Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,571 --> 00:00:05,071
.
2
00:00:05,105 --> 00:00:05,739
- Previously on "Suits LA"...
3
00:00:06,773 --> 00:00:08,708
- I testify, I'm a dead man.
4
00:00:08,742 --> 00:00:11,244
I thought we were friends.
- We are friends, Billy.
5
00:00:11,277 --> 00:00:13,413
Now, get back inside
before someone--
6
00:00:13,446 --> 00:00:14,214
[explosion]
7
00:00:14,247 --> 00:00:15,515
- What happened?
Are you all right?
8
00:00:15,548 --> 00:00:16,649
- I'm fine, Samantha.
9
00:00:16,683 --> 00:00:18,518
And I'm still coming to
your client's thing tonight.
10
00:00:18,551 --> 00:00:19,686
- I don't care
about that right now.
11
00:00:19,719 --> 00:00:20,820
- I think you do.
12
00:00:20,854 --> 00:00:22,155
- Billy didn't make it.
13
00:00:22,188 --> 00:00:23,156
- I need you to get
in there and act
14
00:00:23,189 --> 00:00:24,691
like he's still fighting.
- You have one day.
15
00:00:24,724 --> 00:00:26,659
- You better think
of a Hall of Fame move.
16
00:00:26,693 --> 00:00:28,728
- I am not losing this case.
17
00:00:28,762 --> 00:00:30,163
- They're saying a lot
of very specific things
18
00:00:30,196 --> 00:00:31,598
happened last night.
19
00:00:31,631 --> 00:00:33,233
- What, that I killed
my partner in my own backyard?
20
00:00:33,266 --> 00:00:34,300
Why would I do that?
21
00:00:34,334 --> 00:00:35,702
- There's residue
on your hands.
22
00:00:35,735 --> 00:00:37,203
- Because we were shooting.
23
00:00:37,237 --> 00:00:39,339
- Stuart lives for this.
He is the man for the job.
24
00:00:39,372 --> 00:00:41,574
- I cannot go with someone
who doesn't believe me.
25
00:00:41,608 --> 00:00:43,176
- The entire
25th floor is gone.
26
00:00:43,209 --> 00:00:44,277
- You should back
out of the fight
27
00:00:44,310 --> 00:00:45,278
for head of entertainment.
28
00:00:45,311 --> 00:00:46,613
It gives us the best shot
at working together
29
00:00:46,646 --> 00:00:47,714
after I get it.
30
00:00:47,747 --> 00:00:49,582
- You pick a side before
you know who's going to win.
31
00:00:49,616 --> 00:00:50,817
Until you figure that out,
you're nothing.
32
00:00:50,850 --> 00:00:53,753
- Samantha, was it your idea
to cut me out of the new firm,
33
00:00:53,787 --> 00:00:55,288
or was it Stuart's?
- His.
34
00:00:55,321 --> 00:00:56,589
- Lester,
he doesn't believe you.
35
00:00:56,623 --> 00:00:58,658
I do.
- My client pleads not guilty.
36
00:00:58,692 --> 00:01:00,193
- You're both gonna
regret this.
37
00:01:00,226 --> 00:01:01,795
- Lester won't, 'cause
I have never lost a case,
38
00:01:01,828 --> 00:01:03,430
and I'm sure as hell
not gonna start now.
39
00:01:05,598 --> 00:01:07,467
[upbeat music]
40
00:01:07,500 --> 00:01:09,336
Just the woman I wanted to see.
41
00:01:09,369 --> 00:01:11,338
- Oh, I was going to say
the same thing.
42
00:01:11,371 --> 00:01:13,273
- To who?
- Your mom.
43
00:01:13,306 --> 00:01:15,108
- My mom passed away years ago.
44
00:01:16,743 --> 00:01:18,611
- Way to suck the fun
out of the morning.
45
00:01:18,645 --> 00:01:20,213
You here to tell me
I have a tumor?
46
00:01:20,246 --> 00:01:22,215
- I wanted to talk
about Dylan Pryor.
47
00:01:22,248 --> 00:01:23,750
- Give it to me.
- She's got two movies.
48
00:01:23,783 --> 00:01:26,319
One's an indie, the other is
a potential action franchise.
49
00:01:26,353 --> 00:01:28,154
I'm sure you can guess
what the priority is.
50
00:01:28,188 --> 00:01:29,155
- Of course.
51
00:01:29,189 --> 00:01:30,890
Of course, I can.
52
00:01:30,924 --> 00:01:32,592
- Erica?
- Yes?
53
00:01:32,625 --> 00:01:34,427
- You have no idea
who Dylan Pryor is, do you?
54
00:01:34,461 --> 00:01:35,795
- You have no proof of that.
55
00:01:35,829 --> 00:01:36,896
I could know.
56
00:01:36,930 --> 00:01:37,897
- Erica, who's Dylan Pryor?
57
00:01:37,931 --> 00:01:38,865
- I'll tell you who.
58
00:01:38,898 --> 00:01:41,534
She is your client,
who we signed last week,
59
00:01:41,568 --> 00:01:43,603
who you need me
to take care of, which I will.
60
00:01:43,636 --> 00:01:45,905
That'll be all.
61
00:01:45,939 --> 00:01:47,640
- Are you dismissing me?
62
00:01:47,674 --> 00:01:49,242
- Can I?
63
00:01:49,275 --> 00:01:50,944
- Eh...remains to be seen.
64
00:01:50,977 --> 00:01:52,679
- Get out.
65
00:01:52,712 --> 00:01:53,680
Did it work?
66
00:01:53,713 --> 00:01:54,748
- No. Okay.
67
00:01:54,781 --> 00:01:56,716
Fun and games aside,
Stuart taking half the firm
68
00:01:56,750 --> 00:01:57,917
is still the talk of the town.
69
00:01:57,951 --> 00:01:59,486
Dylan Pryor is a new client.
70
00:01:59,519 --> 00:02:01,588
You are the new head
of entertainment.
71
00:02:01,621 --> 00:02:03,390
- Ted, I understand
what the stakes are,
72
00:02:03,423 --> 00:02:06,192
and I know that you're focusing
on Lester's murder trial.
73
00:02:06,226 --> 00:02:08,928
Whatever Dylan Pryor needs,
I'll get it done.
74
00:02:08,962 --> 00:02:12,332
[bright music]
75
00:02:12,365 --> 00:02:15,201
- Hi.
- Hey.
76
00:02:15,235 --> 00:02:17,270
- What are you doing
on our floor?
77
00:02:17,303 --> 00:02:18,705
- It's lonely up there.
78
00:02:18,738 --> 00:02:21,241
I'm the only one left
on the whole floor.
79
00:02:21,274 --> 00:02:22,275
- Well, do you wanna come
down here?
80
00:02:22,308 --> 00:02:23,410
You've got Stuart's office.
81
00:02:23,443 --> 00:02:25,879
- Why would I do that?
I've got the floor to myself.
82
00:02:25,912 --> 00:02:27,280
- Mm-hmm.
83
00:02:27,313 --> 00:02:29,449
Hey, since you're down here,
84
00:02:29,482 --> 00:02:32,519
what do you know about Hanrahan
in the DA's office?
85
00:02:32,552 --> 00:02:33,687
- Why?
86
00:02:33,720 --> 00:02:37,791
Is Hanrahan prosecuting
your shady producer murderer?
87
00:02:37,824 --> 00:02:40,226
- Those aren't the exact words
that I would use to describe
88
00:02:40,260 --> 00:02:41,861
Lester, but you're--yeah.
Go on.
89
00:02:41,895 --> 00:02:44,330
- Well, let me just say,
if I knew old man Hanrahan
90
00:02:44,364 --> 00:02:46,232
would be
the one prosecuting me,
91
00:02:46,266 --> 00:02:48,702
I'd rob a bank.
Client got lucky.
92
00:02:48,735 --> 00:02:51,404
- I get the feeling you're
not the biggest fan of Lester.
93
00:02:51,438 --> 00:02:52,972
- I'm not a fan of people
94
00:02:53,006 --> 00:02:54,441
buying their way out
of trouble.
95
00:02:54,474 --> 00:02:56,443
- He's not buying me.
He's paying me.
96
00:02:56,476 --> 00:02:57,977
And his only trouble
is being accused
97
00:02:58,011 --> 00:02:59,612
of a murder he didn't commit.
98
00:02:59,646 --> 00:03:00,980
Now, if you don't mind,
I'm gonna go interview
99
00:03:01,014 --> 00:03:02,349
my shady producer murderer
100
00:03:02,382 --> 00:03:04,718
and check in
on old man Hanrahan.
101
00:03:04,751 --> 00:03:07,721
- Between us,
I don't think you should
102
00:03:07,754 --> 00:03:12,425
be referring to your client
as a shady producer murderer.
103
00:03:12,459 --> 00:03:13,993
It's counterproductive.
104
00:03:14,027 --> 00:03:20,000
* *
105
00:03:20,033 --> 00:03:21,634
- Are you kidding me?
106
00:03:21,668 --> 00:03:24,037
Who drops a Good & Plenty
into the paper feeder?
107
00:03:24,070 --> 00:03:25,538
- Leah?
108
00:03:25,572 --> 00:03:27,874
[printer parts clattering]
109
00:03:27,907 --> 00:03:29,042
Are you okay?
- [scoffs]
110
00:03:29,075 --> 00:03:30,310
Why?
What happened?
111
00:03:30,343 --> 00:03:31,778
Um, how can I help you?
112
00:03:31,811 --> 00:03:34,014
- You like movies
and television, right?
113
00:03:34,047 --> 00:03:35,515
- Of course.
114
00:03:35,548 --> 00:03:37,851
What kind of entertainment
lawyer wouldn't love--
115
00:03:37,884 --> 00:03:40,420
you know, I'm more
of a book girl myself.
116
00:03:40,453 --> 00:03:41,588
Why do you ask?
117
00:03:41,621 --> 00:03:43,023
- What do you know
about Dylan Pryor?
118
00:03:43,056 --> 00:03:44,391
- Is this a trick question?
119
00:03:44,424 --> 00:03:45,825
I've seen every movie
she's ever done.
120
00:03:45,859 --> 00:03:47,494
There's nothing
I don't know about her.
121
00:03:47,527 --> 00:03:49,796
- Great, then grab her file,
and come with me.
122
00:03:49,829 --> 00:03:50,897
And don't eat that.
123
00:03:50,930 --> 00:03:53,033
- Of course, I won't.
124
00:03:53,066 --> 00:03:56,002
[playful music]
125
00:03:56,036 --> 00:03:57,570
* *
126
00:03:57,604 --> 00:03:58,938
Mm.
She was right.
127
00:03:58,972 --> 00:04:01,641
- So you and Simon went
to your movie's premiere,
128
00:04:01,675 --> 00:04:03,777
everyone had a good time?
- Yeah, had a great time.
129
00:04:03,810 --> 00:04:06,513
And you know, went back
to the house, did ecstasy.
130
00:04:06,546 --> 00:04:08,448
- How many pills?
- We each took one.
131
00:04:08,481 --> 00:04:09,649
It wasn't working fast enough,
132
00:04:09,683 --> 00:04:11,751
but we didn't think
it was working at all,
133
00:04:11,785 --> 00:04:13,053
so we split a third pill.
134
00:04:13,086 --> 00:04:14,654
- Then the guns came out?
- Yep.
135
00:04:14,688 --> 00:04:16,923
Simon took the Luger.
I took the Glock.
136
00:04:16,956 --> 00:04:18,425
We set up the target.
137
00:04:18,458 --> 00:04:19,659
- A picture of the head
of the studio.
138
00:04:19,693 --> 00:04:21,061
- Hey, you know the man.
