All language subtitles for Blue.Bloods.S14E08.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,176 --> 00:00:09,643 (sighs) 2 00:00:14,948 --> 00:00:15,849 Hey, Sarge. 3 00:00:15,949 --> 00:00:17,218 What have you got? 4 00:00:17,318 --> 00:00:18,919 Perp assaulted a guy on the subway, 5 00:00:19,019 --> 00:00:20,288 sucker punched him right in the face. 6 00:00:20,388 --> 00:00:22,356 I want to charge him with felony assault. 7 00:00:22,456 --> 00:00:24,092 Felony assault? 8 00:00:24,192 --> 00:00:25,893 What were the injuries? 9 00:00:25,993 --> 00:00:27,628 He gave the guy a black eye. 10 00:00:30,498 --> 00:00:31,732 Is that kid still in high school? 11 00:00:31,832 --> 00:00:33,234 He's an adult. 12 00:00:34,335 --> 00:00:35,703 I'm knocking this down to a misdemeanor. 13 00:00:35,803 --> 00:00:38,406 What? But this is exactly what 14 00:00:38,506 --> 00:00:40,341 the boss asked us to start cracking down on. 15 00:00:40,441 --> 00:00:41,942 Scuffles between teens? 16 00:00:42,042 --> 00:00:44,545 He hit a total stranger minding his own business. 17 00:00:44,645 --> 00:00:46,480 Plus, he's got priors. 18 00:00:46,580 --> 00:00:48,048 Officer, I am ordering you to 19 00:00:48,149 --> 00:00:49,917 charge him with misdemeanor assault. 20 00:00:51,419 --> 00:00:53,754 You know, this is the third arrest of mine 21 00:00:53,854 --> 00:00:55,989 in the past two weeks that you've knocked down. 22 00:00:56,090 --> 00:00:57,458 Did I do something to you? 23 00:00:57,558 --> 00:00:58,759 It's nothing personal. 24 00:00:58,859 --> 00:00:59,927 It sure seems like it. 25 00:01:00,027 --> 00:01:01,095 If you have a problem, 26 00:01:01,195 --> 00:01:02,096 take it up with the CO. 27 00:01:02,196 --> 00:01:03,797 I will. 28 00:01:03,897 --> 00:01:05,733 Thanks for that suggestion. 29 00:01:22,616 --> 00:01:24,552 JAMIE: Hit it. 30 00:01:24,652 --> 00:01:26,554 Police! 31 00:01:26,654 --> 00:01:30,691 (overlapping shouting) 32 00:01:30,791 --> 00:01:32,092 Keep your hands where we can see them! 33 00:01:32,193 --> 00:01:34,295 (overlapping shouting) 34 00:01:36,564 --> 00:01:37,898 (clamoring) 35 00:01:37,998 --> 00:01:39,333 Hey, stop! 36 00:01:39,433 --> 00:01:40,634 Hey, stop! 37 00:01:41,835 --> 00:01:43,237 (grunts) 38 00:01:43,337 --> 00:01:45,206 Easy, easy. 39 00:01:45,306 --> 00:01:46,807 Yeah? Hands behind your back. 40 00:01:46,907 --> 00:01:48,442 I didn't do anything. 41 00:01:48,542 --> 00:01:49,810 Yeah? Then why are you running? 42 00:01:49,910 --> 00:01:52,112 Come on, man, please. Just let me go. 43 00:01:52,213 --> 00:01:53,981 I'm not one of the bad guys. 44 00:01:54,081 --> 00:01:55,115 Is that right? 45 00:01:55,216 --> 00:01:56,650 I'm one of you. 46 00:01:59,687 --> 00:02:00,954 You on the job? 47 00:02:01,054 --> 00:02:03,491 Well, no, not exactly. I'm a CI. 48 00:02:03,591 --> 00:02:04,692 My brother-in-law's a cop. 49 00:02:04,792 --> 00:02:06,660 I've been working for him. What's his name? 50 00:02:10,198 --> 00:02:11,599 Anthony. 51 00:02:11,699 --> 00:02:12,866 Hey, you looking for Erin? 52 00:02:12,966 --> 00:02:14,535 Uh, you, actually. 53 00:02:14,635 --> 00:02:16,337 You know a guy named Billy Berlinger? 54 00:02:16,437 --> 00:02:19,840 Yeah, it's my ex-wife's brother. What about him? 55 00:02:19,940 --> 00:02:22,510 My team's investigating a series of gambling operations 56 00:02:22,610 --> 00:02:23,911 run by the Scalino crime family. 57 00:02:24,011 --> 00:02:26,347 He was working at one, says he's your CI. 58 00:02:26,447 --> 00:02:27,815 You arrested him? 59 00:02:27,915 --> 00:02:28,982 Yeah. 60 00:02:29,082 --> 00:02:30,050 Yeah, well, let him go. 61 00:02:30,150 --> 00:02:31,285 He's telling you the truth. 62 00:02:31,385 --> 00:02:32,320 Great, now I can use him to 63 00:02:32,420 --> 00:02:33,521 take these guys down. 64 00:02:34,888 --> 00:02:36,890 I got my own angle I'm pursuing. 65 00:02:36,990 --> 00:02:38,959 I'll take it from here. 66 00:02:39,059 --> 00:02:41,161 Oh, well, let's pool our resources, work together. 67 00:02:41,262 --> 00:02:43,163 Not gonna happen. 68 00:02:43,264 --> 00:02:44,698 Hmm. (phone chimes) 69 00:02:46,534 --> 00:02:48,502 I'm sorry, pal. 70 00:02:50,137 --> 00:02:51,405 I got to meet your sister, 71 00:02:51,505 --> 00:02:52,773 and it was nice talking to you. 72 00:02:52,873 --> 00:02:54,542 Well, I'll walk with you, see what she thinks. 73 00:02:54,642 --> 00:02:55,609 No, no, no, no, no, no. 74 00:02:55,709 --> 00:02:57,511 That's a bad idea. Why? 75 00:02:58,646 --> 00:03:00,581 It's below her pay grade. 76 00:03:00,681 --> 00:03:02,950 The Scalino crime family? I don't think so. 77 00:03:05,619 --> 00:03:08,222 She doesn't know that you're investigating these guys? 78 00:03:08,322 --> 00:03:09,990 (sighs) 79 00:03:10,090 --> 00:03:11,559 Not exactly. 80 00:03:11,659 --> 00:03:12,960 Why are you keeping it from her? 81 00:03:13,994 --> 00:03:16,397 Look, Billy accrued a big gambling debt, 82 00:03:16,497 --> 00:03:18,866 started working for the Scalinos to pay it off. 83 00:03:18,966 --> 00:03:20,301 Yeah? Got in deep 84 00:03:20,401 --> 00:03:22,603 before he came to me for help. 85 00:03:22,703 --> 00:03:24,405 So you signed him up as a CI 86 00:03:24,505 --> 00:03:26,374 instead of arresting him without telling her. 87 00:03:26,474 --> 00:03:27,608 It's all above board. 88 00:03:27,708 --> 00:03:30,544 It's my ex's brother. 89 00:03:30,644 --> 00:03:31,712 I'd rather it not get around, 90 00:03:31,812 --> 00:03:33,847 especially not to Erin. Capisce? 91 00:03:33,947 --> 00:03:35,383 You want me to lie to my sister? 92 00:03:35,483 --> 00:03:37,351 Not lie, exactly. 93 00:03:37,451 --> 00:03:39,453 Well, let me use Billy in my investigation, 94 00:03:39,553 --> 00:03:41,689 or I got to take it up with her. Come on. 95 00:03:41,789 --> 00:03:43,023 Capisce? 96 00:03:49,663 --> 00:03:51,332 GORMLEY: And then we've got Manhattan South 97 00:03:51,432 --> 00:03:53,667 coming in for CompStat end of the weekend. 98 00:03:53,767 --> 00:03:54,968 That's about it, boss. 99 00:03:55,068 --> 00:03:58,972 This report on the mayor's detail... 100 00:03:59,072 --> 00:04:01,842 Oh, right, right. I almost forgot. 101 00:04:01,942 --> 00:04:05,713 Um, Collins and DiAbaldo are retiring from the detail, 102 00:04:05,813 --> 00:04:08,048 and Captain Jaffe already approved their replacements. 103 00:04:10,984 --> 00:04:14,154 One of whom is Officer Brian Baker. 104 00:04:14,254 --> 00:04:15,723 Yes, sir. 105 00:04:17,224 --> 00:04:19,159 Where'd that come from? 106 00:04:19,259 --> 00:04:21,995 Well, uh, 107 00:04:22,095 --> 00:04:23,764 Abigail brought it up. 108 00:04:25,198 --> 00:04:26,600 But nothing's going on, right? 109 00:04:26,700 --> 00:04:28,302 No, nothing. 110 00:04:28,402 --> 00:04:30,838 It's just a position on a detail. 111 00:04:32,105 --> 00:04:33,841 You use my name? 112 00:04:33,941 --> 00:04:35,142 No. 113 00:04:36,444 --> 00:04:39,246 Did you use your position in this office 114 00:04:39,347 --> 00:04:40,848 to get him the hook? 115 00:04:40,948 --> 00:04:44,418 Boss, I'm a contract guy. 116 00:04:44,518 --> 00:04:47,488 A good cop needs help, I help them. 117 00:04:47,588 --> 00:04:50,324 And it's Abigail's husband. 118 00:04:52,426 --> 00:04:55,195 Did you even consider the optics? 