All language subtitles for Austen8E03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Lingala
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,920 --> 00:00:33,194
(Birdsong)
2
00:00:36,760 --> 00:00:38,432
Elizabeth, I'll tell you this for free.
3
00:00:38,480 --> 00:00:42,519
If one of us doesn't get through this door,
I'm gonna do something drastic.
4
00:00:42,560 --> 00:00:44,596
(Banging)
5
00:00:47,480 --> 00:00:48,799
Oh!
6
00:00:50,280 --> 00:00:54,034
Whatever do you do, sir,
sleeping in the library?
7
00:00:54,080 --> 00:00:57,755
What I do, madam, is collide
with folly and conceit
8
00:00:57,800 --> 00:01:00,553
whenever I am rash enough
to step outside this room.
9
00:01:00,600 --> 00:01:03,194
Henceforth, I am minded to remain here.
10
00:01:03,240 --> 00:01:06,789
Are you not happy
that Jane is wed to Mr Collins?
11
00:01:06,840 --> 00:01:09,195
Happy?
12
00:01:09,240 --> 00:01:11,310
That my kindest, prettiest daughter
13
00:01:11,360 --> 00:01:13,920
has embarked upon an adulthood
of supplication
14
00:01:13,960 --> 00:01:16,394
to such a preening Caliban?
15
00:01:16,440 --> 00:01:20,399
Happy, madam, that she should live
in subjugation to such an enormity?
16
00:01:20,440 --> 00:01:24,274
I would rather sleep in a drain
than consent to be happy!
17
00:01:25,640 --> 00:01:27,198
(Mrs Bennet) Mr Bennet...
18
00:01:27,240 --> 00:01:29,549
I haven't slept a wink.
19
00:01:29,600 --> 00:01:34,674
Lizzie lost at books,
now Jane taken to another county.
20
00:01:35,520 --> 00:01:37,954
What Jane's done for Papa, I'd rather die.
21
00:01:41,240 --> 00:01:46,917
Door, pickaxe -
a most satisfying juxtaposition.
22
00:01:46,960 --> 00:01:50,873
Often wondered who was silly enough
to leave this here.
23
00:01:50,920 --> 00:01:53,150
Serves no earthly purpose.
24
00:01:55,920 --> 00:01:59,390
Please reassure Mrs Bennet
I'll be out of the house in ten minutes.
25
00:01:59,440 --> 00:02:02,079
I shan't take anything I didn't bring with me.
26
00:02:02,120 --> 00:02:04,475
- Don't forget that.
- It's not mine.
27
00:02:07,640 --> 00:02:10,279
- I don't know how to thank you.
- Yes, you do.
28
00:02:10,320 --> 00:02:12,390
Be reconciled with Jane.
29
00:02:12,440 --> 00:02:14,351
Do it soon.
30
00:02:17,160 --> 00:02:18,593
(Bell tolls)
31
00:02:18,640 --> 00:02:21,871
Good morning, Mrs Collins.
32
00:02:21,920 --> 00:02:26,471
You may be wondering why I have not
called upon you in the night
33
00:02:26,520 --> 00:02:30,399
to claim the rapture that is mine...
34
00:02:32,640 --> 00:02:34,790
as ordained by the Redeemer.
35
00:02:36,840 --> 00:02:40,594
I'm engaged in a period of abstinence,
36
00:02:40,640 --> 00:02:44,997
for the purpose of purification.
37
00:02:45,960 --> 00:02:48,315
But when that period is concluded...
38
00:02:50,600 --> 00:02:53,273
Oh, Mrs Collins!
39
00:03:03,720 --> 00:03:06,439
I have a mind to shear off all my hair.
40
00:03:07,800 --> 00:03:09,756
Really?
41
00:03:09,800 --> 00:03:13,952
Anything to alter that expression
of sentimental disappointment.
42
00:03:14,000 --> 00:03:16,309
What expression would you have me wear?
43
00:03:17,960 --> 00:03:19,951
I love Miss Bennet still.
44
00:03:20,000 --> 00:03:22,514
But she is no longer Miss Bennet.
45
00:03:22,560 --> 00:03:24,676
She is now Mrs Collins.
46
00:03:40,280 --> 00:03:44,558
On your departure, my daughters
may seek to engage you in conversation.
47
00:03:44,600 --> 00:03:47,512
I would prefer it if they weren't successful.
48
00:03:47,560 --> 00:03:51,917
Your parting words of wisdom are treasures
my girls can live without.
49
00:03:54,840 --> 00:03:58,310
You really do think
I'm some sort of disease, don't you?
50
00:04:22,720 --> 00:04:24,551
Spunk.
51
00:04:24,600 --> 00:04:26,670
Do you know the word?
It's soldier's slang.
52
00:04:26,720 --> 00:04:30,508
The men use it to applaud
a particular species of reckless courage.
53
00:04:30,560 --> 00:04:34,951
To my eye, Miss Price, you have spunk.
54
00:04:35,000 --> 00:04:37,230
Hmm.
55
00:04:38,200 --> 00:04:39,633
How you hate me.
56
00:04:39,680 --> 00:04:42,035
And yet, here you are.
57
00:04:42,080 --> 00:04:44,674
- What choice do I have?
- Well, precisely.
58
00:04:44,720 --> 00:04:49,430
Now, you wish to crawl back into society
and for this, you need me.
59
00:04:49,480 --> 00:04:56,113
So, prepare the meagrest of ingredients
with confidence and style
60
00:04:56,160 --> 00:04:57,673
and you shall serve a banquet.
61
00:04:57,720 --> 00:05:00,075
How much money do you have?
62
00:05:00,120 --> 00:05:02,839
- A pound.
- I have two.
63
00:05:02,880 --> 00:05:07,396
I shall give you one of them
and together, we shall buy you a dress.
64
00:05:09,480 --> 00:05:12,313
- I smile, yes?
- Yes.
65
00:05:13,920 --> 00:05:17,435
The humble fan, for when one is consumed
by one emotion
66
00:05:17,480 --> 00:05:19,516
but is constrained to exhibit another.
67
00:05:19,560 --> 00:05:21,152
Why are you doing this?
68
00:05:21,200 --> 00:05:23,760
You want instruction
in the arts of bearing and tone.
69
00:05:23,800 --> 00:05:26,553
- Do not touch your nose.
- I've got an itch.
70
00:05:26,600 --> 00:05:29,273
Ladies are strangers to the itch.
71
00:05:30,480 --> 00:05:32,710
Show me the coquette imperial.
72
00:05:36,440 --> 00:05:39,238
You're selling me stale eggs at market.
Do it again.
73
00:05:39,280 --> 00:05:41,999
Better. Show your face.
74
00:05:42,040 --> 00:05:48,036
Acquaintances. Consider
your very good friends the de Seracés.
75
00:05:49,240 --> 00:05:51,674
The n'est plus ultra of Parisian society -
76
00:05:51,720 --> 00:05:56,999
dear Prince Gustav,
his charming wife, Marie.
77
00:05:58,840 --> 00:06:02,150
Their collection of porcelain
is quite unparalleled.