He's a bastard.
139
00:04:21,094 --> 00:04:23,563
- Not in dispute.
- We start shooting.
140
00:04:23,596 --> 00:04:25,832
That's when Simon starts
getting a little weird.
141
00:04:25,865 --> 00:04:26,633
- Weird?
Weird how?
142
00:04:26,666 --> 00:04:28,034
- He starts saying
he's a fraud.
143
00:04:28,068 --> 00:04:30,103
No one really knows him.
144
00:04:30,136 --> 00:04:32,339
I start to realize I'm--
145
00:04:32,372 --> 00:04:36,476
I'm watching a man battle with
himself for his own sanity.
146
00:04:36,509 --> 00:04:38,445
He starts getting
darker and darker,
147
00:04:38,478 --> 00:04:40,613
saying he doesn't deserve
to be here.
148
00:04:40,647 --> 00:04:43,550
That's what he said.
"I don't deserve to be here."
149
00:04:43,583 --> 00:04:46,486
That's when it happened.
150
00:04:46,519 --> 00:04:47,921
He raises a gun to his head.
151
00:04:47,954 --> 00:04:51,124
I try to stop him,
but he snaps at me.
152
00:04:51,157 --> 00:04:53,793
He is--he is fully crazy
at this point.
153
00:04:53,827 --> 00:04:56,996
And I grab his arm, but--
I mean, Simon's, like,
154
00:04:57,030 --> 00:04:58,465
a thousand times stronger
than me,
155
00:04:58,498 --> 00:05:00,967
and the gun is now aimed
right at his head,
156
00:05:01,001 --> 00:05:03,636
and I'm screaming at him,
"Please.
157
00:05:03,670 --> 00:05:05,138
"Please, Simon.
Don't do it.
158
00:05:05,171 --> 00:05:06,573
Don't do it, Simon."
159
00:05:06,606 --> 00:05:09,075
And next thing I know, bang.
160
00:05:09,109 --> 00:05:10,810
Simon is dead,
161
00:05:10,844 --> 00:05:13,646
and I've got his blood
all over me,
162
00:05:13,680 --> 00:05:16,016
and I don't know what to do.
163
00:05:16,049 --> 00:05:18,651
Finally, I call 911.
164
00:05:18,685 --> 00:05:21,054
I get there, and they
arrest me then and there.
165
00:05:21,087 --> 00:05:25,925
My best friend of 20 years
is lying on the ground,
166
00:05:25,959 --> 00:05:28,495
and they arrest me.
167
00:05:28,528 --> 00:05:30,730
- Okay, Lester.
168
00:05:30,764 --> 00:05:32,165
Okay.
169
00:05:32,198 --> 00:05:33,933
We got what we needed.
170
00:05:33,967 --> 00:05:35,869
We've got a meeting
with the prosecutor later.
171
00:05:35,902 --> 00:05:37,137
I'll give you a call
afterwards.
172
00:05:37,170 --> 00:05:38,505
I'll let you know how it goes.
173
00:05:38,538 --> 00:05:40,140
- All right.
174
00:05:40,173 --> 00:05:41,841
both:
All right.
175
00:05:41,875 --> 00:05:44,844
[pensive music]
176
00:05:44,878 --> 00:05:46,012
* *
177
00:05:46,046 --> 00:05:47,514
- What's on your mind?
178
00:05:47,547 --> 00:05:49,482
- Something's not right
about your boy.
179
00:05:49,516 --> 00:05:51,751
I mean, he tells a good story,
180
00:05:51,785 --> 00:05:54,154
but I know a liar
when I see one.
181
00:05:54,187 --> 00:05:55,655
- Kevin,
it's different out here.
182
00:05:55,689 --> 00:05:57,791
People lie.
They cheat.
183
00:05:57,824 --> 00:06:00,493
They do whatever they can
to push their project through.
184
00:06:00,527 --> 00:06:03,129
Would I trust Lester
with my girlfriend?
185
00:06:03,163 --> 00:06:05,665
I would, but, you know,
look at me, and look at him.
186
00:06:05,699 --> 00:06:06,866
I don't have anything
to worry about.
187
00:06:06,900 --> 00:06:09,169
- If I'm her,
I'm going with him.
188
00:06:09,202 --> 00:06:10,170
- You're delusional.
189
00:06:10,203 --> 00:06:12,472
- One word.
Jamie.
190
00:06:12,505 --> 00:06:14,774
- Jamie was a one-time thing.
191
00:06:14,808 --> 00:06:17,777
Kevin, seriously,
Lester's a lot of things.
192
00:06:19,913 --> 00:06:21,147
He's not a murderer.
193
00:06:21,181 --> 00:06:22,949
* *
194
00:06:22,982 --> 00:06:26,619
- Well, you didn't bring my ass
out here to believe him.
195
00:06:26,653 --> 00:06:28,755
You brought me here to find out
anything they can use
196
00:06:28,788 --> 00:06:30,857
against us, so I'ma do that.
197
00:06:30,890 --> 00:06:32,726
But, Ted,
you better start wrapping
198
00:06:32,759 --> 00:06:35,095
your mind around the fact
that he may have done this.
199
00:06:35,128 --> 00:06:42,435
* *
200
00:06:45,538 --> 00:06:48,808
- * See the money,
wanna stay for your meal *
201
00:06:48,842 --> 00:06:51,945
* Get another piece of pie
for your wife *
202
00:06:51,978 --> 00:06:55,148
* Everybody wanna know
how it feel *
203
00:06:55,181 --> 00:06:58,852
* Everybody wanna see
what it's like *
204
00:06:58,885 --> 00:07:01,988
* I'll even eat a bean pie,
I don't mind *
205
00:07:02,022 --> 00:07:03,823
* Me and Missy,
it's so early *
206
00:07:03,857 --> 00:07:05,992
* Busy, busy making money *
207
00:07:06,026 --> 00:07:07,127
* All right *
208
00:07:07,160 --> 00:07:09,229
* Y'all step back *
209
00:07:09,262 --> 00:07:13,066
* I'm about to dance *
210
00:07:17,771 --> 00:07:17,937
.
211
00:07:17,971 --> 00:07:18,304
[phone buzzes]
212
00:07:19,139 --> 00:07:20,173
- Dylan. Hey.
Good to hear from you.
213
00:07:20,206 --> 00:07:22,709
- Who's Erica Rollins,
and why is she calling me?
214
00:07:22,742 --> 00:07:24,611
- She is the new head
of entertainment
215
00:07:24,644 --> 00:07:25,745
and an excellent attorney.
216
00:07:25,779 --> 00:07:28,248
- An excellent attorney
that I have never even met.
217
00:07:28,281 --> 00:07:29,749
- Look, Dylan--
218
00:07:29,783 --> 00:07:31,151
- Rick, I knew Ted
was gonna pawn me off.
219
00:07:31,184 --> 00:07:32,886
I just thought that
it was going to be you.
220
00:07:32,919 --> 00:07:35,655
- It was going to be me,
but I left for another firm.
221
00:07:35,689 --> 00:07:37,957
But trust me, Erica is fully
capable of taking care of you.
222
00:07:37,991 --> 00:07:40,126
- Rick, look, I signed on
to do an indie movie
223
00:07:40,160 --> 00:07:42,262
that my friend wrote,
but the schedule conflicts
224
00:07:42,295 --> 00:07:43,730
with my Warner Brothers movie,
225
00:07:43,763 --> 00:07:44,864
and I'm not letting
an indie movie
226
00:07:44,898 --> 00:07:45,799
get in the way of my career.
227
00:07:45,832 --> 00:07:48,601
- I get that,
but I can't represent you.
228
00:07:48,635 --> 00:07:49,903
I am prohibited from poaching.
229
00:07:49,936 --> 00:07:51,604
- Then can't you convince Ted
230
00:07:51,638 --> 00:07:53,006
to handle this for me
instead of Erica?
231
00:07:53,039 --> 00:07:54,908
- I wish I could,
but to tell you the truth,
232
00:07:54,941 --> 00:07:57,610
I don't think Ted would
take my call right now.
233
00:07:57,644 --> 00:08:01,047
[solemn music]
234
00:08:01,081 --> 00:08:02,615
- Right on time.
235
00:08:02,649 --> 00:08:04,017
I like that.
236
00:08:04,050 --> 00:08:07,153
- You're not old man Hanrahan.
237
00:08:07,187 --> 00:08:09,122
- You think they'd send
a high-profile case
238
00:08:09,155 --> 00:08:11,124
like this to Hanrahan?
239
00:08:11,157 --> 00:08:13,593
He's who they send when
they don't care what happens.
240
00:08:13,626 --> 00:08:14,928
I'm who they send when they do.
241
00:08:14,961 --> 00:08:17,564
- I'm who they send
when they have no chance,
242
00:08:17,597 --> 00:08:19,032
but they need a win anyway.
243
00:08:19,065 --> 00:08:20,800
- Lester Thompson
needs a win, all right.
244
00:08:20,834 --> 00:08:24,037
But this plea deal is
the closest he's gonna get.
245
00:08:24,070 --> 00:08:24,971
- That's where
we're gonna start?
246
00:08:25,005 --> 00:08:26,973
- Why not?
It's where we're gonna finish.
247
00:08:27,007 --> 00:08:28,008
- Then maybe you didn't hear,
248
00:08:28,041 --> 00:08:30,043
but Lester pled not guilty
at his arraignment.
249
00:08:30,076 --> 00:08:32,912
- Well, he should have
pled insanity
250
00:08:32,946 --> 00:08:34,881
because I heard he dropped
one of the premier
251
00:08:34,914 --> 00:08:37,050
defense attorneys in the nation
to put his life
252
00:08:37,083 --> 00:08:40,186
in the hands of
a glorified black shirt,
253
00:08:40,220 --> 00:08:41,788
no tie talent agent.
254
00:08:41,821 --> 00:08:43,690
- You forgot former
federal prosecutor.
255
00:08:43,723 --> 00:08:45,925
And I never did work
at the local level,
256
00:08:45,959 --> 00:08:48,128
but unless whatever that is
257
00:08:48,161 --> 00:08:49,929
says you're dropping
the charges,
258
00:08:49,963 --> 00:08:51,364
I'll see you in court.
259
00:08:51,398 --> 00:08:52,799
- Okay, but you should know
260
00:08:52,832 --> 00:08:54,334
I'm not three hours
into this thing,
261
00:08:54,367 --> 00:08:57,871
and I've got the victim's blood
all over your client,
262
00:08:57,904 --> 00:09:00,206
the coroner's report
inconsistent with suicide
263
00:09:00,240 --> 00:09:03,076
and a line around
the block of people
264
00:09:03,109 --> 00:09:05,245
begging to testify
that Lester Thompson's
265
00:09:05,278 --> 00:09:07,180
love language is lying.
266
00:09:07,213 --> 00:09:08,882
So you might wanna
run this bad boy
267
00:09:08,915 --> 00:09:11,251
by your client just in case.
268
00:09:11,284 --> 00:09:18,024
* *
269
00:09:24,931 --> 00:09:27,100
- Ted, you really
didn't have to come.
270
00:09:27,133 --> 00:09:29,102
- Samantha, it's your
client's big night.
271
00:09:29,135 --> 00:09:30,737
I told you I wouldn't miss it,
and I won't.
272
00:09:30,770 --> 00:09:34,808
- I promise when this is over,
I'll make you feel better.
273
00:09:34,841 --> 00:09:37,010
Come on.
He's about to go on.
274
00:09:37,043 --> 00:09:39,713
- Please welcome to the stage,
Cameron Logsdon
275
00:09:39,746 --> 00:09:42,248
as Mark Wahlberg,
Christopher Walken,
276
00:09:42,282 --> 00:09:43,817
and Denzel Washington.
