All language subtitles for Married with Children S05E19 NTSC DVD DD2.0 x264-Hype_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,201 --> 00:00:06,237 [♪] 2 00:01:15,708 --> 00:01:16,841 So he said to me, 3 00:01:16,842 --> 00:01:18,910 "I just can't move my feet like you do, bud." 4 00:01:18,911 --> 00:01:21,645 So I says, "hammer, please don't make me hurt you. 5 00:01:21,646 --> 00:01:24,148 Now, just watch my feet." 6 00:01:24,149 --> 00:01:25,549 And the rest, shall we say, is... 7 00:01:25,550 --> 00:01:27,051 A lie? 8 00:01:28,153 --> 00:01:29,153 Yes. 9 00:01:29,154 --> 00:01:30,788 Yes, my mouth must be punished. 10 00:01:30,789 --> 00:01:32,490 Kiss me, you minx. 11 00:01:40,132 --> 00:01:42,600 Was it everything I told you it would be? 12 00:01:42,601 --> 00:01:44,101 No. 13 00:01:45,003 --> 00:01:46,537 But it was everything 14 00:01:46,538 --> 00:01:48,539 The other girls told me it would be. 15 00:01:51,376 --> 00:01:54,279 Well, then, let's try my patented gyro-tongue action. 16 00:01:54,280 --> 00:01:56,114 Look... 17 00:01:56,115 --> 00:01:58,716 Before I cheapen myself anymore, 18 00:01:58,717 --> 00:02:01,285 Are you sure you can get front-row tickets 19 00:02:01,286 --> 00:02:03,889 To the vanilla ice concert? 20 00:02:03,890 --> 00:02:05,256 Hey. 21 00:02:05,257 --> 00:02:07,859 Now, I'm the one who showed ice, hammer's steps. 22 00:02:14,099 --> 00:02:17,335 Now, play that funky lip music, white girl. 23 00:02:27,880 --> 00:02:30,048 Hey, if I told you punks once, 24 00:02:30,049 --> 00:02:31,783 I told you a thousand times. 25 00:02:31,784 --> 00:02:33,818 Keep your hands off my daughter. 26 00:02:35,487 --> 00:02:37,221 You little ninny. 27 00:02:40,159 --> 00:02:41,793 [knocking on door] 28 00:02:46,765 --> 00:02:49,334 Oh, I love it when they come back for more. 29 00:02:52,904 --> 00:02:54,572 Oh, hi, son. 30 00:02:56,108 --> 00:02:57,141 Turn on the lights. 31 00:02:57,142 --> 00:02:58,609 What for? 32 00:02:58,610 --> 00:03:00,144 Turn on the lights! 33 00:03:03,582 --> 00:03:05,717 Does that look like kelly to you? 34 00:03:08,120 --> 00:03:09,154 Does it?! 35 00:03:16,362 --> 00:03:17,528 You mean... 36 00:03:17,529 --> 00:03:20,432 That was you over there, bundyfying that girl? 37 00:03:24,270 --> 00:03:26,004 All right, son. 38 00:03:26,005 --> 00:03:27,605 [chuckles] 39 00:03:27,606 --> 00:03:29,941 Come on over here, now. 40 00:03:29,942 --> 00:03:31,076 Sit back down-- here. 41 00:03:31,077 --> 00:03:32,777 Put your little arm around her-- there. 42 00:03:32,778 --> 00:03:33,911 Hey, peg! 43 00:03:33,912 --> 00:03:36,214 Peg, get down here, you gotta see this! 44 00:03:36,215 --> 00:03:37,281 Bring the camera! 45 00:03:37,282 --> 00:03:39,417 I gotta go. 46 00:03:39,418 --> 00:03:41,386 Call me when you get the tickets. 47 00:03:41,387 --> 00:03:45,222 And remember, the closer I get to ice... 48 00:03:45,223 --> 00:03:48,192 The closer you get to the heat. 49 00:03:54,467 --> 00:03:56,568 Oh! What is it, al? What is it? 50 00:03:56,569 --> 00:03:59,103 Are marcie and jefferson playing nude jeopardy again? 51 00:03:59,104 --> 00:04:00,104 No, no. 52 00:04:00,105 --> 00:04:01,906 No. More incredible. 53 00:04:01,907 --> 00:04:03,207 Bud had a girl here. 54 00:04:03,876 --> 00:04:05,242 Yeah, right. 