78
00:06:02,200 --> 00:06:05,272
- I've never heard of these people.
- They don't exist.
79
00:06:05,320 --> 00:06:06,833
- Of course.
- Of course.
80
00:06:06,880 --> 00:06:08,950
I've always found them
commendably useful.
81
00:06:09,000 --> 00:06:11,309
I thought we were at war with France?
82
00:06:11,360 --> 00:06:15,717
Our war with France is traditional.
War with Paris, it's unthinkable.
83
00:06:17,880 --> 00:06:19,233
Society doesn't recognise it.
84
00:06:19,280 --> 00:06:22,909
What we shall do with you
is have you married to a rich man.
85
00:06:22,960 --> 00:06:27,988
I am the one person around here who is
absolutely not going to marry anybody,
86
00:06:28,040 --> 00:06:29,314
rich or otherwise.
87
00:06:29,360 --> 00:06:34,036
I've buggered up this story and now I have
to rebuild my friendship with Jane Collins.
88
00:06:34,080 --> 00:06:36,116
- I'm going to write her a letter.
- Clever.
89
00:06:36,160 --> 00:06:39,311
And if you don't like it,
you can take your dress...
90
00:06:39,360 --> 00:06:41,828
- What?
- You shall be reconciled with Jane,
91
00:06:41,880 --> 00:06:44,713
she shall invite you to her house
in the grounds of Rosings,
92
00:06:44,760 --> 00:06:47,149
owned by Darcy's dismal Aunt Catherine,
93
00:06:47,200 --> 00:06:50,590
who is the cloaca through whom
all society must pass.
94
00:06:50,640 --> 00:06:54,952
Whoa, whoa, whoa, whoa. The person
I am most not going to marry is Darcy.
95
00:06:55,000 --> 00:06:58,515
I did not suggest it.
And yet you thought of it.
96
00:06:58,560 --> 00:07:03,395
That's interesting.
Go to Jane at once, forget the letter.
97
00:07:03,440 --> 00:07:05,158
That's out of order, Wickham.
98
00:07:05,200 --> 00:07:07,077
Unless it's absolutely necessary,
99
00:07:07,120 --> 00:07:09,270
I am never going to speak to Darcy again.
100
00:07:09,320 --> 00:07:13,199
If I have to I'll be so bum-crushingly correct,
he'll faint with boredom
101
00:07:13,240 --> 00:07:15,754
and I'll just step right over him, fanning.
102
00:07:20,520 --> 00:07:23,990
You have made this house very...
103
00:07:25,160 --> 00:07:26,593
comfortable.
104
00:07:26,640 --> 00:07:31,270
The furnishings and decoration are under
the personal jurisdiction of Lady Catherine.
105
00:07:31,320 --> 00:07:32,799
Yes, that would explain it.
106
00:07:34,720 --> 00:07:38,998
Jane, I don't expect you
or Mr Collins to welcome me.
107
00:07:39,040 --> 00:07:41,679
Please accept my apologies
and my congratulations,
108
00:07:41,720 --> 00:07:44,154
though they are both shamefully overdue.
109
00:07:46,960 --> 00:07:48,598
That's it.
110
00:07:51,160 --> 00:07:56,188
But if you ever need me, Jane,
just say the word, I'll hear you, I'll come.
111
00:08:15,880 --> 00:08:19,190
My dear, you forget that we dine
with Lady Catherine tonight.
112
00:08:19,240 --> 00:08:20,878
I had forgot. We must hurry.
113
00:08:20,920 --> 00:08:23,718
Your guest is tolerated at the Parsonage
114
00:08:23,760 --> 00:08:27,878
but under no circumstances
can she be presented at Rosings.
115
00:08:27,920 --> 00:08:30,229
Your husband is quite correct.
116
00:08:30,280 --> 00:08:31,599
A person like myself
117
00:08:31,640 --> 00:08:35,315
cannot possibly sit at the same table
as Lady Catherine De Bourgh.
118
00:08:35,360 --> 00:08:38,989
You must. You cannot leave me
to be devoured by Lady Catherine.
119
00:08:43,480 --> 00:08:46,597
But it is awkward.
120
00:08:46,640 --> 00:08:49,996
I am charged
with passing Lady Catherine a message
121
00:08:50,040 --> 00:08:52,156
from Princess Marie de Seracé of Paris.
122
00:08:53,480 --> 00:08:57,996
Dear Marie made me swear
I would deliver the greeting personally.
123
00:08:58,040 --> 00:09:02,033
But I am sure it is quite all right
if you do it for me, Mr Collins.
124
00:09:03,840 --> 00:09:05,990
On the contrary,
125
00:09:06,040 --> 00:09:10,238
you have been charged, Miss Price,
with a most important mission.
126
00:09:10,280 --> 00:09:14,796
- You must obey your instructions.
- If you say so, sir, I must.
127
00:09:35,480 --> 00:09:37,391
Ahem.
128
00:09:43,320 --> 00:09:45,436
This is she.
129
00:09:58,960 --> 00:10:01,349
No, no. This would never have done at all.
130
00:10:01,400 --> 00:10:04,358
Before one even addressed
the matter of trade,
131
00:10:04,400 --> 00:10:06,311
the complexion is too weathered.
132
00:10:06,360 --> 00:10:10,239
No, for you, Mr Collins,
the Bennet girl is much more suitable.
133
00:10:11,240 --> 00:10:14,471
The dress, however, is acceptable.
134
00:10:14,520 --> 00:10:16,909
- Ah, Fitzwilliam, there you are.
- Aunt.
135
00:10:16,960 --> 00:10:22,034
The usual people are here to dine.
This Miss Price, also.
136
00:10:22,080 --> 00:10:24,833
Anne, come to your mother.
137
00:10:27,000 --> 00:10:29,639
At dinner, you shall sit beside Miss Price.
138
00:10:29,680 --> 00:10:30,874
It will be a useful exercise
139
00:10:30,920 --> 00:10:34,595
for you to make conversation with a person
with whom you have nothing in common.
140
00:10:34,640 --> 00:10:37,916
Now, let us have music.
Who shall play for us?
141
00:10:37,960 --> 00:10:40,997
Miss Price disdains the pianoforte,
Lady Catherine,
142
00:10:41,040 --> 00:10:43,429
- but she has the voice of an angel.
- You are acquainted?
143
00:10:43,480 --> 00:10:46,153
Lady Catherine, I forget my duty.
144
00:10:46,200 --> 00:10:51,115
I bring the affectionate greetings
of the Princess de Seracé.
145
00:10:51,160 --> 00:10:55,756
Dear Marie wanted you to know that
you are always welcome at the chateau.
146
00:10:55,800 --> 00:11:00,476
Dear Marie is, as you know,
very dedicated in her friendship.
147
00:11:00,520 --> 00:11:02,795
She never forgets my birthday.
148
00:11:02,840 --> 00:11:07,356
I, on the other hand, forget the whereabouts
of the de Seracés' chateau.
149
00:11:08,160 --> 00:11:11,550
Paris, Mr Darcy. The Right Bank.
150
00:11:11,600 --> 00:11:14,990
The de Seracés' house occupies
rather a lot of it.
