All language subtitles for [SubtitleTools.com] Kaito-fansub-To-Love-Ru-Darkness-OAD-06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,110 KaitoFansub ترجمة واعداد 2 00:00:04,110 --> 00:00:08,110 هذه الترجمة حصرية فقط لدى مدونة www.kaito-fs.blogspot.com 3 00:00:17,670 --> 00:00:18,960 !قادمة 4 00:00:25,760 --> 00:00:27,380 !تفضل بالدخول، ريتو-كون 5 00:00:28,010 --> 00:00:30,910 !رائع! لقد أتيت في النهاية 6 00:00:31,520 --> 00:00:32,740 .من هنا 7 00:00:32,740 --> 00:00:34,880 ...نعم 8 00:00:39,900 --> 00:00:40,890 أين رين؟ 9 00:00:41,230 --> 00:00:44,390 .إنه في الخارج يشتري بعض الأشياء التي نحتاجها 10 00:00:45,000 --> 00:00:46,520 .المنزل منزلك 11 00:00:46,840 --> 00:00:47,630 !هيا تعال 12 00:00:51,590 --> 00:00:53,570 .هذه غرفتي 13 00:00:53,570 --> 00:00:55,570 هل يمكنك الانتظار هنا؟ 14 00:00:55,570 --> 00:00:57,200 ...حسنًا 15 00:01:03,710 --> 00:01:05,730 .غرفتها واسعة 16 00:01:09,940 --> 00:01:13,340 ...كما هو متوقع من مشهورة مثلها 17 00:01:13,840 --> 00:01:17,660 .هذه أول مرة أزور فيها رون في منزلها 18 00:01:21,470 --> 00:01:23,560 لقد تلقيت رسالة من رون-سان؟ 19 00:01:23,560 --> 00:01:27,480 .أجل، إنها بحاجة لمساعدتي في شيء ما 20 00:01:27,840 --> 00:01:32,500 .لكن ميكان، طلبت مني نزع العشب الضار من الحديقة غدًا 21 00:01:32,500 --> 00:01:35,790 .حسنًا، سأتولى أمر ذلك 22 00:01:38,410 --> 00:01:42,210 .لا ترفض فتاة عندما تطلب مساعدتك 23 00:01:50,240 --> 00:01:51,720 .آسفة على التأخير 24 00:01:56,920 --> 00:01:59,750 ما هذا الزي؟ 25 00:01:57,450 --> 00:02:02,920 Kaito fansub لا تنسَ زيارتنا في مدونة www.kaito-fs.blogspot.com 26 00:02:03,500 --> 00:02:08,650 .في الواقع أردت التدرب على وضعيات من أجل جلسة التصوير 27 00:02:09,820 --> 00:02:12,150 .سأتخذ بعض الوضعيات على السرير 28 00:02:12,980 --> 00:02:15,110 هلا التقطت لي الصور؟ 29 00:02:18,070 --> 00:02:19,910 أنا.. ألتقط الصور؟ 30 00:02:19,910 --> 00:02:21,580 مثل المصورين؟ 31 00:02:21,580 --> 00:02:23,210 !لا أستطيع 32 00:02:23,210 --> 00:02:29,290 .أرجوك؟ أريد أن أرى بنفسي كيف ستبدو هذه الوضعية 33 00:02:29,680 --> 00:02:31,060 !أمزح 34 00:02:31,060 --> 00:02:34,300 .الحقيقة أن جلسة التصوير لا تتضمن ملابس السباحة 35 00:02:34,300 --> 00:02:38,800 ...ربما قد تتملكهُ الشهوة من خلال التصوير إلى أن يقول 36 00:02:38,800 --> 00:02:40,850 !أحبكِ 37 00:02:40,850 --> 00:02:42,800 .هذا ما أسعى إليه 38 00:02:43,110 --> 00:02:46,310 ."