55 00:04:06,912 --> 00:04:08,179 Al, I thought we agreed 56 00:04:08,180 --> 00:04:10,515 Not to make fun of him to his face. 57 00:04:11,517 --> 00:04:13,017 Now, good night, honey. 58 00:04:13,018 --> 00:04:14,218 And don't worry. 59 00:04:14,219 --> 00:04:16,587 One day, it won't be just a cruel joke. 60 00:04:16,588 --> 00:04:18,289 [laughs] 61 00:04:18,290 --> 00:04:20,725 Does no one in this house see my sex appeal? 62 00:04:20,726 --> 00:04:24,028 I mean, I see it. These people must be crazy. 63 00:04:24,029 --> 00:04:26,531 Well, luckily, I have a girl who loves me now. 64 00:04:26,532 --> 00:04:27,632 Buy the way, dad, 65 00:04:27,633 --> 00:04:29,467 I need 60 bucks to take her to a concert, 66 00:04:29,468 --> 00:04:32,771 Or she's gonna go with someone she finds genuinely attractive. 67 00:04:39,311 --> 00:04:42,547 Daddy? Have I told you how much I loved you? 68 00:04:42,548 --> 00:04:43,815 Oh, no. 69 00:04:43,816 --> 00:04:45,817 How much, kelly? 70 00:04:45,818 --> 00:04:47,686 A whole lot. 71 00:04:47,687 --> 00:04:49,921 No, I mean, how much money do you want? 72 00:04:49,922 --> 00:04:51,322 That's what I was talking about: 73 00:04:51,323 --> 00:04:52,423 A whole lot. 74 00:04:52,424 --> 00:04:54,759 Daddy, I need this money so bad. 75 00:04:54,760 --> 00:04:57,795 Our modeling school's going on this really important field trip 76 00:04:57,796 --> 00:05:00,264 To the old models home... 77 00:05:00,265 --> 00:05:03,233 To visit...Renee. 78 00:05:03,234 --> 00:05:06,370 She was the first model who only had one name. 79 00:05:06,371 --> 00:05:09,908 I mean, since renee, models from iman to cheryl tiegs 80 00:05:09,909 --> 00:05:12,410 Have had only one name. 81 00:05:18,918 --> 00:05:20,118 Forget it, kel. 82 00:05:20,119 --> 00:05:21,953 Dad works hard for his money, 83 00:05:21,954 --> 00:05:23,888 And I say we use it only for necessities. 84 00:05:23,889 --> 00:05:25,890 He's gonna give it to me so I can get me some, 85 00:05:25,891 --> 00:05:26,925 Aren't you, dad? 86 00:05:26,926 --> 00:05:28,693 [chuckles] 87 00:05:31,430 --> 00:05:33,865 Yep, both my kids have legitimate requests, 88 00:05:33,866 --> 00:05:35,734 So, uh, maybe I shall solve this 89 00:05:35,735 --> 00:05:38,536 As the oh-so-wise solomon would. 90 00:05:38,537 --> 00:05:40,205 I shall keep my money 91 00:05:40,206 --> 00:05:42,540 And go to the nudie bar tomorrow. 92 00:05:45,211 --> 00:05:48,579 So it shall be written, so it shall be danced. 93 00:05:48,580 --> 00:05:51,015 Part the seas of uselessness. 94 00:05:53,152 --> 00:05:56,354 I must go sleep with the red plague. 95 00:06:10,803 --> 00:06:13,504 Well, maybe for a penny. 96 00:06:15,207 --> 00:06:16,741 Get out of here, you old rag. 97 00:06:16,742 --> 00:06:18,209 Oh. 98 00:06:23,348 --> 00:06:24,883 [sighs] 99 00:06:26,184 --> 00:06:28,887 What's wrong with everyone, huh? 100 00:06:28,888 --> 00:06:31,122 I mean, surely a quarter's not too much to ask 101 00:06:31,123 --> 00:06:32,991 To rub your hands over all this. 102 00:06:34,560 --> 00:06:37,796 Buck: Yeah, it's a real bargain. 103 00:06:37,797 --> 00:06:40,197 You and I are a lot alike, boy. 104 00:06:40,198 --> 00:06:41,532 No. 105 00:06:41,533 --> 00:06:43,401 I've had sex. 106 00:06:47,606 --> 00:06:51,141 And at least I have the decency to die at 13. 