihor Poklad
and his family can’t leave Vorzel.
487
00:51:05,208 --> 00:51:07,250
Do you even know
where your acquaintances live?
488
00:51:07,333 --> 00:51:08,750
No, these are strangers.
489
00:51:09,125 --> 00:51:11,958
So you don’t even know them!
Even better.
490
00:51:12,166 --> 00:51:14,166
Right now,
military targets are the priority.
491
00:51:14,291 --> 00:51:15,625
Military.
492
00:51:17,000 --> 00:51:18,083
Sorry.
493
00:51:19,375 --> 00:51:21,416
Of course, it’s not your family.
494
00:51:27,750 --> 00:51:28,958
In Vorzel, you say?
495
00:51:30,083 --> 00:51:31,125
Okay.
496
00:51:32,750 --> 00:51:33,875
Listen up.
497
00:51:35,708 --> 00:51:38,708
Through the dam,
and you'll see an abandoned road.
498
00:51:39,083 --> 00:51:42,458
You’ll get out through Rubezhivka
to their internal checkpoint.
499
00:51:42,791 --> 00:51:44,416
They have some kind of radar there.
500
00:51:49,125 --> 00:51:52,791
If they ask about our positions,
the checkpoints, the fortifications,
501
00:51:53,250 --> 00:51:56,875
tell them the truth. Don't lie.
It’s a test. They already know anyway.
502
00:51:57,458 --> 00:51:59,500
That's it, end of the fucking journey.
503
00:52:02,375 --> 00:52:05,083
You can hide a camera in the bumper.
What do you think?
504
00:52:05,333 --> 00:52:09,208
But if they find it, they’ll torture you,
no passport will help. Understand?
505
00:52:09,291 --> 00:52:10,291
Listen, fucker.
506
00:52:10,375 --> 00:52:12,666
if I find bulletproof vest traces,
you’re done.
507
00:52:13,208 --> 00:52:15,500
The bravest are those
who are scared but do it anyway.
508
00:52:18,958 --> 00:52:20,083
There's food.
509
00:52:20,375 --> 00:52:23,916
- No, that's dog food.
- Fine, that'll do.
510
00:52:24,958 --> 00:52:27,958
Take this phone,
they’ll take it from you anyway.
511
00:52:29,291 --> 00:52:32,125
Listen, maybe next time
I can bring you some real food?
512
00:52:32,208 --> 00:52:34,875
Eggs, bread, canned food…
for you and for all the people?
513
00:52:34,958 --> 00:52:38,125
That would be fucking awesome.
Hey, and definitely some Coca-Cola.
514
00:52:42,708 --> 00:52:44,833
So, is there a lot of military there?
515
00:52:45,916 --> 00:52:48,625
A lot. White, Black, Latino,
516
00:52:49,208 --> 00:52:50,541
NATO soldiers.
517
00:52:51,750 --> 00:52:53,583
Damn it, bitch!
518
00:52:55,083 --> 00:52:59,333
If you're gone too long or I find out
you're wandering around the city,
519
00:52:59,416 --> 00:53:02,291
poking around,
I'll fucking shoot you.
520
00:53:03,083 --> 00:53:05,791
At the entrance to Vorzel,
there's this old lady, Taia.
521
00:53:06,291 --> 00:53:10,791
Say hi to her from us.
And remember everything she tells you.
522
00:53:36,958 --> 00:53:38,833
- Good afternoon.
- Noon.
523
00:53:40,125 --> 00:53:43,333
- Grandma Taia?
- Yes, and where are you from?
524
00:53:44,416 --> 00:53:46,375
From our guys, from Shpytky.
525
00:53:46,666 --> 00:53:49,166
Ah! That's good!
526
00:53:50,875 --> 00:53:54,875
Remember this: today, a T-80U tank,
527
00:53:55,750 --> 00:53:57,250
a Typhoon,
528
00:53:57,333 --> 00:54:00,750
three Urals, and a BTR-80 have passed by.
529
00:54:01,708 --> 00:54:04,166
- Eighty BTRs?
- No.
530
00:54:04,666 --> 00:54:07,250
One BTR-80.
531
00:54:07,333 --> 00:54:10,625
Oh, I almost forgot,
there were also three motorcycles.
532
00:54:11,791 --> 00:54:12,958
Many thanks.
533
00:54:13,750 --> 00:54:16,208
- Have a peaceful day.
- You too, son.
534
00:54:39,375 --> 00:54:40,541
Ihor Dmytrovych!
535
00:54:46,791 --> 00:54:48,041
Ihor Dmytrovych.
536
00:54:59,291 --> 00:55:00,708
Ihor Dmytrovych!
537
00:55:07,291 --> 00:55:08,166
You?
538
00:55:08,250 --> 00:55:11,666
I came to help.
I saw the post on Facebook.
539
00:55:16,875 --> 00:55:19,333
Can I bring the dogs? We have two dogs.
540
00:55:20,458 --> 00:55:22,958
- Yes, take them all.
- Thank you.
541
00:55:23,833 --> 00:55:24,916
Let’s go.
542
00:55:26,083 --> 00:55:27,458
We're leaving now.
543
00:55:28,750 --> 00:55:29,833
Good afternoon.
544
00:55:30,166 --> 00:55:32,541
Have we met before?
545
00:55:32,916 --> 00:55:34,833
No, but I know you.
546
00:55:44,083 --> 00:55:45,333
Do you want some water?
547
00:55:48,375 --> 00:55:50,666
I thought no one would come for us.
548
00:55:51,500 --> 00:55:53,666
Please don’t worry,
everything will be fine.
549
00:55:55,458 --> 00:55:59,416
How is this possible in the 21st century?
550
00:56:01,041 --> 00:56:03,250
I thought the people
wouldn't support Putin.
551
00:56:03,333 --> 00:56:05,916
People would go to the streets,
but it's the opposite.
552
00:56:07,166 --> 00:56:08,583
They are supporting him.
553
00:56:08,916 --> 00:56:13,833
And the artists?
They all came here, performed,
554
00:56:14,416 --> 00:56:17,375
they know there are no fascists here.
555
00:56:17,625 --> 00:56:19,000
It's all for the money.
556
00:56:22,875 --> 00:56:23,916
Dear God.
557
00:56:25,625 --> 00:56:26,750
Again.
558
00:56:28,416 --> 00:56:30,250
My nerves can't take this anymore.
559
00:56:33,708 --> 00:56:35,666
If you want, we can pray.
560
00:56:44,083 --> 00:56:45,708
The Lord is my Shepherd;
561
00:56:47,041 --> 00:56:48,291
I shall not want.