151
00:11:16,280 --> 00:11:18,475
I confess I am none the wiser.
152
00:11:18,520 --> 00:11:21,671
No, sir. But you are better informed.
153
00:11:23,480 --> 00:11:27,553
Fitzwilliam, you recall the lake
with its charming crocodiles
154
00:11:27,600 --> 00:11:30,831
and the little ducks bobbing about.
155
00:11:30,880 --> 00:11:35,556
Dear Marie. Your pronunciation is so
singular that I did not recognise the name.
156
00:11:35,600 --> 00:11:38,194
How are the de Seracés?
157
00:11:38,240 --> 00:11:42,711
- How's the Prince?
- He is very well, Lady Catherine.
158
00:11:47,600 --> 00:11:50,034
(Singing in German)
159
00:12:09,240 --> 00:12:13,995
It is, as you are perfectly well aware,
quite impossible for you to be here.
160
00:12:14,040 --> 00:12:15,758
Painfully aware, sir.
161
00:12:15,800 --> 00:12:19,918
Against my better judgment,
I've come at the insistence of Mrs Collins.
162
00:12:19,960 --> 00:12:23,714
If you can persuade her
to send me home, I'd be most obliged.
163
00:12:26,480 --> 00:12:28,596
Don't they make a lovely couple.
164
00:12:28,640 --> 00:12:31,598
It's not my fault
Miss Bennet chose to marry Mr Collins.
165
00:12:31,640 --> 00:12:33,756
- It was a decision freely made.
- Quite.
166
00:12:33,800 --> 00:12:35,552
- This is a free society.
- Absolutely.
167
00:12:35,600 --> 00:12:39,673
She was not constrained at the point of a
dagger to take the imbecile Collins to her bed.
168
00:12:41,840 --> 00:12:44,479
Everywhere I behold the squalid prospect
169
00:12:44,520 --> 00:12:48,991
of grasping arrivistes, harlots and liars
scrambling over each other
170
00:12:49,040 --> 00:12:51,759
in the sewer that is existence
outside society.
171
00:12:53,200 --> 00:12:56,510
The prospect is, indeed, frightful.
172
00:12:58,680 --> 00:13:02,878
Mr Collins says that Lady Catherine's
buttresses are the talk of the county.
173
00:13:02,920 --> 00:13:04,433
Buttresses?
174
00:13:04,480 --> 00:13:08,029
Being a woman, I know so little
about architecture, of course,
175
00:13:08,080 --> 00:13:12,437
- but I think they form...
- Yes, I know what buttresses are.
176
00:13:14,840 --> 00:13:17,308
First set, Miss Price.
177
00:13:18,360 --> 00:13:20,749
New balls, please.
178
00:13:20,800 --> 00:13:24,873
How long does this obtain, Mr Bennet?
This dissension?
179
00:13:24,920 --> 00:13:28,879
If Jane's marriage persists
in provoking such distemper,
180
00:13:28,920 --> 00:13:33,675
I am resolved to take the carriage and visit
Mrs Collins at Rosings Park with Lydia.
181
00:13:33,720 --> 00:13:37,269
It will be instructive for her
to observe a happy marriage.
182
00:13:37,320 --> 00:13:40,630
If you can contrive to find one of those
at Rosings, Mrs Bennet,
183
00:13:40,680 --> 00:13:44,150
I shall prance the length
of Lady Catherine's drawing room naked.
184
00:13:48,840 --> 00:13:50,831
(Darcy) Leave the room, Collins, now.
185
00:13:50,880 --> 00:13:54,589
I am astonished to be addressed thus
in my own house.
186
00:13:54,640 --> 00:13:56,232
My aunt's house.
187
00:13:58,280 --> 00:14:00,350
Go, please.
188
00:14:01,400 --> 00:14:03,789
You wish to speak to me, sir?
189
00:14:03,840 --> 00:14:05,478
I am...
190
00:14:05,520 --> 00:14:07,431
concerned.
191
00:14:09,800 --> 00:14:12,394
- I don't understand.
- You came to this house
192
00:14:12,440 --> 00:14:15,432
knowing you'd be brought
to Lady Catherine's, that I would be there
193
00:14:15,480 --> 00:14:17,914
and knowing the abysmal disregard
in which I hold you.
194
00:14:17,960 --> 00:14:21,714
Why, when I am, as you insist,
so relentlessly unpleasant to you
195
00:14:21,760 --> 00:14:24,149
do you persist in seeking me out?
196
00:14:24,200 --> 00:14:26,953
Well, I didn't seek you out.
You came to me.
197
00:14:28,240 --> 00:14:29,832
- Why?
- I don't know.
198
00:14:29,880 --> 00:14:31,233
You must know.
199
00:14:31,280 --> 00:14:35,956
I do not and my lack of comprehension
is dementing me.
200
00:14:39,040 --> 00:14:41,395
Mrs Collins needs me. Good night.
201
00:14:48,280 --> 00:14:50,999
Are you quite sure
this is what you mean to do?
202
00:15:01,560 --> 00:15:03,232
He is in love with you.
203
00:15:03,280 --> 00:15:05,589
No, he can't be.
204
00:15:05,640 --> 00:15:08,950
That doesn't make sense at all,
that's crazy.
205
00:15:09,000 --> 00:15:13,039
Darcy, OK, and Elizabeth Bennet
of Longbourn,
206
00:15:13,080 --> 00:15:16,038
not Darcy and Amanda Price of W6.
207
00:15:16,080 --> 00:15:18,469
Lizzie did not come to my wedding.
208
00:15:18,520 --> 00:15:23,071
She has detached herself
from the fortunes of this family.
209
00:15:23,120 --> 00:15:24,917
It is a thing that she has chosen.
210
00:15:27,000 --> 00:15:31,232
You must acknowledge this, Miss Price,
in your own choosing.
211
00:15:31,280 --> 00:15:33,316
I think you are a good person
212
00:15:33,360 --> 00:15:35,396
and you deserve happiness.
213
00:15:38,320 --> 00:15:40,117
Stilton...
214
00:15:41,200 --> 00:15:43,668
Ioganberries...
215
00:15:43,720 --> 00:15:46,359
- Ooh, hartshorn jelly.
- Oh!
216
00:15:46,400 --> 00:15:49,995
- And medlars from the orchard, Jane.
- Does Papa not want his medlars?
217
00:15:50,040 --> 00:15:53,510
If he did not speak up for them,
he only has himself to blame.
218
00:15:53,560 --> 00:15:57,473
Indeed, all has been askew since
your arrival and here you are again.
219
00:15:57,520 --> 00:16:01,035
And this is for Lady Catherine.
220
00:16:01,080 --> 00:16:03,674
Mrs Hill's spiced cream,
221
00:16:03,720 --> 00:16:06,632
set with calf's foot.
222
00:16:06,680 --> 00:16:09,114
Will she like it?
223
00:16:09,160 --> 00:16:12,869
You should have told me you were visiting -
that is a fault -
224
00:16:12,920 --> 00:16:17,596
but I shall overlook it as I have decided
I like very well this daughter of yours.