119 00:04:55,295 --> 00:04:56,697 Well, I really didn't think it was a big deal. 120 00:04:56,797 --> 00:04:58,632 Well, then why'd you go around me? 121 00:04:58,732 --> 00:05:00,968 Well, I didn't think you'd want to be involved 122 00:05:01,068 --> 00:05:02,536 in personnel issues. 123 00:05:02,636 --> 00:05:04,972 Yeah, right. 124 00:05:08,376 --> 00:05:10,811 Abigail should've come to me with this. 125 00:05:13,781 --> 00:05:16,584 What's so important you couldn't tell me over the phone? 126 00:05:17,751 --> 00:05:19,019 Sit down. 127 00:05:20,287 --> 00:05:21,622 Okay. 128 00:05:23,323 --> 00:05:25,258 Who died? 129 00:05:25,359 --> 00:05:26,594 (sighs) 130 00:05:26,694 --> 00:05:28,696 You're gonna be pissed. 131 00:05:28,796 --> 00:05:30,230 I had to negotiate 132 00:05:30,330 --> 00:05:32,366 an early release. For who? 133 00:05:33,367 --> 00:05:35,168 Sam Evans. 134 00:05:37,638 --> 00:05:39,873 He had information we needed, 135 00:05:39,973 --> 00:05:42,209 got us a gang member on a homicide. 136 00:05:42,309 --> 00:05:44,645 I don't give a damn if he gave you the devil himself, 137 00:05:44,745 --> 00:05:46,714 this guy's a serial killer. 138 00:05:46,814 --> 00:05:48,416 You only got him on witness intimidation, 139 00:05:48,516 --> 00:05:50,651 and he had two months left to his sentence. 140 00:05:50,751 --> 00:05:51,885 What was I supposed to do? 141 00:05:51,985 --> 00:05:53,253 Wait a minute, 142 00:05:53,353 --> 00:05:55,689 you already negotiated it? It's done? 143 00:05:55,789 --> 00:05:57,190 I would've told you prior 144 00:05:57,290 --> 00:05:58,859 but the information was time sensitive, 145 00:05:58,959 --> 00:06:00,127 so, yeah, I had to move fast. 146 00:06:00,227 --> 00:06:02,730 This guy went after Baez and her daughter. 147 00:06:02,830 --> 00:06:06,133 I know, and I-I know you care about them both. 148 00:06:06,233 --> 00:06:07,300 Then how the hell could you let him 149 00:06:07,401 --> 00:06:09,202 back on the street? 150 00:06:09,302 --> 00:06:11,872 It was a good trade, Danny. 151 00:06:11,972 --> 00:06:14,241 A trade? 152 00:06:14,341 --> 00:06:15,776 The last time this guy was out, 153 00:06:15,876 --> 00:06:17,344 he almost broke her. 154 00:06:17,445 --> 00:06:18,746 She was gonna kill him. 155 00:06:18,846 --> 00:06:20,581 Now, I'm regretting stopping her. 156 00:06:22,049 --> 00:06:23,617 When's his release? 157 00:06:23,717 --> 00:06:24,952 (sighs) 158 00:06:25,052 --> 00:06:27,020 He was released this morning. 159 00:06:30,958 --> 00:06:34,027 ♪ ♪ 160 00:06:53,514 --> 00:06:54,548 (sighs) 161 00:07:03,624 --> 00:07:04,858 Hey. 162 00:07:04,958 --> 00:07:06,594 Brought your bag from the squad. 163 00:07:06,694 --> 00:07:08,295 You really didn't have to bring that over. 164 00:07:08,395 --> 00:07:09,697 I could've got it in the morning. 165 00:07:09,797 --> 00:07:11,298 I figured you could probably use it. 166 00:07:11,398 --> 00:07:12,399 Well, thanks. 167 00:07:12,500 --> 00:07:14,234 Yeah. 168 00:07:14,334 --> 00:07:16,369 Do you want to join us for dinner? 169 00:07:16,470 --> 00:07:17,738 I made pasta. 170 00:07:17,838 --> 00:07:19,607 You'll have to put up with Elena's singing though. 171 00:07:19,707 --> 00:07:22,843 It's loud, but it's cute. 172 00:07:23,844 --> 00:07:25,846 Maybe you should just 173 00:07:25,946 --> 00:07:27,748 have dinner with her, and I'll take a raincheck 174 00:07:27,848 --> 00:07:29,049 and do it another time. 175 00:07:29,149 --> 00:07:31,519 What's in the file? 176 00:07:32,820 --> 00:07:34,154 (sighs) 177 00:07:34,254 --> 00:07:37,124 It's an old case the boss wanted me to look at. 178 00:07:37,224 --> 00:07:39,560 Said he could use a fresh set of eyes, so 179 00:07:39,660 --> 00:07:40,761 I volunteered. 180 00:07:40,861 --> 00:07:42,295 Well, that's nice of you. Yeah. 181 00:07:42,395 --> 00:07:44,231 See you bright and early at the squad? 182 00:07:44,331 --> 00:07:45,533 See you. 183 00:07:45,633 --> 00:07:46,934 Okay. Good night. 184 00:07:56,710 --> 00:07:57,845 (sighs) 185 00:07:57,945 --> 00:07:59,179 (bird cawing) 186 00:08:05,052 --> 00:08:06,520 (knocking on window) 187 00:08:07,521 --> 00:08:08,689 Get much sleep? 188 00:08:09,690 --> 00:08:11,525 No. 189 00:08:14,628 --> 00:08:16,664 (clears throat) 190 00:08:19,132 --> 00:08:20,834 You want to tell me what's going on? 191 00:08:20,934 --> 00:08:22,570 You've been sitting on my house all night. 192 00:08:23,904 --> 00:08:26,506 Sam Evans was released from prison yesterday. 193 00:08:26,607 --> 00:08:28,475 This is a joke, right? 194 00:08:28,576 --> 00:08:30,510 No. 195 00:08:30,611 --> 00:08:32,012 Why didn't you tell me? 196 00:08:32,112 --> 00:08:34,682 I came to tell you last night... 197 00:08:34,782 --> 00:08:35,983 but you looked so happy with Elena, 198 00:08:36,083 --> 00:08:37,384 I wanted to give you one more night of peace. 199 00:08:37,484 --> 00:08:40,453 What if he had come for her last night, 200 00:08:40,554 --> 00:08:42,723 and I'm just sitting there, totally unprepared. 201 00:08:42,823 --> 00:08:44,324 Well, that's why I've been sitting here. 202 00:08:44,424 --> 00:08:45,893 What the hell, Danny? 203 00:08:45,993 --> 00:08:48,161 I planned on telling you this morning. 204 00:08:48,261 --> 00:08:49,329 Where's he staying? 205 00:08:49,429 --> 00:08:51,699 Same place as last time, his mother's. 206 00:08:52,666 --> 00:08:53,701 Where are you going? 207 00:08:53,801 --> 00:08:55,368 I'm gonna get Elena somewhere safe, 208 00:08:55,468 --> 00:08:56,837 and then I'm gonna go pay him a visit. 209 00:08:56,937 --> 00:08:57,871 We got nothing on him. 210 00:08:57,971 --> 00:08:59,006 Never stops you. 211 00:09:00,574 --> 00:09:03,944 Fine, fair enough. 212 00:09:04,044 --> 00:09:05,779 But we do have to be smart. 213 00:09:08,081 --> 00:09:10,150 You almost murdered this guy. 214 00:09:10,250 --> 00:09:11,551 (sighs) 215 00:09:11,652 --> 00:09:13,420 I should've. 216 00:09:19,459 --> 00:09:20,360 (knocking) 217 00:09:20,460 --> 00:09:21,561 Captain, you got a sec? 218 00:09:21,662 --> 00:09:23,196 Yeah, what is it, Janko? 219 00:09:25,799 --> 00:09:27,968 I don't want to be a snitch, 220 00:09:28,068 --> 00:09:29,870 but I got a sergeant who keeps 221 00:09:29,970 --> 00:09:32,239 knocking down all my arrests this last two weeks. 222 00:09:32,339 --> 00:09:33,240 Who? 223 00:09:33,340 --> 00:09:34,574 Sergeant Stone. 224 00:09:34,675 --> 00:09:35,876 Well, he said that 225 00:09:35,976 --> 00:09:37,244 you signed off on them. 226 00:09:37,344 --> 00:09:38,879 I trust his judgment. 227 00:09:38,979 --> 00:09:40,380 And you trust mine? 228 00:09:40,480 --> 00:09:41,514 I do. 229 00:09:41,615 --> 00:09:42,883 Then you know I'd never 230 00:09:42,983 --> 00:09:44,718 inflate any charges just to make myself 231 00:09:44,818 --> 00:09:45,953 look better. 232 00:09:46,053 --> 00:09:48,521 No, but sometimes officers are 233 00:09:48,622 --> 00:09:49,890 too close to the action and, uh, 234 00:09:49,990 --> 00:09:51,692 cooler heads can see more clearly. 235 00:09:51,792 --> 00:09:54,527 It's like he's just changing this on a whim. 236 00:09:55,528 --> 00:09:57,097 He wouldn't do that. 237 00:09:57,197 --> 00:10:00,033 I am pretty sure that's exactly what he's doing. 