أسميها "عملية: الكاميرا المثيرة 39 00:02:46,310 --> 00:02:50,660 !لكنني هاوي، أنا لا أملك كاميرا حتى 40 00:02:50,660 --> 00:02:52,770 .لا تحمل هم ذلك 41 00:02:53,180 --> 00:02:57,070 .لقد طلبت للتو كاميرا رأيتها في كتالوج المجرة 42 00:02:58,360 --> 00:03:00,360 ."آلة التصوير المجرية تريبين" 43 00:03:01,110 --> 00:03:04,880 .إنها ذات جودة عالية يوصي بها في كتالوج المجرة 44 00:03:04,880 --> 00:03:10,410 .يُقال أنها تحول أي هاوي إلى مصور محترف 45 00:03:10,410 --> 00:03:12,770 .لذا أعرف أنك ستبلي جيداً 46 00:03:12,770 --> 00:03:14,880 أأنتِ متأكدة؟ 47 00:03:17,670 --> 00:03:20,380 .رجاءًا ارتدي سماعة الرأس 48 00:03:22,010 --> 00:03:27,020 .بمجرد ارتدائها تتزامن الكاميرا مع المستخدم 49 00:03:27,020 --> 00:03:30,640 .لا أستوعب ذلك، لكنها ذات تطور عالي 50 00:03:31,890 --> 00:03:36,250 .تم إتصال الكاميرا بجسدك عن طريق الذكاء الاصطناعي 51 00:03:36,250 --> 00:03:38,540 .يمكنني سماعها داخل عقلي 52 00:03:42,190 --> 00:03:43,740 كيف هي، ريتو-كون؟ 53 00:03:50,200 --> 00:03:52,210 أنتِ! ما الذي تفعلينه؟ 54 00:03:52,210 --> 00:03:55,790 !هيا اتخذي وضعيتك فورًا 55 00:03:54,640 --> 00:03:55,790 .حسنًا 56 00:04:03,550 --> 00:04:04,700 هكذا؟ 57 00:04:04,700 --> 00:04:05,640 !خطأ 58 00:04:05,990 --> 00:04:07,140 !ارفعي ساقكِ 59 00:04:07,140 --> 00:04:09,890 .وضعي يديك عليها 60 00:04:11,350 --> 00:04:12,940 هكذا؟ 61 00:04:12,940 --> 00:04:14,810 !تبدو جيدة... رائع 62 00:04:14,810 --> 00:04:16,020 !ممتاز 63 00:04:16,020 --> 00:04:18,860 !نعم هكذا... مثالية تمامًا 64 00:04:18,860 --> 00:04:20,070 ...رائع...رائع 65 00:04:20,070 --> 00:04:20,910 !مثيرة 66 00:04:20,910 --> 00:04:22,360 !مدهش! رائع 67 00:04:22,360 --> 00:04:24,050 !ممتاز! نعم! في غاية الجمال 68 00:04:24,050 --> 00:04:25,430 !جربي هذه الوضعية الآن 69 00:04:25,430 --> 00:04:27,770 .إنها رائعة... رائعة بكل تأكيد 70 00:04:27,770 --> 00:04:28,870 !حسنًا 71 00:04:30,380 --> 00:04:32,640 ...مدهش أنت يا ريتو-كون 72 00:04:32,640 --> 00:04:34,670 !تبدو تمامًا مثل المحترفين 73 00:04:41,630 --> 00:04:43,380 ...أشعر بالأمان 74 00:04:43,380 --> 00:04:47,640 .مع العلم أنك ستلتقط صور رائعة، مهما كانت الوضعية 75 00:04:52,890 --> 00:04:55,590 !أجل، هذه الوضعية المثالية 76 00:04:55,590 --> 00:04:57,320 ماذا يحدث؟ 77 00:04:57,320 --> 00:04:59,520 !جسدي يتحرك من تلقاء نفسه 78 00:04:59,520 --> 00:05:02,400 إذن، أهكذا تجعلني تلك الكاميرا محترفًا؟ 79 00:05:06,910 --> 00:05:07,910 !