All language subtitles for Watson S01E04 Patient Question Mark 1080p DDP5 1 H 264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:06,093 Dr. Watson. You were the best friend 2 00:00:06,180 --> 00:00:08,269 Sherlock Holmes ever had. Holmes! 3 00:00:08,399 --> 00:00:09,748 Three men 4 00:00:09,922 --> 00:00:11,359 went over the waterfall. 5 00:00:11,489 --> 00:00:12,534 Yourself, Sherlock Holmes 6 00:00:12,664 --> 00:00:14,362 and the man we'd been chasing. 7 00:00:14,492 --> 00:00:16,190 James Moriarty. 8 00:00:16,320 --> 00:00:17,669 You've had a knock on the head. 9 00:00:17,756 --> 00:00:19,584 A traumatic brain injury. 10 00:00:19,715 --> 00:00:22,500 Sherlock Holmes funded a clinic for you to run. 11 00:00:22,674 --> 00:00:24,154 We have a new case. 12 00:00:24,285 --> 00:00:26,200 Who wants to amaze us with their insights? 13 00:00:26,330 --> 00:00:27,288 Shinwell Johnson. 14 00:00:27,375 --> 00:00:28,680 We're not to be ignored. 15 00:00:28,811 --> 00:00:31,509 An order arrives, an order is executed. 16 00:00:31,640 --> 00:00:33,424 You are a better doctor now, John. 17 00:00:33,555 --> 00:00:37,254 But the "old us" is never coming back 18 00:00:37,385 --> 00:00:38,516 Dr. Lubbock, you have had 19 00:00:38,647 --> 00:00:39,822 your left hand in the same spot 20 00:00:39,909 --> 00:00:41,171 this entire meeting. 21 00:00:41,345 --> 00:00:42,390 Oh, my God! Why didn't you tell us? 22 00:00:42,564 --> 00:00:43,826 I can celebrate. 23 00:00:43,956 --> 00:00:44,435 Sorry, I didn't mean to snoop. 24 00:00:44,566 --> 00:00:46,002 It's okay, babe. 25 00:00:46,133 --> 00:00:47,047 Soon. 26 00:00:52,704 --> 00:00:54,750 The signal-to-noise exercise is 27 00:00:54,880 --> 00:00:56,491 one of the most important things we do. 28 00:00:56,578 --> 00:00:58,188 Okay, so you keep saying, 29 00:00:58,275 --> 00:01:00,016 except it always turns out to be a waste of time. 30 00:01:00,147 --> 00:01:01,800 That's exactly why it's so valuable. 31 00:01:01,974 --> 00:01:05,195 There's more noise in the world than there is signal. 32 00:01:05,326 --> 00:01:10,635 Three cases with some very interesting particulars 33 00:01:10,809 --> 00:01:13,682 came into UHOP within the past 72 hours. 34 00:01:13,812 --> 00:01:16,163 In the Signal-to-Noise Exercise, 35 00:01:16,250 --> 00:01:20,123 we determine which of these are of diagnostic interest-- 36 00:01:21,994 --> 00:01:24,649 None. The answer, without fail, is none. 37 00:01:24,823 --> 00:01:26,782 So far, the answer has 38 00:01:26,912 --> 00:01:29,872 always been none. Correct. So far. 39 00:01:30,002 --> 00:01:31,656 Ellen Samuelson. 40 00:01:31,787 --> 00:01:34,181 She came to visit her newborn grandson yesterday 41 00:01:34,311 --> 00:01:36,183 when she started feeling faint. 42 00:01:36,313 --> 00:01:39,273 The nurse went to check her blood sugar 43 00:01:39,447 --> 00:01:43,233 and realized Grandma Samuelson had no fingerprints. 44 00:01:43,364 --> 00:01:44,843 Closer inspection of the grandson revealed 45 00:01:44,974 --> 00:01:46,367 he shared the same condition. 46 00:01:46,454 --> 00:01:48,499 They should be a cat burglar team. 47 00:01:48,630 --> 00:01:49,587 Hold that thought. 48 00:01:49,761 --> 00:01:52,068 Consider Vaughn Timms. 49 00:01:52,242 --> 00:01:56,159 Mr. Timms has been the victim of frequent bone fractures. 50 00:01:56,246 --> 00:01:58,466 Most recently, he fractured his wrist 51 00:01:58,640 --> 00:01:59,989 opening a pickle jar. 52 00:02:00,120 --> 00:02:02,470 What kind of pickles? Does it matter? 53 00:02:02,644 --> 00:02:04,776 Let's table that issue for now. 54 00:02:04,907 --> 00:02:05,734 There remains the matter 55 00:02:05,864 --> 00:02:08,780 of William Betancourt. 56 00:02:08,911 --> 00:02:10,521 At 11:29 last night, 57 00:02:10,652 --> 00:02:13,045 he came into the ER with an impaled tongue. 58 00:02:13,220 --> 00:02:15,700 The patient was using a floss threader. 59 00:02:15,787 --> 00:02:18,573 So, what's signal? 60 00:02:18,747 --> 00:02:20,357 And what's noise? 61 00:02:20,488 --> 00:02:22,098 The presence of physical findings 62 00:02:22,229 --> 00:02:24,100 in both the grandmother and the grandson suggests 63 00:02:24,231 --> 00:02:25,797 an inherited genetic trait. 64 00:02:25,884 --> 00:02:28,017 Yes, it is inherited; however, it's also trivial. 65 00:02:28,148 --> 00:02:31,107 Adermatoglyphia. Noise. 66 00:02:37,548 --> 00:02:39,507 Why are all these markers green? 67 00:02:39,637 --> 00:02:40,986 The recurring fractures are consistent 68 00:02:41,073 --> 00:02:43,380 with Osteogenesis Imperfecta. 69 00:02:43,467 --> 00:02:46,949 Yes, except Vaughn Timms doesn't have blue sclera. 70 00:02:47,036 --> 00:02:49,169 He has a dangerous exposure 71 00:02:49,299 --> 00:02:51,780 that occurs with an alarming frequency 72 00:02:51,910 --> 00:02:53,390 among men of his generation. 73 00:02:54,478 --> 00:02:55,479 Pickleball. 74 00:02:55,653 --> 00:02:58,047 All of his X-rays have been performed 75 00:02:58,134 --> 00:03:00,180 within the hours of 9:00 and 11:00 a.m. 76 00:03:00,310 --> 00:03:03,270 The first time that you can reserve a public court is eight. 77 00:03:04,619 --> 00:03:06,664 It's a stimulating workout. 78 00:03:06,795 --> 00:03:08,057 Okay, so then, 79 00:03:08,231 --> 00:03:10,146 why didn't he just tell the truth? 80 00:03:10,320 --> 00:03:11,974 Because he was playing with a woman who isn't his wife. 81 00:03:12,104 --> 00:03:13,758 Very good, Dr. Derian. 82 00:03:13,889 --> 00:03:15,717 Glad you decided to join in. 83 00:03:17,327 --> 00:03:21,897 That leaves us with Mr. Betancourt. 84 00:03:26,031 --> 00:03:27,250 Dr. Lubbock. 85 00:03:27,337 --> 00:03:29,339 You've seen something like this before. 86 00:03:29,470 --> 00:03:31,994 Maybe. I-I-I don't know. 87 00:03:32,081 --> 00:03:33,343 It's the texture... 88 00:03:33,517 --> 00:03:35,432 You're right to look closer. 89 00:03:35,606 --> 00:03:37,826 The lesions are concerning for Cowden Syndrome. 90 00:03:37,913 --> 00:03:39,393 Which is...? 91 00:03:39,567 --> 00:03:40,916 A genetic predisposition to cancer. 92 00:03:41,046 --> 00:03:42,526 Not only is your risk 93 00:03:42,700 --> 00:03:44,659 of getting cancer higher, 94 00:03:44,746 --> 00:03:46,313 but you're more likely to get it at a younger age 95 00:03:46,487 --> 00:03:48,750 and more than one type. 96 00:03:48,837 --> 00:03:51,970 This patient needs screening that should be routine, 97 00:03:52,101 --> 00:03:54,669 but nobody caught his Cowden's. 98 00:03:55,670 --> 00:03:56,932 Who wants to handle this? 99 00:03:59,891 --> 00:04:00,892 Adam and... 100 00:04:01,023 --> 00:04:03,025 Ingrid. 101 00:04:03,155 --> 00:04:04,809 Track down the patient, 102 00:04:04,940 --> 00:04:06,898 set up the screenings. 103 00:04:07,072 --> 00:04:09,118 And you? 104 00:04:09,249 --> 00:04:13,296 I'm on the Case of the Green Markers. 105 00:04:14,863 --> 00:04:17,126 No, I do, I do see the problem, guv. 106 00:04:17,257 --> 00:04:19,998 It's just the green ink. It's-- it offends the senses. 107 00:04:20,172 --> 00:04:22,697 As you've said. At length. 108 00:04:22,827 --> 00:04:25,439 You've made inquiries? Insistent inquiries. 109 00:04:25,569 --> 00:04:28,224 It seems that the budget for office supplies is covered 110 00:04:28,398 --> 00:04:30,574 by the hospital itself, and not the money 111 00:04:30,705 --> 00:04:32,794 that Holmes set aside to fund the clinic. 