Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,035 --> 00:00:06,004
[♪]
2
00:01:16,108 --> 00:01:18,309
Priest:
Do you, peggy wanker,
3
00:01:18,310 --> 00:01:21,713
Take this man to beyour lawful wedded husband?
4
00:01:21,714 --> 00:01:23,180
Peg:
I do.
5
00:01:23,181 --> 00:01:26,785
Priest:
And do you, mel gibson,take peggy wanker--
6
00:01:26,786 --> 00:01:27,819
Oh, he does.
7
00:01:27,820 --> 00:01:29,821
He does, he does.
8
00:01:30,656 --> 00:01:32,424
[giggles]
9
00:01:32,425 --> 00:01:33,825
[peg sighs]
10
00:01:33,826 --> 00:01:35,393
[groans]
11
00:01:37,330 --> 00:01:38,930
Peg, you'll never guess
what happened
12
00:01:38,931 --> 00:01:40,432
At the shoe store today.
13
00:01:40,433 --> 00:01:43,768
Tongue caught in
the shoe sizer again?
14
00:01:43,769 --> 00:01:45,336
You civilians never realize
15
00:01:45,337 --> 00:01:47,873
What a highly sophisticated
piece of equipment that is.
16
00:01:47,874 --> 00:01:49,741
All right.
Tell me what happened.
17
00:01:49,742 --> 00:01:52,344
Well, you know that new aerobics
center up above me?
18
00:01:52,345 --> 00:01:54,713
The one with the sign,
quarter ton discount?
19
00:01:56,849 --> 00:01:59,817
Well, today they played
van halen's "jump."
20
00:02:01,954 --> 00:02:05,022
And damned if
the whole herd didn't.
21
00:02:05,023 --> 00:02:06,023
It was awful, peg.
22
00:02:06,024 --> 00:02:07,191
The ceiling opened up,
23
00:02:07,192 --> 00:02:10,061
Down they came,
blocking out the sun.
24
00:02:10,062 --> 00:02:12,330
I experienced cellulite winter.
25
00:02:13,399 --> 00:02:15,233
God, the "humongity."
26
00:02:15,234 --> 00:02:17,135
Peg, I could have been killed.
27
00:02:17,136 --> 00:02:18,136
Well,
28
00:02:18,137 --> 00:02:19,604
I think you got
what you deserved,
29
00:02:19,605 --> 00:02:21,306
Going by there
every morning,
30
00:02:21,307 --> 00:02:24,376
Yelling "is that
a milky way on the floor?"
31
00:02:24,377 --> 00:02:25,410
Hey, hey, hey.
32
00:02:25,411 --> 00:02:26,411
I was helping.
33
00:02:26,412 --> 00:02:27,645
They lost a lot more weight
34
00:02:27,646 --> 00:02:29,847
Wrestling with each other
for that imaginary candy
35
00:02:29,848 --> 00:02:31,049
Than they did twisting
36
00:02:31,050 --> 00:02:33,451
To hammer's
"please don't hurt me."
37
00:02:33,452 --> 00:02:36,321
But, now, on to
the sadder side of the news.
38
00:02:36,322 --> 00:02:37,889
The shoe store
decided to lay me off
39
00:02:37,890 --> 00:02:39,224
While they fix the ceiling.
40
00:02:39,225 --> 00:02:40,425
And as an added bonus,
41
00:02:40,426 --> 00:02:41,893
As long as
the store is closed,
42
00:02:41,894 --> 00:02:43,428
I don't get paid.
43
00:02:43,429 --> 00:02:45,697
Oh, my god.
44
00:02:45,698 --> 00:02:48,266
Can the economy stand
the hit?
45
00:02:49,902 --> 00:02:51,368
Do you think that you can?
46
00:02:53,772 --> 00:02:54,939
Anyway, don't worry.
47
00:02:54,940 --> 00:02:56,507
I told 'em that
I might not be there
48
00:02:56,508 --> 00:02:57,709
When they call me back.
49
00:02:57,710 --> 00:02:59,777
And what did they say?
50
00:02:59,778 --> 00:03:01,479
They said that they'd--
51
00:03:01,480 --> 00:03:03,982
They'd take that gamble.
52
00:03:06,051 --> 00:03:07,318
Oh, hi, kids.