أجل عزيزتي 80 00:05:08,240 --> 00:05:11,490 !تبدين رائعة! مثالية! تحفة فنية 81 00:05:11,490 --> 00:05:12,870 !لطيفة للغاية 82 00:05:12,870 --> 00:05:15,870 !رائعة! ممتازة 83 00:05:14,620 --> 00:05:15,870 !الكاميرا قريبة جدًا 84 00:05:16,150 --> 00:05:19,100 !يبدو أن رون لا تمانع ذلك 85 00:05:21,670 --> 00:05:23,380 !لطيفة! مثالية 86 00:05:23,380 --> 00:05:26,880 ...أشعر بالإحراج نوعًا ما 87 00:05:26,880 --> 00:05:27,850 ...أجل 88 00:05:27,850 --> 00:05:30,890 .والآن لننتقل إلى المستوى التالي 89 00:05:30,890 --> 00:05:33,720 !لماذا أتعرى! أي نوع من المصورين هذا 90 00:05:40,550 --> 00:05:42,700 !ريتو-كون، لا تفاجئني هكذا 91 00:05:42,700 --> 00:05:45,280 .أحتاج إلى صور مليئة بالحيوية 92 00:05:45,280 --> 00:05:47,490 .الملابس الفوضوية تمنح شعورًا بالديناميكية 93 00:05:47,490 --> 00:05:49,420 .استخدمي هذه 94 00:05:50,240 --> 00:05:53,240 أتقصد أثقال التمارين خاصتي؟ 95 00:05:53,240 --> 00:05:54,260 !أجل 96 00:05:54,260 --> 00:05:55,750 !أجل! نحو الأعلى 97 00:05:55,750 --> 00:05:58,250 .اظهري تعبيرات عن التمارين 98 00:05:58,250 --> 00:06:00,000 أهكذا؟ 99 00:06:03,250 --> 00:06:05,840 !ارفعي فخذيكِ 100 00:06:05,840 --> 00:06:06,850 أهكذل؟ 101 00:06:07,380 --> 00:06:08,770 !ارفعيهم أكثر قليلاً 102 00:06:08,770 --> 00:06:10,910 ...حسنًا 103 00:06:13,390 --> 00:06:17,740 !أنا لستُ مصورًا! إنما مجرد منحرف 104 00:06:17,740 --> 00:06:19,900 ...أنا مدرك تمامًا 105 00:06:19,900 --> 00:06:22,020 ...لهذه الوضعيات المدهشة 106 00:06:22,020 --> 00:06:23,900 !أكثر مما هو مطلوب في الحقيقة 107 00:06:37,540 --> 00:06:38,790 !ريتو-كون 108 00:06:43,860 --> 00:06:46,400 !أجل! سألتقط المزيد من الصور 109 00:06:46,400 --> 00:06:49,300 .هذه المره انزعي ملابسكِ بأكملها 110 00:06:49,610 --> 00:06:51,800 ريتو-كون؟ 111 00:06:57,880 --> 00:06:59,330 .لقد انتهيت 112 00:07:02,030 --> 00:07:04,070 ....مرحبًا بعودتك ريتو-سان. كيف جرت الأمور 113 00:07:04,110 --> 00:07:05,600 ما هذا؟ 114 00:07:07,060 --> 00:07:09,810 تحذير استخدام نظام تزامن تريبين 115 00:07:09,810 --> 00:07:12,030 ...قد تسخن الكاميرا وتنفجر أثناء 116 00:07:12,030 --> 00:07:15,110 .المزامنة إذا أصبح المستخدم محفزًا بشكل زائد 117 00:07:59,620 --> 00:08:01,410 ...ريتو-سان 118 00:08:23,510 --> 00:08:25,080 ...هذه 119 00:08:25,080 --> 00:08:26,400 !مثيرة للغاية 120 00:08:30,080 --> 00:08:31,250 !يال الدهشة 121 00:08:31,250 --> 00:08:34,410 .