238 00:10:00,133 --> 00:10:01,735 Well, he is your superior. 239 00:10:01,835 --> 00:10:04,171 You supply details, he classifies the crime. 240 00:10:04,271 --> 00:10:05,438 End of story. 241 00:10:05,538 --> 00:10:08,008 Can you at least take a look at the arrests? 242 00:10:08,108 --> 00:10:10,510 (sighs) I have CompStat coming up. 243 00:10:10,610 --> 00:10:11,645 Boss-- Okay, 244 00:10:11,745 --> 00:10:14,848 Janko, Stone is one of my best people. 245 00:10:14,948 --> 00:10:16,950 I do not want to hear anything more about him, 246 00:10:17,050 --> 00:10:18,585 or about your collars. You got me? 247 00:10:18,686 --> 00:10:20,888 Okay. Okay. 248 00:10:25,292 --> 00:10:27,360 Anthony, finally. 249 00:10:27,460 --> 00:10:29,129 I keep telling these guys I'm on their side, 250 00:10:29,229 --> 00:10:30,731 but they won't believe me. 251 00:10:30,831 --> 00:10:32,599 How you doing, Billy? Good. 252 00:10:32,700 --> 00:10:33,967 Good to see you. 253 00:10:34,067 --> 00:10:35,335 You watch the Knicks this weekend? 254 00:10:35,435 --> 00:10:37,170 Yeah. Horrible. 255 00:10:37,270 --> 00:10:38,571 Tell me about it. 256 00:10:38,672 --> 00:10:40,073 You didn't bet on them, did you? 257 00:10:40,173 --> 00:10:42,743 I gave that up, I told you. 258 00:10:42,843 --> 00:10:45,846 But if I had, I would've lost big. 259 00:10:45,946 --> 00:10:47,180 You talked to my sister lately? 260 00:10:47,280 --> 00:10:49,316 Just when I pick up Sophia. 261 00:10:49,416 --> 00:10:51,118 You guys should get dinner sometime. Catch up. 262 00:10:51,218 --> 00:10:53,186 She still talks about you all the time, you know. 263 00:10:53,286 --> 00:10:54,822 She does? 264 00:10:54,922 --> 00:10:57,424 How about we focus on the gambling operation. 265 00:10:57,524 --> 00:10:59,659 My intel tells me that Joe Scalino runs it. 266 00:10:59,760 --> 00:11:00,861 Heard of him? 267 00:11:00,961 --> 00:11:03,430 Joe Scalino, Joe Scalino. 268 00:11:03,530 --> 00:11:05,365 No. Doesn't ring a bell. 269 00:11:05,465 --> 00:11:07,634 Goes by the name Average Joe? 270 00:11:07,735 --> 00:11:09,202 Sorry. 271 00:11:09,302 --> 00:11:11,238 Come on, Billy. 272 00:11:11,338 --> 00:11:13,941 I've known you long enough, you can't lie to me. 273 00:11:14,041 --> 00:11:16,576 You help us, we'll help you. 274 00:11:17,577 --> 00:11:20,247 I said I'd keep my eyes open for you. 275 00:11:20,347 --> 00:11:23,784 But going after Average Joe, that's a death sentence. 276 00:11:23,884 --> 00:11:25,318 You don't screw with that guy. 277 00:11:25,418 --> 00:11:27,254 We don't need you to screw with him. 278 00:11:27,354 --> 00:11:29,656 Just need you to give us a location, we'll do the rest. 279 00:11:34,694 --> 00:11:36,363 (sighs) 280 00:11:39,900 --> 00:11:42,269 BAEZ: Caroline Evans? 281 00:11:42,369 --> 00:11:43,670 I'm Detective Baez. 282 00:11:43,771 --> 00:11:45,272 You've already met Detective Reagan. 283 00:11:45,372 --> 00:11:46,673 How can I help you? 284 00:11:46,774 --> 00:11:48,075 Is Sam here? 285 00:11:48,175 --> 00:11:50,744 In the kitchen. You mind if we come in? 286 00:11:58,185 --> 00:11:59,352 (door closes) 287 00:12:06,559 --> 00:12:09,596 Detectives. What are you doing here? 288 00:12:11,598 --> 00:12:14,034 I haven't violated my parole or anything. 289 00:12:14,134 --> 00:12:15,335 No, you haven't. 290 00:12:15,435 --> 00:12:16,837 But we were just in the neighborhood. 291 00:12:16,937 --> 00:12:17,838 Thought we'd check in. 292 00:12:17,938 --> 00:12:19,306 A wellness check? 293 00:12:19,406 --> 00:12:20,540 Mm-hmm. I'm touched. 294 00:12:20,640 --> 00:12:22,609 What have you been up to since you got out? 295 00:12:23,911 --> 00:12:26,479 I went to my work program, and then I've just been here. 296 00:12:26,579 --> 00:12:28,048 Meditating. 297 00:12:29,149 --> 00:12:30,383 Meditating? 298 00:12:30,483 --> 00:12:32,319 I took it up in prison. 299 00:12:32,419 --> 00:12:33,887 Uh-huh. And you're 300 00:12:33,987 --> 00:12:35,222 a new man now, right? 301 00:12:35,322 --> 00:12:36,689 Just like you said last time? 302 00:12:36,790 --> 00:12:39,026 Well, I hope so. 303 00:12:39,126 --> 00:12:41,494 I do appreciate things differently now. 304 00:12:42,462 --> 00:12:43,864 Like family. 305 00:12:43,964 --> 00:12:46,033 You come near my daughter again, 306 00:12:46,133 --> 00:12:47,734 you so much as say her name, 307 00:12:47,835 --> 00:12:49,236 you won't make it back to prison. 308 00:12:49,336 --> 00:12:50,670 (quietly): Easy. 309 00:12:52,072 --> 00:12:53,941 I was talking about my mother, actually. 310 00:12:54,041 --> 00:12:57,010 After everything, she still cares for me. 311 00:12:58,378 --> 00:13:00,113 That kind of forgiveness... 312 00:13:03,183 --> 00:13:04,551 She's a saint. 313 00:13:04,651 --> 00:13:06,987 But we know who you really are. 314 00:13:08,721 --> 00:13:11,458 (sighs) Always so angry, the two of you. 315 00:13:11,558 --> 00:13:14,494 Maybe you should try it. Meditation, I mean. 316 00:13:17,164 --> 00:13:18,598 Especially you. 317 00:13:18,698 --> 00:13:19,833 Me? 318 00:13:19,933 --> 00:13:22,702 Well, I understand Detective Baez's anger. 319 00:13:22,802 --> 00:13:24,237 She fears for her daughter. 320 00:13:24,337 --> 00:13:26,373 But you... 321 00:13:27,908 --> 00:13:30,477 You have the same kind of rage I had. 322 00:13:30,577 --> 00:13:33,947 Boundless, unmoored, without sense or purpose. 323 00:13:34,047 --> 00:13:36,383 You and I are nothing alike, Sam. 324 00:13:39,086 --> 00:13:41,388 Why did you come here? What were you hoping to achieve? 325 00:13:41,488 --> 00:13:42,789 We just wanted you to know 326 00:13:42,890 --> 00:13:45,625 that we will be watching your every move. 327 00:13:45,725 --> 00:13:47,460 Uh, good. 328 00:13:49,529 --> 00:13:50,563 Good. 329 00:14:02,842 --> 00:14:04,177 Can I have a minute? 330 00:14:13,086 --> 00:14:14,821 Sit down. 331 00:14:17,224 --> 00:14:18,892 (sighs) 332 00:14:19,893 --> 00:14:21,128 (door closes) 333 00:14:21,228 --> 00:14:24,264 I'm sure Sid told you about our conversation. 334 00:14:26,299 --> 00:14:28,601 Why didn't you come to me directly? 335 00:14:29,769 --> 00:14:31,738 You know why. 336 00:14:31,838 --> 00:14:34,107 Yeah, you wouldn't like my answer. 337 00:14:34,207 --> 00:14:36,476 I came to you, Brian would've been 338 00:14:36,576 --> 00:14:37,877 even less likely to get the job 339 00:14:37,978 --> 00:14:39,947 than going through the normal channels. 340 00:14:40,047 --> 00:14:42,983 Well, you didn't do that either. 341 00:14:44,084 --> 00:14:46,086 He's been getting help for his anger issues. 342 00:14:46,186 --> 00:14:47,454 He's been better. 343 00:14:48,488 --> 00:14:50,490 Yes, I know. I talked to his CO. 344 00:14:50,590 --> 00:14:52,292 But it doesn't matter. 345 00:14:52,392 --> 00:14:55,528 What? He keeps working on himself, it'll pay off. 346 00:14:55,628 --> 00:14:58,865 World doesn't work that way. 347 00:14:58,966 --> 00:15:00,867 It can. 348 00:15:00,968 --> 00:15:03,236 For you maybe. 349 00:15:04,972 --> 00:15:07,040 But your dad was commissioner. 