112 00:04:32,924 --> 00:04:34,491 Someone in brass has 113 00:04:34,622 --> 00:04:36,145 put word out: 114 00:04:36,232 --> 00:04:37,799 we're to have green ink only. 115 00:04:37,973 --> 00:04:40,715 Now, I could buy new ones with petty cash. 116 00:04:40,845 --> 00:04:42,499 No. 117 00:04:42,586 --> 00:04:45,110 I appreciate the initiative. 118 00:04:45,241 --> 00:04:47,156 I'll work this case on my end. 119 00:04:47,287 --> 00:04:49,854 Good to see you feeling spicy again, guv. 120 00:04:49,985 --> 00:04:51,203 Wait... 121 00:04:51,334 --> 00:04:53,423 You're not Mr. Betancourt's assistant? 122 00:04:54,337 --> 00:04:57,166 His second assistant, got it. 123 00:04:57,297 --> 00:04:59,647 Um... Can I talk to whichever one handles 124 00:04:59,821 --> 00:05:02,824 important matters vital to his health? 125 00:05:02,954 --> 00:05:05,174 Yes, I'll hold. 126 00:05:05,305 --> 00:05:07,176 I think I'm on hold with Number One. 127 00:05:11,136 --> 00:05:13,443 Earth to Sasha. 128 00:05:14,226 --> 00:05:15,880 Oh. Hi, there. 129 00:05:16,054 --> 00:05:18,405 Am I speaking with Mr. Betancourt's first assistant? 130 00:05:18,492 --> 00:05:21,016 My name is Dr. Adam Croft. You good? 131 00:05:21,146 --> 00:05:22,496 Sure, I'll hold. 132 00:05:22,670 --> 00:05:24,889 It's like that tongue put you into a trance. 133 00:05:25,890 --> 00:05:27,544 Do y'all ever think about your cadaver? 134 00:05:27,675 --> 00:05:29,546 You mean, from med school? 135 00:05:29,633 --> 00:05:31,026 Sure. 136 00:05:31,156 --> 00:05:32,767 You do not think about the cadaver you dissected 137 00:05:32,941 --> 00:05:34,421 in anatomy lab. 138 00:05:34,551 --> 00:05:35,639 I do, too. 139 00:05:35,770 --> 00:05:37,293 He donated his body to science. 140 00:05:37,424 --> 00:05:38,729 It's the first person that you cut into. 141 00:05:38,860 --> 00:05:40,340 You tend to remember it. No. 142 00:05:40,514 --> 00:05:42,211 You want to be thought of as the kind of person 143 00:05:42,342 --> 00:05:43,473 who appreciates the sacrifice. 144 00:05:43,647 --> 00:05:45,214 You don't actually appreciate it. 145 00:05:45,345 --> 00:05:46,737 Tell us what he looked like, then. 146 00:05:46,868 --> 00:05:48,435 That is private. 147 00:05:53,353 --> 00:05:55,311 I will say he was a beautiful man. 148 00:05:55,442 --> 00:05:57,052 Mr. Betancourt. 149 00:05:58,967 --> 00:06:01,926 We need to have a conversation about your tongue. 150 00:06:02,057 --> 00:06:04,842 Sorry. Now, how long is this gonna take? 151 00:06:04,929 --> 00:06:07,279 Mr. Betancourt-- Oh, Call Me Bill. 152 00:06:07,454 --> 00:06:09,194 Bill-- No. 153 00:06:09,325 --> 00:06:11,327 "Call Me Bill." Like, call me "Call Me Bill." 154 00:06:11,501 --> 00:06:14,286 The lawyer from those billboards. You're Call Me Bill. 155 00:06:14,417 --> 00:06:16,854 Mr. Betancourt, we just informed you 156 00:06:16,941 --> 00:06:19,379 that you have a genetic predisposition to cancer. 157 00:06:19,553 --> 00:06:21,859 A few hours for screenings doesn't feel like a huge ask-- 158 00:06:21,946 --> 00:06:23,470 Wait, that... Sorry. 159 00:06:23,557 --> 00:06:25,602 This is the phone I actually do have to answer. 160 00:06:25,733 --> 00:06:27,299 Call Me Bill. 161 00:06:27,387 --> 00:06:28,997 No, Margaret, that's not what I said. 162 00:06:30,041 --> 00:06:32,087 I love the way you work Watson, by the way. 163 00:06:33,131 --> 00:06:35,482 He cooks up a training exercise you think is silly, 164 00:06:35,612 --> 00:06:37,571 and you just say, "No, thank you." 165 00:06:37,701 --> 00:06:39,573 Look, I'm just protecting my time. 166 00:06:39,747 --> 00:06:42,532 Stephens and Sasha don't "protect their time." 167 00:06:42,619 --> 00:06:44,708 You're his favorite. You get to keep him on his toes. 168 00:06:44,839 --> 00:06:46,884 Okay, I'm here. 169 00:06:46,971 --> 00:06:48,103 You have me for the day, 170 00:06:48,233 --> 00:06:49,496 uh, but there's, there's just one thing-- 171 00:06:49,626 --> 00:06:51,976 Oh. 172 00:06:52,150 --> 00:06:54,152 Margaret, how did you get this number? 173 00:06:55,850 --> 00:06:58,461 I'm not Watson's favorite. Oh, yes, you are. 174 00:06:59,549 --> 00:07:02,117 Um, you have me, I'm all yours, but, uh, 175 00:07:02,247 --> 00:07:03,597 you can't put me under because 176 00:07:03,727 --> 00:07:05,163 I'm gonna be rolling calls all day long. 177 00:07:05,294 --> 00:07:07,731 Well, the first procedure doesn't require sedation. 178 00:07:07,905 --> 00:07:11,474 But most patients might find it pretty uncomfortable. 179 00:07:11,605 --> 00:07:13,563 Oh, that, that-- 180 00:07:15,217 --> 00:07:16,479 Call Me Bill. 181 00:07:16,566 --> 00:07:19,003 William Betancourt stayed awake 182 00:07:19,134 --> 00:07:20,091 during his own colonoscopy? 183 00:07:20,178 --> 00:07:21,876 William Betancourt goes by... 184 00:07:22,006 --> 00:07:24,705 Call Me Bill. 185 00:07:24,792 --> 00:07:27,447 From the billboards? That's Call Me Bill's colon? 186 00:07:27,577 --> 00:07:29,405 And not only did he stay awake, 187 00:07:29,536 --> 00:07:30,754 I'm pretty sure he settled a case. 188 00:07:30,885 --> 00:07:32,408 Are you seeing this? 189 00:07:32,582 --> 00:07:35,324 There is no way these growths are benign. 190 00:07:45,334 --> 00:07:47,423 Schedule an OR. 191 00:07:51,383 --> 00:07:54,212 Tumor spread is worse than it appeared on imaging. 192 00:07:55,213 --> 00:07:56,780 We'll have to proceed with tender dissection 193 00:07:56,911 --> 00:07:58,478 around the liver. 194 00:07:59,479 --> 00:08:00,828 He's tachy at 150 195 00:08:01,002 --> 00:08:02,786 and his BP's dropping. 196 00:08:02,917 --> 00:08:04,396 I must've nicked the IVC. 197 00:08:04,571 --> 00:08:05,789 I need more suction. 198 00:08:05,920 --> 00:08:06,877 I can't see anything on the field. 199 00:08:13,754 --> 00:08:15,495 Lubbock, you're gonna have 200 00:08:15,582 --> 00:08:17,584 to get into that cadaver eventually. 201 00:08:25,679 --> 00:08:28,725 Time of death, 9:24. 202 00:08:37,647 --> 00:08:39,823 I spoke to his ex-wife. 203 00:08:41,477 --> 00:08:43,827 She's gonna make sure the family gets screened. 204 00:08:45,612 --> 00:08:47,309 It's good that you care. 205 00:08:48,484 --> 00:08:49,877 I don't want you to lose that. 206 00:08:53,054 --> 00:08:55,970 You've seen a tongue like Call Me Bill's before? 207 00:08:56,100 --> 00:08:58,450 My cadaver from medical school. 208 00:08:59,974 --> 00:09:02,672 I don't remember that much about him, if I'm being honest. 209 00:09:03,543 --> 00:09:05,675 But I do remember his tongue. 210 00:09:06,850 --> 00:09:08,199 Cowden's? 211 00:09:12,856 --> 00:09:14,771 Did anyone warn him? 212 00:09:14,902 --> 00:09:16,643 Or his family? 213 00:09:16,773 --> 00:09:19,123 How many of them went to get a checkup, 214 00:09:19,297 --> 00:09:21,691 and died on the table the next day? 215 00:09:26,653 --> 00:09:29,264 His family's still out there. 216 00:09:29,394 --> 00:09:30,787 Why don't you warn them? 217 00:09:30,874 --> 00:09:32,180 Get them in for some early screenings 218 00:09:32,310 --> 00:09:34,225 and save some lives. That's impossible. 219 00:09:34,399 --> 00:09:37,446 I have no idea who he was. 220 00:09:37,577 --> 00:09:39,579 And they keep cadaver donations anonymous. 221 00:09:39,709 --> 00:09:41,581 Yeah, it doesn't sound too impossible to me. 222 00:09:41,711 --> 00:09:45,323 It sounds challenging. It sounds like a mystery. 223 00:09:46,368 --> 00:09:49,023 Mysteries are what we do. 224 00:10:03,298 --> 00:10:05,082 So, Sasha has maybe-memories about her cadaver's tongue-- 225 00:10:05,256 --> 00:10:07,389 They're not "maybe-memories." They're memories. 