277
00:09:43,850 --> 00:09:45,819
- Hey, New York.
How you doing, huh?
278
00:09:45,852 --> 00:09:46,986
Feeling good?
279
00:09:47,020 --> 00:09:48,388
A lot of beautiful ladies
in here, right?
280
00:09:48,421 --> 00:09:50,123
Huh? You know what they say
about beautiful ladies?
281
00:09:50,156 --> 00:09:51,858
They like tough guys.
I mean, come on.
282
00:09:51,891 --> 00:09:52,992
Look at this guy right here.
283
00:09:53,026 --> 00:09:53,993
Looking good, brother. Huh?
284
00:09:54,027 --> 00:09:56,062
Got into a bit of a scuffle?
That's all right.
285
00:09:56,096 --> 00:09:57,797
You know what?
Just hit the gym.
286
00:09:57,831 --> 00:09:58,665
Put up a little bit of weight.
287
00:09:58,698 --> 00:10:00,200
Doesn't matter
what happened to you.
288
00:10:00,233 --> 00:10:01,935
[laughter]
289
00:10:01,968 --> 00:10:03,036
[as Christopher Walken]
Hey, you know, you don't get
290
00:10:03,069 --> 00:10:05,171
beat up if you bring a gun.
291
00:10:05,205 --> 00:10:06,272
[normally]
You know what?
292
00:10:06,306 --> 00:10:08,141
I don't think
he got beat up, huh?
293
00:10:08,174 --> 00:10:10,110
I think he had a run-in
with Plymouth Rock,
294
00:10:10,143 --> 00:10:11,711
only he didn't land
on Plymouth Rock.
295
00:10:11,745 --> 00:10:14,414
Plymouth Rock landed on him.
Huh?
296
00:10:14,447 --> 00:10:15,949
[as Arnold Schwarzenegger]
You know, the next time
297
00:10:15,982 --> 00:10:18,184
they swing on you,
you just need to duck...
298
00:10:18,218 --> 00:10:20,720
* *
299
00:10:20,754 --> 00:10:22,255
[knock at door]
300
00:10:22,288 --> 00:10:25,392
- You wanted to see me?
- Yes.
301
00:10:25,425 --> 00:10:27,027
Please close the door.
302
00:10:27,060 --> 00:10:28,762
We have something
to talk about.
303
00:10:28,795 --> 00:10:30,363
HR sent this over.
304
00:10:32,298 --> 00:10:33,833
- Rick's being made
head of entertainment.
305
00:10:33,867 --> 00:10:34,834
What about it?
306
00:10:34,868 --> 00:10:36,436
- Our agreement was,
you keep someone at Ted's
307
00:10:36,469 --> 00:10:38,438
for six months,
and they keep an eye on him.
308
00:10:38,471 --> 00:10:41,107
Then whoever it comes over
and gets this title.
309
00:10:41,141 --> 00:10:43,176
- We had an opportunity
to weaken Ted out of the gate,
310
00:10:43,209 --> 00:10:47,047
and I took it.
- A call you made on your own.
311
00:10:47,080 --> 00:10:48,281
I'm not signing off on this
312
00:10:48,314 --> 00:10:49,883
without getting something
for it.
313
00:10:49,916 --> 00:10:51,418
- I thought we were
gonna be partners.
314
00:10:51,451 --> 00:10:53,453
- Stuart, you came to me
a week before we merged,
315
00:10:53,486 --> 00:10:55,088
wanting to cut Ted out.
316
00:10:55,121 --> 00:10:56,389
It was against
my better judgment,
317
00:10:56,423 --> 00:10:57,223
but I went along with it.
318
00:10:57,257 --> 00:11:00,093
Now you,
a criminal defense attorney,
319
00:11:00,126 --> 00:11:02,862
are trying to dictate who I
name head of entertainment.
320
00:11:02,896 --> 00:11:05,932
So who's not being
a good partner now?
321
00:11:05,965 --> 00:11:08,001
- I'm gonna have
to double down here.
322
00:11:08,034 --> 00:11:11,338
Bob the janitor is now
in charge of real estate.
323
00:11:11,371 --> 00:11:13,273
- I appreciate you
accepting this.
324
00:11:13,306 --> 00:11:16,476
Now, do you want to tell Rick,
or should I?
325
00:11:16,509 --> 00:11:18,478
[upbeat music]
326
00:11:18,511 --> 00:11:22,015
- Just to be clear, we're
entitled to Dylan's services
327
00:11:22,048 --> 00:11:24,351
for six months, and we intend
to enforce those rights.
328
00:11:24,384 --> 00:11:26,486
- We're all aware of that,
but it's a small role,
329
00:11:26,519 --> 00:11:28,188
and Dylan's new Warner Brothers
deal can't kick in
330
00:11:28,221 --> 00:11:29,856
until after she's released.
331
00:11:29,889 --> 00:11:30,957
- How is that my problem?
332
00:11:30,990 --> 00:11:33,460
- Fred, I know you're
concerned about our rights,
333
00:11:33,493 --> 00:11:35,161
but Dylan is my friend.
334
00:11:35,195 --> 00:11:36,863
- And I'm the one
who's putting up
335
00:11:36,896 --> 00:11:37,931
the money for this movie.
336
00:11:37,964 --> 00:11:39,332
- I can have her out
in three months.
337
00:11:39,366 --> 00:11:41,468
Give us another month
for safety,
338
00:11:41,501 --> 00:11:44,170
and you can have
two months back.
339
00:11:44,204 --> 00:11:45,972
- Fine.
- Excellent.
340
00:11:46,006 --> 00:11:49,242
I'll draw up an amendment
and get it right to you.
341
00:11:49,275 --> 00:11:51,945
- I just have to say,
I'm a huge fan,
342
00:11:51,978 --> 00:11:54,114
and what you did
for Dylan was huge.
343
00:11:54,147 --> 00:11:55,548
- Of course,
I would do it for her.
344
00:11:55,582 --> 00:11:57,017
She's my friend.
345
00:11:57,050 --> 00:11:58,518
- Anyway, I'm really excited
to see this movie.
346
00:11:58,551 --> 00:11:59,986
You plus Dylan?
347
00:12:00,020 --> 00:12:02,856
Fire.
[blows air]
348
00:12:02,889 --> 00:12:04,290
both:
You do that too?
349
00:12:04,324 --> 00:12:05,458
- What?
350
00:12:05,492 --> 00:12:07,560
- I'm older, so I started it.
351
00:12:07,594 --> 00:12:09,329
- Okay, well, I better go.
352
00:12:09,362 --> 00:12:12,198
Erica doesn't like it
when I'm...
353
00:12:12,232 --> 00:12:13,099
anything.
354
00:12:13,133 --> 00:12:14,401
- I got that.
It's okay.
355
00:12:14,434 --> 00:12:15,502
You're doing great.
356
00:12:15,535 --> 00:12:17,303
- Oh, my God.
Thank you.
357
00:12:18,538 --> 00:12:20,940
- It's a beautiful view.
358
00:12:20,974 --> 00:12:23,943
- Well, I am head
of entertainment.
359
00:12:23,977 --> 00:12:27,080
- It's still a beautiful view.
360
00:12:27,113 --> 00:12:29,015
- That better not mean
what it sounds like.
361
00:12:29,049 --> 00:12:31,418
- Rick, the deal
was six months.
362
00:12:31,451 --> 00:12:33,286
Entertainment is Samantha's
purview, not mine.
363
00:12:33,319 --> 00:12:35,955
- And I made a deal
with you, not her.
364
00:12:35,989 --> 00:12:36,890
- I don't like this
any more than you.
365
00:12:36,923 --> 00:12:37,957
It doesn't make
either of us look good.
366
00:12:37,991 --> 00:12:40,360
But I have a way that you
can still get that title.
367
00:12:40,393 --> 00:12:43,029
Bring in a big client,
and the job is yours.
368
00:12:43,063 --> 00:12:44,431
- Oh, that's a great idea,
Stuart.
369
00:12:44,464 --> 00:12:46,433
But the only way I can do that
is with someone
370
00:12:46,466 --> 00:12:48,268
I already have
a relationship with,
371
00:12:48,301 --> 00:12:49,903
which means poaching from Ted,
372
00:12:49,936 --> 00:12:51,471
and we are precluded
from doing this.
373
00:12:51,504 --> 00:12:52,839
- Do it anyway.
374
00:12:52,872 --> 00:12:53,907
They're not gonna sue us
over one client.
375
00:12:53,940 --> 00:12:55,041
- I don't work that way.
376
00:12:55,075 --> 00:12:56,943
- If the shoe were on the
other foot, Ted would poach,
377
00:12:56,976 --> 00:12:58,278
and you know it.
- I don't care.
378
00:12:58,311 --> 00:12:59,079
I'm not Ted.
379
00:12:59,112 --> 00:13:00,313
- I've got
my issues with the way
380
00:13:00,347 --> 00:13:01,548
Ted operates more than anyone,
381
00:13:01,581 --> 00:13:04,918
but if you want that promotion,
this is the way to get it.
382
00:13:04,951 --> 00:13:07,921
[solemn music]
383
00:13:07,954 --> 00:13:12,258
* *
384
00:13:12,292 --> 00:13:14,494
- You still think
he's just a flawed liar?
385
00:13:14,527 --> 00:13:16,363
- Hi, Kevin.
386
00:13:23,203 --> 00:13:25,138
It's bank records.
It's nothing.
387
00:13:25,171 --> 00:13:26,606
- Are you kidding me?
388
00:13:26,639 --> 00:13:28,341
Do you know what I had to do
to get these?
389
00:13:28,375 --> 00:13:31,211
Look, the man was stealing
from his partner.
390
00:13:31,244 --> 00:13:32,946
- These are transactions.
391
00:13:32,979 --> 00:13:34,180
There's a thousand
explanations.
392
00:13:34,214 --> 00:13:35,982
It doesn't prove anything.
393
00:13:36,016 --> 00:13:37,183
- I'm not talking about proof.
394
00:13:37,217 --> 00:13:39,019
We're talking about the truth,
395
00:13:39,052 --> 00:13:40,420
something you used
to want to know.
396
00:13:40,453 --> 00:13:43,323
- You think that I don't
want to know the truth?
397
00:13:43,356 --> 00:13:46,259
- I don't know what you want,
but the Ted I used to run with
398
00:13:46,292 --> 00:13:47,961
would know this is evidence.
399
00:13:47,994 --> 00:13:50,230
And you know damn well,
if you were prosecuting this,
400
00:13:50,263 --> 00:13:52,198
you'd be jumping for joy
to get your hands on it.
401
00:13:52,232 --> 00:13:53,967
- I'm not prosecuting him.
- Well, someone is.
402
00:13:54,000 --> 00:13:56,536
If she finds this, her opening
statement's gonna be,
403
00:13:56,569 --> 00:13:58,371
"If Lester's
stealing money from Simon,
404
00:13:58,405 --> 00:14:00,140
he'd damn sure kill him
if he found out."
405
00:14:00,173 --> 00:14:01,508
- God damn it.
406
00:14:01,541 --> 00:14:04,177
Why are you trying to
convince me that he's guilty?
407
00:14:04,210 --> 00:14:06,079
- I don't care
if he's guilty or not.
408
00:14:06,112 --> 00:14:09,349
I'm following the trail so you
don't get blindsided at trial.
409
00:14:09,382 --> 00:14:10,517
The question is,
why the hell are you trying
410
00:14:10,550 --> 00:14:11,951
to convince yourself
he's innocent?