لم أكن أعلم أنكِ معجبة بهذه يا مومو-تشي 122 00:08:34,410 --> 00:08:36,370 .يالكِ من شقية 123 00:08:38,320 --> 00:08:40,640 مو... موميوكا-سان؟ 124 00:08:40,640 --> 00:08:41,660 !مرحبًا 125 00:08:41,660 --> 00:08:45,270 مهلاً، لماذا ترتدين زي المدرسة؟ 126 00:08:45,270 --> 00:08:47,000 أليس اليوم عطلة؟ 127 00:08:47,000 --> 00:08:47,920 ...أجل 128 00:08:47,920 --> 00:08:51,430 .إنه من الصعب اختيار ما سأرتديه 129 00:08:51,430 --> 00:08:54,130 .وهذا الزي بالنسبة لنا فتيات الثانوية يمثل علامة خاصة بنا 130 00:08:55,390 --> 00:08:57,000 .لكن انسى ذلك 131 00:08:57,000 --> 00:09:00,790 بما أن كلانا هنا، ما رأيك أن نخرج في موعد؟ 132 00:09:01,640 --> 00:09:08,150 قد تكون هذه فرصة .لمعرفة ما إذا كانت موميوكا-سان مناسبة لمشروع الحريم الخاص بي 133 00:09:18,370 --> 00:09:21,660 .لا أصدق أننا سنحظى بفرصة للدردشة على إنفراد 134 00:09:21,660 --> 00:09:23,470 .قلبي ينبض بشدة 135 00:09:24,360 --> 00:09:25,620 أنا كذلك؟ 136 00:09:26,020 --> 00:09:27,620 ...موميوكا ريسا 137 00:09:27,620 --> 00:09:30,630 .أنا لا أعرف الكثير عنها 138 00:09:30,630 --> 00:09:34,630 .كل ما أعرفه أنها مولعة بالتجارب الجسدية 139 00:09:35,410 --> 00:09:37,130 .يجب أن أتحقق منها 140 00:09:37,430 --> 00:09:40,040 ...بما أننا في عطلة نهاية الأسبوع 141 00:09:40,040 --> 00:09:43,130 أليس من المفترض أن تتسكعي مع عشيقك؟ 142 00:09:43,130 --> 00:09:45,020 ماذا؟ عشيقي؟ 143 00:09:45,020 --> 00:09:47,180 عشيق، هاه؟ 144 00:09:47,180 --> 00:09:50,430 .أتمنى لو كان لدي شخص يلائم هذا الوصف 145 00:09:50,430 --> 00:09:51,630 حقًا؟ 146 00:09:51,630 --> 00:09:54,070 .أنا لا أجذب الكثير من الفتيان للأسف 147 00:09:54,070 --> 00:09:55,640 .لا تكوني سخيفة 148 00:09:55,640 --> 00:10:00,970 .أنا متأكدة من أنكِ جميلة لدرجة أن الفتيان يعتقدون أنه لا يمكن الوصول إليكِ 149 00:10:01,540 --> 00:10:04,660 إذن… ليس لديها حبيب؟ 150 00:10:06,040 --> 00:10:08,130 وماذا عنكِ مومو-تشي؟ 151 00:10:08,540 --> 00:10:10,990 أليس لديكِ نادي المعجبين؟ 152 00:10:10,990 --> 00:10:13,320 أعتقد أنه يدعى فينوس مومو؟ 153 00:10:13,320 --> 00:10:15,850 !يا إلهي، لديكِ الكثير من الخيارات 154 00:10:15,850 --> 00:10:17,800 ...كلا، هذا ليس صحيحًا 155 00:10:18,180 --> 00:10:23,530 .مازلتُ فتاة صغيرة، من المبكر التعلق بأمور البالغين 156 00:10:26,750 --> 00:10:28,440 ...المعذرة 157 00:10:28,440 --> 00:10:32,760 .بالمقارنة بي، تبدين أكثر نضجًا 158 00:10:32,760 --> 00:10:35,150 ما نوعك المفضل في الرجال؟ 159 00:10:35,150 --> 00:10:36,440 نوعي المفضل؟ 