562
00:56:50,250 --> 00:56:52,583
He makes me lie down in green pastures,
563
00:56:53,541 --> 00:56:55,666
He leads me beside still waters.
564
00:56:57,166 --> 00:56:59,083
He restores my soul.
565
00:57:01,166 --> 00:57:05,458
He leads me in paths of righteousness
for His name's sake.
566
00:57:07,875 --> 00:57:11,125
Even though I walk through the valley
of the shadow of death,
567
00:57:11,666 --> 00:57:15,416
I will fear no evil, for You are with me.
568
00:57:16,458 --> 00:57:19,000
Surely goodness and mercy
569
00:57:19,083 --> 00:57:22,500
shall follow me all the days of my life.
570
00:58:20,208 --> 00:58:23,375
MARCH 12
571
00:58:25,000 --> 00:58:26,416
Bring the equipment into the territory.
572
00:58:27,958 --> 00:58:29,333
Set up the security.
573
00:58:30,750 --> 00:58:31,791
Draw up
574
00:58:32,708 --> 00:58:34,208
a duty schedule.
575
00:58:36,916 --> 00:58:39,291
- Do it and report back.
- Yes, sir.
576
00:58:50,666 --> 00:58:53,250
- Where are you going?
- To the toilet.
577
00:58:54,000 --> 00:58:57,500
The building is for officers only.
Dig yourselves a hole.
578
00:58:59,083 --> 00:58:59,958
Okay.
579
00:59:15,916 --> 00:59:16,958
Over here.
580
00:59:25,541 --> 00:59:26,791
Leha!
581
00:59:27,458 --> 00:59:28,666
Hey!
582
00:59:29,416 --> 00:59:31,916
I’ve got a business plan.
583
00:59:33,041 --> 00:59:37,250
We gotta make a fucking video
and then sell it.
584
00:59:38,791 --> 00:59:40,125
What the fuck for?
585
00:59:40,833 --> 00:59:42,791
Come here, I’ll explain.
586
01:00:02,750 --> 01:00:04,625
I just want to bring some food.
587
01:00:05,208 --> 01:00:08,208
What the hell are you thinking?
I'm telling you you can't.
588
01:00:08,583 --> 01:00:10,083
Do you understand what "you can't" means?
589
01:00:10,791 --> 01:00:13,291
Yesterday, on your tip,
they were fucking smashed.
590
01:00:13,875 --> 01:00:16,875
And today you'll go there and say,
"Hey, I am a volunteer"?
591
01:00:17,500 --> 01:00:21,250
Kostia, they are not stupid.
No, they are, but not that much.
592
01:00:21,541 --> 01:00:24,791
If I don't go now, they will realize
I have something to do with it.
593
01:00:27,875 --> 01:00:29,291
Why are you so stubborn?
594
01:00:34,125 --> 01:00:35,750
Go, before I've changed my mind.
595
01:00:42,500 --> 01:00:43,833
Guys, let him through!
596
01:00:50,791 --> 01:00:54,666
Oh, Coca-Cola! Canned meat.
597
01:01:18,666 --> 01:01:21,791
PREMIERE
THE DIRTY-FACED
598
01:01:21,875 --> 01:01:23,083
THE SLIPPERS
CHRISTMAS EVE
599
01:01:32,125 --> 01:01:33,666
What bullshit.
600
01:01:42,666 --> 01:01:47,083
This old guy’s a celebrity.
Look, Zelensky’s handing him an award.
601
01:01:54,500 --> 01:01:56,083
Maybe someone can explain to me…
602
01:01:58,708 --> 01:02:00,416
If he’s such a big deal,
603
01:02:03,416 --> 01:02:04,708
how did you miss him?
604
01:02:10,208 --> 01:02:11,250
This is
605
01:02:12,125 --> 01:02:13,083
Poklad.
606
01:02:14,666 --> 01:02:16,125
A composer.
607
01:02:17,625 --> 01:02:20,666
Remember the cartoons
about the Cossacks? That's him.
608
01:02:22,458 --> 01:02:23,958
Various operas.
609
01:02:25,500 --> 01:02:26,958
Ukrainian ones.
610
01:02:34,375 --> 01:02:35,541
Yagodin, remember this:
611
01:02:41,083 --> 01:02:44,791
there are no Ukrainian composers,
612
01:02:46,791 --> 01:02:47,916
operas,
613
01:02:49,291 --> 01:02:51,000
and no Ukraine itself.
614
01:02:53,583 --> 01:02:55,250
At all.
615
01:02:57,875 --> 01:03:00,750
I didn't mean it.
I didn't mean it that way.
616
01:03:01,750 --> 01:03:02,833
Sorry.
617
01:03:12,916 --> 01:03:14,208
Nikolay Ivanovich,
618
01:03:16,041 --> 01:03:17,791
maybe you could play something for us?
619
01:03:18,583 --> 01:03:19,958
Gentlemen! Pray play.
620
01:04:27,791 --> 01:04:28,791
Help me.
621
01:04:58,333 --> 01:04:59,333
Bravo.
622
01:05:00,000 --> 01:05:03,166
Such great music! It's incredible.
623
01:05:03,375 --> 01:05:06,416
For the great Russian culture!
624
01:05:06,958 --> 01:05:09,500
For the great Russian culture!
625
01:05:24,958 --> 01:05:27,208
Calm down. It's okay.
626
01:05:29,541 --> 01:05:30,833
All is well.
627
01:05:44,166 --> 01:05:45,958
That's it.
628
01:05:46,125 --> 01:05:47,250
Calm down.
629
01:06:11,166 --> 01:06:12,625
- Hello.
- Dima.
630
01:06:14,000 --> 01:06:15,708
Do you still want to save people?
631
01:06:23,250 --> 01:06:24,375
Who is it?
632
01:06:25,000 --> 01:06:26,875
Dima. He will be helping me.
633
01:06:27,458 --> 01:06:31,916
Are you going to take people out by bus?
Is this a tour for you, Kostiantyn?
634
01:06:32,083 --> 01:06:33,916
These are orcs, Kostia,
this is really dangerous!
635
01:06:34,583 --> 01:06:36,166
Say it to those who are still there.
636
01:06:38,250 --> 01:06:40,083
Okay, but I’m still
not letting you through now.
637
01:06:41,541 --> 01:06:42,666
There is shelling there now.
638
01:06:52,750 --> 01:06:55,708
Kostia, tell me, what about that girl?
