All language subtitles for [SubtitleTools.com] Kaito-fansub-To-Love-Ru-Darkness-OAD-02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,110 KaitoFansub ترجمة واعداد 2 00:00:04,110 --> 00:00:08,110 هذه الترجمة حصرية فقط لدى مدونة www.kaito-fs.blogspot.com 3 00:00:07,650 --> 00:00:10,030 .إبقي هناك أيتها القطة، لا تتحركي 4 00:00:10,430 --> 00:00:12,060 .سآتي لإنقاذك 5 00:00:25,390 --> 00:00:26,860 ...ذلك الحلم 6 00:00:27,890 --> 00:00:30,440 .عندما كنت في الصف الخامس من المرحلة الابتدائية 7 00:00:33,850 --> 00:00:38,140 .في طريق عودتي إلى المنزل، وجدت قطة عالقة فوق الشجرة 8 00:00:39,830 --> 00:00:42,780 ماذا فعلت حينها؟ 9 00:00:46,970 --> 00:00:49,640 ما الأخبار، يوي؟ هل تواعدين يوكي؟ 10 00:00:49,640 --> 00:00:51,570 !بالطبع لا 11 00:00:52,750 --> 00:00:54,960 لماذا يضايقني دائماً هكذا؟ 12 00:00:54,960 --> 00:00:58,700 .بالرغم من أنه يعلم أنني لا أهتم بتلك الأمور الرومانسية 13 00:01:01,630 --> 00:01:05,480 .جميع الفتيان متوحشون وبلا قلب 14 00:01:05,480 --> 00:01:09,790 .لم يسببوا لي سوى المتاعب في وقتي كممثلة للصف 15 00:01:12,970 --> 00:01:15,800 .حتى يوكي-كون ليس استثنائي 16 00:01:17,300 --> 00:01:18,400 ...أنا 17 00:01:19,910 --> 00:01:21,600 .لم أقع في الحب من قبل 18 00:01:27,590 --> 00:01:29,480 ...هذا الضريح 19 00:01:29,690 --> 00:01:35,070 ~العودة للماضي في ذلك الوقت 20 00:01:36,870 --> 00:01:38,360 أهذه أنتِ، كوتيجاوا؟ 21 00:01:39,750 --> 00:01:42,400 يوكي-كون؟ ماذا تفعل هنا؟ 22 00:01:42,400 --> 00:01:44,700 .أنا في طريقي إلى المنزل بعد أن قمت بمساعدة والدي 23 00:01:44,700 --> 00:01:47,080 .لقد كان يواجه مشكلة في الالتزام بالمواعيد النهائية 24 00:01:48,170 --> 00:01:49,820 .فهمت 25 00:01:49,820 --> 00:01:50,820 ماذا عنكِ؟ 26 00:01:52,050 --> 00:01:56,240 .لا أستطيع إخباره أنني ذاهبة لمتجر الحيوانات الأليفة لمشاهدة القطط 27 00:01:57,450 --> 00:02:02,920 Kaito fansub لا تنسَ زيارتنا في مدونة www.kaito-fs.blogspot.com 28 00:02:00,070 --> 00:02:01,570 .أنظر إلى هذا 29 00:02:01,570 --> 00:02:03,900 !إنه راكون الشباب 30 00:02:03,900 --> 00:02:06,020 .لقد أتى للمدرسة ذات مرة في الماضي 31 00:02:06,020 --> 00:02:08,020 ماذا يفعل هنا؟ 32 00:02:08,020 --> 00:02:11,000 ألا يجب أن نمسك به؟ 33 00:02:11,000 --> 00:02:14,280 .يجب ألا نخيفه كي لا يبدأ في إطلاق الغازات مرة أخرى 34 00:02:14,280 --> 00:02:15,910 .هذا صحيح 35 00:02:15,910 --> 00:02:16,490 .اترك الأمر لي 36 00:02:20,370 --> 00:02:23,120 !لا تتحرك 37 00:02:28,650 --> 00:02:30,720 !