411
00:14:11,985 --> 00:14:18,525
* *
412
00:14:23,697 --> 00:14:24,197
.
413
00:14:24,230 --> 00:14:24,931
- This is not
what we discussed.
414
00:14:26,266 --> 00:14:28,068
No, on what basis are you--
415
00:14:29,703 --> 00:14:31,638
Okay.
416
00:14:31,671 --> 00:14:33,173
Fine. Yeah.
417
00:14:33,206 --> 00:14:36,142
I understand your position.
418
00:14:36,176 --> 00:14:38,111
Leah, what did you do?
419
00:14:38,144 --> 00:14:39,612
- About what?
- The Dylan Pryor agreement.
420
00:14:39,646 --> 00:14:41,514
- I sent over the amendment
like you asked.
421
00:14:41,548 --> 00:14:43,116
- Well, they're not
letting Dylan out.
422
00:14:43,149 --> 00:14:44,551
Why would they
suddenly do that?
423
00:14:44,584 --> 00:14:46,619
- All I did was specify
the end date of the indie
424
00:14:46,653 --> 00:14:49,456
and the start date
of the Warner movie
425
00:14:49,489 --> 00:14:52,359
so that they couldn't
wiggle out, like you said.
426
00:14:54,394 --> 00:14:57,297
- I told you to put the date
of the Warner overall deal.
427
00:14:57,330 --> 00:14:59,199
You told them she already
had an actual role.
428
00:14:59,232 --> 00:15:00,967
- They already knew it.
It's public knowledge.
429
00:15:01,001 --> 00:15:02,302
- The deal was
public knowledge.
430
00:15:02,335 --> 00:15:04,337
That she had
a specific movie was not.
431
00:15:04,371 --> 00:15:06,072
- I'm sorry.
I was just being thorough.
432
00:15:06,106 --> 00:15:07,307
- Never give the other side
433
00:15:07,340 --> 00:15:08,408
more information
than they need.
434
00:15:08,441 --> 00:15:10,377
You might as well have said
if Warner Brothers wants
435
00:15:10,410 --> 00:15:12,412
to start their movie on time,
they either recast Dylan
436
00:15:12,445 --> 00:15:14,147
or pay that clown
a small fortune.
437
00:15:14,180 --> 00:15:16,282
- I get it,
but this is Dylan's friend.
438
00:15:16,316 --> 00:15:18,218
She agreed to be accommodating.
- Okay.
439
00:15:18,251 --> 00:15:20,286
For future reference,
the writer is never
440
00:15:20,320 --> 00:15:22,489
the one calling the shots.
The guy with the money is.
441
00:15:22,522 --> 00:15:25,358
- Erica. Leah.
Trouble in paradise?
442
00:15:25,392 --> 00:15:27,360
- Leah.
- I'm not here. Never was.
443
00:15:27,394 --> 00:15:29,229
Hi, Rick.
We hate you.
444
00:15:29,262 --> 00:15:30,497
- What are you
doing here, Rick?
445
00:15:30,530 --> 00:15:31,765
Because I'm a little busy,
and you're a little
446
00:15:31,798 --> 00:15:32,732
don't work here anymore.
447
00:15:32,766 --> 00:15:34,300
- You know who wishes
I still worked here?
448
00:15:34,334 --> 00:15:36,136
Dylan Pryor.
- Excuse me?
449
00:15:36,169 --> 00:15:37,370
- She called me earlier.
450
00:15:37,404 --> 00:15:38,204
Wanted to see if I could handle
451
00:15:38,238 --> 00:15:39,205
the movie conflict
instead of you.
452
00:15:39,239 --> 00:15:41,041
I told her I was prohibited
from signing her.
453
00:15:41,074 --> 00:15:42,242
- Which you are.
454
00:15:42,275 --> 00:15:43,276
- And that you're
an excellent attorney.
455
00:15:43,309 --> 00:15:44,511
- Which I am.
456
00:15:44,544 --> 00:15:46,179
- But then
she wanted me to get Ted
457
00:15:46,212 --> 00:15:47,580
to handle it instead of you,
and I thought,
458
00:15:47,614 --> 00:15:50,750
"Why get her Ted
when I can just give her me?"
459
00:15:50,784 --> 00:15:55,622
So if you wouldn't mind
signing this simple waiver
460
00:15:55,655 --> 00:15:57,390
allowing me
to represent Dylan...
461
00:15:57,424 --> 00:15:59,292
- You think I'm gonna
give you the right
462
00:15:59,325 --> 00:16:01,661
to poach my client
like I was born yesterday?
463
00:16:01,695 --> 00:16:03,463
- I think I can fix
her problem, and you can't.
464
00:16:03,496 --> 00:16:05,031
- Well, we're never gonna
find out
465
00:16:05,065 --> 00:16:07,033
'cause I'm not getting drawn
into a contest with you
466
00:16:07,067 --> 00:16:08,268
that I've already won.
467
00:16:08,301 --> 00:16:09,669
- I thought I was talking
to the Erica Rollins
468
00:16:09,703 --> 00:16:12,105
who always said
she's better than me.
469
00:16:12,138 --> 00:16:15,508
I didn't realize I was talking
to the one who's afraid of me.
470
00:16:15,542 --> 00:16:17,210
- You think saying
I'm afraid of you
471
00:16:17,243 --> 00:16:19,679
is gonna get you what you want?
472
00:16:19,713 --> 00:16:21,514
- You know what I think?
473
00:16:21,548 --> 00:16:26,152
You've been dying to go one
on one with me for a long time.
474
00:16:26,186 --> 00:16:29,122
So let's get it on.
475
00:16:29,155 --> 00:16:30,623
- Give me the damn thing.
476
00:16:30,657 --> 00:16:33,793
[upbeat music]
477
00:16:33,827 --> 00:16:36,730
But, Ricky, when you lose,
478
00:16:36,763 --> 00:16:38,465
I don't want you coming
back here crying
479
00:16:38,498 --> 00:16:40,400
about how I kicked your ass.
480
00:16:40,433 --> 00:16:43,103
[upbeat music]
481
00:16:43,136 --> 00:16:44,437
- It wasn't Hanrahan.
482
00:16:44,471 --> 00:16:47,540
- Who was it, Abrams or Brown?
483
00:16:47,574 --> 00:16:49,242
- Smith.
484
00:16:49,275 --> 00:16:52,545
- Smith is no joke.
- Meaning?
485
00:16:52,579 --> 00:16:53,813
- Let's just say
there's nothing
486
00:16:53,847 --> 00:16:56,583
that woman won't do to win.
487
00:16:56,616 --> 00:16:59,652
Listen, we both know
I overheard you downstairs.
488
00:16:59,686 --> 00:17:01,755
Why is this case
so important to you?
489
00:17:01,788 --> 00:17:06,626
- The people that we represent
aren't used to being told no.
490
00:17:06,659 --> 00:17:09,195
And every so often,
they need a criminal attorney
491
00:17:09,229 --> 00:17:10,597
to bail them out.
492
00:17:10,630 --> 00:17:14,467
If I can't show the town
that my firm can still do that,
493
00:17:14,501 --> 00:17:18,204
every client that I have
will eventually leave
494
00:17:18,238 --> 00:17:19,572
and find someone who can.
495
00:17:19,606 --> 00:17:21,641
- And that's why you need
Lester to be innocent.
496
00:17:21,675 --> 00:17:22,542
You need a win.
497
00:17:22,575 --> 00:17:24,477
And the idea of getting
a guilty man off
498
00:17:24,511 --> 00:17:26,212
turns your stomach.
499
00:17:26,246 --> 00:17:27,781
- It's not just that.
500
00:17:27,814 --> 00:17:30,717
Every instinct that I have
tells me that
501
00:17:30,750 --> 00:17:34,287
Lester Thompson
is not a murderer.
502
00:17:34,320 --> 00:17:36,723
And if I can't trust
my instincts--
503
00:17:36,756 --> 00:17:38,324
- That's never
happened to you before.
504
00:17:38,358 --> 00:17:39,392
- It happened before.
505
00:17:39,426 --> 00:17:42,729
When it did...
506
00:17:42,762 --> 00:17:43,797
I lost everything.
507
00:17:43,830 --> 00:17:46,366
- Ted, you've been moody
since he picked on you.
508
00:17:46,399 --> 00:17:48,568
Admit it.
You're sensitive.
509
00:17:48,601 --> 00:17:49,769
- I'm not.
510
00:17:49,803 --> 00:17:51,371
I'm not sensitive.
511
00:17:51,404 --> 00:17:53,640
I just--I don't
like impersonators.
512
00:17:53,673 --> 00:17:55,241
- I think you don't like him
because you think
513
00:17:55,275 --> 00:17:56,576
he wants to sleep with me.
514
00:17:56,609 --> 00:17:58,745
- Samantha, if that were true,
515
00:17:58,778 --> 00:18:01,181
I wouldn't like
any of your clients.
516
00:18:01,214 --> 00:18:02,582
- You don't like
any of my clients.
517
00:18:02,615 --> 00:18:03,850
- Didn't you say that
you were gonna make me
518
00:18:03,883 --> 00:18:06,353
feel better after the show?
519
00:18:06,386 --> 00:18:08,488
- I did, in fact, say that.
520
00:18:08,521 --> 00:18:09,889
- When does that part start?
521
00:18:09,923 --> 00:18:13,526
- Why don't you tell me
where it hurts?
522
00:18:13,560 --> 00:18:15,929
- I mean, it hurts me
here all the way.
523
00:18:15,962 --> 00:18:17,364
All the way down to there.
524
00:18:17,397 --> 00:18:21,668
- How about I start
in the middle?
525
00:18:21,701 --> 00:18:23,303
- No, I think it would be
a good idea
526
00:18:23,336 --> 00:18:24,938
if you started it
in the middle.
527
00:18:24,971 --> 00:18:26,740
- [laughs]
528
00:18:28,842 --> 00:18:30,844
Wait.
529
00:18:30,877 --> 00:18:35,181
I can't believe
I'm gonna say this.
530
00:18:35,215 --> 00:18:37,550
I gotta go.
- What?
531
00:18:37,584 --> 00:18:39,285
But we just got back.
532
00:18:39,319 --> 00:18:41,721
- I know.
It can't wait.
533
00:18:44,257 --> 00:18:45,658
- Teddy,
where the hell are you?
534
00:18:45,692 --> 00:18:47,560
- I went to Samantha's
client's thing.
535
00:18:47,594 --> 00:18:49,295
- Our back's against the wall,
and you're at a show?
536
00:18:49,329 --> 00:18:50,296
- I thought that
we were dead in the water
537
00:18:50,330 --> 00:18:51,464
and that I had nothing.
538
00:18:51,498 --> 00:18:53,366
- All right, look, I'm pulling
the agents off right now.
539
00:18:53,400 --> 00:18:54,734
- Don't do that.
540
00:18:54,768 --> 00:18:56,403
You told me that I needed
a Hall of Fame move.
541
00:18:56,436 --> 00:18:57,570
I got one.
542
00:18:57,604 --> 00:18:58,838
I want you to keep
the agents there
543
00:18:58,872 --> 00:19:01,341
and gather up all the tapes
we have of Billy's confessions.
544
00:19:01,374 --> 00:19:02,609
And one more thing.
545
00:19:02,642 --> 00:19:04,577
Who would have planted
the bomb at Billy's?
546
00:19:04,611 --> 00:19:07,514
I don't need proof.
I just need to know.
547
00:19:07,547 --> 00:19:09,382
- It's gotta be
Jimmy Patriale.
548
00:19:09,416 --> 00:19:11,584
- Okay. Gather those tapes.
I'll see you in the morning.
549
00:19:11,618 --> 00:19:13,219
- Whoa, Teddy,
what are you gonna do?