107 00:06:56,114 --> 00:06:57,449 I wonder how kelly's doing 108 00:06:57,450 --> 00:06:59,517 On her new roller-skating waitress job. 109 00:06:59,518 --> 00:07:01,753 Kelly [screaming]: Help me! 110 00:07:04,389 --> 00:07:06,790 Open the door! Open the door! Open the door! 111 00:07:12,331 --> 00:07:15,700 Open the door, bud! Hurry! 112 00:07:15,701 --> 00:07:17,134 Hurry! 113 00:07:18,169 --> 00:07:19,470 [thump] 114 00:07:25,076 --> 00:07:26,244 Thank you. 115 00:07:26,245 --> 00:07:28,279 But a trifle late. 116 00:07:29,481 --> 00:07:31,683 Help me down the steps, sneezy. 117 00:07:33,385 --> 00:07:35,687 Dumb, stupid, rotten job. 118 00:07:35,688 --> 00:07:39,356 Roller-skating waitress at bill's hilltop drive-in. 119 00:07:44,162 --> 00:07:45,897 This is what I spent all those years 120 00:07:45,898 --> 00:07:48,199 Learning my abd's for? 121 00:07:50,002 --> 00:07:51,602 How much money did you make, kel? 122 00:07:51,603 --> 00:07:52,804 Nothing. 123 00:07:52,805 --> 00:07:54,806 This is my first order. 124 00:07:54,807 --> 00:07:57,341 Stupid people put their stupid restaurant 125 00:07:57,342 --> 00:07:59,644 On a stupid hill. 126 00:07:59,645 --> 00:08:02,013 So these people order burgers and fries, 127 00:08:02,014 --> 00:08:03,915 And then they load me into this chute, 128 00:08:03,916 --> 00:08:05,483 Fire me towards the car. 129 00:08:05,484 --> 00:08:07,085 And I'm doing fine. 130 00:08:07,086 --> 00:08:10,655 I'm also doing warp 10 zooming down the expressway 131 00:08:10,656 --> 00:08:13,290 To the yells of: "it's a bird. It's a plane. 132 00:08:13,291 --> 00:08:17,061 No, it's a girl going 90 with a dress over her head." 133 00:08:18,597 --> 00:08:20,298 You know, if mom hadn't made me stop 134 00:08:20,299 --> 00:08:21,799 Kissing for money when I was 5, 135 00:08:21,800 --> 00:08:24,001 I wouldn't be in this pickle of a fish. 136 00:08:26,104 --> 00:08:28,205 So...How'd you do? 137 00:08:28,206 --> 00:08:30,474 Well, you know, I haven't actually started yet. 138 00:08:30,475 --> 00:08:32,243 Let me save you a lot of grief. 139 00:08:32,244 --> 00:08:34,478 Don't try the oil-me-up- for-a-quarter bit, 140 00:08:34,479 --> 00:08:36,247 Because you can feel the chihuahua 141 00:08:36,248 --> 00:08:37,781 Down the block for free. 142 00:08:45,691 --> 00:08:48,058 Bud, I just can't miss this bus trip. 143 00:08:48,059 --> 00:08:51,261 I mean, if I do, I'll fall behind the other models. 144 00:08:51,262 --> 00:08:53,764 I'm already failing smiling 101. 145 00:08:54,999 --> 00:08:56,600 Oh, my god. Now I've done it. 146 00:08:56,601 --> 00:08:59,269 My brain's beating faster. Help me. 147 00:09:00,339 --> 00:09:03,907 Easy now, breakfast of champions. 148 00:09:03,908 --> 00:09:06,310 Now, listen... From here on in, 149 00:09:06,311 --> 00:09:08,446 I'll do the thinking for the both of us, 150 00:09:08,447 --> 00:09:10,247 And you do the working for the both of us. 151 00:09:10,248 --> 00:09:12,683 And we'll split it 30-70. 152 00:09:14,019 --> 00:09:16,620 Wait a second, wait a second. 153 00:09:16,621 --> 00:09:18,723 I'm doing all the work, right? 