160 00:10:36,970 --> 00:10:39,490 ...اممم، لنرى 161 00:10:40,790 --> 00:10:43,450 .شخص مثل يوكي، أعتقد 162 00:10:51,480 --> 00:10:55,280 !كيوكو-تشان، رون-تشان، انتظرا 163 00:10:57,020 --> 00:10:59,090 من المسؤول عن الأمن؟ 164 00:11:00,300 --> 00:11:02,050 !توقف 165 00:11:02,050 --> 00:11:03,930 !انتظراني 166 00:11:03,930 --> 00:11:05,060 ...يا إلهي 167 00:11:05,490 --> 00:11:08,760 !المدير لا يتغير أبدًا 168 00:11:08,760 --> 00:11:09,850 هل أنتِ بخير؟ 169 00:11:10,620 --> 00:11:12,350 مهلاً، مومو-تشي؟ 170 00:11:18,380 --> 00:11:23,450 .آسفة، موميوكا-سان، أثقلت عليكِ باستخدام حمامكِ 171 00:11:23,450 --> 00:11:27,140 لا بأس! هل معكِ ملابس أخرى؟ 172 00:11:27,140 --> 00:11:30,710 .أجل، فقد كنت أتسوق 173 00:11:30,710 --> 00:11:31,940 .فهمت 174 00:11:35,660 --> 00:11:39,380 .لم أتوقع أن ينتهي بي المطاف في منزلها 175 00:11:39,380 --> 00:11:43,720 .بدت متلهفة لدعوتي إلى هنا هل كان من الصواب قبول ذلك؟ 176 00:11:43,720 --> 00:11:46,440 .استخدمي حمامي! أنا أسكن بالقرب من هنا 177 00:11:48,300 --> 00:11:51,520 .لا، هذه فرصتنا الوحيدة 178 00:11:51,520 --> 00:11:54,130 ،إذا كان ما قالته صحيح 179 00:11:54,130 --> 00:11:58,530 .فيجب أن أتقرب منها، بما أنها مرشحة بقوة لخطة الحريم 180 00:12:09,510 --> 00:12:11,370 !أيتها الشابة 181 00:12:12,650 --> 00:12:15,330 .أنا هنا لأغسل ظهركِ 182 00:12:16,170 --> 00:12:17,910 موميوكا-سان؟ 183 00:12:17,910 --> 00:12:21,020 !مهلاً! لا حاجة لذلك 184 00:12:32,520 --> 00:12:34,970 .استرخي 185 00:12:34,970 --> 00:12:38,120 .سأعتني بكِ جيدًا 186 00:12:49,600 --> 00:12:51,350 ..مهلاً 187 00:13:01,230 --> 00:13:02,670 ...كما تعلمين 188 00:13:03,360 --> 00:13:07,520 .لطالما أعجبت بكِ، مومو-تشي 189 00:13:32,390 --> 00:13:33,370 .هذا سيء 190 00:13:38,270 --> 00:13:39,290 ..توقفي 191 00:13:51,260 --> 00:13:54,130 ...أحب هذا التعبير مومو-تشي 192 00:13:59,570 --> 00:14:00,590 ...كلا 193 00:14:02,830 --> 00:14:03,900 ...ناعم للغاية 194 00:14:03,900 --> 00:14:07,910 مهلاً… ماذا؟ هل هي في الواقع تحب الفتيات؟ 195 00:14:08,380 --> 00:14:10,530 إذًا، ما كان حديثها عن ريتو-سان؟ 196 00:14:10,530 --> 00:14:13,410 !على هذا الحال، سأكون في ورطة 197 00:14:16,150 --> 00:14:17,390 ...أنا 198 00:14:20,290 --> 00:14:22,290 !لدي شيء أقوم به! وداعًا 199 00:14:22,770 --> 00:14:23,710 !مدهش 200 00:14:29,540 --> 00:14:31,970 .أعتقد أنني تماديت قليلاً 201 00:14:31,970 --> 00:14:34,470 ...