53
00:03:07,319 --> 00:03:09,621
I'm afraid I have
some bad news.
54
00:03:09,622 --> 00:03:12,123
I'm afraid the wacky,
luxurious lifestyle
55
00:03:12,124 --> 00:03:14,726
We've become accustomed to
is no longer.
56
00:03:14,727 --> 00:03:18,362
The bundys of bel air
are no more.
57
00:03:18,363 --> 00:03:21,099
Yes, daddy's been laid off.
58
00:03:21,100 --> 00:03:24,002
Well, we won't lose tara,
will we?
59
00:03:24,003 --> 00:03:26,538
[all laugh]
60
00:03:26,539 --> 00:03:28,039
[coughs]
61
00:03:29,374 --> 00:03:30,709
Oh, al.
62
00:03:30,710 --> 00:03:33,912
Surely you can see the humor
in a man who makes no money
63
00:03:33,913 --> 00:03:36,915
Saying he lost his job.
64
00:03:36,916 --> 00:03:38,149
Yeah, I mean,
come on, dad.
65
00:03:38,150 --> 00:03:40,752
That's like kelly saying
she lost her mind.
66
00:03:40,753 --> 00:03:43,088
[all laugh]
67
00:03:46,792 --> 00:03:48,593
I don't get it.
68
00:03:49,929 --> 00:03:51,462
Well, at least this time
it's not just us.
69
00:03:51,463 --> 00:03:53,631
Everybody's feeling the pinch
of this recession.
70
00:03:53,632 --> 00:03:55,600
Money's tight all over.
71
00:03:55,601 --> 00:03:58,169
Come see
our matching bmws.
72
00:03:58,170 --> 00:03:59,437
Well,
73
00:03:59,438 --> 00:04:00,905
They're not exactly matching.
74
00:04:00,906 --> 00:04:02,673
My license plate
says "love her."
75
00:04:02,674 --> 00:04:05,844
And mine says "love him."
76
00:04:05,845 --> 00:04:07,478
Al, why don't you get
a license plate
77
00:04:07,479 --> 00:04:09,280
That tells the world
how you feel?
78
00:04:09,281 --> 00:04:13,118
Because "kill me"
was taken by your father.
79
00:04:15,554 --> 00:04:16,721
Uh, excuse me,
80
00:04:16,722 --> 00:04:18,923
But if only to if only
to rub this in my father's face,
81
00:04:18,924 --> 00:04:20,625
Can you tell us
how you can afford
82
00:04:20,626 --> 00:04:22,126
Two major cars
like those?
83
00:04:22,127 --> 00:04:25,396
Well, as anyone with a little
bit of business savvy knows,
84
00:04:25,397 --> 00:04:27,832
These are the times
that make millionaires.
85
00:04:27,833 --> 00:04:28,767
[snickers]
86
00:04:28,768 --> 00:04:30,235
And paupers.
87
00:04:31,570 --> 00:04:33,537
Anyway, I-- I can't
go into details,
88
00:04:33,538 --> 00:04:36,207
But through a little inside tip
in the stock market,
89
00:04:36,208 --> 00:04:38,676
I'd say I made
a penny or two.
90
00:04:38,677 --> 00:04:42,947
You made $60,000,
you little honey puddle.
91
00:04:42,948 --> 00:04:44,615
I did not.
Did too.
92
00:04:44,616 --> 00:04:46,184
Did not.
Did too.
93
00:04:46,185 --> 00:04:47,952
[laughing]
all right.
94
00:04:47,953 --> 00:04:49,453
I did.
95
00:04:50,690 --> 00:04:51,456
Oh, yeah?
96
00:04:51,457 --> 00:04:54,024
Well, my al here
made a penny or two.
97
00:04:54,025 --> 00:04:56,561
Literally.
98
00:04:56,562 --> 00:04:58,429
Of course, his is coming
from unemployment
99
00:04:58,430 --> 00:05:00,531
Because he's lost his job.
100
00:05:00,532 --> 00:05:02,800
So do you think you could
loan us a couple of bucks?
101
00:05:02,801 --> 00:05:05,369
You know, just enough
to keep that mary kay lady
102
00:05:05,370 --> 00:05:07,872
From breaking my kneecaps.
103
00:05:09,208 --> 00:05:10,508
I can do better
than that.