350 00:15:07,140 --> 00:15:09,276 You don't think that shined a light on you? 351 00:15:10,777 --> 00:15:14,714 Well, first of all, Abigail, I didn't want this job. 352 00:15:15,782 --> 00:15:17,717 But I understand the point you're making, 353 00:15:17,817 --> 00:15:21,288 and I can't help it who my family is. 354 00:15:25,325 --> 00:15:27,827 (sighs) Okay. 355 00:15:27,927 --> 00:15:30,763 And what about the other cops who wanted this job? 356 00:15:30,863 --> 00:15:34,167 You think it's fair to them that Brian has a hook in One PP? 357 00:15:34,267 --> 00:15:35,835 No. 358 00:15:37,837 --> 00:15:40,440 Hasn't he earned the right to ask for that job? 359 00:15:40,540 --> 00:15:42,009 Haven't I? 360 00:15:43,010 --> 00:15:44,711 You didn't ask. 361 00:15:44,811 --> 00:15:46,846 Because I couldn't. 362 00:15:46,946 --> 00:15:49,949 Hey, my door is right there. 363 00:15:51,118 --> 00:15:54,087 And you know how hard it is to walk through it. 364 00:15:56,589 --> 00:15:58,591 You're intimidating. 365 00:15:59,559 --> 00:16:00,793 (sighs) 366 00:16:00,893 --> 00:16:02,362 Abigail... 367 00:16:04,531 --> 00:16:06,666 ...is that what's really going on here? 368 00:16:08,168 --> 00:16:10,937 I know how it goes with you. 369 00:16:11,038 --> 00:16:13,140 And I didn't want to face that same music. 370 00:16:13,240 --> 00:16:15,575 I wanted Brian to have a chance. 371 00:16:21,214 --> 00:16:24,784 (door opens, closes) 372 00:16:37,664 --> 00:16:39,332 (indistinct chatter) 373 00:16:48,341 --> 00:16:50,377 ♪ ♪ 374 00:17:10,297 --> 00:17:12,132 Uh... 375 00:17:12,232 --> 00:17:14,267 What was that? Uh, hey, Janko. 376 00:17:14,367 --> 00:17:16,369 What are you doing out here? Are you following me? 377 00:17:17,404 --> 00:17:19,306 Are you and Stone seeing each other? 378 00:17:19,406 --> 00:17:21,141 What? 379 00:17:22,942 --> 00:17:24,911 You're his commanding officer. 380 00:17:25,011 --> 00:17:26,146 He works for you. 381 00:17:26,246 --> 00:17:29,616 (scoffs) You are way out of line. 382 00:17:29,716 --> 00:17:32,119 Kind of seemed a little more than friendly to me. 383 00:17:32,219 --> 00:17:35,255 Well, that is really rich, especially coming from you. 384 00:17:35,355 --> 00:17:36,623 You defended him when I told you 385 00:17:36,723 --> 00:17:38,591 he was knocking down charges on my arrests. 386 00:17:38,691 --> 00:17:40,493 You wouldn't even listen to me. 387 00:17:40,593 --> 00:17:42,595 That what this is about? 388 00:17:42,695 --> 00:17:43,963 Well, I looked into it, and it turns out 389 00:17:44,063 --> 00:17:45,665 I'm not the only one whose cases he's downgraded. 390 00:17:46,633 --> 00:17:49,302 You working for IAB? No. 391 00:17:49,402 --> 00:17:52,405 Then, what the hell do you think you're doing? 392 00:17:52,505 --> 00:17:55,575 I mean, you've got CompStat at the end of the week. 393 00:17:55,675 --> 00:17:57,477 Maybe he's helping you downgrade cases 394 00:17:57,577 --> 00:18:00,580 to make it look like crime is down in your sector. 395 00:18:00,680 --> 00:18:01,848 So you think we're working together 396 00:18:01,948 --> 00:18:02,949 to what, cook the books? 397 00:18:03,049 --> 00:18:04,351 Are you? 398 00:18:05,518 --> 00:18:07,987 So first, uh, we are in a relationship, 399 00:18:08,087 --> 00:18:09,556 and now we're part of a conspiracy. 400 00:18:09,656 --> 00:18:11,324 Do you have any other theories you want 401 00:18:11,424 --> 00:18:13,493 to chuck in my face? Why don't you just tell me what's going on? 402 00:18:13,593 --> 00:18:14,827 'Cause I know you better than this, boss. 403 00:18:14,927 --> 00:18:16,062 Okay, how about this? 404 00:18:16,163 --> 00:18:18,265 I hear another word about this, 405 00:18:18,365 --> 00:18:20,700 from anyone, and I'm gonna give you a rip. 406 00:18:20,800 --> 00:18:23,803 I don't know for what yet, but I'll think of something. 407 00:18:23,903 --> 00:18:25,138 You got me? 408 00:18:26,639 --> 00:18:27,874 Good. 409 00:18:29,108 --> 00:18:31,878 (indistinct chatter) 410 00:18:36,416 --> 00:18:38,885 Still no sign of Average Joe, huh? 411 00:18:38,985 --> 00:18:40,553 Patience, grasshopper. 412 00:18:41,521 --> 00:18:43,490 And why would he take a meeting like this in public? 413 00:18:43,590 --> 00:18:45,692 These guys are all about bravado. 414 00:18:45,792 --> 00:18:46,959 You ask me, 415 00:18:47,059 --> 00:18:48,561 those lowlives in the corner, 416 00:18:48,661 --> 00:18:49,996 that's who he's here meeting. 417 00:18:50,096 --> 00:18:51,698 There's an open warrant for the guy at the end, 418 00:18:51,798 --> 00:18:52,965 Toothless Tommy. 419 00:18:53,065 --> 00:18:55,902 Looks like he got himself some new chompers. 420 00:18:56,002 --> 00:18:57,069 He's an associate of Average Joe? 421 00:18:57,170 --> 00:18:58,738 They run in the same circles. 422 00:18:58,838 --> 00:19:01,208 I say we move on him and see what he knows. No. 423 00:19:01,308 --> 00:19:03,410 We wait for the bigger fish. 424 00:19:03,510 --> 00:19:05,245 And what if Billy gave us bad intel? 425 00:19:05,345 --> 00:19:06,813 You got a lot of faith in him, huh? 426 00:19:07,847 --> 00:19:10,483 When I got divorced, Billy stuck with me, 427 00:19:10,583 --> 00:19:11,818 he helped me get through it, 428 00:19:11,918 --> 00:19:13,920 even though I was splitting with his own sister. 429 00:19:14,020 --> 00:19:15,788 And not many people would do that. 430 00:19:16,756 --> 00:19:18,758 He's a good egg. He'll come through. 431 00:19:24,597 --> 00:19:25,932 We're just gonna let him walk out of here? 432 00:19:26,032 --> 00:19:27,700 No. 433 00:19:31,504 --> 00:19:32,672 Excuse me. 434 00:19:32,772 --> 00:19:33,906 Toothless Tommy, 435 00:19:34,006 --> 00:19:35,942 can we have a word? 436 00:19:40,280 --> 00:19:41,648 (clamoring) 437 00:19:48,921 --> 00:19:50,723 Hello. (grunts) 438 00:19:52,024 --> 00:19:55,127 Take it easy, Toothless, or you're gonna earn that nickname. 439 00:19:56,696 --> 00:19:57,864 He set us up. 440 00:19:57,964 --> 00:19:59,098 Who did? 441 00:19:59,198 --> 00:20:00,433 Average Joe. 442 00:20:00,533 --> 00:20:01,534 Heard he'd been bragging 443 00:20:01,634 --> 00:20:03,202 he had a mole with the cops. 444 00:20:03,303 --> 00:20:05,305 Guess for once he was telling the truth. 445 00:20:16,949 --> 00:20:18,985 (sighs) Did you know? 446 00:20:21,187 --> 00:20:23,022 Yes. 447 00:20:23,990 --> 00:20:25,725 So you were in on it. 448 00:20:25,825 --> 00:20:27,494 I wasn't in on anything. 449 00:20:27,594 --> 00:20:29,762 A longtime friend and coworker asked me for advice, 450 00:20:29,862 --> 00:20:30,997 I gave it. 451 00:20:31,097 --> 00:20:33,232 And you told her to go around me. 452 00:20:33,333 --> 00:20:34,534 I listened, 453 00:20:34,634 --> 00:20:37,404 and I helped her navigate her own decision. 454 00:20:37,504 --> 00:20:39,472 (sighs) Garrett, 455 00:20:39,572 --> 00:20:41,974 I've known Abigail a long time, 456 00:20:42,074 --> 00:20:43,976 and this isn't like her. 457 00:20:44,076 --> 00:20:45,778 Something's going on. 458 00:20:45,878 --> 00:20:48,147 You know Brian's been stuck on the patrol, 459 00:20:48,247 --> 00:20:50,883 denied any sort of promotion for two years now. 460 00:20:50,983 --> 00:20:52,352 It's been weighing on them. 461 00:20:52,452 --> 00:20:54,887 Garrett, I'm getting a little tired of half answers. 462 00:20:54,987 --> 00:20:56,889 Could you just give me a straight one? 463 00:20:57,857 --> 00:20:59,125 (sighs) 464 00:21:02,629 --> 00:21:04,497 Brian's been staying at his brother's place 465 00:21:04,597 --> 00:21:06,132 for the last month or so. 466 00:21:07,700 --> 00:21:09,135 (sighs) 467 00:21:11,304 --> 00:21:12,705 Why didn't you tell me? 468 00:21:12,805 --> 00:21:14,173 You're intimidating. 