225
00:16:17,640 --> 00:16:21,394
She is... douce.
She has a natural gentilesse.
226
00:16:21,440 --> 00:16:24,398
Not of the same calibre as Miss Bingley,
of course,
227
00:16:24,440 --> 00:16:28,592
but that is breeding, a matter in which
your daughters are disadvantaged.
228
00:16:28,640 --> 00:16:31,154
But that can be surmounted,
within reason.
229
00:16:31,200 --> 00:16:35,079
You will be relieved to hear
that I have plans for them all.
230
00:16:35,120 --> 00:16:38,078
- Mm?
- Mr Collins has brothers.
231
00:16:38,120 --> 00:16:42,511
They are not all as pleasing
in conversation or countenance as he
232
00:16:42,560 --> 00:16:45,552
but they will do very well for your offspring.
233
00:16:45,600 --> 00:16:48,512
Quite so. Say not another word,
leave it to me.
234
00:16:49,480 --> 00:16:53,871
Being an enthusiast of Mr Collins,
you would endorse such an arrangement?
235
00:16:53,920 --> 00:16:57,196
I try not to judge people I've never met.
236
00:16:57,240 --> 00:16:59,708
You are a philosopher, Miss Price.
237
00:16:59,760 --> 00:17:01,398
I would I could be like you.
238
00:17:01,440 --> 00:17:04,989
Certainly you would benefit
from an occupation of some kind.
239
00:17:05,040 --> 00:17:07,270
You have no function, Mr Darcy,
no purpose.
240
00:17:07,320 --> 00:17:10,710
Of course not. What a disgusting idea.
241
00:17:10,760 --> 00:17:16,551
That is the raison d'ĂȘtre of society.
We must be seen to be unoccupied.
242
00:17:16,600 --> 00:17:20,718
He'sjust so toxic!
How can Jane think I'm the girl for him?
243
00:17:20,760 --> 00:17:24,594
Her ladyship must demand the festival
for the senses that is Miss Price's music.
244
00:17:24,640 --> 00:17:27,552
You think you're the girl for him.
245
00:17:27,600 --> 00:17:30,239
Step off, Caroline,
you conniving, smirking...
246
00:17:30,280 --> 00:17:31,918
Bum face.
247
00:17:32,880 --> 00:17:38,159
Did I say that out loud?
Er, it is a card game, Lady Catherine.
248
00:17:38,200 --> 00:17:40,668
You might know it as Humpty Dumpty.
249
00:17:40,720 --> 00:17:44,508
Lady Catherine does not trifle
with common games of cards.
250
00:17:45,680 --> 00:17:48,831
- Seven?
- Seven reverses the order.
251
00:17:48,880 --> 00:17:51,678
Not that I necessarily have a seven.
252
00:17:53,360 --> 00:17:54,952
You will not play, Mr Darcy?
253
00:17:55,000 --> 00:18:00,552
When the unwitting are to be relieved of the
burden of their money, I prefer not be a party.
254
00:18:00,600 --> 00:18:02,716
Mr Bingley, I can see your hand.
255
00:18:03,560 --> 00:18:05,869
Ah! Such an elegant card.
256
00:18:05,920 --> 00:18:08,229
- Can you beat it?
- I cannot.
257
00:18:08,280 --> 00:18:11,158
That's a guinea for me, Mr Collins.
258
00:18:11,200 --> 00:18:13,839
- Who plays now?
- Mr Bingley plays to me.
259
00:18:13,880 --> 00:18:16,553
Mr Bingley, sir, look lively, you must bet.
260
00:18:20,280 --> 00:18:23,955
Charles, you are too amusing.
That is Papa's hunter.
261
00:18:25,560 --> 00:18:30,190
It is eccentric of you to wager
an heirloom of pure gold at such a game.
262
00:18:31,120 --> 00:18:33,588
- It is your inheritance.
- Mine.
263
00:18:34,640 --> 00:18:38,519
Not yours. I offer you a knave, Miss Price.
264
00:18:38,560 --> 00:18:40,152
Shall you better him?
265
00:18:46,200 --> 00:18:48,509
She conquers you with a king, sir,
266
00:18:48,560 --> 00:18:50,755
and claims her booty.
267
00:18:55,000 --> 00:18:56,956
A bet is a bet, Miss Price.
268
00:18:58,000 --> 00:19:00,992
- Take the watch.
- I would, Mr Bingley, with pleasure,
269
00:19:01,040 --> 00:19:03,474
had this not been a practice game.
270
00:19:03,520 --> 00:19:05,829
The first round is always a practice.
271
00:19:05,880 --> 00:19:08,314
I should've made that clear - sorry.
It's a rule.
272
00:19:08,360 --> 00:19:10,476
Now, shall we play for real?
273
00:19:15,320 --> 00:19:17,276
You've done well today, my dear.
274
00:19:17,320 --> 00:19:21,359
You've won your hostess a guinea,
you've spared the blushes of Mr Bingley
275
00:19:21,400 --> 00:19:24,870
but you cannot have Fitzwilliam Darcy,
Miss Price,
276
00:19:24,920 --> 00:19:27,514
however good you are at games.
277
00:19:27,560 --> 00:19:29,516
But I don't want Mr Darcy.
278
00:19:29,560 --> 00:19:32,791
What you want, my dear,
frightens you to death.
279
00:19:32,840 --> 00:19:36,992
That is why you fail
to comprehend yourself.
280
00:19:40,000 --> 00:19:41,831
- Where do you go, Charles?
- To the devil.
281
00:19:41,880 --> 00:19:45,236
To any place that'll serve a man
a proper drink!
282
00:19:45,280 --> 00:19:47,236
Wickham. To drink with Wickham.
283
00:19:47,280 --> 00:19:49,840
- That is ill-advised.
- Would you counsel me on this now,
284
00:19:49,880 --> 00:19:52,792
with whom I may or may not consort
to drink gin?
285
00:19:52,840 --> 00:19:57,470
She loves me still. To what unrelenting
misery have I condemned her?
286
00:19:58,880 --> 00:20:00,393
On your instruction.
287
00:20:00,440 --> 00:20:02,078
Damn you.
288
00:20:02,120 --> 00:20:05,510
And damn everyone who won't put a light
in his window and stay up all night
289
00:20:05,560 --> 00:20:07,710
damning you!
290
00:20:15,000 --> 00:20:16,638
Er, Miss Price...
291
00:20:16,680 --> 00:20:18,796
Oh.
292
00:20:21,200 --> 00:20:23,555
I am decided I was wrong.
293
00:20:23,600 --> 00:20:27,479
About Charles and Miss Bennet.
294
00:20:27,520 --> 00:20:32,275
I should never have obstructed them,
it was a shameful cruelty
295
00:20:32,320 --> 00:20:35,039
against your blameless friend
296
00:20:35,080 --> 00:20:39,198
and I beg your propitiation for it.
297
00:20:40,960 --> 00:20:43,155
Prove to me that I am forgiven.
298
00:20:44,160 --> 00:20:46,116
Come to Pemberley.
299
00:20:46,160 --> 00:20:49,232
My sister Georgiana has want of company.