104
00:05:10,509 --> 00:05:12,209
For as a wise man
once said,
105
00:05:12,210 --> 00:05:14,812
If you want a man to eat,
you don't hand him a fish.
106
00:05:14,813 --> 00:05:16,981
You teach him
to be a fisherman.
107
00:05:16,982 --> 00:05:18,383
So, what do you say, al?
108
00:05:18,384 --> 00:05:19,784
You wanna come down
to my club
109
00:05:19,785 --> 00:05:22,186
And bus tables
on fish night?
110
00:05:22,187 --> 00:05:24,154
It doesn't pay much,
but no one will be looking
111
00:05:24,155 --> 00:05:25,623
If you want to take
a little butter
112
00:05:25,624 --> 00:05:27,192
Back to the wife
and kids.
113
00:05:27,193 --> 00:05:29,694
Kelly: Daddy, please, please?
Bud: Please, please, dad.
114
00:05:29,695 --> 00:05:33,331
Get away from me,
you pride-less vermin!
115
00:05:33,332 --> 00:05:36,133
I was not born
to be a bus boy.
116
00:05:36,134 --> 00:05:38,903
I'm a shoe man,
born and bred, damn it.
117
00:05:41,073 --> 00:05:42,841
And there's not a shoe store
in this town
118
00:05:42,842 --> 00:05:44,909
That wouldn't pay
a dollar and a quarter an hour
119
00:05:44,910 --> 00:05:46,778
To have the best.
120
00:05:46,779 --> 00:05:48,012
You hear my words.
121
00:05:48,013 --> 00:05:50,648
I will not let
my family starve.
122
00:05:50,649 --> 00:05:52,917
I will not.
123
00:05:52,918 --> 00:05:54,819
We're already starving.
124
00:05:56,588 --> 00:05:57,655
Listen, dad.
125
00:05:57,656 --> 00:05:59,190
There's something
at the school
126
00:05:59,191 --> 00:06:00,825
That you just might
be qualified for.
127
00:06:00,826 --> 00:06:02,260
What? Principal?
128
00:06:02,261 --> 00:06:04,295
Vice principal?
Dean of boys?
129
00:06:06,965 --> 00:06:09,967
["peter gunn" theme playing]
130
00:06:31,757 --> 00:06:34,559
Well, security guard's
not too bad.
131
00:06:34,560 --> 00:06:36,961
Got a cool uniform.
132
00:06:36,962 --> 00:06:39,964
A sense of independence,
little stick.
133
00:06:40,899 --> 00:06:43,568
Let all wrongdoers beware.
134
00:06:43,569 --> 00:06:47,438
Those who would perpetrate evil,
must answer to me.
135
00:06:47,439 --> 00:06:49,207
Al bundy,
136
00:06:49,208 --> 00:06:51,208
Security dude.
137
00:06:57,016 --> 00:06:58,182
[sobbing]
oh, god,
138
00:06:58,183 --> 00:07:00,685
This can't be happening
to me!
139
00:07:03,288 --> 00:07:05,823
Al:
Can this be true?
140
00:07:05,824 --> 00:07:08,826
Am I not a man
I laughed at as a child?
141
00:07:08,827 --> 00:07:10,628
[sobbing]
142
00:07:20,005 --> 00:07:21,673
Hi, dad.
143
00:07:21,674 --> 00:07:23,140
Oh. Hi, son.
144
00:07:23,141 --> 00:07:24,341
[chuckles]
145
00:07:24,342 --> 00:07:26,143
It's not the way it looks.
I was just, uh,
146
00:07:26,144 --> 00:07:28,379
Crying on the floor.
147
00:07:30,115 --> 00:07:32,149
Yeah, dad, I know.
148
00:07:32,150 --> 00:07:34,518
Thought we were going
to a club.
149
00:07:34,519 --> 00:07:36,454
And remember our deal.
150
00:07:36,455 --> 00:07:38,756
We go, you pay.
151
00:07:38,757 --> 00:07:40,124
If I don't find anybody cool,
152
00:07:40,125 --> 00:07:43,127
I'll come sit next
to you for a while.
153
00:07:44,997 --> 00:07:47,498
Dad, this girl
really likes me.
154
00:07:48,968 --> 00:07:50,134
Can I have some money?