639
01:06:59,375 --> 01:07:03,208
She’s been sent abroad for rehabilitation.
640
01:07:06,083 --> 01:07:07,208
Bastards.
641
01:07:09,375 --> 01:07:10,625
We’ll find them.
642
01:07:12,208 --> 01:07:15,958
Kostia, I promise you.
We’ll find each one of them.
643
01:07:17,666 --> 01:07:19,875
And tell me this,
why are you dragging a kid with you?
644
01:07:20,708 --> 01:07:22,416
- I’m actually twenty.
- Shh!
645
01:07:22,500 --> 01:07:24,250
Don’t you see, adults are talking?
646
01:07:24,833 --> 01:07:28,416
- Does your mom even know where you are?
- I don’t have anyone.
647
01:07:29,291 --> 01:07:30,500
I am from an orphanage.
648
01:07:34,166 --> 01:07:38,416
It’s okay. Someday I’ll have a big house
649
01:07:39,125 --> 01:07:40,250
and a big family.
650
01:07:42,250 --> 01:07:43,458
Kostia…
651
01:07:45,916 --> 01:07:49,583
if something happens to you,
I'll kill you myself.
652
01:08:08,125 --> 01:08:11,041
Comrade Colonel,
here’s what you asked for.
653
01:08:37,208 --> 01:08:38,208
Good afternoon.
654
01:08:40,875 --> 01:08:42,125
What is your name?
655
01:08:43,250 --> 01:08:46,291
- Vladimir.
- That's a great name.
656
01:08:47,833 --> 01:08:49,750
- Your patronymic?
- Leonidovich.
657
01:08:52,208 --> 01:08:53,375
Nice to meet you.
658
01:08:54,958 --> 01:08:56,250
I am Nikolay Ivanovich.
659
01:08:59,541 --> 01:09:00,541
Sit down.
660
01:09:45,916 --> 01:09:47,041
Vladimir Leonidovich…
661
01:09:50,916 --> 01:09:53,708
The gentlemen and I
really need your cooperation.
662
01:09:55,958 --> 01:09:59,500
I don’t know anything.
I’m not military. I’m just a locksmith.
663
01:10:01,958 --> 01:10:03,458
You’re underestimating yourself,
664
01:10:05,166 --> 01:10:06,541
Vladimir Leonidovich.
665
01:10:12,458 --> 01:10:14,500
I’ve been told you’re the best
666
01:10:16,333 --> 01:10:17,458
in Bucha.
667
01:10:22,916 --> 01:10:24,458
Do you need something repaired?
668
01:10:33,500 --> 01:10:34,750
Come, I’ll show you.
669
01:10:47,125 --> 01:10:48,208
Here.
670
01:10:50,333 --> 01:10:53,875
It needs to be forced open
without damaging the contents.
671
01:10:56,833 --> 01:11:01,000
Well, I don’t do that kind of thing.
672
01:11:03,500 --> 01:11:06,916
I mean, I don’t know how…
673
01:11:09,333 --> 01:11:10,541
Come on.
674
01:11:11,875 --> 01:11:13,083
Vladimir Leonidovich,
675
01:11:14,916 --> 01:11:16,958
I don’t think that
any special skills you don't have
676
01:11:17,041 --> 01:11:18,333
are required here.
677
01:11:19,958 --> 01:11:22,583
Besides, you’re not pressed for time.
678
01:11:27,208 --> 01:11:29,166
No, I…
679
01:11:30,416 --> 01:11:31,583
I can’t.
680
01:11:40,208 --> 01:11:41,375
Vladimir Leonidovich,
681
01:11:43,041 --> 01:11:45,041
this is a matter of life and death for me.
682
01:11:47,041 --> 01:11:48,125
Or, rather, for you.
683
01:11:48,833 --> 01:11:51,458
This is a matter of life and death.
684
01:11:56,083 --> 01:11:57,541
What if I can’t do it?
685
01:11:59,125 --> 01:12:00,500
At least try.
686
01:12:03,125 --> 01:12:04,541
It doesn't hurt to try.
687
01:12:16,666 --> 01:12:19,833
Once you are done, you’ll be free.
688
01:12:23,250 --> 01:12:24,583
An officer's word.
689
01:12:33,875 --> 01:12:37,208
After the occupiers' defeat in Trostyanets
by the Ukrainian Army,
690
01:12:37,291 --> 01:12:40,291
the commander of the 13th tank regiment,
691
01:12:40,458 --> 01:12:42,791
which is part
of the Kantemyriv division, shot himself.
692
01:12:43,083 --> 01:12:44,500
That's it for the orc.
693
01:12:45,083 --> 01:12:46,583
All right, you have one hour.
694
01:12:51,458 --> 01:12:53,625
- What’s in the bags?
- Food.
695
01:12:54,291 --> 01:12:55,458
Load it in the car.
696
01:12:56,541 --> 01:12:57,458
Quickly!
697
01:13:06,166 --> 01:13:08,916
- That’s Dima, my friend.
- Oh, thank you.
698
01:13:09,125 --> 01:13:10,625
- Good afternoon.
- Noon.
699
01:13:11,375 --> 01:13:12,791
We brought some food for you.
700
01:13:14,208 --> 01:13:17,875
Oh, that’s great. We can’t cook anything.
701
01:13:18,958 --> 01:13:21,166
Smoke attracts the attention of those
702
01:13:21,250 --> 01:13:23,500
pe-- non-people.
703
01:13:25,041 --> 01:13:26,166
Any news?
704
01:13:26,250 --> 01:13:28,375
They say there’s a rotation
coming for them.
705
01:13:28,583 --> 01:13:30,250
Our guys have shredded them well.
706
01:13:30,791 --> 01:13:35,583
Some from Krasnoyarsk or Krasnodar
will arrive. Go figure!
707
01:13:37,458 --> 01:13:40,333
Oh, I'm fed up with them!
708
01:13:41,375 --> 01:13:42,875
When’s the victory coming?
709
01:13:47,208 --> 01:13:48,583
No later than April.
710
01:13:56,583 --> 01:13:58,000
- Hello.
- Hello.
711
01:13:58,125 --> 01:13:59,875
You’re evacuating people, right?
712
01:13:59,958 --> 01:14:02,541
- Yes.
- Can you take us? All our stuff is packed.
713
01:14:03,750 --> 01:14:05,958
Sorry, but there’s no space at the moment.
714
01:14:06,416 --> 01:14:07,500
We can sit on laps!
715
01:14:07,833 --> 01:14:10,375
We can’t take these bombings any longer.
716
01:14:10,958 --> 01:14:12,166
Don’t worry.