469 00:21:14,273 --> 00:21:16,242 Oh, everybody says that. 470 00:21:17,777 --> 00:21:20,847 (sighs) So, Abigail was just trying 471 00:21:20,947 --> 00:21:23,483 to make things right. 472 00:21:23,583 --> 00:21:24,817 Yeah. 473 00:21:24,917 --> 00:21:27,219 I wish she would've told me. 474 00:21:27,320 --> 00:21:28,655 Told you? 475 00:21:28,755 --> 00:21:30,222 Yeah. 476 00:21:30,323 --> 00:21:33,726 Frank, this is her marriage. 477 00:21:33,826 --> 00:21:35,094 And you are you. 478 00:21:36,763 --> 00:21:37,864 If you had known all of this, 479 00:21:37,964 --> 00:21:39,632 would it really have made any difference? 480 00:21:39,732 --> 00:21:41,233 Yes. 481 00:21:41,334 --> 00:21:43,202 Really? 482 00:21:43,302 --> 00:21:45,204 You would've signed his transfer request, 483 00:21:45,304 --> 00:21:47,407 no questions asked? 484 00:21:48,375 --> 00:21:50,109 (sighs) 485 00:21:51,511 --> 00:21:52,979 Exactly. 486 00:22:00,152 --> 00:22:03,523 Hey. Just talked to Toothless. 487 00:22:03,623 --> 00:22:04,991 He's been working with a rival of the Scalinos. 488 00:22:05,091 --> 00:22:06,459 Average Joe called him there to broker 489 00:22:06,559 --> 00:22:07,727 some kind of a peace agreement. 490 00:22:07,827 --> 00:22:09,929 Well, lucky for Joe, he didn't show. 491 00:22:10,029 --> 00:22:11,598 There never was any peace agreement, Anthony. 492 00:22:11,698 --> 00:22:13,065 It was a setup. 493 00:22:13,165 --> 00:22:14,801 Your brother-in-law had us go there 494 00:22:14,901 --> 00:22:17,036 to try and take out a couple rivals of the Scalinos. 495 00:22:17,136 --> 00:22:18,137 No way. He wouldn't do that. 496 00:22:18,237 --> 00:22:19,271 Have you heard anything from him? 497 00:22:19,372 --> 00:22:21,273 No, it's still radio silence. 498 00:22:21,374 --> 00:22:23,109 Come on, the writing's on the wall. 499 00:22:23,209 --> 00:22:25,912 Maybe he tried to help us and he got made. 500 00:22:26,012 --> 00:22:27,914 I mean, you ever think of that? 501 00:22:28,014 --> 00:22:30,517 Either way, we gotta find him, and fast. 502 00:22:30,617 --> 00:22:32,619 Okay, so where do we start? 503 00:22:32,719 --> 00:22:36,423 Him and Vivian are still close, maybe she knows something. 504 00:22:36,523 --> 00:22:37,857 Your ex-wife? You sure that's a good idea? 505 00:22:37,957 --> 00:22:39,959 I wish I had a better one. 506 00:22:45,031 --> 00:22:46,433 (sighs) 507 00:22:48,401 --> 00:22:49,536 How's Elena? 508 00:22:51,538 --> 00:22:53,573 Safe. She's out of town with family. 509 00:22:53,673 --> 00:22:54,574 Okay. 510 00:22:54,674 --> 00:22:56,275 Do you think it's possible 511 00:22:56,375 --> 00:22:58,778 that Sam may not go after her this time? 512 00:22:58,878 --> 00:23:00,112 What are you talking about? 513 00:23:00,212 --> 00:23:01,648 I don't know. 514 00:23:01,748 --> 00:23:05,251 Maybe that's exactly what he thinks we'd expect him to do. 515 00:23:05,351 --> 00:23:07,620 I think you're giving him too much credit. 516 00:23:07,720 --> 00:23:10,423 When I put him away, I took the one thing 517 00:23:10,523 --> 00:23:13,392 that was most important to him, his freedom. 518 00:23:13,493 --> 00:23:16,829 Now, he wants to take what's most important to me. 519 00:23:16,929 --> 00:23:18,931 (phone ringing) 520 00:23:21,468 --> 00:23:24,170 It's his mother. Reagan. 521 00:23:24,270 --> 00:23:25,972 Detective, can we talk? 522 00:23:26,072 --> 00:23:28,675 Caroline, did something happen? Is everything okay? 523 00:23:28,775 --> 00:23:30,309 It might be nothing, but... 524 00:23:30,409 --> 00:23:31,511 Sam came home earlier 525 00:23:31,611 --> 00:23:33,179 with a bouquet of white flowers. 526 00:23:33,279 --> 00:23:34,246 His calling card. 527 00:23:34,346 --> 00:23:36,315 Where is he now? 528 00:23:36,415 --> 00:23:37,684 CAROLINE: He just left for his work program. 529 00:23:37,784 --> 00:23:39,719 Okay. We're on our way. 530 00:23:45,224 --> 00:23:46,793 Caroline? 531 00:23:50,129 --> 00:23:51,664 I'm going up. 532 00:23:56,035 --> 00:23:57,604 Caroline? 533 00:24:06,713 --> 00:24:08,715 Danny. 534 00:24:12,885 --> 00:24:14,554 Oh, God. 535 00:24:17,223 --> 00:24:18,858 He didn't leave the flowers. 536 00:24:18,958 --> 00:24:21,293 I think he's saving that for the main event. 537 00:24:28,901 --> 00:24:30,637 (indistinct chatter) 538 00:24:30,737 --> 00:24:31,638 BAEZ: I called the work program. 539 00:24:31,738 --> 00:24:33,472 Sam didn't show up today. 540 00:24:33,573 --> 00:24:35,174 Come with me. 541 00:24:37,577 --> 00:24:38,477 What is it? 542 00:24:38,578 --> 00:24:39,979 Crime scene thinks they found 543 00:24:40,079 --> 00:24:42,582 a listening device that Sam left. 544 00:24:42,682 --> 00:24:45,451 His mom was helping us, he probably overheard her... 545 00:24:45,552 --> 00:24:47,119 We should use it. 546 00:24:47,219 --> 00:24:48,120 Use it how? 547 00:24:48,220 --> 00:24:50,790 We'll go in there and I'll mention 548 00:24:50,890 --> 00:24:52,158 that I'm staying at home with Elena. 549 00:24:52,258 --> 00:24:53,526 You want to use yourself as bait? 550 00:24:53,626 --> 00:24:54,561 Yes. 551 00:24:54,661 --> 00:24:56,062 No way. Come on, Danny. 552 00:24:56,162 --> 00:24:58,898 If we have a chance to get him, we should take it. 553 00:24:58,998 --> 00:25:02,702 Look, I'll make a big show of going into the house alone, 554 00:25:02,802 --> 00:25:04,036 wait until he takes the bait, 555 00:25:04,136 --> 00:25:05,705 and then you come in with backup. 556 00:25:05,805 --> 00:25:06,806 I don't like it. 557 00:25:06,906 --> 00:25:09,742 Do you not think I can handle myself? 558 00:25:09,842 --> 00:25:11,143 Of course I think you can handle yourself. 559 00:25:11,243 --> 00:25:12,444 But what if it's a setup? 560 00:25:12,545 --> 00:25:14,313 What if he wanted us to find that thing? 561 00:25:14,413 --> 00:25:16,649 Nice try. You're not gonna talk me out of this. 562 00:25:16,749 --> 00:25:18,851 Do you trust me or not? 563 00:25:18,951 --> 00:25:20,553 Too much. 564 00:25:26,158 --> 00:25:27,760 Anthony, what are you doing here? 565 00:25:27,860 --> 00:25:29,328 Vivian, hi, uh... 566 00:25:29,428 --> 00:25:31,964 This is Sergeant Jamie Reagan. You mind if we come in? 567 00:25:33,633 --> 00:25:36,302 So, uh, what's going on? 568 00:25:36,402 --> 00:25:39,706 You look good, uh, you been going back to yoga? 569 00:25:41,307 --> 00:25:42,609 What did you do? 570 00:25:46,145 --> 00:25:47,914 Billy's in trouble with the mob. 571 00:25:48,014 --> 00:25:49,782 Why would that be, Anthony? 572 00:25:51,050 --> 00:25:54,687 He's been working for them and for me as a CI. 573 00:25:54,787 --> 00:25:57,223 You put my brother undercover with the mob? 574 00:25:57,323 --> 00:25:58,891 What's wrong with you? 575 00:25:58,991 --> 00:26:00,693 He's not undercover exactly. 576 00:26:00,793 --> 00:26:02,261 Look, I was just trying to help him. 577 00:26:02,361 --> 00:26:03,730 Well, what kind of trouble? 578 00:26:04,831 --> 00:26:07,634 We're not exactly sure, but we need to find him. 579 00:26:07,734 --> 00:26:08,635 He's missing? 580 00:26:08,735 --> 00:26:09,669 Do you even know if he's alive? 581 00:26:09,769 --> 00:26:10,803 He's alive. 