154 00:09:18,724 --> 00:09:21,158 So it's 30 for me. 155 00:09:22,827 --> 00:09:24,094 Okay. 156 00:09:25,564 --> 00:09:27,632 [both laugh] 157 00:09:27,633 --> 00:09:31,035 Oh, god, I just love going to the mall. 158 00:09:31,036 --> 00:09:33,571 And did you see how I controlled myself? 159 00:09:35,740 --> 00:09:38,142 I couldn't be more proud of you if you were dead. 160 00:09:39,944 --> 00:09:41,245 You know, peg, 161 00:09:41,246 --> 00:09:43,548 The least you could have done was stand next to me in line 162 00:09:43,549 --> 00:09:45,483 When they shredded my credit cards. 163 00:09:45,484 --> 00:09:48,452 Well, it wasn't my stuff that put us over the limit. 164 00:09:48,453 --> 00:09:51,121 It was that thing you just had to have. 165 00:09:51,122 --> 00:09:54,925 So here it is: Your hanes underwear sewing kit. 166 00:09:56,495 --> 00:09:58,262 So, what do you want to do tonight? 167 00:09:58,263 --> 00:09:59,931 Same thing the rockefellers do: 168 00:09:59,932 --> 00:10:02,566 Sew my underwear up and cry. 169 00:10:03,068 --> 00:10:04,535 Come on, honey. 170 00:10:04,536 --> 00:10:06,404 I wanna go out. 171 00:10:06,405 --> 00:10:08,873 Peg, I just spent three hours in your presence. 172 00:10:08,874 --> 00:10:10,374 I watched you buy lingerie 173 00:10:10,375 --> 00:10:13,043 That I wouldn't sleep next to even if you weren't in them. 174 00:10:14,913 --> 00:10:18,516 So I don't want another chalkboard screech out of you. 175 00:10:20,519 --> 00:10:22,387 [whining] al! 176 00:10:24,289 --> 00:10:26,457 Honey, I wanna go out tonight. [clicking] 177 00:10:30,396 --> 00:10:31,396 Hi. 178 00:10:31,397 --> 00:10:32,463 Hi. 179 00:10:32,464 --> 00:10:33,865 You know, in this day and age, 180 00:10:33,866 --> 00:10:35,767 I don't know why you leave your door open. 181 00:10:35,768 --> 00:10:38,703 A maniac could just walk in and kill you. 182 00:10:38,704 --> 00:10:41,772 Yeah, like I ever get what I want. 183 00:10:45,043 --> 00:10:48,112 Yeah, al, uh, we'd kind of like to rent a video tonight, 184 00:10:48,113 --> 00:10:49,780 Pop it on the old vcr, 185 00:10:49,781 --> 00:10:52,150 And spend a nice night at home. 186 00:10:52,151 --> 00:10:53,918 What are you telling me for? 187 00:10:53,919 --> 00:10:56,353 That's our vcr. 188 00:10:56,354 --> 00:10:57,888 Yes, I guess about a month ago, 189 00:10:57,889 --> 00:10:59,523 When you came over to borrow a soda, 190 00:10:59,524 --> 00:11:01,358 And we said, "take whatever you want," 191 00:11:01,359 --> 00:11:04,195 You might have misunderstood. 192 00:11:04,196 --> 00:11:06,731 Which brings me to our flatware. 193 00:11:06,732 --> 00:11:08,899 Hey, I didn't steal your bra. 194 00:11:10,769 --> 00:11:13,237 Easy, marcie. 195 00:11:16,074 --> 00:11:17,875 Al, I know what let's do. 196 00:11:17,876 --> 00:11:19,977 Let's go over to their house and watch videos. 197 00:11:19,978 --> 00:11:21,846 Marcie, that's a great idea. 198 00:11:21,847 --> 00:11:23,447 You'll bring the food and the movies, 199 00:11:23,448 --> 00:11:24,916 And we'll bring your vcr. 200 00:11:24,917 --> 00:11:26,383 [laughs] 201 00:11:26,384 --> 00:11:28,119 Absolutely not. 202 00:11:28,120 --> 00:11:30,721 Dad, I just got kelly a babysitting gig, 203 00:11:30,722 --> 00:11:33,256 So tonight you have to stay up in the bedroom with mom. 204 00:11:34,459 --> 00:11:36,460 Oh, al... 205 00:11:37,663 --> 00:11:41,365 We can break in my new lingerie. 