717
01:14:12,750 --> 01:14:16,250
I promise we’ll come back tomorrow
at the same time, and we’ll get you.
718
01:14:16,375 --> 01:14:17,833
- Okay?
- Thank you.
719
01:14:18,583 --> 01:14:20,125
Thank you very much.
720
01:14:44,458 --> 01:14:47,375
MARCH 15
721
01:15:05,833 --> 01:15:07,458
When the missile hit,
722
01:15:07,833 --> 01:15:11,083
I prayed for three days
for God to send an angel.
723
01:15:11,750 --> 01:15:13,791
I lived through World War II.
724
01:15:14,291 --> 01:15:18,125
When the Germans were here,
I tasted chocolate for the first time.
725
01:15:18,833 --> 01:15:21,625
I had three brothers who died in that war.
726
01:15:21,958 --> 01:15:25,583
I saw the Nazis, the Fascists.
727
01:15:26,541 --> 01:15:29,583
I never thought
the Russians would bomb us.
728
01:15:33,083 --> 01:15:36,500
We have to go.
There’s another family we need to pick up.
729
01:16:38,375 --> 01:16:39,625
When they found me…
730
01:16:43,625 --> 01:16:45,791
all I had on me was this cross.
731
01:16:48,083 --> 01:16:49,333
Nothing else.
732
01:16:53,791 --> 01:16:54,875
It’s funny,
733
01:16:56,041 --> 01:16:59,041
I spent my whole childhood thinking
I was somehow guilty,
734
01:17:01,125 --> 01:17:02,333
that I was bad.
735
01:17:08,708 --> 01:17:12,666
Because good kids don’t get abandoned.
736
01:17:16,291 --> 01:17:17,916
Good kids don’t get left behind.
737
01:17:22,458 --> 01:17:24,500
It hurt so much that I was like that.
738
01:17:30,750 --> 01:17:34,000
But we had Kharytyna Lukianivna.
739
01:17:37,208 --> 01:17:38,875
A simple cleaning lady.
740
01:17:41,458 --> 01:17:44,916
She must have been
around eighty, maybe even older.
741
01:17:47,166 --> 01:17:50,291
Nobody ever fired her
because she’d been working
742
01:17:50,666 --> 01:17:52,250
since the orphanage had opened.
743
01:17:56,708 --> 01:17:58,166
And one time…
744
01:17:59,958 --> 01:18:01,875
she came up to me and said,
745
01:18:05,166 --> 01:18:07,083
“Dima, listen,
746
01:18:08,875 --> 01:18:10,791
listen and remember:
747
01:18:14,083 --> 01:18:16,833
we’re not to blame for the evil
748
01:18:17,708 --> 01:18:19,166
others have done.”
749
01:18:48,833 --> 01:18:53,125
This belongs to Poklad,
a famous Ukrainian composer.
750
01:19:18,750 --> 01:19:21,458
Take the body.
751
01:19:22,958 --> 01:19:24,000
And burn it.
752
01:19:24,875 --> 01:19:25,833
Yes, sir.
753
01:19:31,541 --> 01:19:32,791
Stop!
754
01:19:33,416 --> 01:19:34,875
Stop, I said!
755
01:19:37,208 --> 01:19:39,541
Why the hell
are you wandering around at night?
756
01:19:39,625 --> 01:19:40,916
There's a curfew!
757
01:19:41,416 --> 01:19:43,666
Sorry, we couldn’t find the address.
758
01:19:43,833 --> 01:19:47,250
Who are you fucking kidding?
Where are the other passengers?
759
01:19:48,000 --> 01:19:51,166
All right, listen up!
Full search! Strip down!
760
01:19:55,666 --> 01:19:57,916
Why are you standing there?
That goes for you too!
761
01:19:58,333 --> 01:19:59,916
Would you make your mother do it, too?
762
01:20:00,625 --> 01:20:03,250
- What--
- It's okay, son.
763
01:20:03,916 --> 01:20:05,000
I'll strip down.
764
01:20:05,500 --> 01:20:07,000
- Faster.
- Listen,
765
01:20:07,083 --> 01:20:10,583
this woman lost two brothers in the war.
766
01:20:10,666 --> 01:20:12,458
And you want to join them?
767
01:20:13,125 --> 01:20:14,666
Come on, move it!
768
01:20:14,833 --> 01:20:17,958
We had an old woman here once,
she was a spotter.
769
01:20:22,791 --> 01:20:23,916
Come on.
770
01:20:40,541 --> 01:20:42,541
I said everything off!
771
01:20:46,458 --> 01:20:50,125
Give it to me.
772
01:21:23,083 --> 01:21:24,625
Sorry about this all.
773
01:21:43,333 --> 01:21:45,000
- Hello.
- Kostia,
774
01:21:45,541 --> 01:21:49,125
I’ve been told
you’re not traveling alone. Is that true?
775
01:21:50,500 --> 01:21:53,625
Yes, with Dima.
Together, we can get more people out.
776
01:21:54,208 --> 01:21:57,458
Don’t you get it?
He has a Ukrainian passport.
777
01:21:57,750 --> 01:22:00,500
His chance of getting killed
is three times higher than yours.
778
01:22:00,750 --> 01:22:03,625
Haide, I’m the one driving out here.
I actually know the situation better.
779
01:22:03,875 --> 01:22:06,875
Kostia, watch out.
780
01:22:07,208 --> 01:22:11,500
We can’t forbid you,
but we strongly recommend you don’t do it.
781
01:22:31,916 --> 01:22:33,916
There were five of you spotted.
782
01:22:35,375 --> 01:22:36,958
Where are the rest of the Nats?
783
01:22:41,291 --> 01:22:43,458
I’ll throw this grenade
784
01:22:44,500 --> 01:22:47,208
- down your collar, fucker. Got it?
- Hold it!
785
01:22:57,583 --> 01:22:59,416
Hide the grenade, you idiot.
786
01:23:01,125 --> 01:23:02,416
Comrade Colonel,
787
01:23:03,333 --> 01:23:05,708
we caught a Ukrainian saboteur.
788
01:23:06,541 --> 01:23:08,000
There’s probably a few of them.
789
01:23:08,583 --> 01:23:09,833
What’s with the shoulder?
790
01:23:11,416 --> 01:23:15,250
We were removing a tattoo.
They tattoo themselves with tridents.
791
01:23:19,625 --> 01:23:20,791
Idiot.
792
01:23:44,125 --> 01:23:45,250
Hello.