226 00:10:07,519 --> 00:10:08,608 I can tell you that, over time, 227 00:10:08,738 --> 00:10:09,870 your brain changes 228 00:10:10,044 --> 00:10:11,045 what you think you remember. 229 00:10:11,219 --> 00:10:12,742 You write a story about the past, 230 00:10:12,873 --> 00:10:14,875 and it's based on biases, things you wish were true. 231 00:10:15,049 --> 00:10:17,355 You say you can picture this man's tongue. 232 00:10:17,486 --> 00:10:19,270 What did his face look like? 233 00:10:21,882 --> 00:10:23,884 What about the other students? 234 00:10:25,625 --> 00:10:27,627 What do they look like? 235 00:10:28,932 --> 00:10:30,847 You can't be positive 236 00:10:31,021 --> 00:10:32,588 about anything that happened in that room, 237 00:10:32,719 --> 00:10:34,503 not after all this time. 238 00:10:34,677 --> 00:10:36,374 If Dr. Lubbock is 239 00:10:36,505 --> 00:10:38,289 is correct, yes, this could be 240 00:10:38,463 --> 00:10:40,074 a meaningful intervention 241 00:10:40,204 --> 00:10:42,337 for multiple generations of patients. 242 00:10:42,424 --> 00:10:44,513 Unless that family learned about Cowden's a long time ago. 243 00:10:44,644 --> 00:10:48,299 Sure, let's just assume somebody else solved the problem for us. 244 00:10:49,561 --> 00:10:51,041 Our patient is named Question Mark. 245 00:10:51,128 --> 00:10:54,958 How do we find the identity of a cadaver 246 00:10:55,089 --> 00:10:57,265 Dr. Lubbock dissected more than a decade ago? 247 00:10:57,395 --> 00:10:59,441 We need to bypass several layers 248 00:10:59,528 --> 00:11:01,661 of confidentiality, find the right body 249 00:11:01,791 --> 00:11:03,706 among hundreds of possibilities, 250 00:11:03,793 --> 00:11:05,360 and locate family members that could be 251 00:11:05,490 --> 00:11:07,101 anywhere in the world. 252 00:11:07,231 --> 00:11:09,320 You can't boil the ocean, Dr. Derian. 253 00:11:09,451 --> 00:11:10,931 One step at a time. 254 00:11:11,061 --> 00:11:12,541 Sasha, turn your notes 255 00:11:12,715 --> 00:11:14,586 from med school over to Adam and Stephens. 256 00:11:14,717 --> 00:11:16,023 They can scour them for clues. 257 00:11:16,153 --> 00:11:17,894 What makes you think I still have those? 258 00:11:18,025 --> 00:11:19,722 Oh, I don't know, maybe because... 259 00:11:19,896 --> 00:11:21,942 you're you? 260 00:11:22,116 --> 00:11:24,161 You went to Pitt Med School, I did, 261 00:11:24,292 --> 00:11:25,641 and Ingrid did, as well. 262 00:11:25,772 --> 00:11:27,730 We'll appeal straight to the anatomy lab. 263 00:11:27,861 --> 00:11:29,558 And I'll meet you guys there in an hour. 264 00:11:32,822 --> 00:11:35,259 What took you so long? 265 00:11:35,390 --> 00:11:37,087 I told my lawyer 266 00:11:37,174 --> 00:11:38,698 I want this to be peaceful, John. 267 00:11:38,872 --> 00:11:39,829 That's what we both want. 268 00:11:39,960 --> 00:11:40,874 That's why it's mediating. 269 00:11:41,004 --> 00:11:42,658 Mediation requires two parties. 270 00:11:42,789 --> 00:11:44,486 My lawyer has been trying to get a session 271 00:11:44,616 --> 00:11:45,748 on the books for months. 272 00:11:45,879 --> 00:11:47,141 We've been busy at the clinic. 273 00:11:47,271 --> 00:11:48,882 And I run the largest academic 274 00:11:48,969 --> 00:11:50,492 health care system in Western Pennsylvania. 275 00:11:50,622 --> 00:11:52,363 I know, I know, I'm sorry. 276 00:11:52,494 --> 00:11:53,713 Don't be sorry. 277 00:11:53,843 --> 00:11:54,844 Participate. 278 00:11:54,975 --> 00:11:56,280 Give him the name of your lawyer. 279 00:11:56,454 --> 00:11:58,456 Let's start there. 280 00:11:58,587 --> 00:12:00,676 You do have a lawyer? 281 00:12:00,807 --> 00:12:02,373 Schedule the session. 282 00:12:02,504 --> 00:12:04,941 Text me a time and a place and I'll be there. 283 00:12:05,072 --> 00:12:07,988 Oh, and so I don't respond, so your answer to that 284 00:12:08,075 --> 00:12:09,598 is to flood my clinic with green ink? 285 00:12:09,729 --> 00:12:11,165 I had to get your attention. 286 00:12:11,295 --> 00:12:12,296 What? 287 00:12:12,427 --> 00:12:13,950 It's a good move. 288 00:12:14,081 --> 00:12:15,865 Game recognize game. 289 00:12:19,347 --> 00:12:21,479 Oh, that smell. I thought 290 00:12:21,610 --> 00:12:22,567 I remembered how bad it was. 291 00:12:22,698 --> 00:12:23,699 Your mind deluded you. 292 00:12:23,830 --> 00:12:25,527 It's how memory works. 293 00:12:25,657 --> 00:12:27,964 You seriously don't trust your memory of your cadaver? 294 00:12:28,095 --> 00:12:29,966 I mean, I believe she was dead. 295 00:12:33,100 --> 00:12:35,711 What do you think you're doing? 296 00:12:35,842 --> 00:12:38,409 What do you think you are doing? 297 00:12:38,540 --> 00:12:40,977 Brenda? You're still here? 298 00:12:41,064 --> 00:12:42,022 You can just call me Brenda the Battle-Ax. 299 00:12:42,196 --> 00:12:43,327 I know everybody does. 300 00:12:43,414 --> 00:12:44,720 I don't think you remember me, but-- 301 00:12:44,807 --> 00:12:46,330 Oh, no, I remember you, 302 00:12:46,504 --> 00:12:48,811 Mr. Handsome Goo-Goo Eyes. 303 00:12:48,898 --> 00:12:50,857 I remember everybody who's ever cut in my lab. 304 00:12:50,987 --> 00:12:53,337 You're Girl Who Can't Be Alone with a Cadaver. 305 00:12:53,424 --> 00:12:55,818 And you're Late Night Party Monster. 306 00:12:55,949 --> 00:12:58,299 They let y'all 307 00:12:58,429 --> 00:13:00,040 practice medicine. 308 00:13:00,170 --> 00:13:01,128 That's wild. 309 00:13:01,215 --> 00:13:02,651 We're trying to track down 310 00:13:02,782 --> 00:13:04,348 a patient, who just so happened to have been 311 00:13:04,479 --> 00:13:06,481 a cadaver at this very lab a decade ago. 312 00:13:06,611 --> 00:13:08,048 I hate to break it to you, Doctor, 313 00:13:08,178 --> 00:13:10,572 but I don't think that patient's gonna make it. 314 00:13:10,659 --> 00:13:12,313 We're interested in his descendants. 315 00:13:12,443 --> 00:13:15,620 You kept a ledger documenting confidential information 316 00:13:15,751 --> 00:13:17,492 about every donor body that's in here. 317 00:13:17,666 --> 00:13:19,450 If we could maybe spend an hour with it? 318 00:13:19,581 --> 00:13:21,496 An hour 319 00:13:21,670 --> 00:13:23,628 with the confidential ledger? 320 00:13:23,715 --> 00:13:25,456 We could save a lot of lives. 321 00:13:25,543 --> 00:13:27,415 And it's a good cause. You know what's also a good cause? 322 00:13:27,589 --> 00:13:29,721 Me having a job. 323 00:13:29,852 --> 00:13:31,332 Yeah, I was hoping that we could appeal 324 00:13:31,462 --> 00:13:32,681 to your inherent good nature 325 00:13:32,855 --> 00:13:33,682 or the university's ethics board. 326 00:13:33,813 --> 00:13:34,988 But I did 327 00:13:35,118 --> 00:13:36,641 come prepared to have 328 00:13:36,772 --> 00:13:37,817 a different kind of conversation. 329 00:13:37,947 --> 00:13:39,296 You think you can bribe me? 330 00:13:39,427 --> 00:13:40,820 I wouldn't call it a bribe. 331 00:13:40,907 --> 00:13:43,953 More like an opportunity to do your civic duty. 332 00:13:45,737 --> 00:13:49,045 Those better not be baseball tickets, Dr. Watson. 333 00:13:49,176 --> 00:13:51,091 I may be easy, but I'm not a hussy. 334 00:13:54,877 --> 00:13:56,748 Sasha's projected class rankings, 335 00:13:56,923 --> 00:13:58,185 goal lists for the next three, 336 00:13:58,272 --> 00:13:59,751 five, and ten years. 337 00:13:59,926 --> 00:14:02,929 I've got projected budgets for wedding venues based 338 00:14:03,103 --> 00:14:04,887 upon the profession of Sasha's future groom. 