582 00:26:10,903 --> 00:26:12,304 You have no idea, do you? 583 00:26:12,404 --> 00:26:14,173 I know he is. 584 00:26:14,273 --> 00:26:16,275 Now, has he come around, uh, 585 00:26:16,375 --> 00:26:18,144 maybe mention a new place he's hanging out? 586 00:26:18,244 --> 00:26:19,779 Anything like that? 587 00:26:19,879 --> 00:26:22,615 Uh, he came by a few days ago with a friend. 588 00:26:22,715 --> 00:26:23,616 Who was the friend? 589 00:26:23,716 --> 00:26:25,051 VIVIAN: Never met him before. 590 00:26:25,151 --> 00:26:28,387 Kept making weird comments about what a nice life I had here. 591 00:26:28,487 --> 00:26:30,456 Was this the guy? Yeah. 592 00:26:30,556 --> 00:26:33,325 Okay, I'll talk to the building super about security footage, 593 00:26:33,425 --> 00:26:35,828 see if we can see what car he pulled up in. 594 00:26:39,331 --> 00:26:41,367 Look, Vivian, I-I'm gonna find Billy. 595 00:26:41,467 --> 00:26:42,802 I promise. 596 00:26:42,902 --> 00:26:46,438 Anything happens to him, I will never forgive you. 597 00:26:47,974 --> 00:26:49,408 (sighs) 598 00:26:52,378 --> 00:26:54,180 Is everything okay? 599 00:26:54,280 --> 00:26:55,782 What? 600 00:26:57,049 --> 00:27:00,219 You've been halfway here since you walked through the door. 601 00:27:04,757 --> 00:27:07,059 Well... (sighs) 602 00:27:07,159 --> 00:27:09,762 Baker's having trouble at home. 603 00:27:10,697 --> 00:27:12,498 And she went around me 604 00:27:12,598 --> 00:27:15,501 to get her husband transferred to the mayor's detail 605 00:27:15,601 --> 00:27:18,304 to fix things between them. 606 00:27:18,404 --> 00:27:20,506 Oh, come on, Dad. 607 00:27:20,606 --> 00:27:21,941 What? 608 00:27:22,041 --> 00:27:23,342 What do you expect? 609 00:27:23,442 --> 00:27:24,911 That she's gonna walk into the office 610 00:27:25,011 --> 00:27:26,846 and pour her heart out to you? 611 00:27:26,946 --> 00:27:29,949 Well, we have worked together for years. 612 00:27:30,049 --> 00:27:33,485 Uh, she has worked for you for years. 613 00:27:35,154 --> 00:27:36,655 Plus, you're not exactly 614 00:27:36,756 --> 00:27:40,159 the easiest person to talk to about things like that. 615 00:27:41,828 --> 00:27:44,864 Kind of like after a certain age 616 00:27:44,964 --> 00:27:48,467 everything I knew about you came through your mother? 617 00:27:48,567 --> 00:27:52,004 I mean, who can understand teenage girls? 618 00:27:52,104 --> 00:27:53,873 Certainly not me. 619 00:27:53,973 --> 00:27:55,041 No, it's just Mom was 620 00:27:55,141 --> 00:27:57,343 easier to talk to about certain things. 621 00:27:57,443 --> 00:27:59,278 And if you needed to know, 622 00:27:59,378 --> 00:28:01,680 she knew exactly how to tell you. 623 00:28:01,781 --> 00:28:03,716 It was her superpower. 624 00:28:03,816 --> 00:28:05,251 Among many. 625 00:28:05,351 --> 00:28:06,452 True. 626 00:28:09,488 --> 00:28:12,158 Baker has been one of your... 627 00:28:12,258 --> 00:28:15,061 most trusted advisors for years. 628 00:28:15,161 --> 00:28:17,396 I'm sure she just feels... 629 00:28:19,031 --> 00:28:21,901 ...like I did when I was going through my divorce with Jack, 630 00:28:22,001 --> 00:28:23,335 which was: 631 00:28:23,435 --> 00:28:25,938 you're the last person I wanted to know about it. 632 00:28:29,175 --> 00:28:31,510 I hope that isn't true. 633 00:28:33,880 --> 00:28:37,016 It's just that you set these standards for yourself, Dad, 634 00:28:37,116 --> 00:28:39,819 that are impossible to meet, but somehow you do, 635 00:28:39,919 --> 00:28:41,487 but it's a hard measure for others 636 00:28:41,587 --> 00:28:43,189 to put themselves up against, 637 00:28:43,289 --> 00:28:46,425 especially at their most vulnerable time. 638 00:28:47,393 --> 00:28:49,395 (sighs) 639 00:28:51,163 --> 00:28:53,332 For such a smart guy... 640 00:28:54,733 --> 00:28:57,036 ...I sure didn't handle this very well. 641 00:28:58,037 --> 00:29:01,307 Well, you can't change who you are to her. 642 00:29:01,407 --> 00:29:04,376 All you can do is show grace. 643 00:29:09,148 --> 00:29:11,617 You're still reading that? What's it called, again? 644 00:29:11,717 --> 00:29:13,219 The Affair. 645 00:29:13,319 --> 00:29:14,453 The Affair... 646 00:29:14,553 --> 00:29:16,956 Not really feeling it anymore, though. 647 00:29:17,056 --> 00:29:18,224 Why not? 648 00:29:18,324 --> 00:29:20,326 Too close to home. 649 00:29:23,595 --> 00:29:26,498 Don't worry, I don't have a secret love interest. 650 00:29:27,566 --> 00:29:29,902 I-I think McNichols might. 651 00:29:30,002 --> 00:29:30,837 Who? 652 00:29:30,937 --> 00:29:32,738 Sergeant Stone. 653 00:29:32,839 --> 00:29:34,606 Damn, McNichols. 654 00:29:34,706 --> 00:29:37,276 Oh, do you think he's cute? 655 00:29:37,376 --> 00:29:39,778 All I'm saying is I'm impressed with the boss. 656 00:29:39,879 --> 00:29:41,413 Didn't know she had it in her. 657 00:29:41,513 --> 00:29:43,883 Uh... 658 00:29:43,983 --> 00:29:47,253 I think they might be working together to cook the books. 659 00:29:49,922 --> 00:29:51,190 Do you got any evidence? 660 00:29:51,290 --> 00:29:52,524 Nothing firm. 661 00:29:52,624 --> 00:29:54,026 But enough to go to IAB? 662 00:29:55,627 --> 00:29:56,829 The numbers are one thing, 663 00:29:56,929 --> 00:29:58,898 but I would feel like such a hypocrite 664 00:29:58,998 --> 00:30:01,033 if I was the one who exposed their relationship. 665 00:30:01,133 --> 00:30:02,301 That's the way that we met. 666 00:30:02,401 --> 00:30:03,802 Yeah, but I wasn't your boss yet 667 00:30:03,903 --> 00:30:05,637 and we weren't breaking the law. 668 00:30:05,737 --> 00:30:08,975 Reducing charges isn't the worst crime in the world. 669 00:30:09,075 --> 00:30:11,710 Yeah, it might be fudged numbers now, 670 00:30:11,810 --> 00:30:13,880 but who knows what'll slip through the cracks next. 671 00:30:13,980 --> 00:30:15,814 It's just she hasn't dated anyone 672 00:30:15,915 --> 00:30:18,750 since she was in that horrible marriage. 673 00:30:18,851 --> 00:30:21,187 And what if I'm wrong about the numbers? 674 00:30:21,287 --> 00:30:22,922 Then all I'm doing by reporting her 675 00:30:23,022 --> 00:30:25,024 is ruining her relationship. 676 00:30:25,124 --> 00:30:27,293 (sighs) 677 00:30:39,838 --> 00:30:41,807 (sighs) 678 00:30:41,908 --> 00:30:43,209 Anything? 679 00:30:43,309 --> 00:30:45,544 Nothing yet. 680 00:30:45,644 --> 00:30:47,413 Copy. 681 00:30:50,249 --> 00:30:51,683 (line ringing) 682 00:30:51,783 --> 00:30:54,653 Maria, TARU's still got nothing. 683 00:30:54,753 --> 00:30:56,755 You heard him at his mom's house, 684 00:30:56,855 --> 00:30:58,824 everything he said was just veiled threats. 685 00:30:58,925 --> 00:31:01,894 Yeah. There's no place like home. 686 00:31:01,994 --> 00:31:04,496 Yeah, but he hasn't shown up. 687 00:31:05,464 --> 00:31:07,499 Because we're at the wrong house. 688 00:31:09,501 --> 00:31:10,769 (engine starts) 689 00:31:14,706 --> 00:31:16,108 (door closes) 690 00:31:28,354 --> 00:31:29,855 Hello, Detective. 691 00:31:31,123 --> 00:31:32,224 Sam. 692 00:31:32,324 --> 00:31:34,293 Surprised to see me? 693 00:31:34,393 --> 00:31:36,462 Not really. 