793
01:23:46,666 --> 01:23:48,041
I am Nikolay Ivanovich.
794
01:23:50,500 --> 01:23:51,458
Water?
795
01:23:55,875 --> 01:23:57,125
You’re fascists.
796
01:23:58,583 --> 01:24:01,875
Do you understand you’re fascists!
797
01:24:07,666 --> 01:24:09,000
Why are you yelling…
798
01:24:10,708 --> 01:24:11,958
if you’re right?
799
01:24:17,000 --> 01:24:18,125
Yelling is…
800
01:24:19,583 --> 01:24:21,166
a sign of weakness.
801
01:24:29,875 --> 01:24:31,625
In this world, everyone’s the same.
802
01:24:34,291 --> 01:24:36,500
If the Americans don’t like a government,
803
01:24:37,875 --> 01:24:41,166
they just come and bring it down.
804
01:24:45,208 --> 01:24:46,500
Yugoslavia.
805
01:24:54,208 --> 01:24:56,000
Iraq, Afghanistan.
806
01:24:56,500 --> 01:24:59,750
Libya, Syria. They just come up…
807
01:25:02,333 --> 01:25:03,916
with a nice excuse.
808
01:25:05,416 --> 01:25:07,333
The only difference between us is…
809
01:25:10,416 --> 01:25:11,500
that we…
810
01:25:12,958 --> 01:25:14,208
are honest.
811
01:25:17,375 --> 01:25:18,666
We straight-up said:
812
01:25:19,583 --> 01:25:21,708
"We want to change your government
813
01:25:23,250 --> 01:25:25,375
to one that’s friendly to us. That’s all."
814
01:25:25,833 --> 01:25:27,208
And you would go on living.
815
01:25:28,583 --> 01:25:30,750
And trust me,
you’d be living a lot better.
816
01:25:31,583 --> 01:25:33,833
If your Zelensky
817
01:25:34,875 --> 01:25:36,666
actually cared about his people,
818
01:25:37,500 --> 01:25:40,333
he would’ve surrendered. But as it is,
819
01:25:41,958 --> 01:25:44,000
we’ll get what we want anyway,
820
01:25:45,875 --> 01:25:47,541
but thousands of people will die.
821
01:25:48,583 --> 01:25:49,875
Innocent people, mind you.
822
01:26:04,083 --> 01:26:06,291
Why should a young guy like you die?
823
01:26:08,750 --> 01:26:10,458
You’ve got a life ahead of you.
824
01:26:13,416 --> 01:26:15,458
- Got a wife?
- Yes.
825
01:26:18,041 --> 01:26:19,166
Kids?
826
01:26:20,750 --> 01:26:21,750
A son.
827
01:26:23,166 --> 01:26:24,500
Kirill, three years old.
828
01:26:30,875 --> 01:26:32,125
Think about it.
829
01:26:33,625 --> 01:26:35,541
How would your son
grow up without his dad?
830
01:26:40,375 --> 01:26:41,750
We don’t need much.
831
01:26:43,291 --> 01:26:46,708
Information. And we’ll exchange you.
832
01:26:47,541 --> 01:26:51,666
If you agree to cooperate,
we’ll let you go.
833
01:26:55,125 --> 01:26:56,416
An officer's word.
834
01:27:06,125 --> 01:27:07,625
Stanislav Savitskiy.
835
01:27:09,375 --> 01:27:12,625
- Second troop, 206th battalion.
- Wait, not so fast.
836
01:27:20,125 --> 01:27:22,750
- A cigarette?
- Yeah.
837
01:28:02,333 --> 01:28:03,708
Glory to Ukraine.
838
01:28:05,333 --> 01:28:06,416
Grenade!
839
01:28:34,583 --> 01:28:35,708
Fuck!
840
01:28:36,875 --> 01:28:38,416
Hold on, bro.
841
01:28:40,291 --> 01:28:42,958
- Who, what?
- We're bringing humanitarian aid.
842
01:28:43,291 --> 01:28:45,833
Those who were before you already saw us.
843
01:28:46,250 --> 01:28:48,833
- A Kazakh?
- Yeah, I’m a citizen of Kazakhstan.
844
01:28:51,083 --> 01:28:53,375
- Who's this?
- Dima. He’s helping me.
845
01:28:55,500 --> 01:28:58,041
- Hey.
- What's going on?
846
01:28:58,166 --> 01:28:59,458
- No, wait!
- Stop!
847
01:29:06,291 --> 01:29:08,541
No! Dima!
848
01:29:11,875 --> 01:29:14,416
He's a Banderite. He shouldn’t live.
849
01:29:19,500 --> 01:29:21,208
You’ve got thirty seconds to leave.
850
01:29:22,458 --> 01:29:23,416
Come on!
851
01:32:09,833 --> 01:32:11,000
Kostia!
852
01:32:22,750 --> 01:32:24,750
I was moving from Kyiv to Bucha,
853
01:32:28,333 --> 01:32:30,750
hired some guys to help with the stuff.
854
01:32:33,000 --> 01:32:34,666
One of them
855
01:32:36,125 --> 01:32:39,916
was a skinny guy with glasses.
Didn't really look like a mover.
856
01:32:45,875 --> 01:32:46,916
Then,
857
01:32:48,000 --> 01:32:51,250
following Kazakh tradition,
I invited them all for lunch.
858
01:32:53,958 --> 01:32:56,875
But they said, "No, thanks,
859
01:32:57,708 --> 01:32:59,208
just pay us."
860
01:33:02,750 --> 01:33:05,958
Only one guy asked if he could stay.
861
01:33:07,625 --> 01:33:08,958
And he stayed.
862
01:33:10,708 --> 01:33:12,250
We talked until night.
863
01:33:15,458 --> 01:33:17,916
He told me he grew up in an orphanage.
864
01:33:19,458 --> 01:33:20,666
What struck me…
865
01:33:25,250 --> 01:33:27,875
was usually,
866
01:33:28,083 --> 01:33:32,916
kids from orphanages are angry,
bitter, against the whole world.
867
01:33:34,625 --> 01:33:36,625
But he was so sweet…
868
01:33:40,583 --> 01:33:42,416
so kind.
869
01:33:54,166 --> 01:33:57,708
The first thing he did when he got
his apartment-- do you know what it was?
870
01:33:58,916 --> 01:34:00,333
He got a dog.
871
01:34:01,666 --> 01:34:03,875
Because he didn't want to live alone.
872
01:34:08,833 --> 01:34:10,208
I brought him
873
01:34:11,875 --> 01:34:15,250
real Kazakh pilaf from a kazan.