339 00:14:05,061 --> 00:14:07,934 Let me guess: doctor, lawyer, finance? 340 00:14:08,064 --> 00:14:09,761 The holy trinity. 341 00:14:12,808 --> 00:14:14,505 There are two pages missing. 342 00:14:17,595 --> 00:14:19,641 She tore them out. 343 00:14:20,642 --> 00:14:23,645 Age, weight, height, date and time of arrival. 344 00:14:23,775 --> 00:14:25,473 It's all here, 345 00:14:25,603 --> 00:14:29,172 along with each entry's numerical code. 346 00:14:29,346 --> 00:14:32,610 Brenda the Battle-Ax said the lab processes 80 bodies a year. 347 00:14:32,741 --> 00:14:35,787 The cadaver we're looking for falls inside a two-year window. 348 00:14:35,918 --> 00:14:37,833 Uh, take out women, and that leave us with... 349 00:14:37,964 --> 00:14:39,269 Looks like more than 100 cadavers. 350 00:14:39,356 --> 00:14:40,749 Yeah, well, I gave away 351 00:14:40,923 --> 00:14:41,881 my Steelers-Ravens tickets to get this ledger. 352 00:14:42,055 --> 00:14:43,926 There's got to be more you can tell us. 353 00:14:44,057 --> 00:14:45,928 Start with who you were back then. 354 00:14:46,102 --> 00:14:48,626 The mind tucks away clues. 355 00:14:48,757 --> 00:14:51,455 Smells, sights, sounds. 356 00:14:51,542 --> 00:14:53,196 They're like cairns on a hiking trail. 357 00:14:53,327 --> 00:14:55,111 Pay attention, 358 00:14:55,198 --> 00:14:58,506 they'll tell you exactly where you need to go. 359 00:15:07,732 --> 00:15:09,299 That was my old station. Okay. 360 00:15:09,430 --> 00:15:12,346 I sat on the stool by the wall 361 00:15:12,476 --> 00:15:14,609 'cause my lab partner couldn't sit 362 00:15:14,696 --> 00:15:16,785 without his knees brushing up against the cadaver's feet. 363 00:15:16,959 --> 00:15:18,439 Uh-huh. Scott was kind of a giant. 364 00:15:18,569 --> 00:15:20,006 Or so you think. How tall? 365 00:15:20,876 --> 00:15:22,922 At least six-two? 366 00:15:23,009 --> 00:15:24,880 He played linebacker at Penn State. 367 00:15:25,011 --> 00:15:27,056 Scott thought that our cadaver might have been 368 00:15:27,187 --> 00:15:28,144 a football player, too. 369 00:15:28,275 --> 00:15:29,406 They were about the same size. 370 00:15:29,537 --> 00:15:31,017 Got it. Six-two or taller. 371 00:15:32,801 --> 00:15:34,455 Kristina was pissed 372 00:15:34,585 --> 00:15:36,979 when our T.A. chose our group's heart for the practical. 373 00:15:37,066 --> 00:15:39,416 She wanted to be a cardiologist, but her cadaver showed signs 374 00:15:39,547 --> 00:15:42,637 of age-related arteriosclerosis and ours didn't. 375 00:15:42,811 --> 00:15:45,857 โ™ช 100 million screaming and nobody listening โ™ช 376 00:15:46,032 --> 00:15:48,556 โ™ช The world is different โ™ช Cold world, cold world โ™ช 377 00:15:48,686 --> 00:15:51,602 โ™ช Everybody wants to make or enslave you โ™ช 378 00:15:51,776 --> 00:15:53,865 โ™ช Inside of their vision โ™ช Cold world โ™ช 379 00:15:53,953 --> 00:15:55,737 โ™ช Cold world... โ™ช 380 00:15:55,867 --> 00:15:57,434 And voilร . 381 00:15:57,608 --> 00:16:00,960 There's only one entry that fits the criteria. 382 00:16:02,526 --> 00:16:04,441 A coffee stain? 383 00:16:04,528 --> 00:16:06,313 Oh, come on! 384 00:16:06,443 --> 00:16:07,879 Human error. 385 00:16:08,054 --> 00:16:10,317 The only antidote to human ingenuity. 386 00:16:13,711 --> 00:16:14,843 Hello? 387 00:16:14,974 --> 00:16:17,019 We have a situation here. 388 00:16:17,150 --> 00:16:19,456 The Conundrum of the Missing Pages. 389 00:16:19,587 --> 00:16:21,023 Excuse me? 390 00:16:21,154 --> 00:16:23,069 Adam thought of that little phrase all by himself. 391 00:16:23,199 --> 00:16:25,071 Um, can you put us on speaker, please? 392 00:16:26,333 --> 00:16:27,682 There are two pages that are 393 00:16:27,856 --> 00:16:29,423 conspicuously missing from your notes. 394 00:16:29,597 --> 00:16:31,381 They were probably sloppy. 395 00:16:31,512 --> 00:16:33,209 I took 'em out and recopied 'em. Oh, stop it. 396 00:16:33,340 --> 00:16:35,211 Your handwriting could be on wedding invitations. 397 00:16:37,300 --> 00:16:39,259 Fine. It was med school, 398 00:16:39,389 --> 00:16:41,783 I was stressed, and I found a way to blow off steam. 399 00:16:42,740 --> 00:16:45,134 Micah, an art student. 400 00:16:45,265 --> 00:16:46,222 He begged me to sneak him into the lab 401 00:16:46,353 --> 00:16:47,571 so he could practice sketching. 402 00:16:47,702 --> 00:16:49,573 I told him I would 403 00:16:49,704 --> 00:16:52,533 if he made me a study aid for my head and neck final. 404 00:16:52,663 --> 00:16:54,578 Mm, let me guess. Brenda caught you guys? 405 00:16:54,709 --> 00:16:56,841 Late Night Party Monster. 406 00:16:56,928 --> 00:16:58,713 Couple years ago, Micah called 407 00:16:58,843 --> 00:17:00,497 and asked about those sketches. 408 00:17:00,628 --> 00:17:01,759 He wanted to go back to techniques 409 00:17:01,890 --> 00:17:03,848 he used in his early works. 410 00:17:03,935 --> 00:17:06,025 Wow. He makes a living as an artist? That's cool. 411 00:17:06,155 --> 00:17:08,288 I mean, he did a couple years ago. 412 00:17:11,160 --> 00:17:13,467 No way, these are all you. 413 00:17:13,554 --> 00:17:15,208 I know you said you had a fling with this guy. 414 00:17:15,338 --> 00:17:16,992 You didn't say you were his muse. 415 00:17:17,123 --> 00:17:19,603 Not something I know how to work into a conversation. 416 00:17:19,734 --> 00:17:21,431 You see anything you like? 417 00:17:26,001 --> 00:17:27,437 You actually came by. 418 00:17:27,568 --> 00:17:29,483 I'm so sorry I couldn't go to the opening. 419 00:17:29,657 --> 00:17:31,746 I was out of town with my fiancรฉ. 420 00:17:31,833 --> 00:17:32,834 It's all right, 421 00:17:32,964 --> 00:17:34,662 it's all right. You can see now, 422 00:17:34,792 --> 00:17:36,142 after you gave me those old drawings back, 423 00:17:36,272 --> 00:17:38,448 I kind of went down a rabbit hole. 424 00:17:38,579 --> 00:17:40,581 So, about those drawings. 425 00:17:40,711 --> 00:17:44,541 โ™ช Where the party at? Where the party at? โ™ช 426 00:17:44,672 --> 00:17:47,370 Never mentioned he had a tattoo. 427 00:17:47,501 --> 00:17:49,677 โ™ช Where the party at? โ™ช Where the party at? โ™ช 428 00:17:49,851 --> 00:17:51,635 Well, that's unexpected. 429 00:17:51,766 --> 00:17:53,985 โ™ช Where the party at? โ™ช Where the party at? โ™ช 430 00:17:54,116 --> 00:17:55,335 Did I ever tell you 431 00:17:55,465 --> 00:17:58,425 about the best summer of my life? 432 00:17:58,555 --> 00:18:00,427 You tell us pretty much nothing about yourself, 433 00:18:00,557 --> 00:18:02,559 Mr. Handsome Goo-Goo Eyes. 434 00:18:02,690 --> 00:18:05,127 I once spent six months in Lancaster, Pennsylvania 435 00:18:05,258 --> 00:18:07,521 studying genetic bottlenecks in the local population. 436 00:18:07,695 --> 00:18:10,001 It was great people, it was great weather. 437 00:18:10,132 --> 00:18:12,047 I even got engaged at the end of it. 438 00:18:12,134 --> 00:18:13,483 And when I finally left, 439 00:18:13,570 --> 00:18:16,095 the community made me a beautiful quilt 440 00:18:16,225 --> 00:18:17,661 to thank me for all the work that I did. 441 00:18:17,748 --> 00:18:19,794 And the quilt was emblazoned with... 442 00:18:19,881 --> 00:18:21,100 The Amish star 443 00:18:21,230 --> 00:18:22,536 of Bethlehem. 444 00:18:22,710 --> 00:18:25,234 Sasha's cadaver had this tattoo. 445 00:18:25,408 --> 00:18:27,671 Patient Question Mark was either Amish 446 00:18:27,758 --> 00:18:29,630 or connected to the community. 