550
00:19:13,253 --> 00:19:14,320
- Get us another witness.
551
00:19:14,354 --> 00:19:16,990
[suspenseful music]
552
00:19:17,023 --> 00:19:20,860
- Mr. Dodson,
I don't have much time, so--
553
00:19:20,894 --> 00:19:22,595
- You sure don't.
554
00:19:22,629 --> 00:19:24,464
You managed to threaten
Dylan Pryor's career
555
00:19:24,497 --> 00:19:26,700
and hold Warner Brothers
hostage all in one day.
556
00:19:26,733 --> 00:19:29,636
- I thought Erica Rollins
was handling Dylan.
557
00:19:29,669 --> 00:19:31,604
- She thinks she is,
but I'm here to tell you
558
00:19:31,638 --> 00:19:33,773
you're gonna release Dylan
after four months.
559
00:19:33,807 --> 00:19:36,609
- Why would I do that
when I need her for six?
560
00:19:36,643 --> 00:19:37,744
- Because you made
a promise to Dylan.
561
00:19:37,777 --> 00:19:41,348
And I'm not afraid to sue you
to enforce that promise.
562
00:19:41,381 --> 00:19:42,615
- You'll lose that lawsuit.
563
00:19:42,649 --> 00:19:44,284
- Maybe I will,
but the headline will read
564
00:19:44,317 --> 00:19:45,985
you deal in bad faith.
565
00:19:46,019 --> 00:19:48,388
How many movies are you
gonna get made after that?
566
00:19:48,421 --> 00:19:50,623
- You're accusing me
of dealing in bad faith?
567
00:19:50,657 --> 00:19:52,692
- You are the definition
of bad faith.
568
00:19:52,726 --> 00:19:55,528
There is no justification
to hold Dylan for six months
569
00:19:55,562 --> 00:19:57,263
to shoot five scenes.
570
00:19:57,297 --> 00:19:58,932
- Oh, you haven't heard.
571
00:19:58,965 --> 00:20:00,967
Since you brought me
something to read,
572
00:20:01,001 --> 00:20:02,869
I have something for you.
573
00:20:02,902 --> 00:20:06,339
You see, we had Tina do
a final pass on the script,
574
00:20:06,373 --> 00:20:11,778
and it ended up pushing Dylan's
scene count from 5 to 40.
575
00:20:11,811 --> 00:20:13,646
Makes it a much better movie,
if you ask me.
576
00:20:13,680 --> 00:20:15,949
But, you know,
I'm just a money guy.
577
00:20:15,982 --> 00:20:18,918
[dramatic music]
578
00:20:18,952 --> 00:20:24,024
* *
579
00:20:24,057 --> 00:20:26,459
- Erica, can I talk to you?
- What is it, Leah?
580
00:20:26,493 --> 00:20:28,028
I'm thinking something through.
581
00:20:28,061 --> 00:20:30,430
- Rick just sent over
a new script for Dylan's film.
582
00:20:30,463 --> 00:20:32,432
- I know.
He sent it to me too.
583
00:20:32,465 --> 00:20:34,467
It's very aboveboard of him.
584
00:20:34,501 --> 00:20:35,935
Dylan's scene count
skyrocketed,
585
00:20:35,969 --> 00:20:36,736
and now we're screwed.
586
00:20:36,770 --> 00:20:38,772
- Well, did you read
the script?
587
00:20:38,805 --> 00:20:40,707
Because I think there's a way
we can work with Fred
588
00:20:40,740 --> 00:20:42,075
and everyone can get
what they want.
589
00:20:42,108 --> 00:20:43,643
- What Fred wants us
to hold Dylan hostage
590
00:20:43,677 --> 00:20:45,512
so Warner Brothers
pays him to let her go,
591
00:20:45,545 --> 00:20:46,780
which they'll never do.
592
00:20:46,813 --> 00:20:49,049
- So what are we gonna do?
593
00:20:50,817 --> 00:20:52,819
- We're not gonna do anything.
594
00:20:52,852 --> 00:20:54,688
You're gonna set me
a dinner with Fred,
595
00:20:54,721 --> 00:20:56,756
pick a nice place
with a lot of people,
596
00:20:56,790 --> 00:20:58,692
and tell them I have an offer
from Warner Brothers.
597
00:20:58,725 --> 00:21:00,326
- But you just said
they won't pay.
598
00:21:00,360 --> 00:21:01,428
- They won't.
599
00:21:01,461 --> 00:21:02,595
Sometimes you gotta say
600
00:21:02,629 --> 00:21:04,798
whatever it takes
to get 'em in a room.
601
00:21:10,070 --> 00:21:10,437
.
602
00:21:10,470 --> 00:21:11,371
- So she says,
I'm gonna meet you at the bar,
603
00:21:12,172 --> 00:21:13,340
and I'll wait for you there.
- FBI!
604
00:21:13,373 --> 00:21:15,442
FBI!
Don't move!
605
00:21:15,475 --> 00:21:17,944
- Jimmy Patriale,
you're under arrest
606
00:21:17,977 --> 00:21:20,714
for the murder
of Billy Esposito.
607
00:21:20,747 --> 00:21:22,749
[suspenseful music]
608
00:21:22,782 --> 00:21:23,983
I got you now, Pellegrini.
609
00:21:24,017 --> 00:21:25,552
You're going down.
610
00:21:25,585 --> 00:21:27,654
[dramatic music]
611
00:21:27,687 --> 00:21:29,856
- Call Sapperstein.
Get him down there.
612
00:21:29,889 --> 00:21:31,391
* *
613
00:21:31,424 --> 00:21:33,560
- Jimmy, we know you
set the bomb off.
614
00:21:33,593 --> 00:21:35,795
We got three witnesses.
They all put you there.
615
00:21:35,829 --> 00:21:37,030
- I was in the neighborhood.
616
00:21:37,063 --> 00:21:39,966
A bomb went off, so I left.
End of story.
617
00:21:40,000 --> 00:21:41,468
- Say we don't get you
on the bomb.
618
00:21:41,501 --> 00:21:43,670
We're gonna get you
on the bomb.
619
00:21:43,703 --> 00:21:44,938
Say that we don't.
620
00:21:44,971 --> 00:21:48,475
Billy Esposito says that you're
Pellegrini's go-to hit man.
621
00:21:48,508 --> 00:21:52,645
He has direct knowledge
of you killing five guys.
622
00:21:52,679 --> 00:21:53,747
That's life.
623
00:21:53,780 --> 00:21:56,049
- Anything you had went away
when Billy went away.
624
00:21:56,082 --> 00:21:58,952
You can't use it.
Ain't that right?
625
00:21:58,985 --> 00:22:00,754
- 100%.
- One problem.
626
00:22:00,787 --> 00:22:03,890
Billy is right over there.
627
00:22:03,923 --> 00:22:06,659
- No way.
I saw that explosion.
628
00:22:06,693 --> 00:22:07,961
Billy's dead.
629
00:22:07,994 --> 00:22:10,096
- Is that a fact?
630
00:22:12,732 --> 00:22:15,669
[tense music]
631
00:22:15,702 --> 00:22:22,676
* *
632
00:22:29,749 --> 00:22:32,786
- Jimmy Patriale, that scumbag.
Let me in there.
633
00:22:32,819 --> 00:22:34,721
I'll show him how dead I am.
- Relax, Billy.
634
00:22:34,754 --> 00:22:36,423
We're not gonna let you
kill a witness.
635
00:22:36,456 --> 00:22:37,657
Besides,
you're busted up head to toe.
636
00:22:37,691 --> 00:22:39,025
- Let me in there
for ten minutes.
637
00:22:39,059 --> 00:22:40,160
We'll see who comes out.
638
00:22:40,193 --> 00:22:41,928
- Just tell us what hits
you did together,
639
00:22:41,961 --> 00:22:44,664
and he'll get
what's coming to him.
640
00:22:44,698 --> 00:22:47,934
- All right, the first hit
I remember was August '98.
641
00:22:47,967 --> 00:22:51,137
It was hot as hell.
He comes down in a sweatshirt.
642
00:22:51,171 --> 00:22:53,039
I tell him he might
as well have a sign,
643
00:22:53,073 --> 00:22:55,809
I got a gun under here.
644
00:22:55,842 --> 00:22:57,210
- Here's the deal, Jimmy.
645
00:22:57,243 --> 00:23:01,214
I arrested you right
in front of Pellegrini.
646
00:23:01,247 --> 00:23:03,083
He's gonna think
that you talked.
647
00:23:03,116 --> 00:23:05,685
Whether you do
or whether you don't
648
00:23:05,719 --> 00:23:07,053
makes you a dead man.
649
00:23:07,087 --> 00:23:11,091
Or I put you in
federal protective custody.
650
00:23:11,124 --> 00:23:12,492
- Jimmy,
don't say another word.
651
00:23:12,525 --> 00:23:13,626
I can get you out of here.
652
00:23:13,660 --> 00:23:15,095
- What happens
when you get out of here?
653
00:23:15,128 --> 00:23:17,697
Because do not think
for one second
654
00:23:17,731 --> 00:23:20,500
that he is here for you.
655
00:23:20,533 --> 00:23:23,136
- Get the hell out of here.
656
00:23:23,169 --> 00:23:24,871
- Jimmy, think about what you--
- Now.
657
00:23:24,904 --> 00:23:27,841
[soft dramatic music]
658
00:23:27,874 --> 00:23:31,111
* *
659
00:23:31,144 --> 00:23:32,679
What do you need me to do?
660
00:23:32,712 --> 00:23:39,586
* *
661
00:23:42,188 --> 00:23:45,959
- Can I come in,
or you still hate me?
662
00:23:45,992 --> 00:23:47,160
- Can it be both?
663
00:23:52,032 --> 00:23:54,501
- Sorry for coming
at you so hard.
664
00:23:54,534 --> 00:23:56,670
- I'm sorry for
putting up a wall.
665
00:23:56,703 --> 00:23:58,938
- You were kind of
being an ass.
666
00:23:58,972 --> 00:24:00,240
- I had to do something.
667
00:24:00,273 --> 00:24:01,574
You were coming at me
like a bull.
668
00:24:01,608 --> 00:24:02,776
- Didn't I just apologize
for that?
669
00:24:02,809 --> 00:24:05,512
- I don't know,
I wasn't listening.
670
00:24:12,652 --> 00:24:14,821
Kevin, I didn't wanna hear
what you had to say
671
00:24:14,854 --> 00:24:17,724
because I was afraid
you might be right.
672
00:24:17,757 --> 00:24:20,260
- Well,
since we're coming clean,
673
00:24:20,293 --> 00:24:23,596
I wasn't exactly truthful
when I said I was okay
674
00:24:23,630 --> 00:24:25,265
keeping a guilty man
out of prison.
675
00:24:25,298 --> 00:24:27,133
- Because you were built
to put them away.
676
00:24:27,167 --> 00:24:28,868
- Yeah, I was.
677
00:24:28,902 --> 00:24:31,638
- Tell you what.
678
00:24:31,671 --> 00:24:35,141
Comes right down to it,
and you are sure
679
00:24:35,175 --> 00:24:37,110
that he did it,
I will let you walk away.
680
00:24:37,143 --> 00:24:39,245
- What about you?
You're gonna walk away?
681
00:24:39,279 --> 00:24:42,248
- I'll drive off that bridge
when I get to it.
682
00:24:42,282 --> 00:24:44,250
For now, it's time
for Lester to tell us
683
00:24:44,284 --> 00:24:47,687
what the hell is going on
with these bank records.
