All language subtitles for [SubtitleTools.com] Discipline Zero - 1 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,630 --> 00:00:18,050 Reina, how were the exams? 2 00:00:19,060 --> 00:00:22,430 Don't worry about them, Reona. 3 00:00:23,100 --> 00:00:26,020 Just leave everything to me. 4 00:00:26,020 --> 00:00:28,480 I'll take care of it. 5 00:00:29,980 --> 00:00:35,360 But it's only natural that I'd be interested in my new schoolmates. 6 00:00:39,910 --> 00:00:42,080 Put in more effort. 7 00:00:42,080 --> 00:00:44,870 You guys aren't doing it hard enough. 8 00:00:45,750 --> 00:00:48,000 The most important bit is the encounter. 9 00:00:48,380 --> 00:00:51,050 Show the utmost confidence. 10 00:00:51,050 --> 00:00:55,220 That will draw them in. 11 00:00:56,300 --> 00:00:58,590 Yes just like that. 12 00:00:59,010 --> 00:01:00,550 Onee-sama, 13 00:01:00,560 --> 00:01:04,890 if possible, I'd like a subordinate, not a friend. 14 00:01:04,890 --> 00:01:07,850 Everything has its own priority, 15 00:01:07,850 --> 00:01:10,150 friendship included. 16 00:01:10,770 --> 00:01:13,900 If you start by making friends, it helps a lot. 17 00:01:14,280 --> 00:01:15,570 Really? 18 00:01:16,320 --> 00:01:18,070 All right then. 19 00:01:18,070 --> 00:01:20,030 I'm looking forward to it. 20 00:01:26,540 --> 00:01:30,290 Bigger really is better. 21 00:01:33,050 --> 00:01:35,510 Come on! Do it harder! 22 00:02:00,200 --> 00:02:05,040 Reona, I'll leave the Social Club to you. 23 00:02:07,080 --> 00:02:10,420 Don't worry about that Onee-sama. 24 00:02:12,700 --> 00:02:26,710 DISCIPLINE 25 00:02:15,760 --> 00:02:26,710 DISCIPLINE 26 00:02:15,760 --> 00:02:26,710 ZERO 27 00:02:18,910 --> 00:02:26,710 Part 1 28 00:02:29,140 --> 00:02:32,520 Our school is the way it is... 29 00:02:32,980 --> 00:02:39,360 ...because the Morimoto group occupies and rules it. 30 00:02:39,860 --> 00:02:42,910 What a fabulous entrance ceremony. 31 00:02:42,910 --> 00:02:45,330 There aren't many guys at all, though. 32 00:02:45,330 --> 00:02:48,370 Yeah, this was an all-female school a few years back. 33 00:02:48,370 --> 00:02:51,330 Since you like guys so much, you gonna be okay, Yuuki? 34 00:02:51,580 --> 00:02:53,460 Don't worry about me, Nonomi. 35 00:02:53,460 --> 00:02:56,590 If necessary, I'll just treat Otokawa as a guy. 36 00:02:56,590 --> 00:03:00,050 Stop being weird. We just met recently. 37 00:03:00,930 --> 00:03:03,590 I swing both ways. 38 00:03:03,600 --> 00:03:04,930 What!? 39 00:03:07,270 --> 00:03:09,470 God! Where are your eyes? 40 00:03:20,280 --> 00:03:23,360 What's with that attitude? She's rude. 41 00:03:25,580 --> 00:03:30,500 After succeeding as the proprietors of Batlon, 42 00:03:30,660 --> 00:03:34,500 these plutocratic devils are here to intrude on our new school lives. 43 00:03:37,090 --> 00:03:38,590 Seriously!? 44 00:03:45,350 --> 00:03:47,050 Cheers! 45 00:03:48,770 --> 00:03:52,310 Congratulations on Being Accepted 46 00:03:54,480 --> 00:03:58,070 Aoyama, did you see the notice from school? 47 00:03:58,070 --> 00:04:00,690 The one that says, "Dorm dwellers with bad grades will be expelled"? 48 00:04:01,070 --> 00:04:06,620 The new dean is telling us to become members of the upper class. 49 00:04:06,620 --> 00:04:08,620 That means we're in the lower class right now, huh? 50 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 This is a once in a lifetime paradise. 51 00:04:14,000 --> 00:04:17,130 Let's go loot whatever we can. 52 00:04:17,880 --> 00:04:21,090 Don't you think Otokawa-san is a bit of an airhead? 