155
00:07:50,135 --> 00:07:51,502
[laughs]
156
00:07:51,503 --> 00:07:53,104
Son, I know you see
the uniform,
157
00:07:53,105 --> 00:07:54,973
And you think, uh,
another millionaire
158
00:07:54,974 --> 00:07:56,741
Working school security
for kicks.
159
00:07:56,742 --> 00:07:58,242
But, uh,
160
00:07:58,243 --> 00:08:00,645
Once I wore
a different uniform.
161
00:08:00,646 --> 00:08:02,780
A prouder uniform.
162
00:08:02,781 --> 00:08:05,049
Once, I roamed
these halls like a king.
163
00:08:05,050 --> 00:08:06,450
Dad, please.
164
00:08:06,451 --> 00:08:08,953
Look at that trophy
over there, son.
165
00:08:08,954 --> 00:08:11,789
Polk high,
city championship, 1966.
166
00:08:11,790 --> 00:08:14,125
I won that baby.
167
00:08:14,126 --> 00:08:16,327
I still remember the day.
168
00:08:16,328 --> 00:08:17,795
Not the story.
169
00:08:17,796 --> 00:08:19,631
It was the last game
of the year.
170
00:08:20,699 --> 00:08:24,201
Polk high versus
andrew johnson high.
171
00:08:24,202 --> 00:08:26,437
Two great teams
of equal strength.
172
00:08:28,073 --> 00:08:30,575
Dad, she's not wearing
a bra.
173
00:08:32,011 --> 00:08:34,779
Finally, we met on
the field of battle.
174
00:08:34,780 --> 00:08:36,681
Came down
to two great players.
175
00:08:36,682 --> 00:08:38,349
Yours truly,
176
00:08:38,350 --> 00:08:42,587
And a guy from andrew johnson
high they called "spare tire."
177
00:08:43,288 --> 00:08:44,656
Why, because he was fat?
178
00:08:44,657 --> 00:08:48,526
No. Because he wore one
with a chain around his neck.
179
00:08:48,527 --> 00:08:49,761
Anyhow,
180
00:08:49,762 --> 00:08:52,664
Finally, it came down
to the final seconds.
181
00:08:52,665 --> 00:08:54,365
Scoreless game.
182
00:08:54,366 --> 00:08:57,201
We had the ball
on the 6-yard line.
183
00:08:57,202 --> 00:08:59,871
They said, "give
the ball to bundy."
184
00:08:59,872 --> 00:09:01,773
Everyone knew
I was getting it.
185
00:09:01,774 --> 00:09:03,174
Hut one!
186
00:09:03,175 --> 00:09:05,176
Hut two!
187
00:09:05,177 --> 00:09:07,845
I got the ball, and I went
through that line
188
00:09:07,846 --> 00:09:10,848
Like grandma through
a herd of cattle.
189
00:09:12,350 --> 00:09:14,652
I was going
for a sure six--
190
00:09:14,653 --> 00:09:17,021
When all of a sudden,
on the 1-yard line,
191
00:09:17,022 --> 00:09:20,692
Loomed spare tire,
waiting for me.
192
00:09:20,693 --> 00:09:23,394
We collided like
two bull elephants.
193
00:09:24,396 --> 00:09:26,297
When it was over,
194
00:09:26,298 --> 00:09:29,067
They were shouting only
one elephant's name.
195
00:09:30,703 --> 00:09:32,236
Al bundy.
196
00:09:33,138 --> 00:09:35,139
I scored, son.
197
00:09:41,279 --> 00:09:43,280
The winning touchdown!
198
00:09:44,016 --> 00:09:45,083
Son...
199
00:09:45,951 --> 00:09:47,118
That's the story
200
00:09:47,119 --> 00:09:50,454
Of the greatest sport moment
in all of history.
201
00:09:51,757 --> 00:09:52,957
You know, dad,
202
00:09:52,958 --> 00:09:55,026
Some say your knee was down
before you crossed--
203
00:09:55,027 --> 00:09:57,161
My knee was not down!
204
00:09:57,162 --> 00:10:00,264
That's a dirty,
stinking lie!
205
00:10:00,265 --> 00:10:01,633
The victory was ours.
206
00:10:02,835 --> 00:10:05,436
For the school,
the championship.