تبًا 38 00:02:31,610 --> 00:02:33,380 ألم تكن تستمع لي؟ 39 00:02:33,380 --> 00:02:36,260 .لم يكن هذا ليحدث لو لم تقترب منه بوجه مخيف 40 00:02:36,260 --> 00:02:38,130 إذاً ماذا كان يفترض بي أن أفعل؟ 41 00:02:38,130 --> 00:02:39,300 !مهلاً، لا تهرب 42 00:02:41,130 --> 00:02:43,600 .أسرع! يجب أن نمسك به 43 00:02:43,600 --> 00:02:46,460 .لكن ملابسنا وأحذيتنا ستعيق حركتنا 44 00:03:00,790 --> 00:03:02,600 أنت لم ترى شيئًا صحيح؟ 45 00:03:02,600 --> 00:03:04,760 !كلا! لم أنظر 46 00:03:04,760 --> 00:03:06,060 أنت لا تكذب، أليس كذلك؟ 47 00:03:06,060 --> 00:03:09,250 ...لا أكذب! الراكون 48 00:03:11,290 --> 00:03:12,200 !بيكي 49 00:03:12,200 --> 00:03:15,500 .هذا صحيح، يمكن لبيكي أن يقلص من حجم ملابسنا 50 00:03:18,070 --> 00:03:21,360 .هذا غريب. أشعر وكأنني رأيتك من قبل أيها الفتى الصغير 51 00:03:21,360 --> 00:03:23,860 !أترى، هذا ما حدث 52 00:03:23,860 --> 00:03:25,430 .هذا يفسر كل شيء 53 00:03:31,950 --> 00:03:33,040 !ميا 54 00:03:34,050 --> 00:03:35,760 .لقد اشتريت كريب لكِ أيضًا 55 00:03:35,760 --> 00:03:38,230 .شكرًا، نانا-تشان 56 00:03:45,490 --> 00:03:47,340 ...أيُخيل لي أم 57 00:03:47,340 --> 00:03:51,260 هل تبدو ميا-سان كئيبة اليوم؟ 58 00:03:55,370 --> 00:03:59,820 كيف يمكن ليوم الأحد أن يكون ممتعًا بدون ريتو-سان؟ 59 00:04:00,750 --> 00:04:04,680 هل ما زال مشغول مع عمي بالمانغا؟ 60 00:04:07,270 --> 00:04:10,940 !يا إلهي! أنا أتحدث عن والده كما لو كان حماي 61 00:04:10,940 --> 00:04:13,240 !لم نصل إلى هذا الحد بعد 62 00:04:13,240 --> 00:04:15,440 ما الذي تفكرين به؟ 63 00:04:30,810 --> 00:04:32,300 !إنه ذلك الراكون مجددًا 64 00:04:32,970 --> 00:04:34,300 مومو-تشان؟ 65 00:04:35,470 --> 00:04:38,090 !لقد أصبح صدري مسطحًا 66 00:04:41,550 --> 00:04:45,150 يامي-سان، ما الذي يحدث؟ 67 00:04:45,150 --> 00:04:46,260 ...هذا 68 00:04:53,210 --> 00:04:54,600 .أنا آسفة، ريتو-كون 69 00:04:54,600 --> 00:04:59,710 .يبدو أن الراكون خاصتنا هرب عندما فتح رين الباب 70 00:04:59,710 --> 00:05:02,700 .حسنًا! سنبحث عنه 71 00:05:02,700 --> 00:05:03,980 .سأتصل بكِ لاحقًا 72 00:05:04,650 --> 00:05:07,600 .سأذهب للبحث عنه في الجوار 73 00:05:07,600 --> 00:05:08,740 .شكرًا لك 74 00:05:10,470 --> 00:05:15,210 يا إلهي كيف يمكن لـ رون-سان الإحتفاظ بمخلوق خطير كحيوان أليف؟ 75 00:05:16,050 --> 00:05:20,520 ،قالت إنه سيكون تصرفًا غير مسؤول منها أن ترسله إلى الفضاء 76 00:05:20,520 --> 00:05:23,260 .لذا قرأت عن كيفية العناية به واحتفظت به 77 00:05:23,260 --> 00:05:26,380 .