ولكن، مومو-تشي 202 00:14:37,560 --> 00:14:41,470 ...ردة فعلها رائعه، تذكرني بشخص ما 203 00:14:46,440 --> 00:14:47,370 هل أصبت بنزلة برد؟ 204 00:14:54,990 --> 00:14:57,370 إلى أي مدى كانت جادة؟ 205 00:14:57,750 --> 00:15:00,330 .لا يمكن التنبؤ بـ موميوكا ريسا 206 00:15:05,070 --> 00:15:06,800 .أشعر بالغرابة 207 00:16:03,020 --> 00:16:04,770 قراءة الطالع؟ 208 00:16:05,210 --> 00:16:09,150 أتسائل إن كان ما قالته أختي صحيحًا؟ 209 00:16:09,150 --> 00:16:11,740 ،لقد سمعت ذلك من عالم فلك 210 00:16:11,740 --> 00:16:17,370 !أن برج الحوت سيحظى بالحظ هذا الشهر إذا طبخت وجبة لحبيبها 211 00:16:17,930 --> 00:16:22,620 .لكن ذلك يتضمن الطبخ لحبيبي، والذي لست مستعدة له 212 00:16:25,160 --> 00:16:28,150 .أنت، يجب أن تكوني هادئة هنا 213 00:16:29,410 --> 00:16:30,610 يوكي-كون؟ 214 00:16:31,820 --> 00:16:33,830 وسيلين-تشان؟ 215 00:16:33,830 --> 00:16:35,220 سايرينجي؟ 216 00:16:35,220 --> 00:16:38,530 .مساء الخير 217 00:16:38,530 --> 00:16:39,970 .مساء الخير 218 00:16:42,670 --> 00:16:45,560 !مستحيل، لم أتوقع لقاءه هنا 219 00:16:45,560 --> 00:16:48,980 .لو عرفت ذلك، لإرتديت ملابس أفضل 220 00:16:53,420 --> 00:16:55,080 هل هذا كتاب الطبخ؟ 221 00:16:56,380 --> 00:16:58,180 هل تحب الطبخ؟ 222 00:16:58,180 --> 00:16:59,550 ...أجل 223 00:16:59,550 --> 00:17:02,830 .أجل، في الواقع أحبت أن أتعلمه من فترة 224 00:17:02,830 --> 00:17:05,900 .ميكان دائمًا تطبخ لي 225 00:17:05,900 --> 00:17:09,240 ...عندما سألتها إن كنت أستطيع عمل شيء أيضاً، قالت 226 00:17:09,730 --> 00:17:12,180 .أحب قيامي بذلك 227 00:17:12,180 --> 00:17:14,550 .لذا لا تشغل بالك بهذا 228 00:17:15,270 --> 00:17:16,590 .لهذا توقفت 229 00:17:17,660 --> 00:17:22,470 .لكن أتمنى على الأقل أن أصنع عجة بالأرز، طبقها المفضل 230 00:17:23,400 --> 00:17:25,750 هل ستفعل ذلك من أجل ميكان-تشان؟ 231 00:17:25,750 --> 00:17:28,760 .أنت طيب القلب، يوكي-كون 232 00:17:28,760 --> 00:17:29,980 ...لكن 233 00:17:29,980 --> 00:17:33,550 .حتى لو حاولت ذلك، لا أعرف من أين أبدأ 234 00:17:36,580 --> 00:17:40,740 سوف يحالفني الحظ … إذا طبخت لحبيبي؟ 235 00:17:42,180 --> 00:17:43,690 أتريدين ذلك؟ 236 00:17:48,740 --> 00:17:51,340 .المعذرة، يوكي-كون 237 00:17:51,810 --> 00:17:56,630 .إذا كنت تريد تحضير عجة بالأرز، فأنا جيدة في صنعه 238 00:17:57,960 --> 00:18:01,780 .إذا لا تمانع... يمكنني تعليمك 239 00:18:13,360 --> 00:18:15,510 أين أختكِ؟ 240 00:18:15,510 --> 00:18:17,980 .