206 00:11:41,366 --> 00:11:42,633 I know. 207 00:11:42,634 --> 00:11:45,403 I'll wear the mood panties. 208 00:11:49,308 --> 00:11:50,541 [clicking] 209 00:11:54,579 --> 00:11:55,780 Hey! 210 00:11:55,781 --> 00:11:57,214 Let's do it! Let's go! 211 00:11:57,215 --> 00:11:59,517 Last one to your house gets to sit next to the wife. 212 00:11:59,518 --> 00:12:01,084 Come on. 213 00:12:04,356 --> 00:12:05,522 Babysitting. 214 00:12:05,523 --> 00:12:07,024 God, the degradation. 215 00:12:07,025 --> 00:12:10,261 You know, the last time I babysat, 216 00:12:10,262 --> 00:12:13,197 It was for this stupid little boy. 217 00:12:13,198 --> 00:12:14,732 I got so sick of his whining 218 00:12:14,733 --> 00:12:17,835 That I held him over the toilet and I kept on flushing it... 219 00:12:17,836 --> 00:12:21,038 Telling him that the next time, he'd be in it. 220 00:12:21,039 --> 00:12:23,808 From then on, every time he heard running water, 221 00:12:23,809 --> 00:12:25,976 He freaked. 222 00:12:25,977 --> 00:12:28,512 Too bad, I just can't remember who that kid was though. 223 00:12:29,748 --> 00:12:31,148 [water running] 224 00:12:31,149 --> 00:12:33,150 [whimpering] 225 00:12:35,854 --> 00:12:36,854 [sighs] 226 00:12:36,855 --> 00:12:37,989 Oh, well. 227 00:12:37,990 --> 00:12:39,857 I'm sure he's gotten over it by now. 228 00:12:39,858 --> 00:12:41,892 [doorbell rings] 229 00:12:41,893 --> 00:12:43,461 That must be the client now. 230 00:12:44,529 --> 00:12:46,330 Just can't figure it out, though. 231 00:12:46,331 --> 00:12:49,766 Why would people pay $120 just to babysit one kid? 232 00:12:49,767 --> 00:12:51,402 I didn't say one kid, kel. 233 00:12:51,403 --> 00:12:53,004 I said one family. 234 00:12:53,005 --> 00:12:55,339 Which family? 235 00:12:55,340 --> 00:12:57,708 The hubbards. 236 00:12:57,709 --> 00:12:59,377 [all shouting] 237 00:13:02,180 --> 00:13:05,183 Kel, I got the money, and I'm off to the concert. 238 00:13:05,184 --> 00:13:06,517 Bud, don't leave me! 239 00:13:06,518 --> 00:13:08,018 I'm your sister! 240 00:13:08,019 --> 00:13:09,119 What means more to you: 241 00:13:09,120 --> 00:13:11,288 Your sister or some little tramp? 242 00:13:15,560 --> 00:13:18,729 So...Are we gonna be good little boys and girls? 243 00:13:18,730 --> 00:13:20,397 Destroy! Kill! 244 00:13:20,398 --> 00:13:21,398 Hate. 245 00:13:21,399 --> 00:13:24,168 I went wee-wee. 246 00:13:24,169 --> 00:13:26,670 Help! 247 00:13:27,672 --> 00:13:30,107 Okay, now, here are our choices: 248 00:13:30,108 --> 00:13:32,376 Anna karenina, 249 00:13:32,377 --> 00:13:34,211 Beaches, 250 00:13:34,212 --> 00:13:36,847 Madame sousatzka, 251 00:13:36,848 --> 00:13:39,516 Or the one that was already in the vcr, 252 00:13:39,517 --> 00:13:42,252 Breast monsters from jupiter. 253 00:13:43,421 --> 00:13:45,355 Well, I've already seen breast monsters, 254 00:13:45,356 --> 00:13:46,691 But I'll go around again. 255 00:13:46,692 --> 00:13:48,325 I won't spoil the ending for you, 256 00:13:48,326 --> 00:13:50,327 But it involves breasts. 257 00:13:50,328 --> 00:13:52,063 [both laugh] 258 00:13:52,064 --> 00:13:54,898 Oh, well, I'm game if the ladies don't mind. 259 00:13:58,036 --> 00:14:00,605 Or we could watch that one second. 