رون تملك جانب لطيف مع ذلك 78 00:05:27,210 --> 00:05:29,400 هل تحاول الدفاع عن رون؟ 79 00:05:29,400 --> 00:05:30,260 ماذا؟ 80 00:05:31,510 --> 00:05:33,720 .أنت تعرف رقم هاتفها أيضًا 81 00:05:33,720 --> 00:05:35,920 .يالك من وقح 82 00:05:35,920 --> 00:05:37,160 ما الذي تتحدثين عنه؟ 83 00:05:37,160 --> 00:05:39,020 !أنا أعرف رقمك أيضاً 84 00:05:39,460 --> 00:05:44,780 .ولقد شرحت لك مسبقاً أنني لا أنوي القيام بأي شيء مخزي 85 00:05:46,030 --> 00:05:47,100 .كان يمكن أن تخدعني 86 00:05:50,250 --> 00:05:54,250 .أعلم أنك لست من ذلك النوع من الفتيان 87 00:05:57,610 --> 00:06:03,590 ...في تلك الليلة، لو كان شخصًا مختلفًا قليلاً 88 00:06:13,970 --> 00:06:15,480 .هذا محرج جداً 89 00:06:15,480 --> 00:06:16,140 ...كوتيجاوا 90 00:06:24,050 --> 00:06:26,680 .صدركي كبير للغاية 91 00:06:36,950 --> 00:06:41,840 .إنه بهذا الحجم لأنك دائماً تفعل الأشياء الوقحة 92 00:06:42,630 --> 00:06:43,840 إذاً أنا الملام؟ 93 00:06:44,730 --> 00:06:47,520 .إذًا أعتقد أنني يجب أن أتحمل المسؤولية 94 00:07:01,690 --> 00:07:03,680 ...أعدني بذلك 95 00:07:03,680 --> 00:07:07,280 .عدني أنك لن تفعل أشياء وقحة لأي أحد سواي 96 00:07:11,990 --> 00:07:14,660 هل يمكنني لمسها؟ 97 00:07:14,660 --> 00:07:15,760 .أكيد 98 00:07:21,390 --> 00:07:24,920 هل أنا حمقاء؟ !يبدو وكأنني أردت أن تحدث تلك الأشياء 99 00:07:26,250 --> 00:07:27,460 .أوه، هناك 100 00:07:52,610 --> 00:07:54,860 هل رأيتِ ذلك؟ 101 00:07:54,860 --> 00:07:57,000 ...إنهم أطفال هذه الأيام 102 00:07:57,540 --> 00:08:00,260 ما الذي تظن نفسك فاعلاً؟ 103 00:08:00,260 --> 00:08:03,000 .آسف! لنمسك به قبل أن يهرب مجددًا 104 00:08:05,590 --> 00:08:11,170 !أرفض الإعتراف بأن هذا الفتى هو حبي الأول 105 00:08:14,640 --> 00:08:18,390 !يبدو أن الغاز قد نفذ هذه فرصتنا لنمسك به الآن 106 00:08:21,990 --> 00:08:24,020 !لا تصعد إلى هناك 107 00:08:26,810 --> 00:08:29,980 !انتبه ولا تتحرك 108 00:08:30,810 --> 00:08:33,040 .يوكي-كون، توخي الحذر 109 00:08:35,130 --> 00:08:37,160 .سأكون بخير 110 00:08:37,830 --> 00:08:40,660 .أنا أجيد هذه الأشياء 111 00:08:44,390 --> 00:08:45,170 ماذا؟ 112 00:08:50,870 --> 00:08:52,050 .لا يمكنني فعل شيء 113 00:08:55,390 --> 00:08:58,020 .أرجوكم... ساعدوني 114 00:08:58,020 --> 00:08:59,740 .إنها قريبة من هنا 115 00:09:00,590 --> 00:09:01,860 قطة؟ 116 00:09:01,860 --> 00:09:03,480 .وكأننا نهتم 117 00:09:03,480 --> 00:09:06,060 .أنتِ دائمًا تتصرفين وكأنكِ تعلمين كل شيء 118 00:09:06,060 --> 00:09:08,190 .