53 00:04:21,090 --> 00:04:23,340 Yeah, I guess. 54 00:04:23,340 --> 00:04:25,630 What are you talking about, Kaneda-chan? 55 00:04:25,640 --> 00:04:28,720 By the way, I've got a pretty cool toy. 56 00:04:30,680 --> 00:04:31,890 What's that? 57 00:04:32,100 --> 00:04:36,060 We got it from the nurses office after the entrance ceremony. 58 00:04:36,060 --> 00:04:39,230 They say it's a machine to detect illness. 59 00:04:39,230 --> 00:04:40,480 You've gotta put it in down there. 60 00:04:41,730 --> 00:04:43,820 It'll walk you through verbally. 61 00:04:43,820 --> 00:04:45,860 Just follow the instructions. 62 00:04:45,860 --> 00:04:48,450 We've already used it 63 00:04:48,450 --> 00:04:51,620 It can't be passed on if you don't use it. 64 00:04:51,620 --> 00:04:52,580 Really? 65 00:04:53,000 --> 00:04:54,370 Go inside and try it. 66 00:04:54,370 --> 00:04:56,040 You'll be done right away. 67 00:04:56,040 --> 00:04:57,710 All right then. 68 00:05:03,300 --> 00:05:05,670 Uh... what do I do? 69 00:05:06,430 --> 00:05:10,010 Please put the front of the machine near your vagina. 70 00:05:10,010 --> 00:05:11,680 O-Okay. 71 00:05:15,890 --> 00:05:17,560 Checking will begin now. 72 00:05:21,360 --> 00:05:22,650 Jeez... 73 00:05:22,650 --> 00:05:23,650 What is this? 74 00:05:24,490 --> 00:05:27,490 Please insert it 2cm inside. 75 00:05:30,240 --> 00:05:32,490 This is a weird machine. 76 00:05:35,790 --> 00:05:38,460 We're checking out Otokawa-kun! 77 00:05:40,380 --> 00:05:43,800 You've sure got guts, Akasaka. 78 00:05:43,800 --> 00:05:46,260 Wait, what's she doing? 79 00:05:47,430 --> 00:05:49,890 Why must it go inside? 80 00:05:50,890 --> 00:05:53,260 I can't believe we didn't get here first. 81 00:05:54,560 --> 00:05:57,890 Excuse me, are you guys peeking into the girls' shower? 82 00:05:57,890 --> 00:05:59,980 No! Well... 83 00:05:59,980 --> 00:06:02,650 We won't say a word. 84 00:06:03,190 --> 00:06:04,570 However, in exchange... 85 00:06:08,610 --> 00:06:10,200 Next stage: 86 00:06:10,200 --> 00:06:12,780 Continue to insert the machine deeper. 87 00:06:13,530 --> 00:06:16,580 Check of your inner walls will begin now. 88 00:06:38,430 --> 00:06:44,310 Beginning to collect bodily fluids. Please wait. 89 00:06:53,410 --> 00:06:55,080 The ropes aren't tight enough. 90 00:06:55,910 --> 00:06:59,330 But it feels amazing. 91 00:07:01,080 --> 00:07:03,380 Why are you doing this? 92 00:07:03,630 --> 00:07:08,050 I got turned on after hearing Nonomi talk about it this morning. 93 00:07:08,050 --> 00:07:10,340 I'm just interested. 94 00:07:10,340 --> 00:07:13,640 Well, you see it isn't convenient if girls just do it with each other. 95 00:07:13,930 --> 00:07:16,810 Could you let us... 96 00:07:18,100 --> 00:07:19,520 What do you want to do? 97 00:07:20,270 --> 00:07:22,940 I'm getting wet. 98 00:07:26,770 --> 00:07:30,530 Harder. Don't hold back. 99 00:07:30,530 --> 00:07:32,200 O-Okay. 100 00:07:34,620 --> 00:07:36,120 Oh, God! 101 00:07:40,040 --> 00:07:41,710 Not that rough! 102 00:07:58,560 --> 00:08:03,020 Are you getting turned on? 103 00:08:03,480 --> 00:08:08,230 Look at how big it's become. 104 00:08:10,360 --> 00:08:11,360 N-Nonomiya-kun! 105 00:08:21,870 --> 00:08:24,830 Isn't my pussy all wet and gooey? 106 00:08:27,790 --> 00:08:29,170 More! 107 00:08:30,460 --> 00:08:32,420 I want you to do that harder! 108 00:08:47,810 --> 00:08:49,770 How long have you guys been here? 109 00:08:49,770 --> 00:08:52,400 Kaneda-chan! 110 00:09:27,350 --> 00:09:30,270 Cheapskate! 