684
00:24:47,721 --> 00:24:53,293
- * Headed by the winds
in this desolate place *
685
00:24:53,326 --> 00:24:55,995
* I'm driving
against the ice *
686
00:24:56,029 --> 00:24:57,764
* That whips across my face *
687
00:24:57,797 --> 00:24:59,099
- Sorry I'm late.
688
00:24:59,132 --> 00:25:00,266
Had a call to make.
689
00:25:02,235 --> 00:25:05,805
- So I heard you convinced
Warner Brothers
690
00:25:05,839 --> 00:25:07,340
to make accommodations
simply by throwing
691
00:25:07,374 --> 00:25:08,942
a little money at the problem.
692
00:25:08,975 --> 00:25:10,243
- Oh, I convinced them
to throw money at the problem,
693
00:25:10,276 --> 00:25:12,178
all right, just not
in your direction.
694
00:25:12,212 --> 00:25:13,213
- [chuckles]
695
00:25:13,246 --> 00:25:15,148
You said you had
an offer for me.
696
00:25:15,181 --> 00:25:17,083
- I do--find a new star
for your movie
697
00:25:17,117 --> 00:25:18,184
because Dylan is out.
698
00:25:18,218 --> 00:25:20,353
- No, she's not.
We have an agreement.
699
00:25:20,387 --> 00:25:22,956
- Oh.
Now you care about agreements.
700
00:25:22,989 --> 00:25:25,225
- Look, if you're about to say
that I'm dealing in bad faith,
701
00:25:25,258 --> 00:25:26,693
Rick Dodson already tried that.
702
00:25:26,726 --> 00:25:28,228
- Let me tell you something,
friend.
703
00:25:28,261 --> 00:25:29,529
I ain't no Rick Dodson.
704
00:25:29,562 --> 00:25:32,932
Dylan's original deal prohibits
her from making another movie
705
00:25:32,966 --> 00:25:34,234
while under contract to you,
706
00:25:34,267 --> 00:25:36,002
but there's nothing
stopping her
707
00:25:36,036 --> 00:25:37,604
from performing promotions
708
00:25:37,637 --> 00:25:39,305
for the new
Warner Brothers franchise.
709
00:25:39,339 --> 00:25:41,041
- They can't make her
promote a movie
710
00:25:41,074 --> 00:25:42,375
she's not even gonna be in.
711
00:25:42,409 --> 00:25:44,844
- Here's
a preliminary schedule.
712
00:25:44,878 --> 00:25:48,615
As you can see, the dates
mildly overlap with yours.
713
00:25:51,384 --> 00:25:53,319
- This is our entire shoot.
714
00:25:53,353 --> 00:25:56,122
- Really?
Let me see.
715
00:25:56,156 --> 00:25:58,825
No. No.
See, here's a day.
716
00:25:58,858 --> 00:26:00,393
And then here's
another two days,
717
00:26:00,427 --> 00:26:01,661
and then, of course,
if you want her
718
00:26:01,695 --> 00:26:03,863
to work on Thanksgiving, we can
make her available for that,
719
00:26:03,897 --> 00:26:06,900
although her mother's
pumpkin pie is fantastic.
720
00:26:06,933 --> 00:26:08,802
- You're not gonna
get away with this.
721
00:26:08,835 --> 00:26:09,903
We'll sue you.
722
00:26:09,936 --> 00:26:13,039
- Do what you gotta do, Fred,
but that phone call
723
00:26:13,073 --> 00:26:15,342
was Warner Brothers confirming
that they'll back up
724
00:26:15,375 --> 00:26:17,677
the money truck to
litigate you into the ground.
725
00:26:17,711 --> 00:26:21,181
- * Won't you help me
make a change? *
726
00:26:21,214 --> 00:26:23,783
- Ten years?
Are you kidding me?
727
00:26:23,817 --> 00:26:25,418
- You're lucky the DA
is willing to offer you this
728
00:26:25,452 --> 00:26:27,087
because your story
doesn't add up.
729
00:26:27,120 --> 00:26:29,255
- I didn't murder Simon,
and I'm not taking any deal
730
00:26:29,289 --> 00:26:30,690
that puts me in prison.
731
00:26:30,724 --> 00:26:32,058
- Lester, I'm looking at a man
732
00:26:32,092 --> 00:26:34,194
whose bank records show
that he was stealing money
733
00:26:34,227 --> 00:26:35,929
from his own partner.
734
00:26:38,331 --> 00:26:40,367
- All right, th--
this isn't what it looks like.
735
00:26:40,400 --> 00:26:42,335
- No, it looks like
after you stole his money,
736
00:26:42,369 --> 00:26:44,104
he wound up dead
in your backyard
737
00:26:44,137 --> 00:26:45,238
from a gun that you own.
738
00:26:45,271 --> 00:26:46,406
- I explained that
to you already.
739
00:26:46,439 --> 00:26:47,374
- That's not good enough.
- What do you want me to say?
740
00:26:47,407 --> 00:26:49,776
- How about the truth,
you lying sack of--
741
00:26:49,809 --> 00:26:52,045
hey, don't look at him.
You're a cold-blooded murderer.
742
00:26:52,078 --> 00:26:54,114
And you've been giving us
the runaround, and I'm sick--
743
00:26:54,147 --> 00:26:56,750
- All right, I stole the money!
744
00:26:56,783 --> 00:26:58,018
All right, look,
a few months ago, I found out
745
00:26:58,051 --> 00:26:59,919
Simon had funneled
half a million dollars
746
00:26:59,953 --> 00:27:01,988
out of the production
into his personal account,
747
00:27:02,022 --> 00:27:05,158
so I started taking the money
out of his account
748
00:27:05,191 --> 00:27:06,793
and putting it into mine.
749
00:27:06,826 --> 00:27:09,195
- Lester...
750
00:27:09,229 --> 00:27:12,232
why are you
just telling us this?
751
00:27:12,265 --> 00:27:13,933
- Because I knew
you would react
752
00:27:13,967 --> 00:27:15,402
exactly the way you are
right now.
753
00:27:15,435 --> 00:27:16,936
- I'm not buying any of this.
- Neither will a jury.
754
00:27:16,970 --> 00:27:18,938
- What about the fact that
I started paying it back?
755
00:27:18,972 --> 00:27:20,840
- There's no record of that.
- There is.
756
00:27:20,874 --> 00:27:23,977
Every time I submitted the
movie's expenses to the studio,
757
00:27:24,010 --> 00:27:26,112
I kept some receipts
out of the stack.
758
00:27:26,146 --> 00:27:28,314
- So the studio got paid back
by reimbursing you
759
00:27:28,348 --> 00:27:29,482
less money than what they owed?
760
00:27:29,516 --> 00:27:30,950
- I was trying to do
the right thing.
761
00:27:30,984 --> 00:27:33,186
- I guess Robin Hood
is the good guy.
762
00:27:33,219 --> 00:27:35,221
- Robin Hood
didn't kill Little John.
763
00:27:35,255 --> 00:27:36,823
[tense music]
764
00:27:36,856 --> 00:27:39,292
- Lester, if there
is anything else
765
00:27:39,325 --> 00:27:42,262
that you would like to tell us,
766
00:27:42,295 --> 00:27:44,964
now would be the time.
767
00:27:44,998 --> 00:27:48,134
- Simon didn't start losing it
that night out of nowhere.
768
00:27:48,168 --> 00:27:49,869
I told him I was on to him,
769
00:27:49,903 --> 00:27:52,372
and he thought that if I could
find out, the studio would,
770
00:27:52,405 --> 00:27:53,773
and it was only
a matter of time
771
00:27:53,807 --> 00:27:55,308
before he ended up in prison.
772
00:27:55,342 --> 00:27:57,811
So that's when
he lost his mind.
773
00:27:57,844 --> 00:28:00,146
But I swear to you,
I did not murder him.
774
00:28:00,180 --> 00:28:02,048
[soft tense music]
775
00:28:02,082 --> 00:28:05,118
- You good?
- Not yet.
776
00:28:05,151 --> 00:28:06,119
But it's a start.
777
00:28:06,152 --> 00:28:07,821
* *
778
00:28:15,161 --> 00:28:15,495
.
779
00:28:15,528 --> 00:28:15,862
- Dylan. Hey.
780
00:28:16,830 --> 00:28:19,132
Look, I know we've had
a minor setback, but I--
781
00:28:19,165 --> 00:28:20,066
- Rick, it's okay.
782
00:28:20,100 --> 00:28:22,402
I just came by to tell you
in-person that--
783
00:28:22,435 --> 00:28:24,938
- You're staying with Erica,
aren't you?
784
00:28:24,971 --> 00:28:26,306
- I am.
785
00:28:26,339 --> 00:28:30,477
She put Fred in his place
and got me out of the indie.
786
00:28:30,510 --> 00:28:32,379
Look, I just wanted to say
that I would have
787
00:28:32,412 --> 00:28:33,980
really liked working together.
788
00:28:34,014 --> 00:28:35,815
My first meeting with you
wasn't like my first meeting
789
00:28:35,849 --> 00:28:37,250
with any other lawyer.
790
00:28:37,283 --> 00:28:40,453
You--you really cared
about what matters to me.
791
00:28:40,487 --> 00:28:43,556
- Well, you're not
so bad yourself.
792
00:28:43,590 --> 00:28:45,392
Not a lot of actresses
would come here
793
00:28:45,425 --> 00:28:46,993
to tell me that in person.
794
00:28:47,027 --> 00:28:48,028
- Well, I was just at Erica's,
795
00:28:48,061 --> 00:28:49,295
and you're both
in Century City,
796
00:28:49,329 --> 00:28:50,997
so it was, like,
a two-minute walk.
797
00:28:51,031 --> 00:28:52,866
You probably didn't
need to hear that.
798
00:28:52,899 --> 00:28:54,501
See, this is why I'm better
when other people
799
00:28:54,534 --> 00:28:56,036
write my dialogue.
800
00:28:56,069 --> 00:28:56,903
[both chuckle]
801
00:28:56,936 --> 00:28:59,205
- It was good.
You're a good writer.
802
00:28:59,239 --> 00:29:02,475
It's like a romantic comedy
with a tragic ending.
803
00:29:02,509 --> 00:29:05,278
- Okay, well--
- Yeah.
804
00:29:05,311 --> 00:29:07,881
Actually, Dylan, before you go,
805
00:29:07,914 --> 00:29:09,549
did you take a look
at that rewrite?
806
00:29:09,582 --> 00:29:11,418
Because I might have an idea.
807
00:29:11,451 --> 00:29:14,387
[soft dramatic pop music]
808
00:29:14,421 --> 00:29:19,993
* *
809
00:29:20,026 --> 00:29:23,229
- Did you use my client
to trick one of your suspects?
810
00:29:23,263 --> 00:29:27,334
* *
811
00:29:27,367 --> 00:29:30,570
- Samantha, he wanted to do it.
- Of course, he did.
812
00:29:30,603 --> 00:29:32,405
He doesn't know what
he's getting himself into.
813
00:29:32,439 --> 00:29:33,907
- You do?
814
00:29:33,940 --> 00:29:35,108
- I know you were
in an explosion the other day,
815
00:29:35,141 --> 00:29:36,476
and you won't tell me
what happened.
816
00:29:36,509 --> 00:29:38,111
- You know what?
I did what I had to do,
817
00:29:38,144 --> 00:29:39,579
and I'm not
gonna apologize for it.
818
00:29:39,612 --> 00:29:40,947
- Well, there's a shocker.
819
00:29:40,980 --> 00:29:42,315
You know what your problem is?
820
00:29:42,349 --> 00:29:44,417
You think just because
you put bad guys away,
821
00:29:44,451 --> 00:29:47,220
you can take advantage in every
other aspect of your life.