لماذا لا تساعدي نفسك أيضًا 119 00:09:08,190 --> 00:09:09,600 .لنذهب ونلعب بعض الألعاب في منزلي 120 00:09:09,600 --> 00:09:10,920 .أجل، لنذهب 121 00:09:10,920 --> 00:09:12,360 .لقد جلعت والدي يشتري لي لعبة جديدة 122 00:09:12,360 --> 00:09:13,720 !رائع 123 00:09:20,690 --> 00:09:26,660 .لا بأس! سأبذل ما في وسعي لمساعدة تلك القطة 124 00:09:27,210 --> 00:09:28,960 هل ستكون بخير يا أخي؟ 125 00:09:29,670 --> 00:09:31,800 .أجل، لا داعي للقلق 126 00:09:32,170 --> 00:09:34,380 .أنا أجيد هذه الأشياء 127 00:09:35,850 --> 00:09:37,340 من يكون يا تُرى؟ 128 00:09:37,340 --> 00:09:39,060 .لم أرى ذلك الفتى من قبل 129 00:09:40,090 --> 00:09:43,900 .حسنًا! لا داعي للقلق، لقد أمسكتكِ 130 00:09:43,900 --> 00:09:45,520 .أنت رائع يا أخي 131 00:09:47,230 --> 00:09:48,670 هل هذه قطتكِ؟ 132 00:09:48,670 --> 00:09:50,240 .كلا 133 00:09:50,750 --> 00:09:53,900 .لديها طوق لذا لابد أنها هربت من المنزل 134 00:09:53,900 --> 00:09:56,950 .لقد رأيت ملصقاً هناك 135 00:09:57,670 --> 00:09:59,620 .أعتقد أنها نفس القطة 136 00:09:59,620 --> 00:10:03,040 .أوه، حسنًا! سأتحقق من ذلك 137 00:10:03,040 --> 00:10:03,870 .شكرًا 138 00:10:03,870 --> 00:10:05,880 .شكرًا يا أختاه 139 00:10:05,880 --> 00:10:06,700 .لنذهب 140 00:10:06,700 --> 00:10:07,400 .حسنًا 141 00:10:13,790 --> 00:10:16,720 .لم أعتقد أن هناك فتيان مثله في الجوار 142 00:10:19,450 --> 00:10:21,380 ...هؤلاء الأشقاء كانوا 143 00:10:21,380 --> 00:10:22,980 !أمسكتك 144 00:10:23,680 --> 00:10:25,430 .لا تهرب مجددًا رجاءًا 145 00:10:27,770 --> 00:10:29,720 !يوكي-كون 146 00:10:33,230 --> 00:10:34,230 !يوكي-كون 147 00:10:50,210 --> 00:10:52,020 يامي؟ 148 00:10:52,020 --> 00:10:54,170 .أنت مدين لي، يوكي-كون 149 00:10:54,170 --> 00:10:55,860 !ريتو-سان 150 00:10:55,860 --> 00:10:57,340 هل أنت بخير؟ 151 00:10:57,340 --> 00:10:58,720 !الجميع 152 00:11:04,050 --> 00:11:06,380 .الحمد لله أنك بخير 153 00:11:06,970 --> 00:11:09,190 .شكرًا لك ريتو-كون، وأنتم يا فتيات 154 00:11:09,930 --> 00:11:15,280 .إنه ينام كثيراً، لذا تمكنت من الاعتناء به على الرغم من جدولي المزدحم 155 00:11:15,810 --> 00:11:18,280 .لكن في بعض الأحيان يكون جامحًا 156 00:11:18,280 --> 00:11:21,480 أتريدني أن أحتفظ به في هاتفي؟ 157 00:11:22,570 --> 00:11:26,440 .فضائي الرقمي للحيوانات به جبال وغابات أيضاً 158 00:11:26,440 --> 00:11:28,450 .يمكن أن يعيش في سلام هناك 159 00:11:28,450 --> 00:11:29,800 حقًا؟ 