260 00:14:00,606 --> 00:14:01,905 No, let's watch that beaches one. 261 00:14:01,906 --> 00:14:03,974 I wouldn't mind seeing a couple of college babes 262 00:14:03,975 --> 00:14:05,108 In string bikinis. 263 00:14:05,977 --> 00:14:07,645 Actually... 264 00:14:07,646 --> 00:14:10,648 A complex tale about the enduring friendship 265 00:14:10,649 --> 00:14:14,452 Of two women over a period of 18 years. 266 00:14:14,453 --> 00:14:17,254 Two girls swapping tans on a beach for 18 years? 267 00:14:17,255 --> 00:14:18,989 Pop it in. 268 00:14:18,990 --> 00:14:20,991 You know, we can watch it until they hit 30. 269 00:14:20,992 --> 00:14:22,793 [both chuckle] 270 00:14:24,429 --> 00:14:26,897 Then we watch breast monsters from jupiter. 271 00:14:26,898 --> 00:14:27,998 [both laugh] 272 00:14:28,800 --> 00:14:30,467 Oh, relax, al. 273 00:14:30,468 --> 00:14:32,736 You haven't even learned how to capture breasts 274 00:14:32,737 --> 00:14:34,671 On this planet yet. 275 00:14:36,808 --> 00:14:38,241 He loves them, you know... 276 00:14:38,242 --> 00:14:40,243 But he doesn't know how to handle them. 277 00:14:41,513 --> 00:14:43,948 You know, sometimes at night, 278 00:14:43,949 --> 00:14:45,349 He'll grab my knee, 279 00:14:45,350 --> 00:14:46,684 Squeeze it, heh, 280 00:14:46,685 --> 00:14:49,419 And say, "go on, say it. 281 00:14:49,420 --> 00:14:52,389 Who's the king, baby? Who's the king?" 282 00:14:52,390 --> 00:14:53,891 [laughs] 283 00:14:55,193 --> 00:14:58,696 Sometimes I laugh so hard, I lose my place in my book. 284 00:15:01,500 --> 00:15:03,700 Well, I-- in my defense, 285 00:15:03,701 --> 00:15:05,536 Uh, these days, most things on her 286 00:15:05,537 --> 00:15:07,171 Orbit around her knees. 287 00:15:07,172 --> 00:15:08,639 [laughs] 288 00:15:08,640 --> 00:15:10,508 Shall we movie? 289 00:15:10,509 --> 00:15:11,675 [claps twice] 290 00:15:17,115 --> 00:15:18,115 Honk, honk. Oh! 291 00:15:18,116 --> 00:15:19,116 [both laugh] 292 00:15:19,117 --> 00:15:21,252 You love it, baby. 293 00:15:21,253 --> 00:15:23,220 "'honk, honk,' said the goss..." 294 00:15:23,221 --> 00:15:24,889 "goose." 295 00:15:29,895 --> 00:15:31,194 Oh. 296 00:15:31,195 --> 00:15:34,798 "goose, as she swims to find..." 297 00:15:36,735 --> 00:15:38,702 "a." 298 00:15:40,471 --> 00:15:42,973 "...A worm for dinner"? 299 00:15:42,974 --> 00:15:43,974 Very good. 300 00:15:43,975 --> 00:15:45,342 [giggles] 301 00:15:48,846 --> 00:15:51,915 "quickie she flopped her winds..." 302 00:15:51,916 --> 00:15:53,050 Oh, god. 303 00:15:53,051 --> 00:15:56,654 Look...Let me capsize the story for you. 304 00:16:00,124 --> 00:16:02,459 When the goose got where it was going, 305 00:16:02,460 --> 00:16:06,530 She met this really cool blonde goose... 306 00:16:06,531 --> 00:16:08,599 Who only had one name: 307 00:16:08,600 --> 00:16:10,401 Kelly. 308 00:16:10,402 --> 00:16:11,902 Cool, huh? Huh. 309 00:16:13,438 --> 00:16:15,706 Anyway, she was a model. 310 00:16:15,707 --> 00:16:17,675 Everybody thought that she was dumb, 311 00:16:17,676 --> 00:16:19,476 But she wasn't. 312 00:16:21,979 --> 00:16:24,948 Anyway... She was so beautiful 313 00:16:24,949 --> 00:16:28,185 That all the boys in fairyland wanted her. 314 00:16:28,186 --> 00:16:31,088 You know, like prince charming and... 315 00:16:31,089 --> 00:16:33,657 The guy with the pies and the sheep... 