822
00:29:47,253 --> 00:29:48,922
- I agree with everything
that you just said,
823
00:29:48,955 --> 00:29:51,057
except for the part
where that's a problem.
824
00:29:51,091 --> 00:29:53,126
- Don't use one of
my clients again.
825
00:29:53,159 --> 00:29:54,427
- Okay.
You know what the truth is?
826
00:29:54,461 --> 00:29:55,628
That I do think
all those things.
827
00:29:55,662 --> 00:29:57,964
I also think that
you went to law school,
828
00:29:57,997 --> 00:30:00,867
and instead of using it,
you're a glorified salesman.
829
00:30:00,900 --> 00:30:01,968
- You think
you're not a salesman?
830
00:30:02,002 --> 00:30:04,037
You sell people all day long.
831
00:30:04,070 --> 00:30:07,540
- Yeah, I do it to put
the bad guys behind bars.
832
00:30:07,574 --> 00:30:09,042
- You know, you're really
not that different
833
00:30:09,075 --> 00:30:11,578
from your father after all.
834
00:30:11,611 --> 00:30:15,048
- That's--that's not fair.
835
00:30:15,081 --> 00:30:17,117
- He uses people
for personal gain.
836
00:30:17,150 --> 00:30:18,385
You use them
for the greater good,
837
00:30:18,418 --> 00:30:20,186
but you still use them.
838
00:30:20,220 --> 00:30:23,490
There has to be somebody
you don't use, Ted.
839
00:30:23,523 --> 00:30:25,959
- I don't use you.
840
00:30:25,992 --> 00:30:28,261
- You did today.
And you know what?
841
00:30:28,294 --> 00:30:30,964
I'm proud of being
an entertainment lawyer.
842
00:30:30,997 --> 00:30:32,532
I make people's
dreams come true,
843
00:30:32,565 --> 00:30:36,603
and if you don't respect it,
you can kiss my perfect ass.
844
00:30:40,206 --> 00:30:42,242
- I was wrong.
845
00:30:42,275 --> 00:30:44,010
I will not do it again.
846
00:30:46,212 --> 00:30:47,981
I'm sorry.
847
00:30:48,014 --> 00:30:49,549
- You bet you're sorry.
848
00:30:52,152 --> 00:30:54,554
- What would I do without you?
849
00:30:56,256 --> 00:30:57,657
- You'd be lost.
850
00:30:57,691 --> 00:31:00,493
Don't you ever forget it.
851
00:31:00,527 --> 00:31:02,662
* *
852
00:31:02,696 --> 00:31:04,531
- * Let you down *
853
00:31:04,564 --> 00:31:07,267
- * Working for you *
854
00:31:07,300 --> 00:31:08,568
- Hey.
855
00:31:08,601 --> 00:31:10,337
Looks like Lester's records
check out.
856
00:31:10,370 --> 00:31:11,404
He put most of the money back.
857
00:31:11,438 --> 00:31:14,274
I'm not saying it's proof,
but it's not nothing.
858
00:31:14,307 --> 00:31:16,042
- Kevin, if this prosecutor
finds out
859
00:31:16,076 --> 00:31:19,012
that he was stealing money,
she is not going to care
860
00:31:19,045 --> 00:31:21,047
if he put some of it back
or not.
861
00:31:21,081 --> 00:31:24,050
- So what you're saying, um,
you wanna cover it up?
862
00:31:24,084 --> 00:31:27,153
- No.
- Then what?
863
00:31:27,187 --> 00:31:28,722
- We'll drive off that bridge
when we get there.
864
00:31:28,755 --> 00:31:31,024
- You sure got us driving off
a lot of bridges.
865
00:31:31,057 --> 00:31:33,126
- Yeah, just like the old days.
866
00:31:36,062 --> 00:31:37,731
- I remember this guy.
867
00:31:37,764 --> 00:31:39,165
Great ballplayer.
868
00:31:39,199 --> 00:31:41,668
What's his name?
Harry--something like that.
869
00:31:41,701 --> 00:31:44,637
- Harvey.
You know that.
870
00:31:44,671 --> 00:31:47,007
- I know I never liked him.
- Why not?
871
00:31:47,040 --> 00:31:52,012
- Because he's the only person
I knew cockier than you.
872
00:31:52,045 --> 00:31:54,314
- That's funny.
That's exactly why I liked him.
873
00:31:54,347 --> 00:31:56,049
- Yeah, plus,
he was too pretty.
874
00:31:56,082 --> 00:31:57,550
Can't trust them pretty ones.
875
00:31:57,584 --> 00:31:59,386
- Are you saying
I'm not pretty?
876
00:31:59,419 --> 00:32:00,987
- If you gotta ask...
877
00:32:01,021 --> 00:32:02,455
- Can't argue with you there.
- I don't see why not.
878
00:32:02,489 --> 00:32:03,623
You've been arguing with me
879
00:32:03,656 --> 00:32:07,160
about every other
damn thing today.
880
00:32:07,193 --> 00:32:09,429
Don't say it.
- No, I haven't.
881
00:32:09,462 --> 00:32:12,298
- [chuckles]
882
00:32:12,332 --> 00:32:15,268
[bright music]
883
00:32:15,301 --> 00:32:16,336
* *
884
00:32:16,369 --> 00:32:17,737
- Uh-uh.
885
00:32:17,771 --> 00:32:19,606
The deal was,
you don't come back crying.
886
00:32:19,639 --> 00:32:23,209
- That was the deal if I lost.
887
00:32:23,243 --> 00:32:25,345
This is my firm's
new agreement with Dylan.
888
00:32:25,378 --> 00:32:27,447
- I don't understand.
I got her what she wanted.
889
00:32:27,480 --> 00:32:30,050
- No, Erica, you got her
what she thought she wanted.
890
00:32:30,083 --> 00:32:32,385
Movies like this rewrite,
that's where Dylan came from,
891
00:32:32,419 --> 00:32:35,221
and I knew that
because I listened to her.
892
00:32:35,255 --> 00:32:37,223
So after you took Fred
to the woodshed,
893
00:32:37,257 --> 00:32:39,192
I convinced Dylan
to let me go back to him
894
00:32:39,225 --> 00:32:40,694
and make it
so she could do both.
895
00:32:40,727 --> 00:32:43,029
- So you came here
to rub my nose in it?
896
00:32:43,063 --> 00:32:45,131
- You know I wouldn't do that.
897
00:32:45,165 --> 00:32:51,037
Erica, the reason we stopped
doing what we used to do
898
00:32:51,071 --> 00:32:53,707
is because you never respected
the way I work.
899
00:32:53,740 --> 00:32:56,476
Caring about my clients
does not make me
900
00:32:56,509 --> 00:32:58,645
less of a killer than you.
901
00:32:58,678 --> 00:33:00,647
It might even make me
more of one.
902
00:33:00,680 --> 00:33:03,149
- Maybe you're right.
903
00:33:03,183 --> 00:33:07,721
But, Rick, you have no idea
why we stopped
904
00:33:07,754 --> 00:33:09,489
doing what we used to do.
905
00:33:11,791 --> 00:33:13,493
What?
906
00:33:13,526 --> 00:33:17,330
- I can't tell if you're
lying to me or yourself.
907
00:33:17,364 --> 00:33:20,300
[solemn music]
908
00:33:20,333 --> 00:33:27,073
* *
909
00:33:36,216 --> 00:33:39,686
Stuart, you were right.
910
00:33:39,719 --> 00:33:41,121
- I'm right about everything.
911
00:33:41,154 --> 00:33:42,522
Can you be more specific?
912
00:33:48,795 --> 00:33:50,864
- I guess you are willing
to poach.
913
00:33:50,897 --> 00:33:52,432
- No, I said
I didn't work that way,
914
00:33:52,465 --> 00:33:56,202
and I don't.
Erica signed a waiver.
915
00:33:56,236 --> 00:33:58,304
- You gave her an excuse
to go head-to-head, didn't you?
916
00:33:58,338 --> 00:34:00,206
- How did you know that?
- Are you kidding?
917
00:34:00,240 --> 00:34:02,509
I worked on the same floor
as you two for years.
918
00:34:02,542 --> 00:34:04,611
Eventually, you were gonna do
one of two things.
919
00:34:04,644 --> 00:34:08,214
They both begin with F.
I put my money on fight.
920
00:34:08,248 --> 00:34:11,818
- Nothing gets past you,
Stuart.
921
00:34:11,851 --> 00:34:13,219
What was the other one?
922
00:34:13,253 --> 00:34:15,321
- Philander.
- Huh.
923
00:34:15,355 --> 00:34:18,425
- Technically, it's a P-H,
but it still has the F sound.
924
00:34:18,458 --> 00:34:21,127
[upbeat music]
925
00:34:21,161 --> 00:34:23,229
Hey, if I wasn't right
about the poaching,
926
00:34:23,263 --> 00:34:24,798
what was I right about?
927
00:34:24,831 --> 00:34:26,700
- If I can't deliver
a big client,
928
00:34:26,733 --> 00:34:29,202
I don't deserve that promotion.
929
00:34:29,235 --> 00:34:31,471
- That's not what I said.
- I know.
930
00:34:31,504 --> 00:34:32,739
That's what you meant.
931
00:34:32,772 --> 00:34:37,811
* *
932
00:34:40,280 --> 00:34:42,649
What you doing up here?
933
00:34:42,682 --> 00:34:44,451
- Since everyone left,
I like to come up here
934
00:34:44,484 --> 00:34:46,219
when I wanna be alone.
935
00:34:46,252 --> 00:34:48,855
- So I hear we no longer
represent Dylan Pryor.
936
00:34:50,790 --> 00:34:52,726
Care to explain that one?
937
00:34:52,759 --> 00:34:55,762
- Rick beat me straight up
after I let him bait me
938
00:34:55,795 --> 00:34:58,231
into a fight
I didn't need to have.
939
00:34:58,264 --> 00:35:03,603
- Erica, losing Dylan hurts us,
especially right now,
940
00:35:03,636 --> 00:35:05,905
and I'm not gonna sit here
and pretend
941
00:35:05,939 --> 00:35:08,375
like I'm not pissed.
942
00:35:08,408 --> 00:35:09,275
- Is there a but in there,
943
00:35:09,309 --> 00:35:11,378
or are you just gonna
leave it at that?
944
00:35:12,779 --> 00:35:17,384
- Have you seen the picture
of me and Denzel in my office?
945
00:35:17,417 --> 00:35:20,220
- The one at the Lakers game?
Everyone's seen it, Ted.
946
00:35:20,253 --> 00:35:21,788
Isn't that the point?
947
00:35:21,821 --> 00:35:24,824
- I was born a Knicks fan.
948
00:35:24,858 --> 00:35:28,328
And I--I never thought that
949
00:35:28,361 --> 00:35:31,264
anything would change that.
950
00:35:31,297 --> 00:35:33,266
Kobe Bryant changed that.
951
00:35:33,299 --> 00:35:36,836
Sometimes he won.
Sometimes he lost.
952
00:35:36,870 --> 00:35:37,937
When the kid was a rookie,
953
00:35:37,971 --> 00:35:39,839
he shot four air balls
in a row.
954
00:35:39,873 --> 00:35:41,908
- But he never backed down
from a fight.
955
00:35:41,941 --> 00:35:44,744
- You got baited
into signing a waiver
956
00:35:44,778 --> 00:35:48,415
because you are a competitor,
957
00:35:48,448 --> 00:35:50,884
and I would rather you get
baited into a fight
958
00:35:50,917 --> 00:35:52,385
than back down from one.
959
00:35:52,419 --> 00:35:56,489
In fact, I wouldn't
have it any other way.