111 00:09:30,730 --> 00:09:33,480 Kid, show some reaction. 112 00:09:33,480 --> 00:09:37,320 I'm even using my mouth. Make it harder! 113 00:09:48,370 --> 00:09:49,330 Okay. 114 00:09:59,340 --> 00:10:01,680 Dang, it's sticky. 115 00:10:06,060 --> 00:10:07,180 How's this? 116 00:10:25,870 --> 00:10:28,000 You came a lot. 117 00:10:36,130 --> 00:10:40,130 Hey, lick my breasts along with your own semen. 118 00:10:55,940 --> 00:11:00,280 I'm soaking wet. 119 00:11:05,080 --> 00:11:06,410 Nonomi... 120 00:11:06,910 --> 00:11:08,370 Yuuki... 121 00:11:28,680 --> 00:11:29,850 Good! 122 00:11:44,320 --> 00:11:46,570 Suck harder! 123 00:11:49,660 --> 00:11:50,790 I'm cumming! 124 00:12:01,010 --> 00:12:03,550 Yuuki, this is amazing! 125 00:12:28,240 --> 00:12:30,160 I want more. 126 00:12:32,540 --> 00:12:35,170 Now it's our turn. 127 00:12:46,680 --> 00:12:48,430 Does it feel good? 128 00:13:00,110 --> 00:13:02,150 Lick it more! 129 00:13:02,740 --> 00:13:06,360 You've gotta move too. 130 00:13:15,660 --> 00:13:16,460 Jeez! 131 00:13:20,460 --> 00:13:22,550 Move harder! 132 00:13:27,840 --> 00:13:30,680 Yes, like that! 133 00:13:45,440 --> 00:13:49,660 My insides are getting churned up! 134 00:14:10,680 --> 00:14:13,720 It's so deep inside me! 135 00:14:16,430 --> 00:14:17,730 Dammit! 136 00:14:23,690 --> 00:14:25,320 I'm cumming! 137 00:14:25,320 --> 00:14:28,030 Give me all of your semen! 138 00:14:32,580 --> 00:14:35,030 My pussy's on fire! 139 00:14:36,040 --> 00:14:39,830 I'm cumming too! 140 00:14:57,430 --> 00:15:01,690 Onee-sama said to wait for my schoolmates here, in spite of everything. 141 00:15:01,690 --> 00:15:02,900 It's still a pain in the ass. 142 00:15:07,280 --> 00:15:08,320 That's right. 143 00:15:08,940 --> 00:15:11,780 You just touched my breasts, didn't you? 144 00:15:12,160 --> 00:15:12,950 What? 145 00:15:13,280 --> 00:15:14,990 Don't "What" me! 146 00:15:14,990 --> 00:15:16,870 Quit playing dumb. 147 00:15:16,870 --> 00:15:19,700 You just touched my beautiful breasts! 148 00:15:19,710 --> 00:15:21,620 Wh-What's wrong with you? 149 00:15:21,620 --> 00:15:23,080 You're taking things too far. 150 00:15:23,080 --> 00:15:25,080 You're a disgusting molester. 151 00:15:31,470 --> 00:15:33,800 Are you still going to deny it? 152 00:15:33,800 --> 00:15:35,970 I want to see how long you can last. 153 00:15:35,970 --> 00:15:37,560 Tell the truth. 154 00:15:37,560 --> 00:15:39,560 Come on, speak up! 155 00:15:52,450 --> 00:15:55,660 Look, I found them, Onee-sama. 156 00:16:06,790 --> 00:16:08,880 Good day, members of the Athletic Club. 157 00:16:09,300 --> 00:16:11,090 Welcome to the Social Club. 158 00:16:11,550 --> 00:16:14,840 The gentleman's study group that was originally planned 159 00:16:15,260 --> 00:16:19,560 has been converted into a stamina test. 160 00:16:27,360 --> 00:16:29,110 Oh, I'm sorry. 161 00:16:29,110 --> 00:16:33,070 I'm the newly elected president of the Social Club. 162 00:16:33,070 --> 00:16:35,240 My name is Reona Morimoto. 163 00:16:36,870 --> 00:16:39,030 You were asking what happened to Ms. Matsuno. 164 00:16:39,410 --> 00:16:42,370 Our club activities have become way too meager. 165 00:16:42,370 --> 00:16:46,330 Henceforth, I'm going to reward you, Ms. Advisor. 166 00:16:48,590 --> 00:16:51,300 Don't you like this reward? 167 00:16:55,630 --> 00:16:58,140 Seems like you guys are having a hard time holding back. 168 00:16:58,140 --> 00:16:59,760 I'll help you relax. 