300
00:20:50,080 --> 00:20:55,791
Did I dream you've just invited me
to Pemberley, Mr Darcy?
301
00:20:55,840 --> 00:20:59,594
I thought I heard you say,
"Come to Pemberley."
302
00:21:01,080 --> 00:21:03,913
I did indeed, madam, I thought it might
prove diverting,
303
00:21:03,960 --> 00:21:06,349
for you and Miss Lydia and...
304
00:21:06,400 --> 00:21:08,595
Miss Price.
305
00:21:09,680 --> 00:21:11,796
That's settled, then.
306
00:21:11,840 --> 00:21:13,034
Good.
307
00:21:14,480 --> 00:21:17,040
Good night.
308
00:21:17,480 --> 00:21:20,233
I never thought I'd be asked to Pemberley.
309
00:21:20,280 --> 00:21:23,670
No, it's... pretty unprecedented.
310
00:21:24,760 --> 00:21:26,318
(Kitty) I'll tell him.
311
00:21:26,360 --> 00:21:29,113
From Lydia, Mr Bennet. She writes to say...
312
00:21:29,160 --> 00:21:32,197
She and Mama are invited
to Pemberley to stay - for days.
313
00:21:32,240 --> 00:21:36,791
- I shall write to the Prime Minister.
- Why do we never go anywhere, Papa?
314
00:21:36,840 --> 00:21:40,879
Lydia and your mother are at large
in society, my dear.
315
00:21:40,920 --> 00:21:43,718
It is enough for society to be getting on with.
316
00:21:43,760 --> 00:21:45,079
What news of Jane?
317
00:21:45,120 --> 00:21:48,908
No news of Jane. Mama frets about
the inappropriateness of her hat...
318
00:21:48,960 --> 00:21:52,873
It is too much excitement for me to bear.
Thank you, ladies.
319
00:21:59,120 --> 00:22:00,951
Whoa!
320
00:22:03,520 --> 00:22:05,112
- My lady.
- Are we there, yet?
321
00:22:06,080 --> 00:22:09,755
We are indeed within the park
of Pemberley, are we not?
322
00:22:09,800 --> 00:22:12,314
Lydia, refresh yourself.
323
00:22:17,560 --> 00:22:19,676
Here, hold the glass.
324
00:22:19,720 --> 00:22:22,439
Oh, Lydia, you wobble so.
325
00:22:41,560 --> 00:22:44,472
Ah, I find you reclassifying your beads.
326
00:22:45,440 --> 00:22:49,479
The taxonomic principle being colour,
spectrum left to right.
327
00:22:49,520 --> 00:22:51,192
Mm.
328
00:22:51,240 --> 00:22:53,913
This lady who's coming to stay...
329
00:22:56,360 --> 00:23:01,115
- are you going to marry her?
- And the second principle being size.
330
00:23:01,160 --> 00:23:04,470
That's an absolutely outrageous question,
Georgiana.
331
00:23:04,520 --> 00:23:06,954
I really should chastise you for it.
332
00:23:07,000 --> 00:23:08,353
You wouldn't dare.
333
00:23:10,000 --> 00:23:11,797
You're right, I wouldn't.
334
00:23:11,840 --> 00:23:15,071
(Bingley) Wickham, wherefore does
this horse not go backwards?
335
00:23:15,120 --> 00:23:17,156
Nevertheless, my dearest,
336
00:23:17,200 --> 00:23:21,591
will you indulge me
by remaining in here for the moment?
337
00:23:21,640 --> 00:23:24,074
(Wickham) Bring it this way, sir.
338
00:23:24,120 --> 00:23:27,078
Whip your horse...
339
00:23:45,280 --> 00:23:47,919
Mrs Bennet, ladies, welcome.
340
00:23:52,640 --> 00:23:56,792
- Er, did you have a?
- A most pleasant journey, Mr Darcy.
341
00:23:56,840 --> 00:23:59,638
- Thank you.
- Good.
342
00:23:59,680 --> 00:24:04,071
Splendid. My sister begs your pardon
but she is...
343
00:24:04,120 --> 00:24:05,792
indisposed.
344
00:24:06,680 --> 00:24:09,240
Mr Darcy.
345
00:24:10,240 --> 00:24:15,758
With my particular gift for the inappropriate,
I am almost certainly bound to give offence
346
00:24:15,800 --> 00:24:18,917
but you seem distressed, sir.
347
00:24:20,560 --> 00:24:22,073
Wickham is here.
348
00:24:24,680 --> 00:24:26,511
Be a good fellow
and get down from your horse.
349
00:24:26,560 --> 00:24:29,870
I am endeavouring to dismount.
350
00:24:31,200 --> 00:24:34,510
You're a fool if you think Darcy
will tolerate your presence here.
351
00:24:34,560 --> 00:24:38,712
Bingley came to me in pursuit of oblivion
and he found it for a pleasant evening
352
00:24:38,760 --> 00:24:41,558
and now he is delivered back to Pemberley,
undamaged.
353
00:24:41,600 --> 00:24:44,353
- Darcy is in my debt.
- House rules.
354
00:24:44,400 --> 00:24:45,833
Lydia - hands off.
355
00:24:45,880 --> 00:24:48,235
Georgiana - hands off big time.
356
00:24:49,800 --> 00:24:52,360
- What?
- This is good.
357
00:24:52,400 --> 00:24:56,188
You have chosen precisely
the man I wished you to choose -
358
00:24:56,240 --> 00:24:58,959
Swell-arando, master of Pemberley.
359
00:24:59,000 --> 00:25:00,558
Brava.
360
00:25:00,600 --> 00:25:02,397
I know why you want me to do this.
361
00:25:02,440 --> 00:25:05,477
If you could somehow engineer it
that Darcy and I get married,
362
00:25:05,520 --> 00:25:07,590
then what happens to Frosty Knickers?
363
00:25:07,640 --> 00:25:11,315
I presume you refer to
the sublime Miss Bingley?
364
00:25:11,360 --> 00:25:13,271
She gets scooped up by you.
365
00:25:13,320 --> 00:25:16,153
You on your galloping bloody horse.
366
00:25:16,200 --> 00:25:18,156
Caroline is rather rich.
367
00:25:18,200 --> 00:25:20,760
You know, maybe she is the love of my life.
368
00:25:20,800 --> 00:25:23,553
- (Bingley) Horsy, horsy...
- You are repulsive.
369
00:25:23,600 --> 00:25:25,556
Yes, that's the tone.
370
00:25:26,200 --> 00:25:27,918
Oh!
371
00:25:28,400 --> 00:25:32,552
(Mr Collins) My Uncle Josaphat, of course,
was a legendary shot.
372
00:25:32,600 --> 00:25:37,390
In Egypt, he once slew a brace of tigers
with a single blast.
373
00:25:37,440 --> 00:25:39,396
Charles.
374
00:25:42,680 --> 00:25:45,069
- Wickham. Do you shoot?
- No, sir.
375
00:25:45,120 --> 00:25:49,033
I shall suffer Mr Darcy to let me help
pick up the multitude of birds
376
00:25:49,080 --> 00:25:51,958
that shall come tumbling from the sky.