447 00:18:30,892 --> 00:18:32,502 It's time for a road trip. 448 00:18:43,078 --> 00:18:45,472 Watson's Amish Summer of Love. 449 00:18:45,559 --> 00:18:47,735 Terrible movie. I wouldn't screen it. 450 00:18:49,737 --> 00:18:51,739 It's a nice place to get engaged, though. 451 00:18:51,913 --> 00:18:53,567 How's your wedding planning going? 452 00:18:54,872 --> 00:18:57,440 I picture something like the invasion of Normandy. 453 00:18:57,571 --> 00:19:00,356 International cooperation, efficient dispatch 454 00:19:00,443 --> 00:19:03,490 of the opposition, some tasteful use of flamethrowers. 455 00:19:05,753 --> 00:19:08,625 Patient Question Mark's name is Jacob Hochstetler. 456 00:19:08,756 --> 00:19:10,627 Son to Melvin and Samantha. 457 00:19:10,714 --> 00:19:12,542 Born in 1977. 458 00:19:12,673 --> 00:19:14,327 You got all that from a five-minute conversation? 459 00:19:14,414 --> 00:19:16,372 I diagnosed Eli's son with Maple Syrup Urine Disease 460 00:19:16,503 --> 00:19:19,593 when I was here last. Now he's 17 and thriving. 461 00:19:19,767 --> 00:19:21,508 So he's no longer urinating maple syrup? 462 00:19:21,638 --> 00:19:22,465 Eli trusts me. 463 00:19:22,596 --> 00:19:24,250 He recognized this sketch 464 00:19:24,380 --> 00:19:26,034 that Sasha's stalker did. 465 00:19:26,165 --> 00:19:27,862 Micah is not a stalker. 466 00:19:27,992 --> 00:19:30,038 He just remembers me fondly. 467 00:19:30,212 --> 00:19:31,518 Jacob was in the right age range. 468 00:19:31,648 --> 00:19:34,216 Would've been about 35 when he died. 469 00:19:34,390 --> 00:19:35,957 Now, obviously, we need to screen everyone 470 00:19:36,087 --> 00:19:38,177 here we can for Cowden Syndrome. 471 00:19:38,264 --> 00:19:39,830 We'll advise those with the condition 472 00:19:40,004 --> 00:19:41,615 to get routine cancer screenings. 473 00:19:41,789 --> 00:19:44,183 Jacob's immediate family's gonna be trickier. 474 00:19:44,357 --> 00:19:46,141 His father was accused 475 00:19:46,272 --> 00:19:48,448 of embezzling money from a charity that he ran. 476 00:19:48,578 --> 00:19:50,885 The whole family left Lancaster at the same time. 477 00:19:51,015 --> 00:19:52,669 And nobody knows where they are? 478 00:19:52,800 --> 00:19:53,931 These are the Amish. 479 00:19:54,018 --> 00:19:55,672 Generally speaking, when you're out, 480 00:19:55,803 --> 00:19:58,153 you're out. Dr. Watson? 481 00:19:58,284 --> 00:19:59,937 You don't recognize me, do you? 482 00:20:00,111 --> 00:20:01,809 Benjamin Burkholder. 483 00:20:01,939 --> 00:20:03,680 Eli's son. Benjamin. 484 00:20:03,811 --> 00:20:05,813 Good to see you. Maple syrup? 485 00:20:05,943 --> 00:20:06,857 It's good to see you, sir. 486 00:20:06,944 --> 00:20:08,381 I wanted you to know 487 00:20:08,511 --> 00:20:10,513 that people still do talk about those who've left. 488 00:20:10,644 --> 00:20:11,862 There are rumors. 489 00:20:11,993 --> 00:20:14,256 Jacob's sister Rachel. 490 00:20:14,387 --> 00:20:16,780 I've heard she lives near Harrisburg now. 491 00:20:16,911 --> 00:20:18,173 She married a man named Smith. 492 00:20:18,347 --> 00:20:19,566 Rachel Smith. 493 00:20:19,696 --> 00:20:21,611 Harrisburg. 494 00:20:21,742 --> 00:20:23,265 I'm not getting a signal. 495 00:20:23,396 --> 00:20:25,659 Most of the carriers don't bother to put up towers here. 496 00:20:25,789 --> 00:20:27,226 All right, is there a computer that we could use? 497 00:20:27,400 --> 00:20:28,836 Maybe a store with a landline? 498 00:20:28,966 --> 00:20:30,359 Of course. 499 00:20:30,446 --> 00:20:32,840 Or you could just use the phone shanty. 500 00:20:33,841 --> 00:20:35,756 Have you guys tried the camel milk yet? 501 00:20:35,886 --> 00:20:39,586 Uh, Lancaster County's still in Pennsylvania, Adam. 502 00:20:39,716 --> 00:20:41,849 Actually, Sasha, most of the camels in the U.S. 503 00:20:41,979 --> 00:20:43,764 live on Amish and Mennonite farms. 504 00:20:43,851 --> 00:20:46,984 Cow's milk, as you know, is hideously allergenic. 505 00:20:47,115 --> 00:20:49,248 An immunological nightmare. 506 00:20:49,378 --> 00:20:50,640 Camel milk, on the other hand, is... 507 00:20:50,814 --> 00:20:52,207 We can discuss that later. 508 00:20:52,294 --> 00:20:53,861 Or never. Never could also work! 509 00:20:53,991 --> 00:20:56,211 Right now I need you to find Jacob Hochstetler's sister. 510 00:20:56,342 --> 00:20:58,779 Get me an address in Harrisburg, I'll go visit her, 511 00:20:58,953 --> 00:21:00,563 Sasha and Stephens will run the Cowden screenings here. 512 00:21:00,650 --> 00:21:02,478 If we can get 'em to participate. 513 00:21:04,698 --> 00:21:06,700 Rachel Smith? 514 00:21:06,874 --> 00:21:09,224 She couldn't have married a man with any other last name? 515 00:21:11,618 --> 00:21:13,097 Four women named Rachel Smith listed 516 00:21:13,228 --> 00:21:15,056 in Dauphin County. 517 00:21:15,186 --> 00:21:18,189 Hey, everyone... I'm guessing 16? 518 00:21:18,320 --> 00:21:21,018 Also very un-Amish. 519 00:21:21,149 --> 00:21:22,933 "Watson's favorite." 520 00:21:23,020 --> 00:21:24,326 What does that mean? 521 00:21:24,457 --> 00:21:26,502 Are the words themselves unclear? 522 00:21:26,676 --> 00:21:28,504 I haven't noticed any special treatment. 523 00:21:28,678 --> 00:21:30,811 Watson makes an effort to be impartial. 524 00:21:31,855 --> 00:21:34,075 Rest in peace, Rachel Smith number two. 525 00:21:34,162 --> 00:21:35,337 It's nothing that he does. 526 00:21:35,468 --> 00:21:37,252 It's a tone thing. 527 00:21:37,383 --> 00:21:40,124 You have to track his eyes, where his attention goes first. 528 00:21:40,255 --> 00:21:42,518 He puts you in a special category. 529 00:21:42,692 --> 00:21:44,738 One that, as far as I can tell, 530 00:21:44,868 --> 00:21:46,740 includes you, him and... 531 00:21:46,914 --> 00:21:48,568 Sherlock Holmes. 532 00:21:49,612 --> 00:21:52,702 It drives Sasha and Stephens crazy. 533 00:21:52,833 --> 00:21:55,183 I'm not saying that you're right. 534 00:21:55,357 --> 00:21:58,099 But if Watson sees me as special, 535 00:21:58,229 --> 00:21:59,622 why doesn't it drive you crazy? 536 00:21:59,709 --> 00:22:01,494 I'm never going to win a competition 537 00:22:01,624 --> 00:22:03,060 with the three of you, 538 00:22:03,147 --> 00:22:05,324 unless it involves a ten-meter diving platform. 539 00:22:05,411 --> 00:22:08,588 I barely cracked a book until I blew out my knee. 540 00:22:09,719 --> 00:22:12,940 It's okay that you think functional medicine is soft. 541 00:22:13,070 --> 00:22:15,072 I believe in the field. 542 00:22:16,247 --> 00:22:18,989 I'll add a helpful perspective when I can, 543 00:22:19,120 --> 00:22:21,818 and I will be a better doctor when I leave. 544 00:22:23,733 --> 00:22:25,561 Are you well-adjusted? 545 00:22:26,780 --> 00:22:28,347 Maybe? 546 00:22:29,391 --> 00:22:31,567 I thought you were just self-absorbed. 547 00:22:35,354 --> 00:22:37,007 Rachel Smith, part three. 548 00:22:37,138 --> 00:22:39,096 No pictures, no social media. 549 00:22:39,227 --> 00:22:40,881 Just an address on Hummel Street. 550 00:22:41,925 --> 00:22:43,405 Not much for modern tech. 551 00:22:43,536 --> 00:22:45,973 Could be our Rachel. 552 00:22:46,103 --> 00:22:47,278 There's one more. 553 00:22:47,409 --> 00:22:48,584 Hmm? 554 00:22:48,715 --> 00:22:51,457 One more person Watson considers a peer. 555 00:22:52,327 --> 00:22:55,112 Went over the waterfall, too. 556 00:22:56,287 --> 00:22:58,246 James Moriarty. 557 00:22:58,420 --> 00:23:02,119 I've heard it said, Clyde, 558 00:23:02,250 --> 00:23:06,428 that a man is only ever as sick as the secrets he is keeping. 