169 00:17:09,480 --> 00:17:13,990 Karen-san, Yuri-san, Momone-san, we can begin now. 170 00:17:33,800 --> 00:17:36,760 Everyone, it's showtime. 171 00:17:36,760 --> 00:17:39,890 The medication is about to kick in. 172 00:18:15,670 --> 00:18:17,510 How am I doing? 173 00:18:21,850 --> 00:18:25,220 Hey you want to put it in don't you? 174 00:18:31,150 --> 00:18:33,110 This is amazing! 175 00:18:36,070 --> 00:18:38,570 Hey! Start moving! 176 00:19:00,050 --> 00:19:01,720 Don't put it in. 177 00:19:01,720 --> 00:19:03,890 Rub it more. 178 00:19:08,480 --> 00:19:11,060 I won't let you into my garden so easily. 179 00:19:11,060 --> 00:19:12,850 Come on, more! 180 00:19:17,570 --> 00:19:19,900 Yes, like that. 181 00:19:20,860 --> 00:19:21,900 Yes, there! 182 00:19:23,200 --> 00:19:26,490 Hey, want to put it in my ass? 183 00:19:29,750 --> 00:19:32,250 Fine then. I'll forgive you. 184 00:19:51,140 --> 00:19:53,900 Amazing! It's all the way inside! 185 00:20:06,660 --> 00:20:08,030 Hey, you came too much! 186 00:20:10,870 --> 00:20:14,080 Your penis is delicious. 187 00:20:26,890 --> 00:20:28,180 Wow! 188 00:20:36,360 --> 00:20:39,190 How's my pussy? 189 00:20:41,320 --> 00:20:42,610 Reona-sama... 190 00:20:42,610 --> 00:20:45,570 I'm really thirsty. 191 00:20:45,950 --> 00:20:48,620 You're only allowed to drink a little. 192 00:20:49,030 --> 00:20:51,910 Leave some for Ms. Matsuno. 193 00:20:51,910 --> 00:20:54,210 But I want to drink it all. 194 00:20:54,500 --> 00:20:55,750 No. 195 00:20:55,750 --> 00:20:59,090 It's to relieve the thirst in her lower mouth. 196 00:21:56,690 --> 00:21:59,850 Amazing, isnt it? It's like you're pregnant. 197 00:22:00,980 --> 00:22:04,400 Oh, lots of things are going to be put inside you. 198 00:22:04,400 --> 00:22:07,490 Look, there are people waiting over there. 199 00:22:51,200 --> 00:22:53,740 It seems like you're having fun. 200 00:22:54,740 --> 00:22:56,950 Since your bottom hole is full, 201 00:22:56,950 --> 00:22:59,210 we'll use your top one. 202 00:23:06,960 --> 00:23:09,420 Hey, it's your turn now. 203 00:23:14,600 --> 00:23:18,140 Just shove it down her throat. 204 00:23:54,220 --> 00:23:57,180 She seems to be enjoying it a lot. 205 00:23:57,180 --> 00:24:00,770 There are even more rewards in store for her. 206 00:24:00,770 --> 00:24:02,350 What are you doing standing there? 207 00:24:10,320 --> 00:24:12,240 Put it in that hole. 208 00:25:09,710 --> 00:25:12,170 That's all for today, I guess. 209 00:25:12,630 --> 00:25:14,380 It'll be your turn tomorrow. 210 00:25:14,380 --> 00:25:16,300 Look forward to it. 211 00:25:17,890 --> 00:25:21,430 Oh, you're a student here as well? 212 00:25:24,020 --> 00:25:25,600 N-No. 213 00:25:25,600 --> 00:25:29,360 I was here on a tour, but I got abducted for some reason. 214 00:25:29,360 --> 00:25:31,770 That's terrible. 215 00:25:32,320 --> 00:25:34,320 You're pretty cute. 216 00:25:34,320 --> 00:25:36,070 I'll let you become my pet. 217 00:25:36,070 --> 00:25:36,950 Pet? 218 00:25:36,950 --> 00:25:39,370 Yes, my own animal. 219 00:25:39,990 --> 00:25:45,000 She's beautiful, but what should I do? 220 00:25:45,000 --> 00:25:47,790 I want to take a pee. 221 00:25:53,000 --> 00:25:54,710 Please excuse me. 222 00:25:57,840 --> 00:26:00,140 It smells great! 223 00:26:00,140 --> 00:26:01,430 Oh, your shoe... 224 00:26:10,730 --> 00:26:14,320 Perhaps school life is going to be more fun than I expected. 14958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.