377
00:25:53,920 --> 00:25:57,310
(Mrs Bennet) You must endeavour not
squeal when the muskets are discharged.
378
00:26:01,520 --> 00:26:03,715
(Fluttering of wings)
379
00:26:12,480 --> 00:26:15,040
- (Peacock cries)
- Oh!
380
00:26:16,760 --> 00:26:19,115
(Men shouting, dogs barking)
381
00:26:20,960 --> 00:26:23,155
Mr Bingley.
382
00:26:23,200 --> 00:26:25,350
I am glad to see you, sir.
383
00:26:25,400 --> 00:26:29,188
In a moment my husband will send for me,
I have not long to say what I must say.
384
00:26:32,240 --> 00:26:34,959
We must accept what has occurred,
you and I.
385
00:26:35,000 --> 00:26:38,879
We must not reproach ourselves
for unlived lives.
386
00:26:40,480 --> 00:26:43,233
I married Mr Collins
and it may not be undone.
387
00:26:44,600 --> 00:26:48,798
But you, Mr Bingley,
you must cast off this regret.
388
00:26:48,840 --> 00:26:51,195
It is your moral duty to be happy, Charles.
389
00:26:52,680 --> 00:26:55,558
Marry and be happy for us both.
390
00:27:05,280 --> 00:27:07,191
- All's well, Mr Collins?
- Aha.
391
00:27:07,240 --> 00:27:09,356
- Birds are that way.
- Oh, yes, yes.
392
00:27:09,400 --> 00:27:10,469
No, I was...
393
00:27:10,520 --> 00:27:14,433
Mr Collins has had the unusual
good fortune to shoot a peacock.
394
00:27:14,480 --> 00:27:15,993
That is unusual.
395
00:27:16,040 --> 00:27:19,112
One peacock is probably sufficient.
396
00:27:19,160 --> 00:27:21,276
- Oh...
- Please do not point your gun at me.
397
00:27:21,320 --> 00:27:23,038
Neither point it at Miss Price.
398
00:27:23,080 --> 00:27:25,799
No, no, no, I'll just...
399
00:27:46,800 --> 00:27:48,552
Oh, yes.
400
00:27:48,600 --> 00:27:51,956
- Whither our host, I wonder?
- I neither know nor care.
401
00:27:53,040 --> 00:27:56,271
- Charles, that is ungracious.
- He is a hypocrite.
402
00:28:35,840 --> 00:28:37,876
Amanda...
403
00:28:37,920 --> 00:28:40,115
It means "she who must be loved".
404
00:28:41,680 --> 00:28:44,274
You must not...
405
00:28:44,320 --> 00:28:47,437
- You must not.
- Wherefore must I not?
406
00:28:47,480 --> 00:28:49,550
Who is to judge us?
407
00:28:50,320 --> 00:28:52,675
I've laboured so long
in the service of propriety.
408
00:28:52,720 --> 00:28:55,553
Elizabeth. I am not Elizabeth.
409
00:28:55,600 --> 00:28:58,990
The entire world will hate me.
410
00:28:59,040 --> 00:29:02,237
Were that true, Amanda,
I would fight the world.
411
00:29:02,280 --> 00:29:04,396
You are the one I love.
412
00:29:11,760 --> 00:29:13,990
Will you do something for me?
413
00:29:18,400 --> 00:29:22,678
I am having a bit of
a strange post-modern moment, here.
414
00:29:22,720 --> 00:29:24,438
Is that agreeable?
415
00:29:24,480 --> 00:29:26,391
Oh, yes.
416
00:29:26,440 --> 00:29:27,429
Yes.
417
00:29:29,680 --> 00:29:31,398
Please, please, stay there.
418
00:29:31,440 --> 00:29:37,276
If you touch me again I will be completely
unable to say what I want to say.
419
00:29:37,320 --> 00:29:41,472
You love me.
Which one of me do you love?
420
00:29:41,520 --> 00:29:46,674
The one you first met
when I was spiky and vulgar
421
00:29:46,720 --> 00:29:48,711
and I argued with you all the time,
422
00:29:48,760 --> 00:29:52,196
when you looked at me
and felt all that abysmal disregard?
423
00:29:52,240 --> 00:29:57,712
Or the one I've been recently,
simpering and fanning and...
424
00:29:57,760 --> 00:29:59,716
trying so hard to fit in?
425
00:30:00,920 --> 00:30:03,070
Please tell me
you've noticed the difference.
426
00:30:03,120 --> 00:30:06,556
I've found both incarnations
of your character equally disagreeable.
427
00:30:06,600 --> 00:30:09,512
And yet I love you, Amanda Price.
428
00:30:10,440 --> 00:30:11,589
With all my heart.
429
00:30:11,640 --> 00:30:14,234
(Hunting horn sounds)
430
00:30:14,280 --> 00:30:16,635
Ignore that, please.
431
00:30:17,760 --> 00:30:19,990
I cannot.
432
00:30:23,920 --> 00:30:27,151
When my duties are discharged,
I shall find you, Amanda,
433
00:30:27,200 --> 00:30:32,194
for there is more to say,
if only the same words over and again.
434
00:30:42,400 --> 00:30:43,799
I love him!
435
00:30:43,840 --> 00:30:46,035
I love Fitzwilliam Darcy.
436
00:30:46,080 --> 00:30:47,911
I love him.
437
00:30:48,920 --> 00:30:51,036
Maybe that's what's meant to happen.
438
00:30:51,080 --> 00:30:55,949
I'm like an understudy.
The star has failed to turn up
439
00:30:56,000 --> 00:30:59,276
and I have to go on and do the show.
440
00:31:10,560 --> 00:31:12,312
(Sobbing)
441
00:31:19,200 --> 00:31:22,749
Oh! It is the grass, it makes my eyes water.
442
00:31:22,800 --> 00:31:25,473
It's not the grass.
443
00:31:25,520 --> 00:31:29,354
It's seeing Jane married to the wrong man.
444
00:31:29,400 --> 00:31:32,358
Well, there's nothing to be done for it.
445
00:31:33,440 --> 00:31:37,877
The world is full
of miserable, loveless marriages.
446
00:31:37,920 --> 00:31:40,150
She will find a way to endure it.
447
00:31:40,200 --> 00:31:41,918
Women do.
448
00:31:41,960 --> 00:31:45,316
We are not condemned to endure our lives.
449
00:31:45,360 --> 00:31:47,237
We can change them.
450
00:31:47,280 --> 00:31:50,078
My life is about to change, Mrs Bennet.
451
00:31:50,120 --> 00:31:52,315
I am in love
452
00:31:52,360 --> 00:31:54,635
and the man I love is in love with me.
453
00:31:54,680 --> 00:31:57,717
When I am married to him,
I will be able to protect Jane
454
00:31:57,760 --> 00:32:00,399
and I will be able
to help you and Mr Bennet.
455
00:32:00,440 --> 00:32:03,113
I will buy Longbourn for you.
456
00:32:03,160 --> 00:32:06,914
Would that not improve things
between the two of you just a bit?
457
00:32:06,960 --> 00:32:11,272
Miss Price, this is...
a quite extraordinary declaration.