316 00:16:33,658 --> 00:16:36,927 The guy shaped like an egg... 317 00:16:36,928 --> 00:16:40,531 Dopey and zeppo... 318 00:16:40,532 --> 00:16:42,032 Curly and moe, 319 00:16:42,033 --> 00:16:45,001 And the other dwarfs, et cetera. 320 00:16:45,002 --> 00:16:48,004 But instead of going to the fairy dance, 321 00:16:48,005 --> 00:16:49,273 She had to babysit 322 00:16:49,274 --> 00:16:53,076 A bunch of troll-like snot monsters, who... 323 00:16:53,077 --> 00:16:55,646 If one of them squirts me with that gun, 324 00:16:55,647 --> 00:16:57,981 Will die a horrible, screaming death, 325 00:16:57,982 --> 00:17:01,052 Along with his demon-seed brother and sister hubbards, 326 00:17:01,053 --> 00:17:04,387 At the hands of the mighty dragon-beast buck, 327 00:17:04,388 --> 00:17:07,457 Who hasn't eaten for a thousand years. 328 00:17:10,729 --> 00:17:12,363 The end. 329 00:17:12,364 --> 00:17:15,332 So...What have we learned from all this? 330 00:17:15,333 --> 00:17:17,568 You die at dawn. 331 00:17:17,569 --> 00:17:18,569 [all shouting] 332 00:17:18,570 --> 00:17:20,104 [kelly screams] 333 00:17:24,909 --> 00:17:26,209 Isn't this a good movie? 334 00:17:26,210 --> 00:17:28,545 Oh, yeah. Oh, yeah, it's great. 335 00:17:29,781 --> 00:17:31,682 Jefferson: Why did I marry? 336 00:17:31,683 --> 00:17:33,650 All I ever really wanted to do 337 00:17:33,651 --> 00:17:36,119 Was play racquetball with the guys, 338 00:17:36,120 --> 00:17:39,089 Maybe ride a motorcycle across country, 339 00:17:39,090 --> 00:17:42,526 Go to california and become a porno star. 340 00:17:44,829 --> 00:17:46,196 Ah... 341 00:17:46,197 --> 00:17:49,099 But this is almost as much fun. 342 00:17:49,100 --> 00:17:51,067 Peg: What a life. 343 00:17:51,068 --> 00:17:52,402 Is this it? 344 00:17:52,403 --> 00:17:54,271 Is this the end? 345 00:17:54,272 --> 00:17:57,775 Did it happen last night, and no one told me? 346 00:17:57,776 --> 00:17:59,443 Gads. 347 00:17:59,444 --> 00:18:00,844 It's Saturday night. 348 00:18:00,845 --> 00:18:03,447 I should be out on the town, dressed in leopard, 349 00:18:03,448 --> 00:18:08,251 Purring like a kitten in karl "the mailman" malone's lap. 350 00:18:09,687 --> 00:18:13,123 Ah, but this is almost as much fun. 351 00:18:18,463 --> 00:18:21,331 Al: Hey! Peg would wanna see this. 352 00:18:25,970 --> 00:18:28,705 Marcie: I know what they're all thinking: 353 00:18:28,706 --> 00:18:31,842 Marcie has the smallest breasts in the room. 354 00:18:33,411 --> 00:18:36,113 Well, I'm happy about it. Happy, I tell you. 355 00:18:36,114 --> 00:18:39,250 They are perfectly symmetrical for my frame. 356 00:18:39,251 --> 00:18:41,952 And I'm happy about it. Happy, I tell you. 357 00:18:41,953 --> 00:18:44,421 Besides, I'm smart. 358 00:18:44,422 --> 00:18:47,458 I have a big brain. 359 00:18:47,459 --> 00:18:49,526 That's what men really want. 360 00:18:49,527 --> 00:18:50,827 Milk dud? 361 00:18:50,828 --> 00:18:52,296 Tootsie roll. 362 00:18:57,602 --> 00:19:00,670 Al: How long is this movie, an eon? 363 00:19:00,671 --> 00:19:02,940 There isn't a woman under 50 in this film. 364 00:19:06,444 --> 00:19:08,044 About now on jupiter, 365 00:19:08,045 --> 00:19:11,582 The breast gladiators would be dueling with the liquid cheese. 