694 00:31:37,763 --> 00:31:39,631 It was a nice little trap you set. 695 00:31:39,731 --> 00:31:41,600 But you used the wrong bait. 696 00:31:42,801 --> 00:31:43,869 I bet you'd like to get back over 697 00:31:43,970 --> 00:31:44,971 to that gun right now, wouldn't you? 698 00:31:45,071 --> 00:31:46,272 Had a feeling 699 00:31:46,372 --> 00:31:47,906 you'd be coming after me, Sam. 700 00:31:48,007 --> 00:31:51,443 Baez's daughter isn't the only thing precious to her. 701 00:31:51,543 --> 00:31:53,946 What about your mother? Wasn't she precious to you? 702 00:31:54,046 --> 00:31:55,714 I mean, she did 703 00:31:55,814 --> 00:31:57,316 bring you into the world, after all. 704 00:32:00,186 --> 00:32:02,821 How many have you killed, Detective? 705 00:32:04,890 --> 00:32:07,259 Only the people who deserve it, Sam. 706 00:32:07,359 --> 00:32:09,695 Who decided that? 707 00:32:09,795 --> 00:32:12,064 A judge? A jury? 708 00:32:12,164 --> 00:32:13,299 No. 709 00:32:13,399 --> 00:32:16,602 No. Just you, playing God. 710 00:32:16,702 --> 00:32:19,771 Kind of like you're doing now, playing God here? 711 00:32:19,871 --> 00:32:21,507 Playing God, killing your mother? 712 00:32:21,607 --> 00:32:23,742 Yes. 713 00:32:24,977 --> 00:32:26,845 I hate to break it to you, but you're gonna be going away 714 00:32:26,945 --> 00:32:29,681 for a long time, Sam, and it won't be for trespassing. 715 00:32:29,781 --> 00:32:31,217 I ain't going anywhere. 716 00:32:34,120 --> 00:32:35,287 (grunts) 717 00:32:41,460 --> 00:32:42,761 Well done. 718 00:32:45,531 --> 00:32:47,233 (knife clatters) 719 00:32:52,538 --> 00:32:54,406 He's gone. 720 00:33:05,217 --> 00:33:06,918 Security footage showed them getting into 721 00:33:07,019 --> 00:33:09,088 a black Toyota Corolla. 722 00:33:09,188 --> 00:33:13,625 New York tags, Thomas-0-1-0-8-9-Charlie. 723 00:33:13,725 --> 00:33:16,262 Yeah, them and every other Uber driver in the city. 724 00:33:17,263 --> 00:33:19,298 How come you didn't tell my sister about any of this? 725 00:33:19,398 --> 00:33:20,732 I thought you guys were close. 726 00:33:20,832 --> 00:33:22,634 Do you know her? 727 00:33:24,670 --> 00:33:27,173 She can be a little judgmental. 728 00:33:27,273 --> 00:33:29,075 You don't say. 729 00:33:30,476 --> 00:33:32,744 Growing up, it was like having a third parent. 730 00:33:32,844 --> 00:33:34,146 One that went to the same school as you 731 00:33:34,246 --> 00:33:35,681 and could report back every little slipup. 732 00:33:35,781 --> 00:33:37,649 No wonder why you're wound so tight. 733 00:33:37,749 --> 00:33:39,451 Brother and sister like yours, 734 00:33:39,551 --> 00:33:41,920 I don't know how you do it, pal. 735 00:33:42,020 --> 00:33:43,655 (phone chiming) 736 00:33:44,590 --> 00:33:46,125 We just got a hit on the plates. 737 00:33:46,225 --> 00:33:47,693 LPR picked them up, 738 00:33:47,793 --> 00:33:49,595 at 44th and Astoria Boulevard. 739 00:33:49,695 --> 00:33:51,497 Looks like it's down near the bridge. 740 00:33:51,597 --> 00:33:54,166 They're taking him to the waterfront. Let's go. 741 00:34:07,746 --> 00:34:09,348 Police! Don't move! 742 00:34:09,448 --> 00:34:11,650 Don't move! Let him go, Joe. 743 00:34:11,750 --> 00:34:12,818 Drop the gun! 744 00:34:12,918 --> 00:34:15,354 You drop yours, or I'll kill him. 745 00:34:15,454 --> 00:34:18,657 You do that and I'm gonna blow your head off. 746 00:34:31,770 --> 00:34:33,172 Billy! 747 00:34:33,272 --> 00:34:34,773 Billy. 748 00:34:38,110 --> 00:34:39,745 Jamie, he's been hit. 749 00:34:39,845 --> 00:34:42,348 Stay with me, Billy. Central, I need a bus. 750 00:34:42,448 --> 00:34:43,882 Waterfront at Clinton and Sullivan. Deep breaths. 751 00:34:43,982 --> 00:34:45,317 Put a rush on it. I got a man shot. 752 00:34:45,417 --> 00:34:46,418 Okay, man, stay with me. 753 00:34:46,518 --> 00:34:49,121 Stay with me, Billy. 754 00:34:52,090 --> 00:34:54,360 You wanted to see me? Yeah. 755 00:35:00,299 --> 00:35:01,667 You gone to IAB? 756 00:35:01,767 --> 00:35:03,669 No. 757 00:35:04,870 --> 00:35:06,838 (sighs) Are you going to? 758 00:35:09,708 --> 00:35:11,310 No, I'm not. 759 00:35:14,513 --> 00:35:16,182 Well, you were right. 760 00:35:16,282 --> 00:35:17,916 Stone and I were 761 00:35:18,016 --> 00:35:21,287 seeing each other, and I checked the cases, 762 00:35:21,387 --> 00:35:23,121 and he was fudging numbers. 763 00:35:23,222 --> 00:35:24,456 Ad you didn't know about it? 764 00:35:24,556 --> 00:35:26,558 I should've. I was distracted. 765 00:35:26,658 --> 00:35:28,327 He probably noticed how stressed I'd been 766 00:35:28,427 --> 00:35:29,761 and thought he was helping me out. 767 00:35:29,861 --> 00:35:33,265 You said you "were" seeing him. You're not anymore? 768 00:35:33,365 --> 00:35:35,434 I'm transferring him out. 769 00:35:35,534 --> 00:35:38,370 Oh, you really liked him, huh? 770 00:35:38,470 --> 00:35:39,805 It was fun. That's all. 771 00:35:39,905 --> 00:35:41,707 I'm sorry. 772 00:35:41,807 --> 00:35:43,108 I messed that up for you. 773 00:35:43,209 --> 00:35:45,944 Wasn't going anywhere anyway. 774 00:35:46,044 --> 00:35:47,979 Plus, I mean, I don't know what I was thinking. 775 00:35:48,079 --> 00:35:49,781 He's 15 years younger than I am, 776 00:35:49,881 --> 00:35:51,817 and he really, really showed that 777 00:35:51,917 --> 00:35:53,452 by the crap he tried to pull. 778 00:35:53,552 --> 00:35:56,255 You're gonna find someone. 779 00:35:56,355 --> 00:35:57,456 Yeah, maybe. 780 00:35:57,556 --> 00:35:59,958 No, you are. 781 00:36:00,058 --> 00:36:03,362 And if you ever need a wing-woman, 782 00:36:03,462 --> 00:36:05,397 I'm the best in the game. 783 00:36:05,497 --> 00:36:07,899 I don't doubt that for a second. 784 00:36:07,999 --> 00:36:09,768 Mm. 785 00:36:09,868 --> 00:36:12,103 (laughs) 786 00:36:16,575 --> 00:36:18,777 Thanks. You're welcome. 787 00:36:20,145 --> 00:36:21,847 You doing okay? 788 00:36:23,582 --> 00:36:25,417 I'm good now. Good. 789 00:36:25,517 --> 00:36:27,353 That trap was a good call. 790 00:36:27,453 --> 00:36:30,856 Yeah. Sam wasn't as smart as he thought he was. 791 00:36:32,524 --> 00:36:34,960 I can't believe you sat on my house all night. 792 00:36:35,961 --> 00:36:38,764 I'm sorry I didn't tell you that he was released sooner. 793 00:36:38,864 --> 00:36:40,098 I should've. 794 00:36:41,099 --> 00:36:43,001 You were just protecting me. 795 00:36:43,101 --> 00:36:45,337 I always am. 796 00:36:45,437 --> 00:36:48,206 So, how many times did you fall asleep out there? 797 00:36:48,307 --> 00:36:50,509 None. Not a wink. You sure? 798 00:36:50,609 --> 00:36:54,313 And you didn't want to just come in? 799 00:36:54,413 --> 00:36:56,214 No, I did. 800 00:36:56,315 --> 00:36:59,951 Well, maybe next time, just come in. 801 00:37:00,051 --> 00:37:02,654 Maybe next time I will. 802 00:37:07,859 --> 00:37:10,629 Hope I haven't kept you waiting. 803 00:37:10,729 --> 00:37:12,498 Please, sit down. 804 00:37:12,598 --> 00:37:14,400 I'd rather stand. 805 00:37:15,934 --> 00:37:17,235 (door closes) 806 00:37:17,336 --> 00:37:19,338 Okay. 807 00:37:19,438 --> 00:37:22,040 I spoke to the deputy mayor, and we both agree that 808 00:37:22,140 --> 00:37:24,075 putting Brian on that detail 809 00:37:24,175 --> 00:37:26,745 would present needless complications. 