458
00:32:12,600 --> 00:32:15,353
These are extraordinary times.
459
00:32:15,400 --> 00:32:18,039
(Gunshot)
460
00:32:18,080 --> 00:32:20,799
Bingley! Lay down your gun, sir.
461
00:32:22,320 --> 00:32:24,550
The breath of your shot was upon my face.
462
00:32:24,600 --> 00:32:28,388
How long shall you prolong this pantomime
of heartbreak over Jane Collins?
463
00:32:28,440 --> 00:32:32,752
Have you no notion how intensely tiresome
this maudlin drunkenness has become?
464
00:32:32,800 --> 00:32:34,438
Let us say no more of this.
465
00:32:34,480 --> 00:32:36,914
I wanted to appraise you of some news.
466
00:32:50,720 --> 00:32:53,518
I regret you were obliged to witness this.
Your brother...
467
00:32:53,560 --> 00:32:56,199
Lah! I'm not worried about him.
468
00:32:57,480 --> 00:32:59,311
I'm worried about you.
469
00:33:00,520 --> 00:33:04,195
I think your Miss Price leads you
a merry dance.
470
00:33:04,240 --> 00:33:07,994
If I were you, I would seek
to know Miss Price a little better
471
00:33:08,840 --> 00:33:12,196
before presuming to... know her better.
472
00:33:25,440 --> 00:33:27,590
Hey, Lydia!
473
00:33:27,640 --> 00:33:31,428
Life is pretty damn brilliant, don't you think?
474
00:33:31,480 --> 00:33:33,675
Life at home is not...
475
00:33:33,720 --> 00:33:35,950
rich in incident.
476
00:33:36,000 --> 00:33:38,434
You won't always be at home.
477
00:33:39,200 --> 00:33:42,078
The place from which you come
is different?
478
00:33:42,120 --> 00:33:44,554
- Too right.
- Hammersmith.
479
00:33:44,600 --> 00:33:47,990
Don't stress
about where you've been Lydia.
480
00:33:48,040 --> 00:33:49,758
Think where you're going.
481
00:33:49,800 --> 00:33:51,711
Just don't go anywhere near Wickham.
482
00:34:03,640 --> 00:34:06,029
- Hello.
- Hello.
483
00:34:07,840 --> 00:34:10,718
My brother has told me to stay in this room.
484
00:34:10,760 --> 00:34:12,273
Good advice.
485
00:34:12,320 --> 00:34:13,548
Why?
486
00:34:13,600 --> 00:34:16,433
I would've thought...
487
00:34:16,480 --> 00:34:17,833
because of...
488
00:34:17,880 --> 00:34:19,233
what happened.
489
00:34:19,280 --> 00:34:21,510
To you, with Wickham.
490
00:34:21,560 --> 00:34:26,076
What you have been told happened to me
is not what happened.
491
00:34:29,400 --> 00:34:34,315
My nurse conceived a passion
for Mr Wickham.
492
00:34:34,360 --> 00:34:38,069
She took me away with her to a place
where she could encounter him
493
00:34:38,120 --> 00:34:39,633
as though by hazard.
494
00:34:39,680 --> 00:34:42,399
For this enterprise, I was the mask.
495
00:34:43,720 --> 00:34:46,632
But I had fallen in love with him.
496
00:34:46,680 --> 00:34:51,595
Every instant that her back was turned,
I offered myself to him.
497
00:34:51,640 --> 00:34:55,599
He called me his sweet child,
his adorable child,
498
00:34:55,640 --> 00:34:57,471
but a child nevertheless
499
00:34:57,520 --> 00:34:59,078
and he refused me.
500
00:34:59,120 --> 00:35:05,878
So I went to my brother
and I told him that George had ravished me.
501
00:35:08,200 --> 00:35:10,316
Jeepers.
502
00:35:11,520 --> 00:35:15,832
Probity, Elysium, Canaan and Tinkler.
503
00:35:18,120 --> 00:35:20,190
Tinkler, Mr Collins?
504
00:35:20,240 --> 00:35:26,713
My youngest brother, madam,
his baptismal name is Cymbal.
505
00:35:26,760 --> 00:35:28,671
1 Corinthians 13, verse 1.
506
00:35:28,720 --> 00:35:34,636
"I am become as sounding brass
or a tinkling cymbal."
507
00:35:34,680 --> 00:35:36,636
Oh, of course!
508
00:35:37,680 --> 00:35:42,595
How very er... ingenious were your parents
in the naming of their children.
509
00:35:42,640 --> 00:35:45,871
Tinkler is four and twenty years of age.
510
00:35:45,920 --> 00:35:48,593
He's quite... stout.
511
00:35:49,480 --> 00:35:55,953
But Miss Lydia, I am sure, would have him
cavorting about the house like a faun.
512
00:35:56,000 --> 00:35:59,276
- It's an excellent match.
- (Coughing)
513
00:36:12,320 --> 00:36:14,436
(Footsteps)
514
00:36:19,360 --> 00:36:22,875
- What happened?
- Mr Bingley and I have been chatting.
515
00:36:22,920 --> 00:36:28,199
Miss Price, my life is a pretty drear thing
516
00:36:28,240 --> 00:36:31,630
but it is conducted for the greater part
in public.
517
00:36:31,680 --> 00:36:35,389
It is a rare moment
that I am not closely observed by servants.
518
00:36:35,440 --> 00:36:39,069
If one wished to know the truth
about Fitzwilliam Darcy,
519
00:36:39,120 --> 00:36:41,429
one need merely ask.
520
00:36:41,480 --> 00:36:45,075
You're worried that I have a past
that you don't know about.
521
00:36:45,120 --> 00:36:46,951
I am braced for the truth.
522
00:36:48,320 --> 00:36:50,390
Pray tell it me.
523
00:36:50,440 --> 00:36:51,714
OK.
524
00:36:53,240 --> 00:36:54,593
What I should do,
525
00:36:54,640 --> 00:36:58,633
what my mother would say I should do if
she were here and thank God she isn't,
526
00:36:58,680 --> 00:37:00,830
is keep my mouth shut
527
00:37:00,880 --> 00:37:02,836
but given that I've never been able
to do that,
528
00:37:02,880 --> 00:37:07,237
and given that Caroline says
that I am the whore of Hammersmith...
529
00:37:07,280 --> 00:37:12,195
But you would never listen to gossip,
would you? I love you for that.
530
00:37:12,240 --> 00:37:14,276
And that's the thing.
531
00:37:16,200 --> 00:37:18,236
I love you.
532
00:37:18,920 --> 00:37:21,036
And I didn't know that.
533
00:37:21,080 --> 00:37:23,150
I didn't know that.
534
00:37:24,200 --> 00:37:29,797
But it is clear to me now
that I have always loved you.
535
00:37:29,840 --> 00:37:34,356
Every time I've fallen for a man,
I've closed my eyes and it's been you.
536
00:37:34,400 --> 00:37:37,836
Even Michael,
and I pretty much lived with him for a year.
537
00:37:37,880 --> 00:37:40,474
So, yes, I have a past...