You know what he said?
874
01:34:17,708 --> 01:34:18,708
"Now,
875
01:34:20,250 --> 01:34:22,750
Uncle Kostia, you’re like a father to me."
876
01:34:25,791 --> 01:34:27,208
"Like a father."
877
01:34:33,000 --> 01:34:34,250
Father.
878
01:34:38,291 --> 01:34:40,916
The worst sin is pride.
879
01:34:50,708 --> 01:34:52,875
I killed my son because of it.
880
01:35:32,208 --> 01:35:38,333
HAIDE
881
01:35:49,791 --> 01:35:51,500
Who are you?
882
01:35:55,666 --> 01:35:58,041
What, are you the very Kazakh?
883
01:35:59,125 --> 01:36:01,166
Yes. Want an autograph?
884
01:36:01,416 --> 01:36:03,291
Can’t you speak Russian, motherfucker?
885
01:36:03,625 --> 01:36:06,666
I can, but we’re in Ukraine now.
886
01:36:10,125 --> 01:36:13,000
- A fan of Ukraine?
- Yes.
887
01:36:13,791 --> 01:36:15,166
Don’t you know the history?
888
01:36:15,958 --> 01:36:19,291
Your grandfathers fought alongside
Ukrainians, spilled blood for this land.
889
01:36:19,958 --> 01:36:21,125
And you?
890
01:36:21,833 --> 01:36:23,708
Came here to kill their descendants?
891
01:36:25,666 --> 01:36:29,750
- You're like Nazis.
- Listen, we're following orders. Got it?
892
01:36:30,666 --> 01:36:35,041
- I'm fed up with you. Go through.
- I want to speak with the senior officer.
893
01:36:53,041 --> 01:36:54,666
Comrade Colonel,
894
01:36:55,458 --> 01:36:58,166
a citizen of Kazakhstan wants to talk.
895
01:37:00,875 --> 01:37:02,666
Why did you come here?
896
01:37:04,666 --> 01:37:06,000
My father’s Lithuanian,
897
01:37:07,375 --> 01:37:09,041
my mother’s Jewish,
898
01:37:10,208 --> 01:37:12,708
I grew up in Kazakhstan,
studied in Russia.
899
01:37:13,666 --> 01:37:16,541
If you don’t understand Ukrainian,
I can speak Russian.
900
01:37:16,625 --> 01:37:19,041
- Speak Russian, son of a bitch!
- Hold it.
901
01:37:21,666 --> 01:37:22,916
- Hold it.
- Sorry.
902
01:37:24,083 --> 01:37:25,250
Let him speak however he wants.
903
01:37:28,541 --> 01:37:29,791
Looking for death?
904
01:37:31,791 --> 01:37:33,208
Where did you study?
905
01:37:34,416 --> 01:37:37,458
- In Yekaterinburg.
- Can you believe it?
906
01:37:39,958 --> 01:37:41,500
I lived there too, once.
907
01:37:45,458 --> 01:37:46,916
On October Square.
908
01:37:48,500 --> 01:37:49,958
Where exactly? In the theater?
909
01:37:51,208 --> 01:37:53,500
There are no residential buildings
on the square.
910
01:37:56,333 --> 01:37:57,833
I’m God here.
911
01:38:04,416 --> 01:38:05,625
So, what do you want?
912
01:38:07,666 --> 01:38:09,416
Let me bury the people.
913
01:38:10,083 --> 01:38:11,375
Which people?
914
01:38:13,000 --> 01:38:14,458
Regular people.
915
01:38:15,750 --> 01:38:19,125
Whose bodies are lying in the streets,
torn apart by dogs.
916
01:38:21,625 --> 01:38:23,958
Let them at least rest in their own land.
917
01:38:26,583 --> 01:38:31,250
Why would a citizen of Kazakhstan
die for Ukrainians?
918
01:38:35,250 --> 01:38:37,083
Who told you this is their land?
919
01:38:42,291 --> 01:38:44,541
For hundreds of years,
it was Russian land.
920
01:38:45,916 --> 01:38:49,916
The Russians
rebuilt it and spilled blood for it.
921
01:38:55,333 --> 01:38:57,166
In 1991,
922
01:38:58,083 --> 01:39:00,083
Ukraine had 52 million people.
923
01:39:01,833 --> 01:39:07,125
Now, barely 38 million are left.
Who killed 14 million? Me?
924
01:39:08,875 --> 01:39:10,708
I want to save this country.
925
01:39:11,958 --> 01:39:13,666
And nothing will stop me,
926
01:39:14,916 --> 01:39:19,166
because I know what’s at stake.
There are things that come first.
927
01:39:19,916 --> 01:39:24,416
This is about our survival.
And I know for sure,
928
01:39:25,250 --> 01:39:29,125
ten years of our rule,
and we’ll straighten their brains out.
929
01:39:30,666 --> 01:39:33,875
And anyone we don’t,
well, that’s their choice.
930
01:39:35,500 --> 01:39:38,458
I think these people
lived just fine without you.
931
01:39:45,833 --> 01:39:47,291
Why did you come here?
932
01:39:50,416 --> 01:39:51,583
Looking for death?
933
01:39:53,041 --> 01:39:54,041
No.
934
01:39:55,000 --> 01:39:58,041
- I’m looking for God.
- There is no God here!
935
01:39:59,333 --> 01:40:04,083
Why would a citizen of Kazakhstan
die for Ukrainians?
936
01:40:05,875 --> 01:40:08,125
Because the hottest places in hell
937
01:40:08,791 --> 01:40:11,125
are reserved for those who,
938
01:40:11,208 --> 01:40:14,041
in times of great moral crisis,
maintain their neutrality.
939
01:40:27,666 --> 01:40:29,750
You can bury the dead.
940
01:40:35,875 --> 01:40:37,250
Only where you find them.
941
01:42:21,291 --> 01:42:24,125
We have an order to arrest her.
942
01:42:25,083 --> 01:42:28,666
We’re volunteers, evacuating people.
943
01:42:29,916 --> 01:42:31,208
I don't care.
944
01:42:32,166 --> 01:42:35,458
We have information she’s a Nazi
945
01:42:35,666 --> 01:42:37,791
and works at SBU.
946
01:42:38,291 --> 01:42:41,583
What Nazi? She teaches Hebrew,
947
01:42:41,833 --> 01:42:44,583
and her mother’s paralyzed, lying at home.
948
01:42:45,833 --> 01:42:48,708
Mom… Mom!
949
01:42:50,166 --> 01:42:52,250
You all have moms at home!