207
00:10:05,437 --> 00:10:07,338
For me?
208
00:10:07,339 --> 00:10:09,273
All-city.
209
00:10:09,274 --> 00:10:11,109
And the legend.
210
00:10:11,910 --> 00:10:13,911
And your mother.
211
00:10:15,948 --> 00:10:17,448
The end.
212
00:10:18,651 --> 00:10:19,651
Oh, god!
213
00:10:19,652 --> 00:10:21,653
[sobbing]
214
00:10:24,422 --> 00:10:26,524
You know, when my dad
got like that,
215
00:10:26,525 --> 00:10:28,593
We shot him.
216
00:10:30,161 --> 00:10:31,595
You thought
he was my father?
217
00:10:31,596 --> 00:10:34,131
Heck, no,
dad's his name.
218
00:10:34,132 --> 00:10:36,534
You know, like, uh,
pops the janitor?
219
00:10:36,535 --> 00:10:38,536
Dad the security guard?
220
00:10:40,371 --> 00:10:43,307
I'm telling you,
h-he's not my father.
221
00:10:43,308 --> 00:10:46,644
Does the term "sympathy feel"
mean anything to you?
222
00:10:54,052 --> 00:10:55,953
Oh, what the hell.
223
00:10:57,756 --> 00:10:59,423
All is well.
224
00:11:02,126 --> 00:11:05,028
Oh, I guess it's time
for a little...
225
00:11:05,029 --> 00:11:06,296
Security-guard break.
226
00:11:30,121 --> 00:11:31,822
Al:
♪ I'm a travelin' man ♪
227
00:11:31,823 --> 00:11:34,925
♪ made a lot of stops ♪
228
00:11:34,926 --> 00:11:36,727
♪ all over the world ♪
229
00:11:36,728 --> 00:11:41,399
♪ and in every port, I ♪
230
00:11:41,400 --> 00:11:44,101
♪ meet one lovely girl ♪
231
00:11:44,102 --> 00:11:46,203
[glass breaking]
232
00:11:49,841 --> 00:11:52,143
Al:
Yeah, this john ain't so bad.
233
00:11:56,114 --> 00:11:57,281
["branded" theme playing]
234
00:11:57,282 --> 00:12:01,886
♪ all but one man died ♪
235
00:12:01,887 --> 00:12:06,523
♪ there at bitter creek ♪
236
00:12:06,524 --> 00:12:11,829
♪ and they say he ran away ♪
237
00:12:11,830 --> 00:12:12,830
♪ branded! ♪
238
00:12:12,831 --> 00:12:16,533
♪ scorned is the one who ran ♪
239
00:12:16,534 --> 00:12:18,569
♪ what do you dowhen you're branded ♪
240
00:12:18,570 --> 00:12:21,272
♪ and you know you're a man? ♪
241
00:12:22,841 --> 00:12:25,243
♪ wherever you go ♪
242
00:12:25,244 --> 00:12:27,178
♪ for the rest of your life ♪
243
00:12:27,179 --> 00:12:31,282
♪ you must prove ♪
244
00:12:31,283 --> 00:12:34,218
♪ you're a man ♪
245
00:13:31,443 --> 00:13:32,977
Gee, honey.
246
00:13:32,978 --> 00:13:35,479
Think you might change
your shirt today?
247
00:13:35,480 --> 00:13:36,981
Why bother?
248
00:13:38,417 --> 00:13:40,484
What can I do
when I'm branded,
249
00:13:40,485 --> 00:13:42,987
And I know I'm a man?
250
00:13:45,424 --> 00:13:47,724
I must find my bowl.
251
00:13:47,725 --> 00:13:49,760
Oh, honey, you do
the best you can.
252
00:13:49,761 --> 00:13:51,262
It's just that
it's dark at night,
253
00:13:51,263 --> 00:13:52,463
And you get groggy, and--
254
00:13:52,464 --> 00:13:53,497
Not that bowl,
255
00:13:53,498 --> 00:13:56,500
You whinnying
ninny of a woman.
256
00:13:58,370 --> 00:14:00,438
My championship bowl.
257
00:14:00,439 --> 00:14:02,173
If only I had a clue.
258
00:14:03,741 --> 00:14:06,243
Get that, will you, peg?