538
00:37:41,760 --> 00:37:45,992
but every instant in it contains you.
539
00:37:48,120 --> 00:37:50,429
Everything I am...
540
00:37:52,000 --> 00:37:54,833
belongs to you.
541
00:37:57,560 --> 00:38:00,233
I cannot marry you.
542
00:38:01,600 --> 00:38:06,628
I am sorry for it but a man like me
cannot possibly marry a woman like you.
543
00:38:09,200 --> 00:38:11,760
A woman like me?
544
00:38:11,800 --> 00:38:13,836
You are not a maid.
545
00:38:25,520 --> 00:38:27,431
I am sorry.
546
00:38:27,480 --> 00:38:30,040
I've been incredibly stupid.
547
00:38:30,080 --> 00:38:35,473
You told me the truth and I asked for it -
for that courage I shall admire you always.
548
00:38:35,520 --> 00:38:38,034
But it has cost me everything.
549
00:38:39,480 --> 00:38:41,914
It has cost that of us both.
550
00:39:16,200 --> 00:39:17,872
Ahem.
551
00:39:19,520 --> 00:39:20,794
You never knock.
552
00:39:21,960 --> 00:39:24,349
What can I do for you, Miss Bingley?
553
00:39:24,400 --> 00:39:29,030
If the answer's, "Sling your hook, so I can
get my paws on Darcy," you're in luck.
554
00:39:29,080 --> 00:39:30,798
Look at me - I'm going.
555
00:39:30,840 --> 00:39:32,478
I do look at you, Miss Price.
556
00:39:35,040 --> 00:39:40,592
You people - if just one of you actually
said or did something you actually meant,
557
00:39:40,640 --> 00:39:45,395
that had any kind of emotional integrity,
the rest of you would die of fright.
558
00:39:45,440 --> 00:39:48,238
You're staring at me, Caroline.
It's a bit freaky.
559
00:39:53,680 --> 00:39:55,113
Good grief.
560
00:39:55,160 --> 00:39:57,469
Charles told me your secret.
561
00:39:57,520 --> 00:39:59,476
It is my secret, too.
562
00:40:01,000 --> 00:40:04,117
I shall get my paws on Darcy
and I shall marry him,
563
00:40:04,160 --> 00:40:05,752
because it is correct.
564
00:40:05,800 --> 00:40:09,190
And necessary and expected by everyone,
including God.
565
00:40:11,160 --> 00:40:15,278
But the physical society of men
is something I have never sought.
566
00:40:16,640 --> 00:40:21,077
I shall endure it with Darcy because
enduration is the speciality of our sex.
567
00:40:23,760 --> 00:40:27,753
But the poetry of Sappho is the only music
that shall ever touch my heart...
568
00:40:28,520 --> 00:40:32,354
though I have yet to play upon
the... instrument myself.
569
00:40:35,600 --> 00:40:37,397
I wanted you to know this.
570
00:40:40,120 --> 00:40:43,510
A little sisterly communion...
571
00:40:44,600 --> 00:40:47,990
before you scuttle back to Hammersmith,
you tawdry little squeeze.
572
00:40:51,200 --> 00:40:53,316
You don't get to marry Darcy.
573
00:40:54,800 --> 00:40:57,268
Do I not?
574
00:41:02,760 --> 00:41:08,118
Goodness! Jane Austen would be
fairly surprised to find she'd written that.
575
00:41:35,440 --> 00:41:38,955
I've been talking to Georgiana.
576
00:41:39,000 --> 00:41:44,791
- What a determined little girl.
- Don't tell Darcy. He'd throw her out.
577
00:41:44,840 --> 00:41:49,197
Letting it circulate that you seduced
Georgiana to protect her?
578
00:41:49,240 --> 00:41:52,118
I'm sorry, George, but...
579
00:41:52,160 --> 00:41:53,912
that's honourable.
580
00:41:58,200 --> 00:42:00,634
- I got you all wrong.
- It's more fun that way.
581
00:42:02,880 --> 00:42:05,189
What's the matter, here?
582
00:42:08,160 --> 00:42:10,151
Darcy said he loved me.
583
00:42:11,480 --> 00:42:13,516
I said I loved him more
584
00:42:13,560 --> 00:42:17,872
and then I found myself obliged to tell him
a little bit too much about myself.
585
00:42:17,920 --> 00:42:21,754
And he has rewarded your candour
by casting you into outer darkness?
586
00:42:25,040 --> 00:42:26,871
Oh, well.
587
00:42:26,920 --> 00:42:30,833
Caroline Bingley's an ocean-going bore
and she has no arse.
588
00:42:30,880 --> 00:42:33,440
Marriage to her would've been tiresome.
589
00:42:35,760 --> 00:42:38,513
You know what I think, Miss Price?
590
00:42:38,560 --> 00:42:42,473
I think you're a girl
who's a very long way from home.
591
00:42:57,520 --> 00:43:01,354
Can you get me a carriage, please?
I want to go home.
592
00:43:05,360 --> 00:43:07,157
Well.
593
00:43:08,440 --> 00:43:12,115
- Now you know everything.
- What a jaundiced impertinence is this.
594
00:43:12,160 --> 00:43:16,836
To write a roman Ă clef about gentle people
who have received you as their guest.
595
00:43:16,880 --> 00:43:19,235
You have not even the grace or wit
to disguise our names.
596
00:43:19,280 --> 00:43:22,875
It is a monstrous ingratitude
and a shameful betrayal of trust.
597
00:43:22,920 --> 00:43:25,434
No wonder nothing about you
seems plausible.
598
00:43:25,480 --> 00:43:28,153
Is your name Price or is it Austen?
599
00:43:28,200 --> 00:43:30,316
Frankly, madam, I cease to care.
600
00:43:32,120 --> 00:43:34,190
You don't get it.
601
00:43:34,240 --> 00:43:36,993
How could you?
Even I don't get it any more.
602
00:43:39,760 --> 00:43:42,877
- I'll walk, thanks.
- There's nowhere to walk to from here.
603
00:43:42,920 --> 00:43:44,876
Then that's where I'll go.
604
00:43:46,800 --> 00:43:49,360
Goodbye, Mr Darcy.
605
00:43:56,240 --> 00:43:58,435
Everything you think is wrong, Darcy.
606
00:43:58,480 --> 00:44:00,357
Everything!
607
00:44:00,400 --> 00:44:04,393
Georgiana, Wickham - none of that
happened the way you think it did
608
00:44:04,440 --> 00:44:07,591
and you'll never hear it from her
because she's scared to death of you.
609
00:44:07,640 --> 00:44:12,031
And Bingley, your best friend,
he's become a drunk and that's your fault.
610
00:44:12,080 --> 00:44:16,358
Yours! You're supposed to be
so bloody incandescent with integrity
611
00:44:16,400 --> 00:44:18,789
and you misjudge everybody.
612
00:44:20,680 --> 00:44:22,159
You misjudge me.
613
00:44:24,840 --> 00:44:28,276
I love you. I love you.
614
00:44:28,320 --> 00:44:29,992
I want to die.
615
00:44:30,040 --> 00:44:31,837
I love you.
49570