950
01:42:52,541 --> 01:42:54,916
And we've heard all these stories before!
951
01:42:56,250 --> 01:42:57,625
Take them away.
952
01:42:58,541 --> 01:43:00,333
We’re in Ukrainian territory!
953
01:43:01,000 --> 01:43:03,791
You have no right to arrest anyone here!
Do you understand?
954
01:43:06,000 --> 01:43:08,083
Get out of here!
955
01:43:22,625 --> 01:43:24,375
Then you have to kill me.
956
01:43:27,916 --> 01:43:29,291
No problem.
957
01:43:31,916 --> 01:43:33,541
Well? Ready?
958
01:43:39,625 --> 01:43:40,916
Been ready for a long time.
959
01:44:27,708 --> 01:44:30,583
Hey! Who are you? What are you doing here?
960
01:44:31,708 --> 01:44:33,875
We have an order! Move aside!
961
01:44:34,416 --> 01:44:36,666
Well, you’ll have to kill
all of us to take them!
962
01:44:36,916 --> 01:44:40,583
Back off! I said, back off!
963
01:44:40,958 --> 01:44:42,166
We’re not giving them up!
964
01:44:47,458 --> 01:44:49,041
Take the car!
965
01:45:26,625 --> 01:45:29,541
Anyway, yesterday
our convoy was coming back,
966
01:45:29,791 --> 01:45:33,125
and there was a Tiger, two Typhoons.
967
01:45:33,375 --> 01:45:36,000
Oh, damn! Bro, don’t get angry.
968
01:45:36,458 --> 01:45:38,833
And they wrecked our Tiger, bro.
969
01:45:39,166 --> 01:45:42,000
Our guys got thrown
about four meters away from it, dammit.
970
01:45:42,083 --> 01:45:43,666
- No way.
- Well, there-- fuck…
971
01:45:43,750 --> 01:45:45,666
arms are fucked up, legs are fucked up,
972
01:45:45,750 --> 01:45:48,500
open motherfucking fractures.
You can’t even fucking look at it.
973
01:45:49,250 --> 01:45:51,125
So what…
974
01:45:51,375 --> 01:45:54,250
And our guys started refusing to go.
Like, what's the point?
975
01:45:54,333 --> 01:45:56,958
And they’re fucking
opening cases against them.
976
01:45:57,041 --> 01:45:59,833
To imprison.
And our boss, Smirnov, son of a bitch,
977
01:46:00,041 --> 01:46:02,625
thinks of himself as a warlord.
978
01:46:02,875 --> 01:46:05,083
He sends guys to the fucking firing line,
979
01:46:05,166 --> 01:46:07,791
doesn’t give a fuck
what they’re driving: UAZs,
980
01:46:08,125 --> 01:46:09,708
motherfucking GAZelles.
981
01:46:11,083 --> 01:46:14,375
Doesn't give a fuck. Oh, fuckerballs!
982
01:46:15,291 --> 01:46:16,500
Give it to me.
983
01:46:17,500 --> 01:46:18,625
Come on.
984
01:46:27,125 --> 01:46:30,708
That's it.
985
01:46:36,250 --> 01:46:39,708
It’s okay, we’ll gather our strength.
986
01:46:45,250 --> 01:46:48,625
What strength? Who? Our plywood marshal?
987
01:46:50,708 --> 01:46:52,708
Under Stalin,
they would have been shot by now,
988
01:46:53,666 --> 01:46:56,916
{\an8}at best. The outcome is clear:
989
01:46:59,000 --> 01:47:00,250
it's either us, or them.
990
01:47:02,708 --> 01:47:04,958
Nikolay Ivanovich, we’ve got an emergency.
991
01:47:05,750 --> 01:47:07,083
You need to see this.
992
01:47:14,708 --> 01:47:15,916
What happened?
993
01:47:16,000 --> 01:47:19,500
Water, please.
994
01:47:21,625 --> 01:47:24,500
Looks like they took
a rich house yesterday.
995
01:47:25,291 --> 01:47:28,375
Got drunk in their joy,
fought over the loot,
996
01:47:29,625 --> 01:47:31,375
and shot each other.
997
01:47:33,541 --> 01:47:37,916
Please, take me to the hospital.
998
01:47:44,875 --> 01:47:48,166
- What about the 200ths?
- Burn them.
999
01:48:35,041 --> 01:48:36,791
APRIL 1
1000
01:48:46,000 --> 01:48:48,875
Are you out of your mind?
Driving this sick?
1001
01:48:49,125 --> 01:48:51,000
So it’s easier
for the orcs to hit or what?
1002
01:48:51,083 --> 01:48:52,083
This is the end!
1003
01:48:52,875 --> 01:48:55,125
- What?
- Bucha and Vorzel have been liberated.
1004
01:48:55,500 --> 01:48:57,041
- Seriously?
- Yeah.
1005
01:48:57,250 --> 01:48:59,375
Like I said,
everything would end in April.
1006
01:49:03,750 --> 01:49:06,208
So, we won’t see each other again?
1007
01:49:06,666 --> 01:49:09,333
On the contrary. It was my ancestors
who were always running.
1008
01:49:14,791 --> 01:49:18,291
I, a Lithuanian Jew
who lived in Kazakhstan,
1009
01:49:18,916 --> 01:49:21,458
have realized
that you can’t escape from evil.
1010
01:49:22,500 --> 01:49:24,333
You can’t make deals with evil.
1011
01:49:25,125 --> 01:49:27,125
You can’t buy evil off.
1012
01:49:27,833 --> 01:49:30,041
You have to fight it,
1013
01:49:31,000 --> 01:49:32,250
or
1014
01:49:32,875 --> 01:49:36,000
it will keep chasing you,
no matter where you go.
1015
01:49:37,000 --> 01:49:38,875
Ukraine gave me a home,
1016
01:49:39,416 --> 01:49:41,541
and the Ukrainians took up the fight.
1017
01:49:42,375 --> 01:49:46,125
They showed everyone how to live.
1018
01:49:47,125 --> 01:49:52,208
They proved that it’s better to live
in the dark, but with light in your heart,
1019
01:49:52,875 --> 01:49:57,583
in the cold, but with warmth
in your soul. They didn’t run.
1020
01:49:58,291 --> 01:50:00,750
And I’ll never run again either.
1021
01:50:01,666 --> 01:50:04,583
We’ll never run again.