559 00:23:06,602 --> 00:23:10,258 Fair amount of wisdom there, Clyde. 560 00:23:10,432 --> 00:23:12,608 Holmes had Watson to confide in. 561 00:23:12,782 --> 00:23:14,958 Watson has me. 562 00:23:15,089 --> 00:23:17,352 Who do I have? 563 00:23:17,439 --> 00:23:19,441 As a conversationalist-- 564 00:23:19,615 --> 00:23:23,010 and let us be honest with each other-- 565 00:23:23,097 --> 00:23:26,840 no one's gonna mistake either of us for Oscar Wilde, are they? 566 00:23:37,024 --> 00:23:39,418 You see, Clyde... 567 00:23:41,245 --> 00:23:44,771 ...a man gets desperate when he's trapped. 568 00:23:46,686 --> 00:23:50,167 Man can't abide that state of affairs. 569 00:23:51,473 --> 00:23:53,867 That is when 570 00:23:53,997 --> 00:23:58,437 a man might consider topping himself, Clyde. 571 00:24:00,134 --> 00:24:02,310 But... 572 00:24:04,530 --> 00:24:06,880 ...if there's no move to make, 573 00:24:07,054 --> 00:24:08,969 you get creative. 574 00:24:09,099 --> 00:24:11,841 Don't you? 575 00:24:11,972 --> 00:24:14,017 You make... 576 00:24:14,191 --> 00:24:17,586 a move to make. 577 00:24:21,721 --> 00:24:23,636 Watson's feeling better. 578 00:24:30,077 --> 00:24:32,427 I have a phone. 579 00:24:32,514 --> 00:24:34,081 Looks just like this one. 580 00:24:34,168 --> 00:24:35,909 That's precisely the point. 581 00:24:35,996 --> 00:24:39,173 This phone contains new programming for the lab's robot. 582 00:24:39,303 --> 00:24:41,480 All you need do is work at your desk, 583 00:24:41,610 --> 00:24:44,047 and it'll upload of its own accord. 584 00:24:44,134 --> 00:24:46,485 Do not leave it lying about. 585 00:24:46,615 --> 00:24:48,791 In addition to the samples you bring me, 586 00:24:48,965 --> 00:24:50,532 the robot will be passing along information 587 00:24:50,619 --> 00:24:52,403 about the genomes of your patients. 588 00:24:52,534 --> 00:24:53,927 Clyde. 589 00:24:54,057 --> 00:24:55,929 What? 590 00:24:56,059 --> 00:24:58,061 His name's Clyde. 591 00:24:59,585 --> 00:25:01,717 Are you quite all right, Shinwell? 592 00:25:23,696 --> 00:25:25,349 Buckle up, Amos. 593 00:25:25,436 --> 00:25:26,742 Rachel Smith? 594 00:25:26,916 --> 00:25:28,744 Sorry to bother you 595 00:25:28,875 --> 00:25:30,833 at home, ma'am. My name is John Watson. 596 00:25:31,007 --> 00:25:33,706 I'm a geneticist and internist at UHOP's home branch. 597 00:25:33,836 --> 00:25:35,664 That's hours from here. 598 00:25:35,838 --> 00:25:38,145 I need to talk to you about your brother Jacob. 599 00:25:38,275 --> 00:25:39,668 Jacob died ten years ago. 600 00:25:39,755 --> 00:25:41,191 That's the thing. 601 00:25:41,322 --> 00:25:42,671 We've recently come to believe 602 00:25:42,802 --> 00:25:44,455 that your brother had a genetic condition 603 00:25:44,586 --> 00:25:45,979 called Cowden Syndrome. 604 00:25:46,109 --> 00:25:48,503 Do you remember any lesions on his tongue? 605 00:25:48,590 --> 00:25:50,505 Uh, I do. I... 606 00:25:50,636 --> 00:25:52,289 That's indicative of Cowden Syndrome. 607 00:25:52,420 --> 00:25:54,117 It runs in families. 608 00:25:54,248 --> 00:25:57,120 We advise genetic testing for anyone related to Jacob, 609 00:25:57,251 --> 00:25:58,905 along with frequent screenings 610 00:25:59,035 --> 00:26:00,950 to detect potential cancers before they grow. 611 00:26:01,081 --> 00:26:03,866 Oh, my God. No, I'm not saying you have it, ma'am. 612 00:26:03,997 --> 00:26:04,954 Just a precaution. 613 00:26:05,128 --> 00:26:07,522 My-my son. 614 00:26:09,480 --> 00:26:11,613 He's seen a doctor, 615 00:26:11,787 --> 00:26:14,094 but I was told it would go away on its own. 616 00:26:16,052 --> 00:26:18,141 Are you saying Amos has cancer? 617 00:26:31,198 --> 00:26:32,765 Rachel Smith was on her way back to the ER when I got here. 618 00:26:32,895 --> 00:26:35,506 Three weeks ago, doctors diagnosed her son's growth 619 00:26:35,637 --> 00:26:37,421 as an enlarged lymph node. 620 00:26:37,552 --> 00:26:39,510 Could be cervical lymphadenitis. 621 00:26:39,598 --> 00:26:40,686 With the mom's background, 622 00:26:40,773 --> 00:26:43,123 the child may well be under-immunized. 623 00:26:43,210 --> 00:26:45,821 I recommend we swab for strep, test for TB, 624 00:26:45,952 --> 00:26:48,215 send a CBC, viral panel, and blood cultures. 625 00:26:48,345 --> 00:26:50,130 Go to a muffler shop, get a muffler. 626 00:26:50,260 --> 00:26:52,436 Go to an infectious disease specialist, get an infection. 627 00:26:52,523 --> 00:26:54,613 Your metaphor doesn't scan. 628 00:26:54,743 --> 00:26:56,397 I'm not giving the patient an infection. 629 00:26:56,527 --> 00:26:58,007 Your metaphor doesn't scan. 630 00:26:58,138 --> 00:26:59,748 Uh, this could be an acquired goiter 631 00:26:59,879 --> 00:27:01,228 from Graves' Disease or hyperthyroidism. 632 00:27:01,315 --> 00:27:02,533 I recommend TFTs. 633 00:27:02,664 --> 00:27:03,752 Or... 634 00:27:03,926 --> 00:27:05,624 it is cancer. 635 00:27:05,754 --> 00:27:07,321 Children with Cowden Syndrome can present 636 00:27:07,451 --> 00:27:09,236 with thyroid cancer as young as seven. 637 00:27:09,410 --> 00:27:11,804 So we need to work him up for every possibility. 638 00:27:11,934 --> 00:27:13,806 Sasha and Stephens, you two stay in Lancaster 639 00:27:13,980 --> 00:27:15,721 and finish up those screenings. 640 00:27:15,851 --> 00:27:17,331 Ingrid and Adam, I'm sending you 641 00:27:17,418 --> 00:27:20,682 Rachel's consent letter to get Amos's records. 642 00:27:20,813 --> 00:27:23,119 We'll draw labs today, rush the results. 643 00:27:23,250 --> 00:27:24,251 We're gonna be back first thing in the morning, 644 00:27:24,338 --> 00:27:25,469 so be ready for us. 645 00:27:25,600 --> 00:27:28,516 On it... Goo-Goo Eyes. 646 00:27:32,694 --> 00:27:34,478 Dr. Lubbock? 647 00:27:36,567 --> 00:27:38,482 My name is Treya Coblentz. 648 00:27:38,569 --> 00:27:40,833 We tested you. I remember. 649 00:27:40,963 --> 00:27:43,662 I forgot to say "thank you" for what you're doing for us. 650 00:27:43,792 --> 00:27:46,839 I'm-I'm grateful. We are... we are grateful. 651 00:27:46,969 --> 00:27:48,449 Of course. 652 00:27:48,579 --> 00:27:49,755 I appreciate you saying that. 653 00:27:49,885 --> 00:27:51,365 The talk is that 654 00:27:51,495 --> 00:27:53,367 all of this started because of my cousin Jacob? 655 00:27:53,497 --> 00:27:56,239 That one of you doctors knew him before he... died? 656 00:27:56,413 --> 00:27:58,024 That was me. I... 657 00:27:58,198 --> 00:28:01,331 I never met Jacob exactly, 658 00:28:01,462 --> 00:28:03,507 but I was familiar with him. 659 00:28:03,638 --> 00:28:05,031 My family-- 660 00:28:05,161 --> 00:28:06,597 the ones who left-- 661 00:28:06,728 --> 00:28:08,077 you'll give them these same tests? 662 00:28:08,251 --> 00:28:10,993 We are already in contact with Rachel and her son, 663 00:28:11,124 --> 00:28:13,343 and she's giving us the information to find the others. 664 00:28:13,474 --> 00:28:14,867 Rachel has a bobbin? 665 00:28:15,824 --> 00:28:17,652 A-a baby? 666 00:28:18,740 --> 00:28:21,090 His name's Amos. He's eight now. 667 00:28:23,136 --> 00:28:25,181 Well, I'll pray for their well-being. 668 00:28:25,268 --> 00:28:26,748 So will I. 669 00:28:26,835 --> 00:28:29,577 As I said, my name is Treya Coblentz. 670 00:28:29,708 --> 00:28:31,535 If you could keep me informed with how they're doing, 671 00:28:31,622 --> 00:28:33,102 I'd be so grateful. 672 00:28:33,276 --> 00:28:34,887 Oh, of course. 