259
00:14:12,517 --> 00:14:13,817
Gee, al.
260
00:14:13,818 --> 00:14:15,419
It's a note.
261
00:14:16,654 --> 00:14:18,122
"if you want the trophy,
262
00:14:18,123 --> 00:14:20,558
"come to johnson high
at 8 tonight.
263
00:14:20,559 --> 00:14:23,894
"alone, or the trophy dies.
264
00:14:23,895 --> 00:14:26,397
P.S. You stink."
265
00:14:28,166 --> 00:14:30,901
Gee, honey, this must be
someone who knows you.
266
00:14:33,471 --> 00:14:35,472
Peg, this sounds like
the clue I'm looking for.
267
00:14:35,473 --> 00:14:37,574
This man sounds
like he knows something.
268
00:14:38,944 --> 00:14:41,445
I'm going after him, peg.
269
00:14:42,680 --> 00:14:45,482
I might not be coming back.
270
00:14:46,218 --> 00:14:47,518
Oh, honey,
271
00:14:47,519 --> 00:14:49,620
Please come back.
272
00:14:49,621 --> 00:14:52,189
You're worried about me,
aren't you, babe?
273
00:14:52,190 --> 00:14:55,192
'course, I'm worried.
274
00:14:55,193 --> 00:14:56,593
Tomorrow's garbage day.
275
00:14:56,594 --> 00:14:59,563
I'm not getting up early
to lug it out.
276
00:15:13,078 --> 00:15:14,344
You.
277
00:15:33,765 --> 00:15:35,766
Spare tire dixon.
278
00:15:38,136 --> 00:15:40,871
Why'd you do it?
279
00:15:40,872 --> 00:15:43,707
Why'd you steal my trophy?
280
00:15:45,376 --> 00:15:47,978
I took it
because it belongs to me.
281
00:15:47,979 --> 00:15:50,348
That was
our championship.
282
00:15:50,349 --> 00:15:53,217
You never made it past
that goal line.
283
00:15:53,218 --> 00:15:56,721
I dropped you
like third-period french.
284
00:15:58,090 --> 00:15:59,423
Your knee was down.
285
00:15:59,424 --> 00:16:00,825
Was not!
Was too!
286
00:16:00,826 --> 00:16:01,826
Was not!
Was too!
287
00:16:01,827 --> 00:16:02,827
Not!
Too!
288
00:16:02,828 --> 00:16:03,828
Not!
Too!
289
00:16:05,063 --> 00:16:07,564
Wait a second,
what were we talking about?
290
00:16:08,333 --> 00:16:09,700
Um...
291
00:16:09,701 --> 00:16:12,169
Let's see,
I didn't get no dinner.
292
00:16:12,170 --> 00:16:14,138
Took the bus.
And I had come
through the door.
293
00:16:14,139 --> 00:16:16,506
Damn kids took
the car.
Ran out of gas.
294
00:16:16,507 --> 00:16:18,209
Both:
Oh, yeah.
295
00:16:18,210 --> 00:16:19,710
Both:
Trophy!
296
00:16:19,711 --> 00:16:22,379
The trophy you
cheated me out of.
297
00:16:22,380 --> 00:16:24,481
Should've been mine,
bundy.
298
00:16:24,482 --> 00:16:26,483
Headline should've read,
299
00:16:26,484 --> 00:16:31,421
"spare tire crushes unidentified
white man at goal line."
300
00:16:33,358 --> 00:16:35,225
I was supposed to play
college ball.
301
00:16:35,226 --> 00:16:36,893
But it never happened.
302
00:16:36,894 --> 00:16:37,928
You know why?
303
00:16:38,596 --> 00:16:40,464
You're too stupid?
304
00:16:41,833 --> 00:16:43,467
No.
305
00:16:43,468 --> 00:16:45,136
It was because
after that game,
306
00:16:45,137 --> 00:16:47,538
I fell into
a deep depression.
307
00:16:47,539 --> 00:16:50,007
And I turned where
too many kids before me
308
00:16:50,008 --> 00:16:52,143
Turned to drown
their sorrows...
309
00:16:52,144 --> 00:16:53,344
Pie.
310
00:16:55,514 --> 00:16:56,680
Come tryouts,
311
00:16:56,681 --> 00:16:59,015
I could no longer get
in a three-point stance
312
00:16:59,016 --> 00:17:02,486
Unless there was
a pie on the floor.