960
00:35:56,523 --> 00:35:59,459
- Are you saying
I'm Black Mamba 2.0?
961
00:35:59,492 --> 00:36:02,228
- Easy does it.
962
00:36:02,262 --> 00:36:06,232
Erica, you have to learn
from your mistakes.
963
00:36:06,266 --> 00:36:08,702
And what we learned today
is that we will...
964
00:36:08,735 --> 00:36:11,204
- Never underestimate
Rick Dodson again.
965
00:36:13,673 --> 00:36:16,776
Hey, how did you hear
about Dylan so fast, anyway?
966
00:36:16,810 --> 00:36:17,977
- I saw Rick, and I asked Leah
967
00:36:18,011 --> 00:36:19,579
what he was doing
in the office.
968
00:36:19,612 --> 00:36:22,349
Hey, by the way, we gotta keep
Leah away from me, okay?
969
00:36:22,382 --> 00:36:23,750
She's very--
- I know.
970
00:36:23,783 --> 00:36:25,318
I'm working on it.
971
00:36:25,352 --> 00:36:26,853
She's not that bad
once you get to know her.
972
00:36:26,886 --> 00:36:28,488
- Yeah, I'll never know.
973
00:36:28,521 --> 00:36:31,491
* *
974
00:36:38,698 --> 00:36:39,232
.
975
00:36:39,265 --> 00:36:39,733
- Erica, I'm so sorry.
976
00:36:41,601 --> 00:36:43,770
Did you need the room?
I was just leaving.
977
00:36:43,803 --> 00:36:47,040
- Why did you ask if I read
the Dylan script earlier?
978
00:36:47,073 --> 00:36:49,042
- Because it was great,
979
00:36:49,075 --> 00:36:50,910
and I messed up earlier,
980
00:36:50,944 --> 00:36:53,380
and I was looking
for a way to fix it,
981
00:36:53,413 --> 00:36:55,482
and the rewrite
was the kind of movie
982
00:36:55,515 --> 00:36:57,650
that put Dylan on the map
in the first place,
983
00:36:57,684 --> 00:36:59,719
so I thought we could get
everyone what they wanted.
984
00:36:59,753 --> 00:37:02,322
- Like you said before.
- It was naive.
985
00:37:02,355 --> 00:37:04,424
I won't suggest something
like that again.
986
00:37:04,457 --> 00:37:07,494
- Maybe it was naive,
but if I'd listened to you,
987
00:37:07,527 --> 00:37:10,296
then we'd still have Dylan
as a client.
988
00:37:10,330 --> 00:37:11,664
- Is this real?
989
00:37:11,698 --> 00:37:14,501
Are you complimenting me?
990
00:37:16,736 --> 00:37:19,673
I feel like hugging you.
991
00:37:19,706 --> 00:37:20,940
It's getting stronger.
992
00:37:20,974 --> 00:37:22,409
- Oh. Leah, don't.
993
00:37:22,442 --> 00:37:23,410
- Oh, my God.
- Please don't.
994
00:37:23,443 --> 00:37:25,779
- It's happening.
It happened.
995
00:37:27,881 --> 00:37:29,582
- OK, that wasn't that bad.
996
00:37:29,616 --> 00:37:32,318
- All right, well, I'm gonna
leave while I'm ahead.
997
00:37:32,352 --> 00:37:34,921
- How did you know
that the script was good?
998
00:37:34,954 --> 00:37:36,423
- What do you mean?
I read it.
999
00:37:36,456 --> 00:37:38,792
- Um, I'm gonna
tell you something,
1000
00:37:38,825 --> 00:37:42,095
and I don't need it
leaving this room.
1001
00:37:42,128 --> 00:37:44,097
- You can't tell if a script
is good or bad
1002
00:37:44,130 --> 00:37:48,468
because you're not a fan
of movies or TV.
1003
00:37:48,501 --> 00:37:50,737
Then why become
an entertainment lawyer?
1004
00:37:50,770 --> 00:37:52,072
- 'Cause if you wanna be
1005
00:37:52,105 --> 00:37:53,540
part of the action
in this town,
1006
00:37:53,573 --> 00:37:56,042
this is the business
you need to be in.
1007
00:37:56,076 --> 00:38:01,514
- The way I can tell something
is good is probably because
1008
00:38:01,548 --> 00:38:03,116
I always wanted
to write movies.
1009
00:38:03,149 --> 00:38:05,051
- Oh.
Well, then why--
1010
00:38:05,085 --> 00:38:06,386
- Because when you're
a first-generation
1011
00:38:06,419 --> 00:38:08,822
Korean American,
you become a lawyer
1012
00:38:08,855 --> 00:38:11,358
or a doctor, not a writer.
1013
00:38:12,726 --> 00:38:16,930
- I'll tell you what,
I'll teach you to do what I do,
1014
00:38:16,963 --> 00:38:21,768
and you teach me
about movies and TV.
1015
00:38:21,801 --> 00:38:24,004
- How would you say deal?
1016
00:38:24,037 --> 00:38:25,739
- I'd just say deal.
1017
00:38:25,772 --> 00:38:29,109
- Well, we gotta jazz that up.
It's kind of--
1018
00:38:29,142 --> 00:38:30,810
- On your own time.
1019
00:38:30,844 --> 00:38:32,512
- Oh, yeah.
1020
00:38:35,782 --> 00:38:37,150
Deal.
1021
00:38:37,183 --> 00:38:40,487
It's a deal.
Deal.
1022
00:38:40,520 --> 00:38:42,789
Dealio.
Yeah, that's the one.
1023
00:38:44,190 --> 00:38:47,360
- Am I interrupting?
- No.
1024
00:38:48,695 --> 00:38:50,764
- Did you happen to see
we have a new client?
1025
00:38:50,797 --> 00:38:54,534
- A new star client
signed by Rick Dodson.
1026
00:38:56,536 --> 00:38:58,605
You want me to give him
the title now, don't you?
1027
00:38:58,638 --> 00:39:01,741
- The man did earn it.
- He did.
1028
00:39:01,775 --> 00:39:04,077
You wanna give him
the good news, or should I?
1029
00:39:04,110 --> 00:39:06,413
- Why don't you do it?
1030
00:39:06,446 --> 00:39:08,148
- You mind if I ask
why so generous?
1031
00:39:08,181 --> 00:39:09,716
- Two reasons.
1032
00:39:09,749 --> 00:39:12,519
One, like you said,
entertainment is what you do.
1033
00:39:12,552 --> 00:39:14,421
- And two?
- You were right.
1034
00:39:14,454 --> 00:39:15,889
Cutting Ted out
was a huge thing.
1035
00:39:15,922 --> 00:39:17,624
I dropped it on you
at the last minute,
1036
00:39:17,657 --> 00:39:19,459
and I never expressed
how much I appreciate
1037
00:39:19,492 --> 00:39:21,161
you taking my side,
given your history.
1038
00:39:23,063 --> 00:39:26,533
- Hey, you want a drink?
1039
00:39:26,566 --> 00:39:29,202
- It's why I got into law--
drinks at work.
1040
00:39:29,235 --> 00:39:30,770
- It's funny.
1041
00:39:30,804 --> 00:39:34,474
Here you are fighting for Rick
when, at the time,
1042
00:39:34,507 --> 00:39:37,577
you wanted it to be
Erica Rollins that came over,
1043
00:39:37,610 --> 00:39:38,611
not him.
1044
00:39:38,645 --> 00:39:40,914
- What can I say?
He killed it with Dylan Pryor.
1045
00:39:40,947 --> 00:39:42,816
- Did you tell him that?
1046
00:39:42,849 --> 00:39:44,551
- He's getting
head of entertainment.
1047
00:39:44,584 --> 00:39:46,553
I'm not gonna glaze him
on top of it.
1048
00:39:46,586 --> 00:39:49,222
- What the hell is glazing?
1049
00:39:49,255 --> 00:39:52,926
- It's an expression
from my son.
1050
00:39:52,959 --> 00:39:55,762
Basically, every time
I give someone a compliment,
1051
00:39:55,795 --> 00:39:57,897
he uses it to make me
feel bad about myself.
1052
00:39:57,931 --> 00:40:00,533
To be honest, I'm not even sure
I'm using it right.
1053
00:40:00,567 --> 00:40:02,168
[playful music]
1054
00:40:02,202 --> 00:40:03,970
- Probably not.
1055
00:40:04,004 --> 00:40:10,777
* *
1056
00:40:16,983 --> 00:40:21,187
- I have to say, you have
done well for yourself
1057
00:40:21,221 --> 00:40:22,822
in the private sector.
1058
00:40:22,856 --> 00:40:24,491
- You looking
to make a change?
1059
00:40:24,524 --> 00:40:25,759
We could use
some bodies around here.
1060
00:40:25,792 --> 00:40:26,793
- Pass.
1061
00:40:26,826 --> 00:40:28,561
- Then let me give you
what you came here for.
1062
00:40:28,595 --> 00:40:33,199
I took that sorry plea offer
to my client.
1063
00:40:33,233 --> 00:40:34,734
Pass.
- Good.
1064
00:40:34,768 --> 00:40:36,269
That deal's
off the table anyway.
1065
00:40:36,302 --> 00:40:37,971
- You came all the way here
to tell me that?
1066
00:40:38,004 --> 00:40:40,707
- I came to get a jump
on my discovery obligations.
1067
00:40:40,740 --> 00:40:43,243
Turns out your client's wife
1068
00:40:43,276 --> 00:40:45,278
was sleeping with the man
he murdered.
1069
00:40:45,311 --> 00:40:46,613
[inhales sharply]
1070
00:40:46,646 --> 00:40:48,515
I don't know what
you used to call it,
1071
00:40:48,548 --> 00:40:51,584
but down here
at the local level,
1072
00:40:51,618 --> 00:40:53,253
we call it motive.
1073
00:40:53,286 --> 00:40:56,222
[soft dramatic music]
1074
00:40:56,256 --> 00:41:03,496
* *
1075
00:41:06,232 --> 00:41:08,068
- What are you doing here,
Elizabeth?
1076
00:41:08,101 --> 00:41:10,270
- Amanda.
So nice to see you.
1077
00:41:10,303 --> 00:41:11,971
I forgot you work here.
1078
00:41:12,005 --> 00:41:14,007
I was just delivering
a little message to Mr. Black.
1079
00:41:14,040 --> 00:41:15,642
- In-person?
1080
00:41:15,675 --> 00:41:16,943
As I recall, you only do that
when you're gloating.
1081
00:41:16,976 --> 00:41:18,678
- You are still sore
about what happened
1082
00:41:18,712 --> 00:41:21,548
to that client of yours.
What was his name again?
1083
00:41:21,581 --> 00:41:24,150
- You know damn well
his name was Dante Everson.
1084
00:41:24,184 --> 00:41:26,286
You killed him.
1085
00:41:26,319 --> 00:41:28,655
Just as much as if
you shivved him yourself.
1086
00:41:28,688 --> 00:41:30,890
- Well, if you don't want to
get your bleeding heart
1087
00:41:30,924 --> 00:41:33,993
broken again, I suggest
you not get involved
1088
00:41:34,027 --> 00:41:36,329
in the Lester Thompson case.
1089
00:41:36,363 --> 00:41:39,165
It's a loser.
- Oh, I had no such intention.
1090
00:41:39,199 --> 00:41:41,201
But now that
I see your smug face,
1091
00:41:41,234 --> 00:41:45,105
if Ted ever asks for my help,
1092
00:41:45,138 --> 00:41:47,574
I am gonna come running.
1093
00:41:47,607 --> 00:41:50,577
[tense music]
1094
00:41:50,610 --> 00:41:55,882
* *
80939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.