673 00:28:42,111 --> 00:28:44,070 We'll see who comes in tomorrow, but 674 00:28:44,200 --> 00:28:46,333 I think that we can call it a day. 675 00:28:47,638 --> 00:28:49,989 Everybody keeps thanking me. 676 00:28:51,077 --> 00:28:52,774 I don't even know what we did here. 677 00:28:52,905 --> 00:28:54,994 There might be an eight-year-old with cancer 678 00:28:55,168 --> 00:28:57,126 who's getting treatment who otherwise wouldn't have. 679 00:28:57,300 --> 00:28:58,824 That just makes me wish we had gotten here sooner. 680 00:28:58,911 --> 00:29:03,785 You're tired, so maybe you can't see it, 681 00:29:03,959 --> 00:29:06,570 but these tests, what we're doing here-- 682 00:29:06,657 --> 00:29:09,791 it's going to make a difference. 683 00:29:18,191 --> 00:29:19,975 I can't remember her. 684 00:29:21,411 --> 00:29:22,891 My cadaver. 685 00:29:23,022 --> 00:29:25,328 I know that we called her Amelie, 686 00:29:25,502 --> 00:29:27,896 but I can't remember anything else. 687 00:29:28,941 --> 00:29:33,423 Whoever she was-- it didn't matter. 688 00:29:34,468 --> 00:29:36,252 What I needed, or what I thought I needed, 689 00:29:36,383 --> 00:29:38,298 was an "A" in anatomy. 690 00:29:39,342 --> 00:29:41,649 People underestimate you. 691 00:29:41,736 --> 00:29:44,086 But you are a remarkable person. 692 00:29:44,217 --> 00:29:48,743 And you use that to make yourself a remarkable doctor. 693 00:29:59,798 --> 00:30:01,147 We're about an hour away. 694 00:30:01,321 --> 00:30:03,758 You get into the city often? 695 00:30:03,889 --> 00:30:05,847 Not much since we lost Jacob. 696 00:30:05,978 --> 00:30:08,545 It's been years. 697 00:30:08,676 --> 00:30:11,722 And you've been to Fallingwater? 698 00:30:11,853 --> 00:30:13,420 Too many times. 699 00:30:13,594 --> 00:30:15,988 My husband was obsessed with Frank Lloyd Wright. 700 00:30:16,162 --> 00:30:17,685 Was? Didn't work out? 701 00:30:17,772 --> 00:30:20,862 Uh, no, no. 702 00:30:20,993 --> 00:30:23,343 He managed construction sites. 703 00:30:26,563 --> 00:30:29,044 He was on a demolition project in Harrisburg 704 00:30:29,175 --> 00:30:31,177 when a structural beam gave way. 705 00:30:32,308 --> 00:30:34,006 He never made it to the hospital. 706 00:30:34,180 --> 00:30:36,095 I'm sorry. 707 00:30:36,225 --> 00:30:38,619 Suddenly single mother, 708 00:30:38,749 --> 00:30:41,187 no community to support you. 709 00:30:43,537 --> 00:30:45,931 You ever try to go back? 710 00:30:46,061 --> 00:30:47,671 I don't think I could. 711 00:30:47,802 --> 00:30:49,456 The way we left. 712 00:30:49,586 --> 00:30:51,675 It was so unforgiving. 713 00:30:51,850 --> 00:30:54,591 My dad never even told us if it was because he chose it 714 00:30:54,678 --> 00:30:56,637 or because it was chosen for us. 715 00:30:56,767 --> 00:30:59,205 Doesn't matter, I suppose. 716 00:30:59,379 --> 00:31:02,861 Amos and I are strangers to them now. 717 00:31:02,991 --> 00:31:05,951 But I'll always carry that place with me. 718 00:31:11,217 --> 00:31:12,348 Excuse me. 719 00:31:12,522 --> 00:31:13,828 Hello. 720 00:31:14,002 --> 00:31:15,482 I'm cutting it close. 721 00:31:15,612 --> 00:31:17,223 I got caught up on a community outreach call, 722 00:31:17,353 --> 00:31:19,486 but I should be there in ten. 723 00:31:19,616 --> 00:31:21,575 How far away are you? 724 00:31:22,402 --> 00:31:23,925 The mediation. 725 00:31:24,012 --> 00:31:25,753 Yes. The mediation. 726 00:31:25,884 --> 00:31:27,929 Please tell me you're on your way. 727 00:31:28,016 --> 00:31:30,845 Well... 728 00:31:33,804 --> 00:31:35,545 I'm calling my lawyer. 729 00:31:35,719 --> 00:31:36,720 He's been telling me we should be taking a different approach. 730 00:31:36,895 --> 00:31:37,765 No, no, you don't have to do that. 731 00:31:38,853 --> 00:31:40,811 Are you watching cartoons? 732 00:31:40,986 --> 00:31:42,291 Well, I'm in a car, 733 00:31:42,465 --> 00:31:45,033 driving with a sick child and his mother. 734 00:31:45,164 --> 00:31:47,035 Hey, I went to, uh, Lancaster. 735 00:31:47,209 --> 00:31:49,429 Eli Burkholder says hi. 736 00:31:49,516 --> 00:31:52,040 Eli. What were you doing out there? 737 00:31:52,171 --> 00:31:55,522 I don't feel good. 738 00:31:58,786 --> 00:32:00,048 Listen, I'm sorry 739 00:32:00,179 --> 00:32:01,484 about the mediation, but right now 740 00:32:01,615 --> 00:32:02,964 I need you to get a room ready for me. 741 00:32:03,138 --> 00:32:04,313 Eight-year-old patient, showing signs 742 00:32:04,487 --> 00:32:05,749 of respiratory distress. I've got my eye on him. 743 00:32:05,880 --> 00:32:07,534 What's happening to my son? 744 00:32:07,708 --> 00:32:08,709 Okay, where are you? 745 00:32:08,883 --> 00:32:10,058 We're about 40 minutes out. 746 00:32:10,232 --> 00:32:11,059 You said an hour. 747 00:32:11,233 --> 00:32:12,452 Not if you pick up the pace. 748 00:32:23,854 --> 00:32:26,031 Patient is in respiratory distress 749 00:32:26,161 --> 00:32:27,641 with new-onset fever. Start oxygen at ten liters, 750 00:32:27,771 --> 00:32:29,425 administer IV acetaminophen. 751 00:32:29,599 --> 00:32:31,210 We have the labs in. Viral PCRs are all negative. 752 00:32:31,384 --> 00:32:32,994 Blood cultures are no growth to date. 753 00:32:33,125 --> 00:32:34,082 There's nothing to explain 754 00:32:34,213 --> 00:32:35,518 why he's getting worse. 755 00:32:35,605 --> 00:32:37,085 The tumor on his neck is pressing on his airway. 756 00:32:37,216 --> 00:32:38,826 Watson. He's not gonna be able 757 00:32:38,957 --> 00:32:39,566 to keep breathing like this for too much longer. 758 00:32:39,740 --> 00:32:41,133 We may need to intubate. 759 00:32:41,263 --> 00:32:43,309 Watson, that kid doesn't have a tumor. 760 00:32:43,439 --> 00:32:45,441 The Cowden screening came back negative. 761 00:32:45,572 --> 00:32:46,616 I mean, 762 00:32:46,790 --> 00:32:48,270 technically, he could have cancer. 763 00:32:48,401 --> 00:32:50,185 Thyroid cancer in an eight-year-old? 764 00:32:50,272 --> 00:32:52,231 Without Cowden Syndrome, the chances are too slim. 765 00:32:52,361 --> 00:32:53,710 We have to figure out 766 00:32:53,841 --> 00:32:54,973 what's wrong with him right now or he could die. 767 00:32:55,147 --> 00:32:57,018 Sasha and Stephens are close to Rachel's house. 768 00:32:57,149 --> 00:32:58,672 Have them turn that place upside down. 769 00:32:58,802 --> 00:32:59,803 Anything at all might help. 770 00:33:05,679 --> 00:33:07,594 All right, you're the infectious diseases guy. 771 00:33:07,724 --> 00:33:09,248 Tell me what we're looking for. 772 00:33:10,162 --> 00:33:11,859 Anything that's living, 773 00:33:11,990 --> 00:33:13,382 anything that used to be living, 774 00:33:13,469 --> 00:33:14,601 anything that's carrying 775 00:33:14,688 --> 00:33:15,906 somethingliving. 776 00:33:16,037 --> 00:33:17,604 So, anything? Anything. 777 00:33:17,691 --> 00:33:19,519 We need data. 778 00:33:19,649 --> 00:33:21,564 Pickles, filtered water, 779 00:33:21,651 --> 00:33:23,697 what appears to be bologna. 780 00:33:23,871 --> 00:33:25,612 In the trash I'm seeing tissues, 781 00:33:25,786 --> 00:33:27,005 junk mail... 782 00:33:27,092 --> 00:33:28,180 Standing by to intubate, Dr. Watson. 783 00:33:28,310 --> 00:33:29,703 Give me something I can use, doctors. 784 00:33:29,877 --> 00:33:30,443 We don't know what we're looking for. 785 00:33:30,573 --> 00:33:32,097 Anomalies. 786 00:33:32,271 --> 00:33:33,707 Find me something that shouldn't be there. 787 00:33:33,881 --> 00:33:35,448 Is it weird that only 788 00:33:35,578 --> 00:33:37,102 one flower is alive? 