إنها في العمل 241 00:18:17,980 --> 00:18:19,110 حقًا؟ 242 00:18:23,950 --> 00:18:28,240 هل عرضت عليه تعليمه الطبخ كما لو أنني ماهرة؟ 243 00:18:28,240 --> 00:18:32,490 .لكن لا بأس، يوكي-كون رحب باقتراحي 244 00:18:32,490 --> 00:18:33,730 .هذه فرصتي 245 00:18:33,730 --> 00:18:36,970 .يجب أن أريه أنني أفضل من لالا-سان 246 00:19:01,810 --> 00:19:04,120 ...س... سايرينجي 247 00:19:04,780 --> 00:19:06,770 ما هذا الزي؟ 248 00:19:12,560 --> 00:19:15,140 .سأطبخ من أجلك، لذا شاهدني 249 00:19:26,260 --> 00:19:27,790 !سايرينجي 250 00:19:33,750 --> 00:19:35,210 !سايرينجي 251 00:19:36,160 --> 00:19:37,900 يوكي-كون؟ 252 00:19:37,900 --> 00:19:38,770 !سايرينجي 253 00:19:38,770 --> 00:19:39,910 يوكي-كون؟ 254 00:19:39,910 --> 00:19:41,040 ...سايرينجي 255 00:19:41,040 --> 00:19:41,600 !سايرينجي 256 00:19:41,600 --> 00:19:42,490 !يوكي-كون 257 00:19:42,490 --> 00:19:43,740 !سايرينجي 258 00:19:43,740 --> 00:19:46,490 !يوكي-كون... يوكي-كون 259 00:19:44,200 --> 00:19:46,490 ...سايرينجي... سايرينجي 260 00:19:46,490 --> 00:19:48,570 ما الذي أتخيله؟ 261 00:19:48,570 --> 00:19:52,500 !ليس هذا ما يفترض بي أن أفعله 262 00:19:52,770 --> 00:19:55,080 سايرينجي، ما الأمر؟ 263 00:19:55,080 --> 00:19:56,360 .حسنًا 264 00:19:56,360 --> 00:19:59,950 .هيا لنبدأ وإذا كانت لديك أي أسئلة فلا تتردد 265 00:19:59,950 --> 00:20:02,510 .شكرًا لكِ 266 00:20:06,180 --> 00:20:07,750 .أنتِ رائعة 267 00:20:07,750 --> 00:20:09,610 أتعتقد ذلك؟ 268 00:20:11,640 --> 00:20:15,920 .لقد أحببت الطبخ منذ أن كنتُ صغيرة 269 00:20:15,920 --> 00:20:20,930 حتى أنني طلبت من والداي أن يرسلوني إلى .صفوف الطبخ عندما كنت في المدرسة الابتدائية 270 00:20:20,930 --> 00:20:24,520 .لقد فكرت أيضًا في الانضمام إلى نادي الطبخ 271 00:20:24,520 --> 00:20:27,560 حقاً؟ إذاً لماذا اخترت فريق التنس؟ 272 00:20:27,560 --> 00:20:30,590 .كان ذلك بسببك … أنت من ألهمتني 273 00:20:31,450 --> 00:20:35,090 .دائمًا ما كنتُ سيئة في الرياضة 274 00:20:35,090 --> 00:20:37,670 .حتى أنا لازلتُ سيئة 275 00:20:38,200 --> 00:20:44,290 لكن عندما رأيتك تهزم الأطفال بإستمرار خلال ،الأنشطة الرياضية في المدرسة المتوسطة 276 00:20:44,290 --> 00:20:45,180 ...اعتقدت أنني 277 00:20:45,960 --> 00:20:48,220 .أريد أن أكون مثلك 278 00:20:48,220 --> 00:20:50,680 ...إذا فعلت ذلك 279 00:20:52,130 --> 00:20:53,350 أردت أن تكون مثلي؟ 280 00:20:55,680 --> 00:20:58,060 !ثم نقطع الدجاج الى شرائح رقيقة 281 00:20:58,060 --> 00:21:00,420 يوكي-كون، هل يمكنك إحضار الدجاج؟ 