160 00:11:30,510 --> 00:11:33,940 .التخلي عنه سيحزنني، لكن أعتقد أن هذا سيكون أفضل 161 00:11:33,940 --> 00:11:37,520 .إذا أردتِ رؤيته فقط أعلمني 162 00:11:37,520 --> 00:11:39,350 .حسنًا، شكرًا لكِ 163 00:11:39,350 --> 00:11:42,440 .يا إلهي لقد سبب الكثير من المشاكل 164 00:11:42,440 --> 00:11:43,600 .أجل 165 00:11:45,130 --> 00:11:48,750 ريتو-سان كان مع كوتيجاوا؟ 166 00:11:48,750 --> 00:11:50,850 .أتمنى أنني لم أفوت شيئاً 167 00:12:00,610 --> 00:12:03,220 .لقد كان الأمس كابوسًا 168 00:12:03,220 --> 00:12:04,710 !يوكي-كون 169 00:12:04,710 --> 00:12:05,450 كوتيجاوا؟ 170 00:12:06,150 --> 00:12:07,080 ما الأمر؟ 171 00:12:07,810 --> 00:12:10,540 أردت أن أسالك عن شيء ما؟ 172 00:12:11,350 --> 00:12:17,300 هل كنت تساعد في عمل والدك منذ أن كنت صغيرًا؟ 173 00:12:18,000 --> 00:12:23,560 .حسنًا، لقد بدأت مساعدته في المدرسة الابتدائية عن طريق شراء أدوات الرسم 174 00:12:23,560 --> 00:12:27,620 .أتذكر اللعب مع ميكان في الضريح بالقرب أثناء عودتنا إلى المنزل 175 00:12:29,610 --> 00:12:30,890 لماذا تسألين؟ 176 00:12:37,270 --> 00:12:40,230 .لم تتغير … على الإطلاق 177 00:12:42,230 --> 00:12:46,010 !لكن كلا الموضوعان مختلفان تمامًا 178 00:12:46,010 --> 00:12:47,740 ما الذي تتحدثين عنه؟ 179 00:12:48,370 --> 00:12:50,560 .هذا ليس من شأنك انسى ما قلته 180 00:12:50,560 --> 00:12:51,560 .ولا تنظر إلي 181 00:12:51,560 --> 00:12:54,240 !ماذا؟! ليس لدي أي فكرة عما تتحدثي عنه 182 00:13:08,390 --> 00:13:14,890 مشاعر صادقة 183 00:13:10,770 --> 00:13:11,680 .ريتو 184 00:13:14,390 --> 00:13:18,600 أريد التحدث معك، هل لي بدقيقة؟ 185 00:13:18,600 --> 00:13:20,570 .ماذا؟ بالطبع 186 00:13:21,950 --> 00:13:24,340 ما الأمر؟ 187 00:13:24,340 --> 00:13:26,070 هل تشاجرتِ مع مومو أو ما شابه؟ 188 00:13:26,070 --> 00:13:28,470 ...في الحقيقة 189 00:13:32,550 --> 00:13:33,500 ...هل أنت 190 00:13:36,250 --> 00:13:38,670 تكره الصدور المسطحة؟ 191 00:13:38,670 --> 00:13:41,220 لماذا تسألين هذا فجأة؟ 192 00:13:41,220 --> 00:13:46,640 لقد أتت معلمة جديدة ذات صدر كبير في صفك، أليس كذلك؟ 193 00:13:46,640 --> 00:13:50,790 هل تحب الصدور الكبيرة مثلها؟ 194 00:13:50,790 --> 00:13:53,310 ...صدور مثلها 195 00:14:05,030 --> 00:14:06,800 !لا، لستُ كذلك 196 00:14:06,800 --> 00:14:08,640 !وجهك محمرًا 197 00:14:08,640 --> 00:14:09,820 .لقد علمت ذلك 198 00:14:11,380 --> 00:14:14,700 .كنت أعرف ذلك … أنا لست جيدة بما فيه الكفاية 199 00:14:15,510 --> 00:14:21,670 !