313
00:17:02,487 --> 00:17:04,721
My career was over.
314
00:17:04,722 --> 00:17:07,257
You stole the glory
that should have been mine.
315
00:17:07,258 --> 00:17:09,493
I had a little bit of glory,
yeah, but you had pie.
316
00:17:09,494 --> 00:17:11,995
And I haven't eaten
in 19 years.
317
00:17:13,565 --> 00:17:17,033
I'd give you that trophy
right now for a piece of pie.
318
00:17:17,034 --> 00:17:21,271
So pardon me if I don't
cry for you, argentina.
319
00:17:21,272 --> 00:17:24,407
But I sell women's shoes,
and I'm married.
320
00:17:24,408 --> 00:17:25,542
Oh, yeah?
321
00:17:25,543 --> 00:17:27,243
Well, I'll bet
your mother-in-law
322
00:17:27,244 --> 00:17:28,479
Doesn't look like this.
323
00:17:28,480 --> 00:17:30,448
[gasps]
324
00:17:36,421 --> 00:17:38,956
No. My mother-in-law
looks like this.
325
00:17:38,957 --> 00:17:40,958
Okay, okay.
326
00:17:42,727 --> 00:17:45,095
Let's talk quality
of life.
327
00:17:45,096 --> 00:17:47,798
Let's talk my best pair
of socks.
328
00:17:50,635 --> 00:17:53,070
Nice try, spare tire.
329
00:17:53,071 --> 00:17:55,205
But get a gander
at my best socks.
330
00:17:55,639 --> 00:17:57,140
Whoa!
331
00:18:03,415 --> 00:18:04,615
Now...
332
00:18:04,616 --> 00:18:07,050
Step aside.
333
00:18:07,051 --> 00:18:09,586
'cause I'm taking that trophy
back where it belongs.
334
00:18:09,587 --> 00:18:10,754
To polk high.
335
00:18:10,755 --> 00:18:13,657
And not for me,
but for the children.
336
00:18:13,658 --> 00:18:15,225
So they can look
at that trophy
337
00:18:15,226 --> 00:18:18,495
And know that they too
can peak at 17.
338
00:18:20,197 --> 00:18:21,732
Gimme my trophy.
339
00:18:23,234 --> 00:18:25,102
You want that trophy?
340
00:18:25,103 --> 00:18:27,604
Well, here's how
you can get it.
341
00:18:30,741 --> 00:18:32,576
There's the line, bundy.
342
00:18:32,577 --> 00:18:35,278
The only way
you're taking this trophy
343
00:18:35,279 --> 00:18:37,781
Is by getting past me.
344
00:18:45,557 --> 00:18:46,891
[grunts]
345
00:18:50,795 --> 00:18:51,761
Come on, bundy.
346
00:18:51,762 --> 00:18:53,430
On the count of three.
347
00:18:56,835 --> 00:18:58,635
Three.
348
00:19:08,780 --> 00:19:10,748
Let's rock.
349
00:19:12,584 --> 00:19:16,219
["chariots of fire" theme
playing]
350
00:19:46,818 --> 00:19:48,718
[roars]
351
00:19:57,628 --> 00:19:59,563
[groans]
352
00:20:39,703 --> 00:20:41,739
[growls]
353
00:21:29,254 --> 00:21:31,588
Nice run, bundy.
354
00:21:32,423 --> 00:21:33,991
[panting]
355
00:21:33,992 --> 00:21:37,761
Nice-- nice hit,
spare tire.
356
00:21:37,762 --> 00:21:40,564
We were two pretty good athletes
back then, weren't we?
357
00:21:40,565 --> 00:21:43,233
Hey, we're still
great athletes!
358
00:21:44,502 --> 00:21:47,003
I'm hurt real bad,
you know.
359
00:21:49,073 --> 00:21:50,574
Me too.
360
00:21:51,476 --> 00:21:53,042
I can't get up.
361
00:21:53,043 --> 00:21:54,544
Me neither.
362
00:21:56,881 --> 00:21:58,348
Sleepy time now?
363
00:22:00,451 --> 00:22:01,752
Oh, yes.
364
00:22:24,509 --> 00:22:26,810
[♪]
24454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.