1022
01:50:17,041 --> 01:50:22,750
BUCHA
1023
01:50:23,750 --> 01:50:30,750
IN MEMORY OF ALL VICTIMS
OF THE RUSSIAN AGGRESSION
1024
01:50:34,791 --> 01:50:37,875
DURING THE OCCUPATION
OF THE KYIV REGION,
1025
01:50:38,000 --> 01:50:41,666
1374 CIVILIANS WERE KILLED.
1026
01:50:42,750 --> 01:50:45,375
IN SPRING 1941,
THE SOVIET REGIME DEPORTED
1027
01:50:45,541 --> 01:50:48,125
KOSTIANTYN'S FAMILY TO KAZAKHSTAN.
1028
01:50:48,250 --> 01:50:50,666
SEVEN FAMILY MEMBERS
1029
01:50:50,791 --> 01:50:53,625
DIED OF HUNGER IN THE FIRST YEAR.
1030
01:50:54,750 --> 01:50:59,291
KOSTIANTYN GUDAUSKAS
WAS CONVICTED IN KAZAKHSTAN.
1031
01:50:59,375 --> 01:51:03,958
HE WAS GRANTED REFUGEE STATUS
IN UKRAINE IN 2019.
1032
01:51:05,041 --> 01:51:12,041
HE HELPED MORE THAN 200 UKRAINIANS
LEAVE THE OCCUPIED TERRITORY.
1033
01:51:14,041 --> 01:51:20,458
HAIDE RIZAIEVA, A REPRESENTATIVE
OF THE DEFENSE INTELLIGENCE OF UKRAINE,
1034
01:51:20,583 --> 01:51:26,916
KOSTIANTYN'S HANDLER, A CRIMEAN TATAR,
WAS TWICE CAPTURED BY "LNR"
1035
01:51:28,000 --> 01:51:31,875
THE SCOUT'S WIFE GAVE BIRTH TO A GIRL.
1036
01:51:32,041 --> 01:51:36,458
SHE WAS NAMED YAROSLAVA.
1037
01:51:37,541 --> 01:51:42,041
KATIA MARTYNENKO, ALONG WITH MANY
OTHER CHILDREN IN THE BUCHA HOSPITAL,
1038
01:51:42,125 --> 01:51:45,958
WAS SAVED BY
NEUROSURGEON ANDREI SVYST.
1039
01:51:47,041 --> 01:51:51,333
IN ITALY, KATIA HAD A PIECE OF SHRAPNEL
REMOVED FROM HER HEAD.
1040
01:51:51,416 --> 01:51:55,458
SHE WAS VISITED BY POPE FRANCIS.
1041
01:51:56,541 --> 01:52:00,833
OLEH KLIMTSOV AND VASYL CHEKAN
WERE KILLED IN BUCHA ON MARCH 28
1042
01:52:01,000 --> 01:52:05,583
WHEN THEY WERE ABOUT
TO GO FOR WATER.
1043
01:52:06,625 --> 01:52:10,916
GRANDMA TAIA LIVES IN VORZEL
AND CAREFULLY NOTES IN HER DIARY
1044
01:52:11,000 --> 01:52:15,083
EVERYTHING SHE SEES.
1045
01:52:16,166 --> 01:52:21,166
THE HOUSE OF COMPOSER
IHOR POKLAD WAS DEMINED.
1046
01:52:21,250 --> 01:52:25,916
HE AND HIS WIFE SVITLANA
LIVE AT THEIR PLACE AGAIN.
1047
01:52:27,000 --> 01:52:32,208
THE OLD LADY WHO SANG "TWO COLORS"
LIVES IN VORZEL WITH HER FAMILY.
1048
01:52:32,291 --> 01:52:37,666
SHE STILL MISSES HER DOG.
1049
01:52:38,750 --> 01:52:42,500
DIMA'S CHARACTER WAS BASED
ON A FEW PEOPLE.
1050
01:52:42,583 --> 01:52:45,166
ONE OF THEM IS ANATOLII. HE IS ALIVE.
1051
01:52:45,250 --> 01:52:48,875
THE OTHER IS DMYTRO, WHO WAS KILLED
BY RUSSIAN SOLDIERS
1052
01:52:48,958 --> 01:52:51,666
ONLY BECAUSE HE WAS UKRAINIAN.
1053
01:52:52,750 --> 01:52:58,833
THE PHOTO OF IRYNA FILKINA
BECAME A SYMBOL OF BUCHA.
1054
01:52:59,000 --> 01:53:04,916
THE FILM FEATURED HER REAL
LAST CONVERSATION WITH HER DAUGHTER.
1055
01:53:29,750 --> 01:53:31,500
How long will you be gone? A week?
1056
01:53:39,083 --> 01:53:40,833
No, I told you, two or three days.
1057
01:53:43,875 --> 01:53:45,791
Why are you freaking out? I just asked.
1058
01:53:48,166 --> 01:53:50,125
Now we have to start all over again.
1059
01:53:52,375 --> 01:53:54,333
And the situation is worse for us.
1060
01:53:56,333 --> 01:53:57,541
It's okay.
1061
01:54:00,666 --> 01:54:02,250
Now, everything will be different.
1062
01:54:03,500 --> 01:54:05,041
Everything will be serious.
1063
01:54:05,916 --> 01:54:07,041
Where are you going?
1064
01:54:09,666 --> 01:54:10,791
To Kherson.
1065
01:54:14,916 --> 01:54:17,333
Maybe we shouldn’t have come to Ukraine?
1066
01:54:28,750 --> 01:54:30,916
Dad, thanks! Exactly what I wanted!
1067
01:54:45,083 --> 01:54:49,250
CIVILIANS KILLED DURING THE OCCUPATION:
KHERSON REGION - MORE THAN 1000
1068
01:54:49,333 --> 01:54:52,291
KHARKIV REGION - MORE THAN 2000
MARIUPOL - MORE THAN 25000
1069
01:54:52,875 --> 01:54:55,916
THE 64TH MOTORIZED RIFLE BRIGADE,
WHICH HAD OCCUPIED BUCHA,
1070
01:54:56,083 --> 01:54:59,041
WAS AWARDED A TITLE OF GUARDS BRIGADE
BY VLADIMIR PUTIN.
1071
01:54:59,125 --> 01:55:02,166
MANY OF THOSE WHO TOOK PART
IN THE OCCUPATION GOT ORDERS AND MEDALS.
1072
01:55:02,750 --> 01:55:08,916
THE MAJORITY OF RUSSIAN WAR CRIMINALS
HAVE NOT BEEN PUNISHED.
1073
01:58:40,291 --> 01:58:42,291
{\an8}Subtitle translation by Hanna Voloshyna
73589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.