اهدئي! الفتيان يهتمون بأشياء أهم من حجم أثداء الفتيات 200 00:14:22,190 --> 00:14:25,060 !أنتِ تملكين اغراء فريد من نوعه، نانا 201 00:14:25,060 --> 00:14:26,590 !لا يهم حجم أثدائكِ 202 00:14:27,370 --> 00:14:28,460 ...ريتو 203 00:14:30,710 --> 00:14:34,890 هل تراني كامرأة؟ 204 00:14:55,400 --> 00:15:01,210 هل يمكن لهذا الصدر الصغير أن يثيرك؟ 205 00:15:02,200 --> 00:15:09,090 ،صدرها أصغر من أختها مومو 206 00:15:09,790 --> 00:15:13,350 .بالكاد يكون أصغر من ميكان نفسها 207 00:15:13,970 --> 00:15:15,600 ...لكن 208 00:15:17,370 --> 00:15:19,130 ...ملامحها 209 00:15:19,130 --> 00:15:23,860 .إنها تتصرف بطفولية دائماً لكنها تبدو كشخص مختلف تماماً الآن 210 00:15:27,750 --> 00:15:29,980 والآن؟ 211 00:15:30,700 --> 00:15:33,820 تبًا! ما الذي أفكر به؟ 212 00:15:33,820 --> 00:15:36,780 .فقط امنحيني بعض الوقت 213 00:15:52,590 --> 00:15:55,850 أنت مثار، أليس كذلك، ريتو-سان؟ 214 00:16:10,350 --> 00:16:13,140 !توقفا 215 00:16:14,470 --> 00:16:15,890 مومو؟ 216 00:16:15,890 --> 00:16:20,700 أيها الأحمق! كيف تجرؤ على لمس أثدائي؟ 217 00:16:20,700 --> 00:16:24,710 .توقفي! أنتِ تتصرفين بقسوة مع ريتو-سان يا نانا 218 00:16:27,430 --> 00:16:29,440 أين نانا-سان ومومو-سان؟ 219 00:16:29,440 --> 00:16:32,280 .لا أعلم. لم أرهم منذ فترة 220 00:16:35,770 --> 00:16:41,050 إذاً أنتما الإثنان إستخدمتما "جهاز تبديل الشخصيات"؟ 221 00:16:41,050 --> 00:16:43,840 .نعم، آسفة على ذلك ريتو-سان 222 00:16:43,840 --> 00:16:49,400 .أرادت "نانا" معرفة ما إذا كنت تحب الصدور الصغيرة أيضًا 223 00:16:49,400 --> 00:16:51,120 .لم أقل ذلك أبدًا 224 00:16:51,120 --> 00:16:54,320 .لقد كنت أحاول اغراء ريتو وحسب 225 00:16:54,650 --> 00:16:57,460 .ولم أكن أعلم أنكِ ستتمادين هكذا 226 00:16:57,460 --> 00:17:01,880 .لماذا أنتِ منزعجة؟ لقد كنتِ تتوقين لرؤية ردة فعله 227 00:17:01,880 --> 00:17:04,870 .إذًا لقد كانت مجرد مزحة من نانا ومومو 228 00:17:04,870 --> 00:17:10,120 .هذا منطقي. نانا لم تكن لتغازلني هكذا 229 00:17:12,690 --> 00:17:14,260 ألستِ سعيدة يا نانا؟ 230 00:17:14,790 --> 00:17:17,620 .يبدو أن ريتو-سان كان سعيدًا بذلك 231 00:17:18,150 --> 00:17:19,260 .اهتمي بشؤونك 232 00:17:19,730 --> 00:17:22,380 .الأمر ليس وكأنني مهتم به أو أي شيء من هذا 233 00:17:22,380 --> 00:17:23,900 حقًا؟ 234 00:17:25,390 --> 00:17:29,110 !أنتِ تملكين اغراء فريد من نوعه، نانا 235 00:17:33,610 --> 00:17:36,700 ...انه زير نساء لعين 236 00:17:48,040 --> 00:17:53,710 ~مشاعر واعدة؟ ~ 237 00:17:57,210 --> 00:18:00,520 ماذا تفعلين يا سيلين؟ هل تلعبين دور بائعة الزهور؟ 238 00:18:02,850 --> 00:18:05,520 .لم أرى هذه الزهور من قبل 239 00:18:11,110 --> 00:18:13,140 !رائحتها زكية 240 00:18:23,230 --> 00:18:25,220 !سيلين-سان 241 00:18:26,410 --> 00:18:31,780 !لقد أخبرتكِ ألا تستدعي هذه النباتات من هاتفي 242 00:18:32,670 --> 00:18:33,250 !يا إلهي 243 00:18:33,250 --> 00:18:36,010 !انها زهرة جيكيدو 244 00:18:36,010 --> 00:18:40,840 ،تلك الزهرة خطيرة للغاية .ستغير تمامًا شخصية الشخص إذا شم الرائحة 245 00:18:41,730 --> 00:18:45,340 .إنها لا تؤثر عليكِ لأنك من نفس بيئتها 246 00:18:45,340 --> 00:18:48,280 .ولكن إذا شمها شخص أخر ستسبب كارثة 247 00:18:50,750 --> 00:18:52,100 ريتو-سان؟ 248 00:18:53,510 --> 00:18:55,610 شمها وغادر؟؟ 249 00:18:57,990 --> 00:18:58,960 !لالا 250 00:18:58,960 --> 00:18:59,680 أجل؟ 251 00:18:59,680 --> 00:19:01,920 !أعطني بعض من اختراعاتك 252 00:19:01,920 --> 00:19:04,080 ماذا دهاك يا ريتو؟ 253 00:19:04,080 --> 00:19:05,580 !توقفي عن الكلام، ونفذي ما قلته 254 00:19:07,910 --> 00:19:09,330 .أولاً، سأستخدم هذه 255 00:19:11,690 --> 00:19:13,920 !حسنًا، لنقوم بتجربتها 256 00:19:16,080 --> 00:19:18,790 هل ستستخدمها علي؟ 257 00:19:18,790 --> 00:19:20,900 .أنا بحاجة للتأكد من أنها تعمل 258 00:19:29,410 --> 00:19:32,280 .هيا، تحركي وأريني بعض الوضعيات 259 00:19:32,280 --> 00:19:34,820 ماذا؟ هكذا؟ 260 00:19:41,250 --> 00:19:43,340 كيف هذا؟ 261 00:19:44,210 --> 00:19:45,410 !هذا ما أتحدث عنه! أرني المزيد 262 00:19:46,910 --> 00:19:48,900 إذًا ماذا عن هذا؟ 263 00:19:48,900 --> 00:19:52,250 !نعم، هكذا تمامًا، واصلي 264 00:19:55,270 --> 00:19:57,900 ،حتى لو كانت تلك الملابس مصنوعة من بيكي .يمكنني رؤية كل شيء بوضوح 265 00:20:00,050 --> 00:20:02,600 .هذا محرج 266 00:20:09,270 --> 00:20:11,440 !أنا منتعش 267 00:20:12,650 --> 00:20:16,480 !أريد أن أرى المزيد من العاريات والصدور 268 00:20:17,610 --> 00:20:19,190 .حسنًا، أنا ذاهب إلى المدرسة 269 00:20:20,950 --> 00:20:22,340 .مهلاً، ريتو 270 00:20:24,030 --> 00:20:25,910 هل أنت ذاهب إلى المدرسة؟ 271 00:20:26,270 --> 00:20:27,740 هل هناك واجب أو شيء ما؟ 272 00:20:35,930 --> 00:20:38,900 ما رأيك أن نأخذ حمامًا سويًا كالأيام الخوالي؟ 273 00:20:38,900 --> 00:20:39,800 ماذا؟ 274 00:20:48,790 --> 00:20:50,860 !مرحبًا، ريتو-كون 275 00:21:01,010 --> 00:21:03,990 !تبدو متحمسًا للغاية 276 00:21:04,750 --> 00:21:08,330 .هذا هو النعيم 277 00:21:08,330 --> 00:21:13,290 على ماذا كنت أضيع وقتي في حين أني كان من الممكن استخدام هذه الاختراعات؟ 