282 00:21:00,420 --> 00:21:02,110 .بالطبع 283 00:21:06,060 --> 00:21:07,320 !رائع 284 00:21:07,950 --> 00:21:09,410 .شكرًا على الطعام 285 00:21:09,410 --> 00:21:10,580 .تفضل 286 00:21:15,140 --> 00:21:16,470 !ياللروعة 287 00:21:16,470 --> 00:21:19,150 .إنه لذيذ للغاية، سايرينجي 288 00:21:19,150 --> 00:21:20,730 .يسُرني سماع ذلك 289 00:21:20,730 --> 00:21:23,300 .أنتِ مدهشة بحق 290 00:21:24,310 --> 00:21:25,840 !ياللروعة 291 00:21:25,840 --> 00:21:28,830 .لقد أعجب بطبخي 292 00:21:30,170 --> 00:21:31,600 ...هل يجب أن أخبره 293 00:21:31,600 --> 00:21:35,850 أنني مستعد أن أطبخ له في أي وقت يريد؟ 294 00:21:42,860 --> 00:21:45,330 ...عذ... عذرًا 295 00:21:51,370 --> 00:21:52,260 !مارون 296 00:21:52,260 --> 00:21:54,080 سيلين! ماذا تفعلين؟ 297 00:21:55,260 --> 00:21:56,050 !مهلاً 298 00:21:56,290 --> 00:21:57,790 !توقفي عن الركض 299 00:21:59,880 --> 00:22:02,050 لماذا تختبئ تحت قميصي؟ 300 00:22:03,060 --> 00:22:04,550 !توقف عن هذا مارون 301 00:22:05,240 --> 00:22:10,000 يرجى متابعتي على تويتر لمزيد من الاصدارات الجديدة Twitter: @kaitofansub 302 00:22:15,100 --> 00:22:16,560 ...مهلاً 303 00:22:48,930 --> 00:22:51,140 !لا تنظر 304 00:22:51,140 --> 00:22:52,940 !يوكي-كون 305 00:22:57,350 --> 00:22:59,100 ..توقفوا رجاءًا 306 00:23:00,350 --> 00:23:02,510 .صدقيني، لم أرى أي شيء 307 00:23:02,510 --> 00:23:04,680 .أعني، سيلين ابتعدي عنها 308 00:23:04,680 --> 00:23:07,360 !أنا أعني ذلك، هيا بربك 309 00:23:09,030 --> 00:23:09,860 ...إذًا 310 00:23:10,340 --> 00:23:14,740 هل تعلمت كيف تطبخ عجة بالأرز من "هارونا-سان"؟ 311 00:23:14,740 --> 00:23:18,360 هل إتبعت تعليماتها كما قالت؟ 312 00:23:18,360 --> 00:23:23,340 .أجل … لقد حدث بعض الأشياء، لذا لستُ متأكدًا 313 00:23:27,130 --> 00:23:28,340 .شكرًا على الطعام 314 00:23:30,630 --> 00:23:33,230 !لستِ مجبرة على تناوله 315 00:23:35,140 --> 00:23:39,980 هذه الترجمة حصرية فقط لدى مدونة www.kaito-fs.blogspot.com 316 00:23:35,600 --> 00:23:36,810 !يال القرف 317 00:23:37,200 --> 00:23:39,560 .أفضل الطعام المطبوخ جزئيًا 318 00:23:40,680 --> 00:23:42,560 ...ولكن، مع ذلك 319 00:23:45,710 --> 00:23:47,990 .وصلتني مشاعرك على الأقل 320 00:23:49,940 --> 00:23:50,900 ماذا؟ 321 00:23:51,290 --> 00:23:54,550 هارونا، وجهك محمر، هل حدث شيء ما؟ 322 00:23:54,550 --> 00:23:56,410 .لا، لا شيء 25894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.