810 00:37:26,845 --> 00:37:28,046 How so? 811 00:37:28,146 --> 00:37:29,948 Well, apparently, the mayor 812 00:37:30,048 --> 00:37:31,450 has gotten the idea in his head 813 00:37:31,550 --> 00:37:34,052 that I'm planting a mole near him. 814 00:37:35,387 --> 00:37:39,325 Which isn't surprising, being that's what he would do. 815 00:37:39,425 --> 00:37:41,427 I see. 816 00:37:42,661 --> 00:37:45,964 I think Brian should stay closer to home. 817 00:37:48,133 --> 00:37:49,200 Yes, sir. 818 00:37:49,301 --> 00:37:50,702 I mean, making the changes 819 00:37:50,802 --> 00:37:52,237 he's made takes guts, 820 00:37:52,338 --> 00:37:54,105 and I don't want to lose a man like that. 821 00:37:54,205 --> 00:37:57,976 So, he'll be stuck on patrol the rest of his career. 822 00:38:00,746 --> 00:38:03,482 Well, Abigail, 823 00:38:03,582 --> 00:38:05,216 I didn't say that. 824 00:38:09,888 --> 00:38:11,557 May I sit? 825 00:38:13,492 --> 00:38:14,960 Sure. 826 00:38:21,199 --> 00:38:23,602 (sighs) There is a position 827 00:38:23,702 --> 00:38:25,437 under the Chief of D's. 828 00:38:25,537 --> 00:38:28,940 It's administrative, but it takes someone who's had 829 00:38:29,040 --> 00:38:31,477 a lot of time working the streets, 830 00:38:31,577 --> 00:38:34,380 and I think Brian is a perfect fit. 831 00:38:36,915 --> 00:38:38,817 I thought you said we don't use this office 832 00:38:38,917 --> 00:38:40,752 to give anyone a leg up. 833 00:38:44,222 --> 00:38:46,124 He's earned it. 834 00:38:48,460 --> 00:38:50,061 Thank you, sir. 835 00:38:52,330 --> 00:38:55,166 He will be transferred via telephone message 836 00:38:55,266 --> 00:38:58,136 effective 2400 hours today. 837 00:39:00,606 --> 00:39:03,675 Unless, of course, you want to go around me 838 00:39:03,775 --> 00:39:06,111 and tell him first. 839 00:39:07,345 --> 00:39:09,715 I don't think I do. 840 00:39:13,752 --> 00:39:15,320 I'll see you around. 841 00:39:24,062 --> 00:39:25,597 How's he doing? 842 00:39:25,697 --> 00:39:27,298 Awake and talking. 843 00:39:27,399 --> 00:39:28,600 Good. 844 00:39:29,735 --> 00:39:32,538 He said that Average Joe threatened to kill Vivian 845 00:39:32,638 --> 00:39:35,407 if he didn't help set those guys up. 846 00:39:35,507 --> 00:39:37,843 So, you were right, he did use us. 847 00:39:37,943 --> 00:39:40,345 Sounds like he didn't have a choice. 848 00:39:42,013 --> 00:39:43,782 You gonna tell Vivian he's okay? 849 00:39:44,783 --> 00:39:46,384 Nah. Billy will call. 850 00:39:46,485 --> 00:39:48,219 She don't want to hear from me. 851 00:39:48,319 --> 00:39:50,556 No, you should talk to her. Nah. 852 00:39:50,656 --> 00:39:53,058 It's obvious that she still cares about you. 853 00:39:53,158 --> 00:39:55,326 Is that what you got from that visit? Really? 854 00:39:55,427 --> 00:39:59,130 Yes. And I think that you still care about her, too. 855 00:40:00,131 --> 00:40:01,567 More than anything. 856 00:40:01,667 --> 00:40:03,268 So tell her. 857 00:40:04,970 --> 00:40:07,205 I want what's best for her. 858 00:40:07,305 --> 00:40:09,340 Turns out, that just ain't me. 859 00:40:10,676 --> 00:40:12,143 Take care. 860 00:40:17,883 --> 00:40:19,751 ALL: Bless us, O Lord, and these thy gifts 861 00:40:19,851 --> 00:40:22,721 which we are about to receive from thy bounty through Christ, 862 00:40:22,821 --> 00:40:24,189 our Lord, amen. 863 00:40:25,223 --> 00:40:26,492 You want brisket, Pop? 864 00:40:26,592 --> 00:40:28,494 No thanks. I think I'd better pass. 865 00:40:28,594 --> 00:40:30,529 What's wrong, Gramps? You watching your figure? 866 00:40:30,629 --> 00:40:33,331 No, Erin and I are going to the movies later, so 867 00:40:33,431 --> 00:40:37,168 if I eat that, I'll fall asleep during the previews. 868 00:40:37,268 --> 00:40:39,170 (laughter) What are you guys seeing? 869 00:40:39,270 --> 00:40:40,606 I don't know. Pop was gonna pick. 870 00:40:40,706 --> 00:40:43,008 Thirty-Six Days. 871 00:40:43,108 --> 00:40:44,776 That's that war movie about Iwo Jima? 872 00:40:44,876 --> 00:40:46,845 Based on the true story, yeah. 873 00:40:46,945 --> 00:40:48,179 A war movie? 874 00:40:48,279 --> 00:40:50,181 Well, maybe there'll be romance involved. 875 00:40:50,281 --> 00:40:51,249 I doubt it. 876 00:40:51,349 --> 00:40:52,584 I heard it's three hours long 877 00:40:52,684 --> 00:40:54,385 and just as intense as Saving Private Ryan. 878 00:40:54,486 --> 00:40:56,622 Excellent. Well, not excellent. 879 00:40:56,722 --> 00:40:58,389 You said you were gonna pick something for the both of us. 880 00:40:58,490 --> 00:40:59,891 You'll love it. 881 00:40:59,991 --> 00:41:01,292 (laughter) 882 00:41:01,392 --> 00:41:02,327 Hey, Pop loves war movies. 883 00:41:02,427 --> 00:41:03,795 Straightforward, to the point. 884 00:41:03,895 --> 00:41:06,732 Good guys win, bad guys lose. 885 00:41:06,832 --> 00:41:09,200 Yeah, we don't have enough of that in real life. 886 00:41:09,300 --> 00:41:10,869 Well, it wouldn't have been my pick. 887 00:41:10,969 --> 00:41:13,438 No, you would've chosen a boring legal drama. 888 00:41:13,539 --> 00:41:16,374 Yeah, she used to make me watch The Verdict every weekend. 889 00:41:16,474 --> 00:41:19,377 Yeah, and you would never shut up about Mighty Ducks. 890 00:41:19,477 --> 00:41:20,612 Because it's a classic. 891 00:41:20,712 --> 00:41:22,881 Well, I prefer horror films myself. 892 00:41:22,981 --> 00:41:24,983 You're kidding. Really? 893 00:41:25,083 --> 00:41:27,786 Texas Chainsaw Massacre, The Ring, Saw. 894 00:41:27,886 --> 00:41:30,221 Bloodier the better. Yeah! 895 00:41:30,321 --> 00:41:32,090 Well, I would never have thought that for you. Well... 896 00:41:32,190 --> 00:41:33,725 Give me Batman any day of the week. 897 00:41:33,825 --> 00:41:34,826 There you go. 898 00:41:34,926 --> 00:41:36,194 Caddyshack. 899 00:41:36,294 --> 00:41:37,996 The gopher, he does it for me every time. 900 00:41:38,096 --> 00:41:39,330 (laughter) 901 00:41:39,430 --> 00:41:40,932 What about you, Francis? 902 00:41:41,032 --> 00:41:42,834 It's got to be a western. Something with John Wayne in it. 903 00:41:42,934 --> 00:41:45,571 Yeah, or a police documentary. 904 00:41:45,671 --> 00:41:46,772 The Thin Blue Line? 905 00:41:46,872 --> 00:41:48,473 My money's on Godfather. 906 00:41:48,574 --> 00:41:51,309 Well, all wrong. 907 00:41:51,409 --> 00:41:54,512 And, with apologies to Galaxy Quest, 908 00:41:54,613 --> 00:41:56,882 a very close second, 909 00:41:56,982 --> 00:41:59,985 it's When Harry Met Sally... Ha. 910 00:42:00,085 --> 00:42:02,087 What? Wait, but that's a romance. 911 00:42:02,187 --> 00:42:04,489 Yeah. It's romance 912 00:42:04,590 --> 00:42:07,158 and an ode to New York, it's got it all. 913 00:42:07,258 --> 00:42:09,127 You're serious? 914 00:42:09,227 --> 00:42:11,396 Don't judge a book by its cover. 915 00:42:12,363 --> 00:42:13,665 Just don't tell anyone 916 00:42:13,765 --> 00:42:16,301 because I don't want people to think I've gone soft. 917 00:42:16,401 --> 00:42:17,502 (laughter) 918 00:42:17,603 --> 00:42:19,337 Don't worry, Dad, we won't tell. 919 00:42:19,437 --> 00:42:21,039 Yeah, oh, yeah, we wouldn't think of it. 920 00:42:21,139 --> 00:42:22,774 Secret's safe with us, Dad. 921 00:42:22,874 --> 00:42:24,876 Captioning sponsored by CBS 922 00:42:24,976 --> 00:42:26,878 And TOYOTA. 923 00:42:26,978 --> 00:42:29,981 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.