789 00:33:42,542 --> 00:33:44,370 That's a lily. They live longer in a vase. 790 00:33:45,980 --> 00:33:47,938 We can't wait any longer. 791 00:33:48,026 --> 00:33:49,679 Amos has air hunger. 792 00:33:49,810 --> 00:33:51,899 I need to place a breathing tube to keep his airway open. 793 00:33:52,030 --> 00:33:54,162 Whatever he needs, please. 794 00:33:54,293 --> 00:33:55,381 Okay, we're gonna make sure he's sleeping, 795 00:33:55,555 --> 00:33:57,035 make sure he's... 796 00:34:02,431 --> 00:34:03,693 Okay, wait, wait. 797 00:34:03,824 --> 00:34:05,086 Let me see that picture again. 798 00:34:06,609 --> 00:34:09,047 Desert Dew. 799 00:34:09,177 --> 00:34:11,092 Does your son drink camel milk? 800 00:34:11,179 --> 00:34:13,573 Uh, yeah, I get it for him at the farmers market 801 00:34:13,703 --> 00:34:14,965 to give him a taste of home. 802 00:34:15,096 --> 00:34:17,142 Okay, I need an ultrasound machine, 803 00:34:17,316 --> 00:34:20,275 some gel, a large-bore needle, and a syringe. 804 00:34:23,322 --> 00:34:24,497 Unpasteurized camel milk had been linked 805 00:34:24,627 --> 00:34:26,368 with outbreaks of brucellosis, which, 806 00:34:26,499 --> 00:34:28,979 in rare occasions, manifests 807 00:34:29,110 --> 00:34:31,156 as a thyroid abscess. 808 00:34:33,071 --> 00:34:34,898 Okay, Hold still, buddy. It's gonna be okay. 809 00:34:35,029 --> 00:34:36,770 Watson, you're recovering from 810 00:34:36,944 --> 00:34:38,902 two TBIs. You've had seizures. 811 00:34:39,033 --> 00:34:41,296 You've brought Amos this far. 812 00:34:41,427 --> 00:34:43,255 One of us should take it from here. 813 00:34:58,748 --> 00:34:59,749 You're almost there, buddy. 814 00:34:59,880 --> 00:35:00,663 You're doing great. 815 00:35:00,837 --> 00:35:02,622 You're almost there, Amos. 816 00:35:09,933 --> 00:35:12,110 Good job, buddy. 817 00:35:13,502 --> 00:35:15,548 We'll operate on the abscess. 818 00:35:15,678 --> 00:35:17,115 He should be fine. 819 00:35:33,957 --> 00:35:35,481 Rachel? 820 00:35:35,611 --> 00:35:37,091 Treya? 821 00:35:37,222 --> 00:35:39,180 I've missed you. 822 00:35:39,311 --> 00:35:42,923 Oh, for your son. 823 00:35:43,053 --> 00:35:45,447 They say that he's recovering? 824 00:35:45,578 --> 00:35:47,841 Yeah, the surgeons here washed out the abscess. 825 00:35:47,971 --> 00:35:49,495 Drained it completely. 826 00:35:49,625 --> 00:35:51,845 Amos is going to be fine. 827 00:35:51,975 --> 00:35:53,629 He's so beautiful. 828 00:35:53,803 --> 00:35:55,762 He looks just like you. 829 00:35:59,766 --> 00:36:01,289 You made this? 830 00:36:09,645 --> 00:36:11,865 Amos, wake up. 831 00:36:11,952 --> 00:36:14,259 Wake up. 832 00:36:14,389 --> 00:36:16,913 I want you to meet your aunt. 833 00:36:17,000 --> 00:36:18,524 Hi. 834 00:36:18,611 --> 00:36:22,092 Actually, um, if the boy's up to it, 835 00:36:22,267 --> 00:36:24,182 there's a bunch of us who'd like to know him. 836 00:36:58,128 --> 00:37:01,654 12 cases of Cowden Syndrome. 837 00:37:01,784 --> 00:37:05,223 That's 12 people who know to get early screenings. 838 00:37:05,353 --> 00:37:06,833 I heard they already 839 00:37:06,920 --> 00:37:08,182 caught one case of breast cancer? 840 00:37:08,313 --> 00:37:10,140 A small tumor. 841 00:37:10,315 --> 00:37:11,490 It should respond to treatment. 842 00:37:11,620 --> 00:37:14,101 Hmm. 843 00:37:14,275 --> 00:37:15,450 You made your own quilt. 844 00:37:15,624 --> 00:37:17,452 I'm not much for sentiment, 845 00:37:17,626 --> 00:37:19,106 but it might just be one of the most 846 00:37:19,237 --> 00:37:21,456 beautiful things I've ever seen. 847 00:38:07,981 --> 00:38:10,418 Why'd you want to meet me here? 848 00:38:10,549 --> 00:38:12,464 The shading in your hair is a little extra. 849 00:38:13,465 --> 00:38:15,293 I get why you didn't want 850 00:38:15,380 --> 00:38:17,077 to tell us about the artist. 851 00:38:17,251 --> 00:38:19,514 Oh. 852 00:38:19,645 --> 00:38:21,908 Oh, Ingrid, it's-it's not what you think. 853 00:38:21,995 --> 00:38:23,866 That you're having an affair? 854 00:38:23,997 --> 00:38:25,433 No, I know. 855 00:38:25,564 --> 00:38:27,305 You'd never go after someone 856 00:38:27,479 --> 00:38:29,568 who's actually into you. 857 00:38:30,743 --> 00:38:32,310 The ring. 858 00:38:32,484 --> 00:38:33,659 It's obviously fake. 859 00:38:35,487 --> 00:38:39,142 I mean, it is a diamond, but 860 00:38:39,273 --> 00:38:42,145 you're not engaged. 861 00:38:42,276 --> 00:38:45,323 Bold move, wearing a bogus ring 862 00:38:45,497 --> 00:38:46,976 into John Watson's office, 863 00:38:47,150 --> 00:38:50,719 where he trains up four human lie detectors. 864 00:38:50,806 --> 00:38:53,243 It's my engagement ring. 865 00:38:53,331 --> 00:38:55,158 It's... 866 00:38:55,289 --> 00:38:57,900 just not mine yet. 867 00:38:57,987 --> 00:39:01,426 Okay, well, we're here because 868 00:39:01,600 --> 00:39:03,079 you seem to be having a hard time 869 00:39:03,210 --> 00:39:04,690 seeing yourself in the mirror. 870 00:39:04,777 --> 00:39:07,345 So maybe you can see yourself on these walls. 871 00:39:07,475 --> 00:39:09,347 You got in to the best 872 00:39:09,434 --> 00:39:11,305 fellowship in the country. 873 00:39:11,436 --> 00:39:13,916 You saved like 12 people this week. 874 00:39:14,047 --> 00:39:16,484 You crawled so far into your ex's head, 875 00:39:16,615 --> 00:39:19,922 he's still drawing you a decade later. 876 00:39:21,184 --> 00:39:24,013 I don't know your boyfriend, 877 00:39:24,187 --> 00:39:26,189 but I do know that he's stringing you along. 878 00:39:28,322 --> 00:39:29,802 And I'm positive 879 00:39:29,932 --> 00:39:31,673 that you're better than that. 880 00:39:34,937 --> 00:39:36,852 Thank you. 881 00:39:36,983 --> 00:39:38,071 I think. 882 00:39:38,158 --> 00:39:40,203 How about 883 00:39:40,378 --> 00:39:42,423 you don't force me to pretend 884 00:39:42,554 --> 00:39:45,034 to be interested in a pretend engagement? 885 00:39:45,165 --> 00:39:48,124 That's the best thanks of all. 886 00:39:56,306 --> 00:39:57,830 Sorry to bother you so late at night. 887 00:39:57,960 --> 00:39:58,831 Are you all right, John? 888 00:39:58,961 --> 00:40:01,529 Yeah, everything's fine. 889 00:40:03,270 --> 00:40:05,185 I'm not hiring a divorce lawyer. 890 00:40:07,274 --> 00:40:08,580 It's not to delay things. 891 00:40:09,755 --> 00:40:11,974 I'm just not contesting the divorce. 892 00:40:13,585 --> 00:40:16,718 What made you change your mind? 893 00:40:16,849 --> 00:40:18,546 I want you to have the life that you want. 894 00:40:19,417 --> 00:40:22,158 And if... 895 00:40:22,289 --> 00:40:26,336 that's without me, then... 896 00:40:26,511 --> 00:40:28,426 I want to help you get there. 897 00:40:30,645 --> 00:40:33,518 I'll be at the next mediation alone. 898 00:40:39,088 --> 00:40:40,873 How was it up there? 899 00:40:42,657 --> 00:40:45,007 Lancaster. 900 00:40:45,138 --> 00:40:46,748 How was it? 901 00:40:47,749 --> 00:40:51,623 It's still the most beautiful place I've ever seen. 902 00:40:53,494 --> 00:40:55,453 I'll always carry it with me. 903 00:41:17,823 --> 00:41:19,346 Can you believe 904 00:41:19,477 --> 00:41:20,303 we're really about to do this? 905 00:41:20,478 --> 00:41:22,828 Hi, I'm Mary Morstan. 906 00:41:22,958 --> 00:41:25,047 I guess we're lab partners. 907 00:41:26,266 --> 00:41:27,920 John Watson. 908 00:41:44,414 --> 00:41:47,113 Captioning sponsored by CBS 909 00:41:47,200 --> 00:41:50,508 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.