278 00:21:15,790 --> 00:21:17,790 ...يوكي-كون، ممنوع الركض في الردهة 279 00:21:48,090 --> 00:21:49,700 ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ 280 00:21:51,930 --> 00:21:55,400 لماذا أنت دائمًا هكذا؟ .تعلم بعض الحياء 281 00:22:05,240 --> 00:22:10,000 يرجى متابعتي على تويتر لمزيد من الاصدارات الجديدة Twitter: @kaitofansub 282 00:22:06,960 --> 00:22:09,300 .مجرد النظر لم يعد كافياً 283 00:22:09,300 --> 00:22:12,600 !سأذهب إلى أعلى مستوى 284 00:22:13,010 --> 00:22:14,170 !سايرينجي 285 00:22:14,170 --> 00:22:19,400 .سأعثر على سايرينجي وأقوم بتمزيق ملابسها 286 00:22:19,400 --> 00:22:21,690 ...وبعد ذلك سأستخدم الحبل المتعرج 287 00:22:35,850 --> 00:22:37,640 !توقف، ريتو-سان 288 00:22:38,120 --> 00:22:39,480 مومو؟ 289 00:22:39,480 --> 00:22:43,380 إنه يراني عارية بهذه النظارة، أليس كذلك؟ 290 00:22:45,810 --> 00:22:50,800 .لقد تحول إلى شرير يسيء استخدام تلك الإختراعات 291 00:22:51,330 --> 00:22:55,350 .لا أستطيع أن أدع الأمور تخرج عن السيطرة 292 00:22:58,750 --> 00:23:01,810 .مومو، لقد فتحت عيناي أخيرًا 293 00:23:02,450 --> 00:23:06,040 .خطة الحريم خاصتك رائعة 294 00:23:06,890 --> 00:23:10,280 ...بما أننا نملك اختراعات لالا ونباتاتكِ 295 00:23:10,280 --> 00:23:12,880 .يمكننا فعل أي شيء 296 00:23:15,080 --> 00:23:19,860 !سأفعلها! سأصبح شيطان الحريم 297 00:23:22,370 --> 00:23:23,500 .مستحيل 298 00:23:24,070 --> 00:23:26,720 ،لا يمكنك الحصول على الحريم وأنت في حالتك تلك 299 00:23:28,430 --> 00:23:32,520 .شم هذه الزهرة الرزينة وعد إلى حواسك 300 00:23:32,520 --> 00:23:35,390 .عد إلى ذاتك الطبيعية الصادقة 301 00:23:35,140 --> 00:23:39,980 هذه الترجمة حصرية فقط لدى مدونة www.kaito-fs.blogspot.com 302 00:23:36,610 --> 00:23:40,220 .الفتى اللطيف الذي يحترم الفتيات 303 00:23:40,220 --> 00:23:43,460 ...هذا ما يسمح لك بـ 304 00:23:49,410 --> 00:23:51,140 هل فقد وعيه؟ 305 00:23:51,710 --> 00:23:55,370 .لا بد أنه رأى شيئاً شديداً أثناء هيجانه 306 00:23:57,050 --> 00:24:00,960 .ليس عليك أن تكون متعجلاً لتصبح زير نساء، ريتو-سان 307 00:24:01,530 --> 00:24:06,210 .سأقودك إلى الطريق الصحيح، شيئاً فشيئاً 308 00:24:09,920 --> 00:24:13,660 .لقد بالغت في ردة فعلي سابقاً 309 00:24:14,270 --> 00:24:17,200 ...لكن عليك التخلي عن تلك الوقاحة 310 00:24:17,930 --> 00:24:19,260 ...عليك الحذر في المرة القادمة 311 00:24:19,260 --> 00:24:21,920 .لم أرى شيئًا، لم أكن أنظر 26521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.