366 00:19:13,351 --> 00:19:17,520 But, gee, then I'd be missing out on all this human feeling. 367 00:19:20,392 --> 00:19:22,325 God, what happened to me? 368 00:19:23,995 --> 00:19:26,529 When I was young, I would have beat the hell out of him 369 00:19:26,530 --> 00:19:29,433 And made his wife hold my jacket. 370 00:19:29,434 --> 00:19:33,337 And here I am hanging out with them. 371 00:19:33,338 --> 00:19:36,139 God, I was great when I was a kid. 372 00:19:36,140 --> 00:19:37,974 A football hero. 373 00:19:37,975 --> 00:19:41,778 Young, strong, fast, indestructible. 374 00:19:44,282 --> 00:19:46,216 ♪ memories ♪ 375 00:19:46,217 --> 00:19:49,553 ♪ of the world I left behind ♪ 376 00:19:49,554 --> 00:19:52,489 ♪ misty, water-colored memories ♪ 377 00:19:52,490 --> 00:19:55,392 ♪ of the way we were ♪ 378 00:19:56,394 --> 00:19:59,096 Peg: ♪ shattered pictures ♪ 379 00:19:59,097 --> 00:20:03,267 ♪ of the smiles I left behind ♪ 380 00:20:03,268 --> 00:20:07,871 ♪ smiles we gave to one another ♪ 381 00:20:07,872 --> 00:20:12,443 ♪ for the way we were ♪ 382 00:20:12,444 --> 00:20:18,749 Jefferson: ♪ can it be that it was all so simple then? ♪ 383 00:20:18,750 --> 00:20:24,554 ♪ or has time rewritten every line? ♪ 384 00:20:24,555 --> 00:20:28,926 Marcie: ♪ if we had the chance to do it all again ♪ 385 00:20:28,927 --> 00:20:32,729 ♪ tell me, would we? ♪ 386 00:20:32,730 --> 00:20:35,432 ♪ could we? ♪ 387 00:20:37,202 --> 00:20:40,404 All: ♪ memories ♪ 388 00:20:40,405 --> 00:20:44,474 ♪ may be beautiful and yet ♪ 389 00:20:44,475 --> 00:20:49,979 ♪ what's too painful to remember ♪ 390 00:20:49,980 --> 00:20:54,818 ♪ we simply choose to forget ♪ 391 00:20:54,819 --> 00:20:58,889 ♪ so it's the laughter ♪ 392 00:20:58,890 --> 00:21:02,626 ♪ we will remember ♪ 393 00:21:02,627 --> 00:21:07,598 ♪ whenever we remember ♪ 394 00:21:07,599 --> 00:21:11,902 ♪ the way we were ♪ 395 00:21:11,903 --> 00:21:18,141 ♪ the way we were ♪ 396 00:21:19,677 --> 00:21:22,112 [all sobbing] 397 00:21:30,755 --> 00:21:31,789 Hi, kel. 398 00:21:31,790 --> 00:21:33,324 [clears throat] 399 00:21:33,325 --> 00:21:34,491 The greatest thing. 400 00:21:35,527 --> 00:21:37,728 I got her front row. 401 00:21:37,729 --> 00:21:40,163 I got her backstage. 402 00:21:40,164 --> 00:21:42,165 I got her. 403 00:21:46,537 --> 00:21:48,338 I was so cool! 404 00:21:49,207 --> 00:21:51,508 Could you untie me, please? 405 00:21:51,509 --> 00:21:53,110 Well, I'm not sure. 406 00:21:53,111 --> 00:21:55,412 Would you be mad if I said I spent your share of the money 407 00:21:55,413 --> 00:21:56,413 On my date? 408 00:21:57,248 --> 00:21:58,615 I'd kill you. 409 00:21:58,616 --> 00:22:00,550 Well, then... 410 00:22:00,551 --> 00:22:03,020 I'll see you in the morning. 411 00:22:03,021 --> 00:22:04,787 If you need me, I'll be upstairs. 412 00:22:04,788 --> 00:22:07,290 The bad thing do make you sleepy. 413 00:22:08,659 --> 00:22:10,194 [grunts] 414 00:22:11,196 --> 00:22:12,329 Oh, god. 415 00:22:26,210 --> 00:22:28,278 [♪] 29097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.